30 ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...
Cái Chết
1.
2.
3. Dĩa màu
xanh chàm
indigo dẫn
tới Con
Đường
Vàng Kim
Hãy cùng kết nối với nhau như một nhóm bằng cách gửi
một tia sáng phát xạ của Tình Yêu Thương đến luân xa
ajna của các thành viên trong nhóm.
• Nâng tâm thức bạn lên cao đến mức có thể.
• Sau đó nỗ lực giữ tâm trí ổn định, vững vàng "trong ánh
sáng".
4. Dĩa màu
xanh chàm
indigo dẫn
tới Con
Đường
Vàng Kim
• Nhận ra rằng, ở phía Chân Sư D.K, Ngài cũng đứng
vững vàng, tuôn đổ đến chúng ta tình yêu thương và
sức mạnh của ngài và nỗ lực nâng chúng ta lên vào một
trạng thái tâm thức cao hơn.
• Hình dung phía trước chúng ta là một dĩa hay khối cầu
màu xanh chàm, màu xanh điện sâu đậm.
5. Dĩa màu
xanh chàm
indigo dẫn
tới Con
Đường
Vàng Kim
• Hình dung Chân Sư DK đang đứng ở trung tâm của
chiếc dĩa đó chờ đợi.
• Nhìn thấy một dải ánh sáng vàng kim giữa chúng ta và
cái dĩa dần dần ngắn lại, vì thế đưa chúng ta cùng nhau
đến gần ngài hơn, một cách chậm rãi và đều đặn, cho
đến khi chúng ta tiến vào bên trong tâm của cái dĩa
xanh.
• Xương Linh Từ OM xanh.
12. 12
Rất giống như một người diễn viên khi
đóng vai, mượn bộ y phục, nhưng rồi
vui vẻ trả nó lại phòng Hóa Trang vào
cuối vở kịch. Rồi quay trở lại cuộc sống
bình thường của mình.
Very much like an actor who,
when playing a role, borrows a
costume but
gladly returns it back to the
Costume department at the
end of the play. And resumes
his/her normal life.
18. 18
b. To give opportunity to the substance of the forms thus "stolen or
borrowed or rightly appropriated," according to the stage of
evolution, to reach a higher point of perfection through the impact
upon it of life, via the soul.
These are significant thoughts. EH p427
b. Tạo cơ hội cho chất liệu của hình tướng, "được đánh cắp, vay
mượn hay chiếm đoạt một cách đúng đắn", tùy theo giai đoạn tiến
hóa, để đạt tới một điểm hoàn thiện cao hơn qua tác động của sự
sống lên nó, thông qua linh hồn.
Đây là những tư tưởng quan trọng.
19. 19
• the physical form is an aggregate of atoms, built into organisms and finally
into a coherent body…..
• this body is held together by the will of the soul.
• Thể xác là một tập hợp các nguyên tử, tạo thành các sinh vật và cuối cùng
thành một cơ thể cố kết...
• Cơ thể này được giữ lại với nhau bởi ý chí của linh hồn.
20. 20
Withdraw that will onto its own plane or… "let the soul's eye turn in another
direction" and, in this present cycle, disease and death will inevitably supervene.
EH p111
Sự thu rút của ý chí đó về lại cõi riêng của nó hay... "hãy để con mắt của linh hồn
quay sang hướng khác" và, trong chu kỳ hiện tại, bệnh tật và cái chết sẽ tất
yếu xảy ra
21. 21
Quá trình chết trong con người
Linh hồn phóng ra ý
chí tập trung và định
hướng mang tính
chất từ hóa nhiều
đến nỗi nó tự thu rút
vào chính mình sự
sống của các luân xa
khác.
đưa đến sự phân rã
sắc tướng và sự giải
phóng của sự sống
23. 23
cái chết giải phóng sự sống cá thể vào một sự tồn
tại ít tù túng và hạn chế hơn, và cuối cùng, vào
trong sự sống phổ quát.
Đây là một điểm của sự chí phúc không thể diễn tả. EH
p433
death releases the individualised life into a less
cramped and confined existence, and
eventually… into the life of universality.
This is a point of inexpressible bliss. EH p433
27. Hồm qua là kí ức, ngày mai là điều bí ẩn. Hôm nay là một quà
tặng. Cho nên ta gọi ngày hôm nay là một món quà.
Cái một con kén xem như là sự kết thúc thì với một con
bướm là một sự bắt đầu
Mọi thứ có sự bắt đầu sẽ có kết thúc.
Hãy bình an với sự thật này thì mọi việc sẽ tốt đẹp.
32. 32
So too the soul repeats the same process of taking a body of manifestation for the very same objective.
Linh hồn cũng lặp lại quá trình như vậy khi khoác lấy một thể xác để biểu lộ với mục đích rất giống vậy.
34. 34
Could you but see the etheric world as
Those on the inner side of life
experience and see it, you would see
(going on ceaselessly and without any
pause) the great planetary act of
restitution. EH p424
Nếu như bạn có thể thấy được cõi
giới dĩ thái như các Đấng trên nội giới
trải nghiệm và thấy được nó, bạn sẽ
thấy tác động phục hồi vĩ đại của hành
tinh diễn ra liên tục, không một chút
tạm ngưng nào.
Sự khô héo của một bông hoa, cái chết vì tuổi già của một con
vật, một cái cây, và nhiều loại bệnh tật của nhân loại được
mang đến bởi lực kéo của sự sống mãnh liệt của hành tinh.
Đó là một khía cạnh của Định luật Trở về, định luật cai quản mối
quan hệ giữa một đơn vị sự sống trong hình tướng với nguồn
cội phát tỏa của nó.
"Là cát bụi, ngươi sẽ trở về với cát bụi" là một phát biểu của
huyền linh học.
35.
36. 36
In spite of the progress made, man’s morbid and dark
attitude to death still remains to be changed to a more
sane and wholesome one, fear being the basic obstacle.
Man’s consciousness is so identified with his physical body
that the death of the physical body equates to dissolution
or non existence of the ‘I’ as well.
Bất chấp tiến bộ đã đạt được, cái nhìn u ám và bi quan của
loài người về cái chết vẫn cần được thay đổi thành một thái
độ lành mạnh và toàn diện hơn, nỗi sợ hãi là trở ngại cơ
bản.
Tâm thức nhân loại đã đồng hóa với thể vật lý đến mức cái
chết của thể vật lý tương đương với sự tan rã hay không
tồn tại của cái "Bản thể".
37. 37
Hoạt động từ trần là nghi thức phổ quát vĩ
đại vốn chi phối toàn bộ sự sống hành tinh
chúng ta, nhưng chỉ trong gia đình nhân
loại, và một cách yếu ớt, rất yếu, trong giới
động vật là thấy có phản ứng đối với nỗi sợ
xảy ra.
49. 49
the life of God passes into the human kingdom and becomes subject to the Law of Rebirth and not the law of
Transmigration.
Sự sống của Thượng Đế đi vào giới nhân loại và trở thành đối tượng của Luật Tái Sinh chứ không phải là Định
Luật của sự Chuyển di
To those who know something of the Law of Rebirth or of Reincarnation, the mistake seems ridiculous. ROC p115
Đối với những người có hiểu biết về Luật Tái Sinh hoặc Luân Hồi, lỗi này thật ngớ ngẩn. ROC p115
As the life of God progresses onwards through form after form, that life in the subhuman kingdoms of
nature proceeds progressively. - Khi sự sống của Thượng Đế tiến hóa dần dần qua các hình tướng khác
nhau, sự sống đó trong các giới dưới nhân loại trong tự nhiên tiến hóa dần dần tương ứng.
into vegetable forms, and
from these vegetable forms - đến
dạng thực vật, và từ những dạng
thực vật này
into animal forms;
and from the animal form
stage - đến dạng động vật,
và từ giai đoạn thú
from mineral forms -
từ dạng kim thạch
50. 50
Linh hồn cao cả
Linh hồn con người
Linh hồn loài vật
Linh hồn thế giới
Toàn bộ công việc này, tuy nhiên là một trong những điều
mặc khải vĩ đại về linh hồn của Thượng Đế
57. 57
the process of daily sleep and the process of occasional dying are identical,
Quá trình ngủ hàng ngày và quá trình chết là giống nhau
people are apt to forget that every night, in the hours of sleep, we die to the physical plane and are alive and
functioning elsewhere…
(people) cannot as yet bring back into the physical brain consciousness the recollection of that passing out, and
of the subsequent interval of active living, they fail to relate death and sleep. TWM p494
Mọi người có xu hướng quên rằng hàng đêm trong những giờ ngủ, chúng ta chết ở cõi vật lý và sống, hoạt động
ở cõi khác...
(con người) hiện chưa thể nhớ lại trong tâm thức não bộ vật lý của sự chuyển di [đi vào cõi cảm dục],
và trong thời gian tiếp theo sau đó của cuộc sống linh động, họ không thể liên kết được giấc ngủ và cái chết.
TWM trang 494
58. 58
In Sleep - Trong lúc ngủ
Distinction between sleep and death –
Sự khác biệt giữa ngủ và chết
59. 59
In Sleep - Trong lúc ngủ
Distinction between sleep and death –
Sự khác biệt giữa ngủ và chết
63. 63
Soul gathers the life thread which is withdrawn
from the heart to the head chakra then back to
its source.
Linh hồn thu thập sợi dây sự sống được rút
từ trái tim đến luân xa đầu sau đó quay trở lại
nguồn cội của nó.
Artist : Alex Grey
Khi cái chết diễn ra và sinh mệnh tuyến được linh
hồn thu thập lại và rút từ trái tim vào đầu, và
từ đó trở lại thể linh hồn,
nó mang theo nó sự sống của mỗi trung tâm trong
cơ thể;
do đó, cơ thể chết và tan rã, và không còn tạo
thành một tổng thể sống thống nhất, có ý
thức. EH623
64. 12/03/2022 64
o Linh hồn trên cõi của chính nó quyết định kết thúc vòng đời và rút năng lượng của mình.
o Một rung động chạy dọc theo đường nadis (kinh mạch).
- Chúng đáp ứng với Linh từ chỉ đạo, phản ứng với "sức kéo" của linh hồn, và sau đó tự tổ chức cho
sự trừu xuất.
o Các tuyến giải phóng một chất liệu vào dòng máu ảnh hưởng đến tim, nơi neo đậu sợi dây sự sống.
o Chất liệu này cũng ảnh hưởng đến não nơi neo đậu sợi dây ý thức gây mất ý thức
66. 12/03/2022 66
• Thể dĩ thái lỏng lẻo bắt đầu tập hợp lại xung quanh điểm thoát ra
• Thể xác thô đặc bắt đầu đáp ứng với sức kéo hấp dẫn của tinh linh vật chất,
tinh linh của địa cầu
- Chính nơi chứa đựng sự sống vật chất và sự tiến hóa giáng hạ này mà chất liệu của
mọi hình tướng được phục hồi. EH475
67. 12/03/2022 67
• Việc hoàn nguyên vật chất của hình tướng được trưng dụng mà linh hồn chiếm giữ trong
một vòng đời, bao gồm việc trả lại cho "Caesar“, cho thế giới tiến hóa giáng hạ này
những gì của nó, trong khi linh hồn trở về với Thượng Đế, Đấng đã gửi linh hồn ra.
EH476
Một lần tạm dừng khác:
• Tinh linh hồng trần chiến đấu để giành lại quyền kiểm soát thể dĩ thái. Trận chiến này có
thể kéo dài nhiều ngày và nhiều tuần
68. 12/03/2022 68
• Tuy nhiên, khi cái chết là không thể tránh khỏi, thì khoảng thời gian tạm dừng tại
thời điểm này sẽ cực kỳ ngắn, đôi khi chỉ trong vài giây.
• Tinh linh hồng trần đã mất vị trí của nó, và thể dĩ thái đang chờ đợi "lực kéo" cuối
cùng từ linh hồn, hoạt động theo Định Luật Hấp dẫn.
• Thể dĩ thái nổi lên từ thể xác qua điểm thoát đã chọn
69. 12/03/2022 69
Analogy: just like molecules
break into atoms
Tương đồng: giống như các
phân tử vỡ thành các nguyên
tử
70. Khi sự sống lớn hơn hấp thụ sự
sống bé nhỏ hơn….
Điều này đúng với hình tướng con
người vì nó phản ứng với tiếng gọi
của linh hồn để trả lại nguyên khí
của nó cho linh hồn, thông qua
đường sutratma (sinh mệnh tuyến),
và dưới dạng tâm thức trở về
nguồn cội ghi nhận của nó EH 246
71. 12/03/2022 71
Diễn tiến sự chết ở con người
Linh hồn phát ra ý
chí có định hướng
và tập trung
có nhiều từ tính đến
mức nó tự thu hút
về phía nó sự sống
của các trung tâm
(luân xa) khác,
mang lại sự giải thể
hình tướng và giải
phóng sự sống
R&I tr.164
72. Artist: Alex Grey
Sau đó, "Linh từ của Sự Trở lại" được
thốt ra, khía cạnh tâm thức, bản
chất phẩm tính, ánh sáng và năng
lượng của con người nhập thế, được
rút vào thể dĩ thái.
73. Artist: Alex Grey
Tương tự như vậy, nguyên khí sự sống rút khỏi trái tim.
Sau đó là sự bùng lên rực rỡ của ánh sáng điện
thuần khiết,
"Thể ánh sáng" cuối cùng phá vỡ mọi tiếp xúc với vận
cụ vật lý thô đặc, tập trung trong một thời gian ngắn
trong thể sinh lực, và sau đó biến mất.
Hành động hoàn nguyên được hoàn thành. EH470
74. 12/03/2022 74
Lối thoát khi chết
Đối với những người chí nguyện, thiện chí, tốt bụng,
những người nam và nữ lương thiện là công dân tốt,
người bạn thông minh và người làm từ thiện
Đối với những đệ tử, điểm đạo đồ và loại
người trí tuệ
Đối với những kém phát triển còn phân cực
trong thể cảm dục,
trẻ con, loài thú
Luân xa đầu
Luân xa tim
Luân xa tùng thái
dương
82. 82
To sum up, the inner man is, as I have earlier said, fully
conscious.
The physical brain and the swirl of etheric forces (mostly
somewhat disorganized in the case of the majority of men) are
no longer present. EH494
Tóm lại, con người bên trong, như tôi đã nói trước đây, hoàn
toàn ý thức. Não bộ hồng trần và vòng xoáy của các mãnh lực
dĩ thái (đa phần vô tổ chức trong phần lớn nhân loại) không
còn hiện diện nữa.
83. 83
A man on the inner planes is not only as conscious of himself as an individual—
with his own plans, life and affairs—as he was on the physical plane,
but he is also conscious in the same manner of the surrounding states of
consciousness…..
His experience is far richer and fuller than he ever knew when in incarnation.
EH494
Con người trên cõi nội giới không chỉ ý thức về bản thân mình như một cá
nhân—với những kế hoạch, cuộc sống và công việc của riêng y—như khi y còn
sống trên cõi trần, mà y còn ý thức tương tự như vậy về những trạng thái tâm
thức xung quanh...
Trải nghiệm của y phong phú hơn và trọn vẹn hơn lúc còn tại thế.
86. Thời gian bây giờ là không
tồn tại. Điều này luôn dẫn
đến một khoảnh khắc tiếp
xúc trực tiếp với linh hồn.
EH491
87. He records a sense of
timelessness EH491
Con người, đang đứng trong thể
cảm dục của mình, hay đúng hơn là
trong vận cụ trí-cảm của mình, nhìn
thấy trải nghiệm của lần lâm phàm
vừa qua trải rộng trước mặt y như
một tấm bản đồ.
Y ghi lại một cảm thức phi
thời gian EH491
88. Khi sự tiếp xúc với linh hồn diễn ra, y nhận thức được tương lai vì dự đoán là một tài
sản (khả năng) của tâm thức linh hồn…
Quá khứ, hiện tại và tương lai được nhìn thấy như là một EH497
97. The sentient substance which constitutes the astral plane … still
forms a barrier in the path of the soul seeking liberation.
It still "holds prisoner" the many people who die whilst their major
reaction to life is that of desire, of wishful thinking and of
emotional sentiency.
These are still the vast majority. EH487
Chất liệu hữu tình cấu thành nên cõi cảm dục... vẫn tạo thành một rào cản trên
con đường mà linh hồn tìm cách giải thoát.
Nó vẫn "cầm tù" nhiều người, những người chết trong khi phản ứng chính của
họ với đời sống là phản ứng thuộc về ham muốn, hay suy tưởng mong cầu và
thuộc về cảm xúc hữu tình.
Những người này vẫn chiếm phần lớn số đông.
105. 105
30/08/16
Người chữa lành phải lưu ý rằng nhiệm vụ của anh ta hoặc là
chữa lành - theo luật nhân quả - hoặc
trợ giúp quá trình tan rã
Do đó mang đến một hình thức chữa lành cao hơn. EHp703
106. 106
Interject the theme of death into
conversation with other seekers for
truth,
Xen chủ đề về cái chết vào cuộc trò
chuyện của những người tìm kiếm
sự thật
107. 107
Interject the theme of death
into conversation with other
seekers for truth,
Xen chủ đề về cái chết vào
cuộc trò chuyện của những
người tìm kiếm sự thật
108. 108
Interject the theme of death
into conversation with other
seekers for truth,
Xen chủ đề về cái chết vào
cuộc trò chuyện của những
người tìm kiếm sự thật
123. 30/08/16 123
Khi tôi chết
Khi quan tài của tôi được mang đi
Đừng bao giờ nghĩ tôi đang biến mất khỏi nhân gian
Khi thấy xác chết của tôi được mang đi
Đừng khóc vì sự xa rời ấy. Tôi không đi đâu
Tôi đang đến với tình yêu vĩnh cửu
Khi rời bỏ tôi, ở ngôi mộ. Đừng cất lời tạm biệt
Mà nhớ rằng ngôi mộ, chỉ là một tấm rèm. Có thiên đường phía sau.
Người sẽ chỉ thấy tôi nằm trong ngôi mộ. Giờ nhìn tôi hiện lên.
Làm sao đây là kết thúc, khi mặt trời lặn xuống, hay mặt trăng lui về
Có vẻ là kết thúc hay đây là hoàng hôn. Thực tế là bình minh.
Khi ngôi mộ đóng lại, linh hồn được giải thoát.
Và lần cuối cùng người khép miệng, cả ngôn ngữ lẫn linh hồn
Người sẽ thuộc về thế giới
Không nơi chốn, không thời gian.