Se ha denunciado esta presentación.

Sociolinguistica ultima version

5

Compartir

Próximo SlideShare
Sociolingüística
Sociolingüística
Cargando en…3
×
1 de 20
1 de 20

Sociolinguistica ultima version

5

Compartir

Descargar para leer sin conexión

Descripción

Sociolinguistica

Transcripción

  1. 1. Entrega Segundo Corte Lingüística SOCIOLINGUISTICA Presentado por: Melba Ruth Clavijo Bolívar María Fernanda Rodríguez Forero Profesora :Emilce Moreno Universidad Javeriana Facultad de Educación Licenciatura en Educación Básica con énfasis en Humanidades y Lengua Castellana Modalidad a Distancia Colombia 2014
  2. 2. SOCIOLINGÜÍSTICA Da cuenta la interrelación del leguaje humano con su sociedad y como todas lo seres humanos estamos inmersos en ella. Todos somos objeto de estudio de la sociolingüística.
  3. 3. FUNDAMENTACIÓN SOCIOLINGÜÍSTICA  Dominio de la Sociolingüística  Objeto de la sociolingüística  Estudios de la Sociolingüística  Lenguaje en función socio semántica  El lenguaje en su función socio semántica  La Sociolingüística como crítica social
  4. 4. LOS FACTORES MÁS IMPORTANTES DE DIFERENCIACIÓN LINGÜÍSTICA SON:  La edad  El Sexo  El Grupo Étnico  La clase social  La clase socio económica
  5. 5. RELACIÓN LENGUAJE – CULTURA Cultura: es el lenguaje de hábitos, valores, actitudes, comportamientos, ideologías, instrumentos y lenguaje propios de una determinada comunidad social. Esta comunidad social está compuesta por un conjunto de individuos que comparten determinada cultura y están vinculados ente si, por medio de una organización específica.
  6. 6. PERSPECTIVA SOCIOLINGÜÍSTICA Se podría definir a la Sociolingüística como estudio de aquellos fenómenos lingüísticos que tienen relación con factores de tipo social. Estos factores sociales influyen en los diferentes sistemas de organización política, económica, social o geográfica de una comunidad, factores individuales que tienen repercusiones sobre la organización social en general, como la edad, el sexo y el nivel de educación, la etnia, aspectos históricos, la situación inmediata que rodea la interacción.
  7. 7. EJEMPLOS a). Partes el día. En español: Mañana, Tarde y Noche En francés: Mañana, día, anocheces, noche (depende de las estaciones) b). Los hablantes de Oceanía tienen cien especies de bananos, y por esto, existen cien palabras para nombrar este producto básico en su economía. c). Los Nenetz, tribu esquimal, tienen más de cuarenta palabras para nombrar nieve, porque este es un elemento muy importante en su cultura.
  8. 8. SOCIOLINGÜÍSTICA Y SOCIOLOGÍA DEL LENGUAJE . Joshua Fishman (1972) establece que la sociología del lenguaje se preocupa por la interacción en el uso de una lengua y la organización social del comportamiento humano . La diferencia entre la sociolingüística y la sociología del lenguaje se deriva de la importancia relativa que se asigna al hecho social y al hecho lingüístico. La sociolingüística estudia fenómenos lingüísticos propiamente como:  Fonológicos  Sintácticos En su entorno social y hace aportes a la teoría lingüística La sociología del lenguaje estudia fenómenos sociales que tienen que ver con
  9. 9. SOCIOLINGÜÍSTICA Y DIALECTOLOGÍA Algunos autores han considerado estas dos disciplinas como sinónimos, en cuanto a que ambas estudian la lengua hablada y establecen las relaciones que se dan entre ciertos rasgos lingüísticos y ciertos grupos de individuos, juntos han reconocido la existencia de la heterogeneidad lingüística, siendo esto reflejado en la existencia de conceptos, tales como: o Diasistema: Conjunto mas o menos complejo de dialectos niveles y estilos de lenguaje, estos se dividen a su vez en: o Diatopía: Ubicación geográfica-Diferenciación dialéctica vertical correlacionada con factores sociolingüísticos. o Diafásico: Depende de la época-Diferenciación según el tipo de relación entre las interlocutores según la situación u ocasión de hablas, según el tema de que se habla o Diastrático: Depende del Estrato Social
  10. 10. Coexistencia de sistemas en toda la lengua. o Diageneracional: Depende de la edad o generación como es el caso de una persona joven y otra mayor. o Diastratía: El término “diastratía”, complemento de los términos “diacronía” y “diatopía” que revela en su etimología el bajtiniano término “cronotopos”, permite así la concepción de una sociocrítica basada en el análisis discursivo más que en el estudio de factores sociales exteriores a los textos o Disfasia: Diferenciación según el tipo de relación entre las interlocutores según la situación u ocasión de hablas, según el tema de que se habla.
  11. 11. DIALECTOLOGÍA - DIALECTO La preocupación básica de la dialectología es la de establecer fronteras geográficas de ciertos usos lingüísticos, concentrando la investigación en sectores netamente rurales, en donde se encuentras variedades mas puras de lengua, formas mas vernáculas más antiguas y tradicionales, no contaminadas por el contacto con otras variedades. Dialécto: Término técnico que se refiere simplemente a una variedad de lengua compartida por un comunidad lingüística. La sociolingüística se preocupa por identificar procesos de cambio lingüístico en marcha y por establecer fronteras social de ciertos usos lingüísticos, concentrando la investigación esencialmente en ciertos urbanos los cuales se caracterizan por su heterogeneidad tanto lingüística como social.
  12. 12. VARIEDADES DIALECTALES POSIBLES Factor Extralingüístico Variedad lingüística Ejemplos de variedades Dialectales del castellano. Características individuales Idioelecto El castellano que hablo yo, tu, Juan, Pepe, etc. Dimensión temporal Variedad Histórica Castellano Medieval Castellano del siglo XVII, etc.
  13. 13. VARIEDADES DIALECTALES POSIBLES Dimensión geográfica variedad diatópica castellano de américa, Castellano rural, Castellano urbano Dimensión social Variedad diastrática Castellano de clase social, Media, alta, baja, etc. Dimensión de educación Variedad estándar o no Castellano estándar Y de intengibilidad estándar informal, formal, no estándar.
  14. 14. AUTORES DESTACADOS EN EL ESTUDIO SOCIOLINGUISTICO (4 DE DICIEMBRE DE 1927) William Labov es un lingüista norteamericano del departamento de lingüística de la Universidad de Pensilvania. Se le considera el fundador de la sociolingüística cuantitativa y su trabajo se ha centrado en la sociolingüística y la dialectología. La obra de Labov muestra que, por lo menos en un contexto urbano, no se puede definir un contexto social, sino se recurre a reglas categóricas, entre otras palabras, la variación debe considerarse Inherente al sistema. Sin embargo, aunque haya muchísimos estilos y muchísimos estilísticos, todos esos estilos se pueden ordenar de acuerdo con una sola dimensión mediada por el nivel de atención concedido al discurso.
  15. 15. HATHAWAY HYMES (1927-2009) Dell Hathaway Hymes. Estadunidense. Fue un sociolingüista, antropólogo y folclorista. Su trabajo se ocupó principalmente de las lenguas del Pacífico Noroeste.
  16. 16. MICHAEL ALEXANDER KIRKWOOD HALLIDAY 13 DE ABRIL DE 1925 Michael Alexander Kirkwood Halliday, lingüista inglés. Nació en Leeds, Reino Unido es conocido por haber desarrollado una teoría gramatical conocida como Gramática sistémica funcional o Lingüística sistémica funcional El interés de este autor es fundamental aplicado a la esfera de la educación. Trabaja con todos los maestros de todos los niveles y en distintos aspectos de la enseñanza y el aprendizaje de la lengua, la lecto-escritura , el desarrollo de la lengua materna, las lenguas extranjeras y la naturaleza de la lengua, lo llegó a la conclusión, de que todo lo que ocurre en el salón de clase, tiene trasfondo sociolingüístico
  17. 17. BASIL BERNSTEIN 1924-2000 sociólogo y lingüista británico, conocido por sus aportes a la Sociología de la educación. La obra de Basil Bernstein constituye, junto a la de Bourdieu, el corpus central de la llamada "nueva" sociología de la educación. Preocupado, al igual que sus colegas franceses, por el fracaso de las estudiantes provenientes de las clases trabajadoras, realiza una serie de investigaciones empíricas y desarrolla un instrumental heurístico para comprender la relación entre las funciones en el sistema educativo y la estructura de clases sociales.(1996) Concepto de código: restringido y elaborado. Define a los códigos como principios que regulan los sistemas de significación, adquiridos de forma tácita, que seleccionan e integran modos de actuación. El código "elaborado" no depende del contexto, es universalista, está enmarcado en el ámbito de la reproducción (ideológica, reproducción del control simbólico) y es empleado por la
  18. 18. JOSHUA FISHMAN (18 DE JULIO DE 1926) Lingüista estadounidense. Se especializa en la sociología del lenguaje, planificación lingüística, educación bilingüe, y lengua y etnicidad. considerado uno de los sociolingüistas de más renombre internacional y es uno de los investigadores que más han contribuido a definir y precisar conceptos tan importante como diglosia, lealtad y actitud lingüística o cambio de código. La cultura de la sanción también sirve para las políticas lingüísticas". El norteamericano Joshua Fishman, uno de los más reconocidos expertos del mundo en sociolingüística y bilingüismo, se mostró partidario de establecer legislaciones sancionadoras con el objetivo de defender una lengua respecto a otra mucho más fuerte en un mismo territorio La cultura de la sanción también sirve para las políticas lingüísticas". El norteamericano Joshua Fishman, uno de los más reconocidos expertos del mundo en sociolingüística y bilingüismo, se mostró partidario de establecer legislaciones sancionadoras con el objetivo de defender una lengua respecto a otra mucho más fuerte en un mismo territorio
  19. 19. DEBORAH TANNEN EL PROFESOR DE LA UNIVERSIDAD DE ALCALÁ DE HENARES, FRANCISCO MORENO FERNÁNDEZ CHILENO
  20. 20. BIBLIOGRAFIA ] FISHMAN, Joshua, (1998).Sociología del Lenguaje.Madrid. Ed. Cátedra.

Descripción

Sociolinguistica

Transcripción

  1. 1. Entrega Segundo Corte Lingüística SOCIOLINGUISTICA Presentado por: Melba Ruth Clavijo Bolívar María Fernanda Rodríguez Forero Profesora :Emilce Moreno Universidad Javeriana Facultad de Educación Licenciatura en Educación Básica con énfasis en Humanidades y Lengua Castellana Modalidad a Distancia Colombia 2014
  2. 2. SOCIOLINGÜÍSTICA Da cuenta la interrelación del leguaje humano con su sociedad y como todas lo seres humanos estamos inmersos en ella. Todos somos objeto de estudio de la sociolingüística.
  3. 3. FUNDAMENTACIÓN SOCIOLINGÜÍSTICA  Dominio de la Sociolingüística  Objeto de la sociolingüística  Estudios de la Sociolingüística  Lenguaje en función socio semántica  El lenguaje en su función socio semántica  La Sociolingüística como crítica social
  4. 4. LOS FACTORES MÁS IMPORTANTES DE DIFERENCIACIÓN LINGÜÍSTICA SON:  La edad  El Sexo  El Grupo Étnico  La clase social  La clase socio económica
  5. 5. RELACIÓN LENGUAJE – CULTURA Cultura: es el lenguaje de hábitos, valores, actitudes, comportamientos, ideologías, instrumentos y lenguaje propios de una determinada comunidad social. Esta comunidad social está compuesta por un conjunto de individuos que comparten determinada cultura y están vinculados ente si, por medio de una organización específica.
  6. 6. PERSPECTIVA SOCIOLINGÜÍSTICA Se podría definir a la Sociolingüística como estudio de aquellos fenómenos lingüísticos que tienen relación con factores de tipo social. Estos factores sociales influyen en los diferentes sistemas de organización política, económica, social o geográfica de una comunidad, factores individuales que tienen repercusiones sobre la organización social en general, como la edad, el sexo y el nivel de educación, la etnia, aspectos históricos, la situación inmediata que rodea la interacción.
  7. 7. EJEMPLOS a). Partes el día. En español: Mañana, Tarde y Noche En francés: Mañana, día, anocheces, noche (depende de las estaciones) b). Los hablantes de Oceanía tienen cien especies de bananos, y por esto, existen cien palabras para nombrar este producto básico en su economía. c). Los Nenetz, tribu esquimal, tienen más de cuarenta palabras para nombrar nieve, porque este es un elemento muy importante en su cultura.
  8. 8. SOCIOLINGÜÍSTICA Y SOCIOLOGÍA DEL LENGUAJE . Joshua Fishman (1972) establece que la sociología del lenguaje se preocupa por la interacción en el uso de una lengua y la organización social del comportamiento humano . La diferencia entre la sociolingüística y la sociología del lenguaje se deriva de la importancia relativa que se asigna al hecho social y al hecho lingüístico. La sociolingüística estudia fenómenos lingüísticos propiamente como:  Fonológicos  Sintácticos En su entorno social y hace aportes a la teoría lingüística La sociología del lenguaje estudia fenómenos sociales que tienen que ver con
  9. 9. SOCIOLINGÜÍSTICA Y DIALECTOLOGÍA Algunos autores han considerado estas dos disciplinas como sinónimos, en cuanto a que ambas estudian la lengua hablada y establecen las relaciones que se dan entre ciertos rasgos lingüísticos y ciertos grupos de individuos, juntos han reconocido la existencia de la heterogeneidad lingüística, siendo esto reflejado en la existencia de conceptos, tales como: o Diasistema: Conjunto mas o menos complejo de dialectos niveles y estilos de lenguaje, estos se dividen a su vez en: o Diatopía: Ubicación geográfica-Diferenciación dialéctica vertical correlacionada con factores sociolingüísticos. o Diafásico: Depende de la época-Diferenciación según el tipo de relación entre las interlocutores según la situación u ocasión de hablas, según el tema de que se habla o Diastrático: Depende del Estrato Social
  10. 10. Coexistencia de sistemas en toda la lengua. o Diageneracional: Depende de la edad o generación como es el caso de una persona joven y otra mayor. o Diastratía: El término “diastratía”, complemento de los términos “diacronía” y “diatopía” que revela en su etimología el bajtiniano término “cronotopos”, permite así la concepción de una sociocrítica basada en el análisis discursivo más que en el estudio de factores sociales exteriores a los textos o Disfasia: Diferenciación según el tipo de relación entre las interlocutores según la situación u ocasión de hablas, según el tema de que se habla.
  11. 11. DIALECTOLOGÍA - DIALECTO La preocupación básica de la dialectología es la de establecer fronteras geográficas de ciertos usos lingüísticos, concentrando la investigación en sectores netamente rurales, en donde se encuentras variedades mas puras de lengua, formas mas vernáculas más antiguas y tradicionales, no contaminadas por el contacto con otras variedades. Dialécto: Término técnico que se refiere simplemente a una variedad de lengua compartida por un comunidad lingüística. La sociolingüística se preocupa por identificar procesos de cambio lingüístico en marcha y por establecer fronteras social de ciertos usos lingüísticos, concentrando la investigación esencialmente en ciertos urbanos los cuales se caracterizan por su heterogeneidad tanto lingüística como social.
  12. 12. VARIEDADES DIALECTALES POSIBLES Factor Extralingüístico Variedad lingüística Ejemplos de variedades Dialectales del castellano. Características individuales Idioelecto El castellano que hablo yo, tu, Juan, Pepe, etc. Dimensión temporal Variedad Histórica Castellano Medieval Castellano del siglo XVII, etc.
  13. 13. VARIEDADES DIALECTALES POSIBLES Dimensión geográfica variedad diatópica castellano de américa, Castellano rural, Castellano urbano Dimensión social Variedad diastrática Castellano de clase social, Media, alta, baja, etc. Dimensión de educación Variedad estándar o no Castellano estándar Y de intengibilidad estándar informal, formal, no estándar.
  14. 14. AUTORES DESTACADOS EN EL ESTUDIO SOCIOLINGUISTICO (4 DE DICIEMBRE DE 1927) William Labov es un lingüista norteamericano del departamento de lingüística de la Universidad de Pensilvania. Se le considera el fundador de la sociolingüística cuantitativa y su trabajo se ha centrado en la sociolingüística y la dialectología. La obra de Labov muestra que, por lo menos en un contexto urbano, no se puede definir un contexto social, sino se recurre a reglas categóricas, entre otras palabras, la variación debe considerarse Inherente al sistema. Sin embargo, aunque haya muchísimos estilos y muchísimos estilísticos, todos esos estilos se pueden ordenar de acuerdo con una sola dimensión mediada por el nivel de atención concedido al discurso.
  15. 15. HATHAWAY HYMES (1927-2009) Dell Hathaway Hymes. Estadunidense. Fue un sociolingüista, antropólogo y folclorista. Su trabajo se ocupó principalmente de las lenguas del Pacífico Noroeste.
  16. 16. MICHAEL ALEXANDER KIRKWOOD HALLIDAY 13 DE ABRIL DE 1925 Michael Alexander Kirkwood Halliday, lingüista inglés. Nació en Leeds, Reino Unido es conocido por haber desarrollado una teoría gramatical conocida como Gramática sistémica funcional o Lingüística sistémica funcional El interés de este autor es fundamental aplicado a la esfera de la educación. Trabaja con todos los maestros de todos los niveles y en distintos aspectos de la enseñanza y el aprendizaje de la lengua, la lecto-escritura , el desarrollo de la lengua materna, las lenguas extranjeras y la naturaleza de la lengua, lo llegó a la conclusión, de que todo lo que ocurre en el salón de clase, tiene trasfondo sociolingüístico
  17. 17. BASIL BERNSTEIN 1924-2000 sociólogo y lingüista británico, conocido por sus aportes a la Sociología de la educación. La obra de Basil Bernstein constituye, junto a la de Bourdieu, el corpus central de la llamada "nueva" sociología de la educación. Preocupado, al igual que sus colegas franceses, por el fracaso de las estudiantes provenientes de las clases trabajadoras, realiza una serie de investigaciones empíricas y desarrolla un instrumental heurístico para comprender la relación entre las funciones en el sistema educativo y la estructura de clases sociales.(1996) Concepto de código: restringido y elaborado. Define a los códigos como principios que regulan los sistemas de significación, adquiridos de forma tácita, que seleccionan e integran modos de actuación. El código "elaborado" no depende del contexto, es universalista, está enmarcado en el ámbito de la reproducción (ideológica, reproducción del control simbólico) y es empleado por la
  18. 18. JOSHUA FISHMAN (18 DE JULIO DE 1926) Lingüista estadounidense. Se especializa en la sociología del lenguaje, planificación lingüística, educación bilingüe, y lengua y etnicidad. considerado uno de los sociolingüistas de más renombre internacional y es uno de los investigadores que más han contribuido a definir y precisar conceptos tan importante como diglosia, lealtad y actitud lingüística o cambio de código. La cultura de la sanción también sirve para las políticas lingüísticas". El norteamericano Joshua Fishman, uno de los más reconocidos expertos del mundo en sociolingüística y bilingüismo, se mostró partidario de establecer legislaciones sancionadoras con el objetivo de defender una lengua respecto a otra mucho más fuerte en un mismo territorio La cultura de la sanción también sirve para las políticas lingüísticas". El norteamericano Joshua Fishman, uno de los más reconocidos expertos del mundo en sociolingüística y bilingüismo, se mostró partidario de establecer legislaciones sancionadoras con el objetivo de defender una lengua respecto a otra mucho más fuerte en un mismo territorio
  19. 19. DEBORAH TANNEN EL PROFESOR DE LA UNIVERSIDAD DE ALCALÁ DE HENARES, FRANCISCO MORENO FERNÁNDEZ CHILENO
  20. 20. BIBLIOGRAFIA ] FISHMAN, Joshua, (1998).Sociología del Lenguaje.Madrid. Ed. Cátedra.

Más Contenido Relacionado

Libros relacionados

Gratis con una prueba de 30 días de Scribd

Ver todo

Audiolibros relacionados

Gratis con una prueba de 30 días de Scribd

Ver todo

×