7.pdf This presentation captures many uses and the significance of the number...
CWCC - Latin Desk - 5 Years Anniversary
1. Latin Desk
Your home away from home
5
Grasping opportunities,
developing markets
Celebramos and laying foundations
for Latin American and
5 años European companies in
Hong Kong and China
Years
Anniversary
February 6, 2011
Consultancy ● Advisory ● Support
2. Thomas Wong
Latin Desk Partner
Founding Partner
CWCC Certified Public Accountants
Warmest Greetings.
It gives me great pleasure, on behalf of the Latin Desk, CWCC, to extend our best wishes to our friends. The Latin Desk
has been established since February 6, 2006 for five years, thanks to the support and help given to me by organizations
and individuals in Latin America, Europe, Hong Kong and China.
Developing overseas emerging markets is always top of my agenda and my ties with the Latin community first started
here in Hong Kong and I would just love to know more Latin friends and their culture. Though the sounds of salsa, the
Mexican tequila, the very special smell of Colombian coffee, the cuisine of Peru, the vineyards of Chile, the samba of
Brazil and the tango of Argentina were all new to me, but I believe it’s the old common values of family, friends, love
and harmony - proven to be durable across classes, races and cultures - that have bonded me to the Latin people.
We all talk about China these days and the signing of two major agreements between Hong Kong and Mainland China
last year further signifies the increased collaboration between the two sides, which are determined to make Hong Kong
and the Pearl River Delta even more competitive in the world economy.
In April 2010, the Framework Agreement on Hong Kong/Guangdong Co-operation was signed and it opens up new
possibilities, covering economic, social, livelihood and other fields. It also embraces concrete policies, measures and
projects, especially in finance, health care, education and training, transportation, environmental protection, techno-
logical innovation and special planning.
In May 2010, Hong Kong and Mainland China signed the Supplement VII to the Closer Economic Partnership Ar-
rangement (CEPA), enabling further liberalization of trade in different service industries. Among 14 service industries
being relaxed under the supplement, the major five industries are medical services, tourism, banking, securities, and
construction. Liberalized trade and investment measures can help promote faster growth and make the two places even
more promising. In brief, the two progressive documents point to a very bright economic future for Hong Kong and
Mainland China together.
It is crystal clear that the rapidly growing China has now transformed to one of the top economic powers in the world,
and a business partnership with China has become increasingly important as it can contribute to a company’s success.
With the establishment of our Latin Desk five years ago, we can provide professional services to overseas Latin and
European clients who are interested in doing business in China using Hong Kong as the platform, which is a well rec-
ognized formula.
I am graced to have a wide international network and strong collaborative relationships with banks, consulates, cham-
bers of commerce from the Latin countries and needless to say, I am indebted to all my Latin friends for their unfailing
support given to me all these years and who toil tirelessly helping me to fulfill my Latin Dream, with the ultimate aim
of making the world a better place, a more caring, a more tolerant and a more charitable community.
With every good wish,
Thomas Wong
February 6, 2011
3. Es para mí un gran placer, en nombre del Latin Desk de CWCC Certified Public Accountants is a professional
CWCC en Hong Kong, expresar nuestros mejores deseos advisory firm providing a full range of business services in
a nuestros amigos y colaboradores. Establecí el Latin Hong Kong and major cities throughout China.
Desk el 6 de Febrero de 2006 hace cinco años, gracias al
apoyo y la ayuda que me han brindado organizaciones CWCC has earned an international reputation as one of
e individuos, tanto en América Latina como en Hong the leading firms in the industry because we care for our
Kong y China. clients, our colleagues and the community.
Gracias al apoyo, mis lazos con la comunidad Latina se CWCC was founded in Hong Kong in 1986 and since
han formado y nada me gustaría más que conocer más then we have grown in size and matured in experience,
amigos Latinos. Aunque el sonido de la salsa, el Tequila always unleashing and developing our potentials.
Mexicano, el especial aróma del café de Colombia, la
gastronomía de Perú, los viñedos y bodegas de Chile, We pride ourselves being an unique international firm with
la rica cultura de Brasil y el tango de Argentina fueron a global mindset and a global vision.
totalmente nuevos para mí, no me fueron indiferentes,
en parte porque creo que valores comunes como: la
familia, los amigos, el amor y la armonía son valores que
compartimos en común, estos valores trascienden razas, CWCC es una firma de consultoría en negocios, creada en
culturas y clases, y son estos valores los que me han Hong Kong en 1986, dedicada a ofrecer servicios que
unido a la comunidad Latina. faciliten a empresas y empresarios sus proyectos de
negocio en Hong Kong y China.
Estoy en deuda con todos mis amigos de Latin America
por su apoyo incondicional que me han brindado todos CWCC lleva 26 años acompañando a empresarios e
estos años. Ellos trabajan sin descanso y contribuyen inversionistas del mundo entero en la concepción,
a hacer del mundo un lugar mejor, más solidario, más implementación y operación de sus proyectos de
tolerante y más sensible con nuestros pueblos. negocio en y con China.
CWCC es una empresa China que conoce la cultura y
habla el lenguaje de los negocios en China.
Thomas Wong
Latin Desk Partner Al mismo tiempo, contamos con una unidad especializada
Founding Partner de profesionales Latinoamericanos (LatinDesk), quienes
CWCC Certified Public Accountants junto a nuestro talento local hacen de nosotros su mejor
Febrero 6, 2011 aliado para sus negocios en y con China.
Con mis mejores deseos,
Certified Public Accountants
Professional Advisory Firm
25 Años
2,000 Clientes (70% Internacionales)
Servicios en China y en Hong Kong
- Asesoría y Consultoría en Negocios
- Modelos de Entrada
- Creación de estructuras societarias
- Protección de la Propiedad Intelectual
- Auditoría
- Contabilidad
- Impuestos
- Secretarios Corporativos
- Administración de Nóminas y Pagos
- Servicios de Inmigración
4.
5. France, Spain, Mexico and Colombia - the
first time Latin Desk started promoting
Chinese investments abroad.
Visiting Chile and
Colombia for the
first time.
Renee Rodriguez, Ines Leung
and Topaz Chan adding profes-
sionalism and value to the team.
2008 2009 2010
Damaris Narvaez and Mauricio
Quiroz joined the team.
Services, Quality and Growth.
Visiting Spain, Mexico and
Colombia. Education and
business promotion were
the focus.
6. Latin Desk
5 Years Latin Desk Members’
200 Latin Clients Nationality
Spanish • Brazil
Portuguese • China
French • Colombia
Italian • Hong Kong
• Mexico
The Latin Desk provides premier services for business-
men from Latin America and Europe as well as for Main-
land companies expanding into these markets. We have a
unique position as a Hong Kong-based CPA firm focusing
on developing commercial links between these regions.
Our multilingual team understands the cultural and
business practices of Latin America, Europe and China
and we are able to provide a wide spectrum of services for
clients from these regions.
Your home away from home
We will continue
to work hard and
be sturdy and
honest in serving
the businessmen
from Latin America
and Europe.
7. Thank you
for your support
Gracias
por su apoyo
8. Q1
2010 - Q1 Highlights
• Promoting Hong Kong and China to businessmen and academic institutions through
seminars and presentations in Mexico and Spain.
• The promotion about Hong Kong and China is in line with our core business strategy:
Educating the Market.
• We believe strongly that if we understand each other better, more oportunities will come in
a more sustainable and friendly manner. The focus of promotion is business environment,
business opportunities, major regulatory changes and market trends.
• El Latin Desk inicia el 2010 promoviendo negocios en Hong Kong y China entre
empresarios e instituciones académicas de Hong Kong, China, México y España ,
a través de seminarios y presentaciones.
• La promoción de Hong Kong y China en materia de ambiente de negocios, oportunidades
comerciales, principales cambios en la regulación y tendencias del mercado entre otros,
hacen parte de nuestra estrategia de negocios: Educar el mercado.
• Creemos fuertemente que si entendemos ambos mercados mejor, podremos capitalizar
mejor las oportunidades que se estan generando de un modo sostenible y armónico.
2010
9. 1 2010
2010 - Q2 Highlights
• Italy and Spain were the focus of our promotion in the second quarter of 2010.
The Latin Desk highlighted the strategic role of Hong Kong in terms of new business
opportunities arising from the RMB business and CEPA (Closer Economic Partnership
Arrangement) in Hong Kong.
• Business for the Latin Desk was going strong, our team grew and two new
colleagues joined the team, Julia Ferraz from Brazil and Javier Huerta from Mexico,
to support all the business activities and projects of the Latin Desk.
• In this quarter, the Latin Desk was actively involved in cross-border activities with
Mainland China, working together with promotional institutions and chambers of
commerce grasping the opportunities that the Mainland market is offering to Latin
America and Europe.
• Italia y España son el escenario para promover negocios e inversión.
El Latin Desk resalta el rol estratégico de Hong Kong, y las nuevas oportunidades
generadas por el continuo fortalecimiento del RMB y del acuerdo bilateral CEPA
(Closer Economic Partnership Arrangement) entre Hong Kong y China.
Q2
• Dado el positivo desempeño de los mercados que atiende el Latin Desk, nuestro
equipo ha crecido y nuevos miembros se han unido al equipo. Julia Ferraz de Brasil
y Javier Huerta de México quienes apoyarán todas las actividades de negocio y
projectos del Latin Desk.
• En este trimestre, el Latin Desk realizó un trabajo intensivo en Mainland China,
trabajando conjuntamente con cámaras de comercio en la promoción acerca de
cómo capitalizar las oportunidades que el Mercado Chino esta ofreciendo a America
Latina y Europa.
10. Q3
2010 - Q3 Highlights
• More understanding about China´s rapid changes and business opportunities by
businessmen of Colombia and Brazil while we visited there.
• Expo Shanghai 2010 was an excellent opportunity for China, Latin America and Spain
working towards common values and developments and the Latin Desk participated
actively in different activities related at the Expo.
• Mexico, Peru, Colombia and Argentina celebrated 200 years of independence.
• As a runner, our Latin Desk Partner, Thomas Wong often gets inspirations from his runs.
The strong passion and commitments he observes from the Latin America people pushes
him to run the extra mile which he describes this as: “My Latin Journey”.
• Mayor entendimiento del cambiante ambiente de negocios en China y sus oportunidades
para los empresarios de Colombia y Brasil, durante la visita realizada este año.
• La Expo Shangahi 2010 fué una excelente oportunidad para China, Latin America y España
para compartir valores, intereses y desarrollos comunes. El Latin Desk partició activamente
en diferentes actividades relacionadas con la Expo.
• México, Perú, Colombia y Argentina celebran sus 200 años de independencia. En esta
ocasión el Latin Desk se sumó a las diferentes celebraciones realizadas por las diferentes
instituciones en Hong Kong.
• Con frecuencia el creador y director del Latin Desk, Thomas Wong, encuentra inspiración
durante su rutina de ejercicios diarios. La pasión y el compromiso que el observa en la
2010
gente de Latinoamericana, lo motivan a recorrer una milla extra, representada en su Latin
Desk, que el mismo describe como: “Mi recorrido Latino”.
11. •
2010 - Q4 Highlights
2010
Thomas Wong visited Latin America for his first time joining a High Level Delegation
led by the HKSAR Financial Secretary, having the opportunity to meet businessmen and
government officials in Santiago, Casablanca, Valparaiso, Viña del Mar and Sao Paulo.
• Latin Desk attended the IV Business Summit China Latin America held in Chengdu, the capi-
tal of Sichuan Province, a great occassion for promoting more cooperation between business-
men from Latin America and China.
• 2010 graced us to work with entrepreneurs from Peru, Chile, Argentina, Brazil, Spain,
Venezuela and Colombia in their projects of establishing their operations in Beijing,
Shanghai, Shenzhen, Guangzhou, Ningbo and Hong Kong. We count our blessings!
• December was the time to celebrate a year of hard work and growth, not only in
terms of business but also in terms of personal advancements and experiences.
We celebrated the CWCC Christmas Party 2010.
• Thomas Wong visitó Latin América por primera vez. Hizo parte de una delegación de alto
nivel, liderada por el HKSAR Financial Secretary (Ministro de Hacienda), teniendo la opor-
tunidad te conocer empresarios y funcionarios públicos en Santiago de Chile, Casablanca,
Valparaiso y São Paulo.
• CWCC participa en la IV Cumbre de Negocios China - Latin América.
Q4
• 2010 nos permitió acompañar a empresarios de Perú, Chile, Argentina, Colombia, Brasil,
España, Venezuela y Colombia en decenas de proyectos de establecimiento de operaciones
en Beijing, Shanghai, Shenzhen, Guangzhou, Ningbo y Hong Kong, lo cual nos llena de
satisfacción y motivación por el promisorio futuro de las relaciones comerciales entre am-
bas regiones.
• Diciembre fué el tiempo de celebrar un año de crecimiento, no solamente en términos
de negocios, sino también en términos de logros personales y experiencias.
Navidad 2010 de CWCC
12.
13. Six growth industries of Hong Kong:
• Education services
Developing
•
•
Medical services
Testing and certification services markets
• Environmental industries
• Innovation and technology
• Cultural and creative industries
Actively participating in events
organised by Latin American and
European institutions.
We want to express our deepest
gratitude to all of them and our
willingness to continue working
together in the spirit of:
Laying
“Faith, Service and Community”
foundations
14. We all know that the Latin America countries
have been forging closer and stronger ties with
China these few years. This is good for both
China and Latin America and of course, also
for Hong Kong.
We stand at this crossroads of history, the eyes
of all people over the world are watching us,
watching Hong Kong and China. Sometimes
it’s easy to lose sight of this truth and trend, to
become doubtful and skeptical what role we,
the Latin Desk, can play.
But we know one thing, that we must always
go along with the trend and for sure, we know
what role we can play, doing our little part
through our Latin Platform, bringing Latin
America, Europe, Hong Kong and China
more closer today, resulting in a better life for
everyone.
Todos sabemos que en mayor o menor
medida, en los últimos años, los países
Latinoamericanos han incrementado sus
esfuerzos de consolidar sus relaciones políticas
y comerciales con China. Esto es bueno tanto
para China como América Latina y, por su-
puesto, también para Hong Kong.
Nos encontramos en una encrucijada de la
historia, los ojos del mundo entero están so-
bre nosotros, observando Hong Kong y China.
A veces es fácil perder de vista la realidad e
ignorar la tendencia, y pueden aparecer la duda
y el escepticismo del papel que podemos jugar.
Sabemos bien lo qué nos apasiona, y por
supuesto también sabemos el rol que debemos
jugar en este momento de la historia.
A través de nuestro Latin Desk,
continuaremos haciendo lo que nos apasiona,
y esa es nuestra contribución por ayudar a em-
presarios de América Latina y Europa a hacer
negocios con China y Hong Kong, y viceversa.
15.
16. Latin Desk
Your home
away from home...
Services in Hong Kong and China Servicios en Hong Kong y China
Consultancy Consultoría
- Invesment analysis and operation scenarios - Análisis de Escenarios de Inversión y Operación
- Entrance models - Modelos de Entrada
- Protection and Intellectual Property - Protección de la Propiedad Intelectual
Advisory Asesoría
- Setting up and business registration - Creación y registro de empresas
and representative offices y oficinas de representación
- Joint Ventures - Joint Ventures
- Due Dilligence - Due Dilligence
- Immigration Services - Servicios de Inmigración
Support Soporte en Compliance
- Accounting - Contabilidad
- Audit - Auditoria
- Tax - Impuestos
- Payroll and Payments - Administración de Pagos y Nómina
Thomas Wong
Latin Desk Partner
Founding Partner
CWCC Certified Public Accountants
CWCC - Oficina Principal - Hong Kong
Suites 1201 – 4, 12/F, Tower2, The Gateway,
25-27 Canton Road Tsim Sha Tsui, Kowloon.
Tel: + 852 2956 3333 E-mail: lasd@cwcccpa.com
www.cwcccpa.com
Shenzhen Shanghai Beijing Guangzhou Nanchang