Se ha denunciado esta presentación.
Utilizamos tu perfil de LinkedIn y tus datos de actividad para personalizar los anuncios y mostrarte publicidad más relevante. Puedes cambiar tus preferencias de publicidad en cualquier momento.
de lo complejo, lo
simple y lo no
complejo …
…en una Teoría Unificada
de la Complejidad
Ricardo Alvira
complejo
 En la actualidad el término Complejo es utilizado
en ámbitos muy diferentes, coexistiendo
propuestas de definic...
complejo
 Se hace necesario lograr una definición unificada
de dicho término que deberá poseer dos
cualidades:
 Fundarse...
complejo, complexus
• El término complejo se incorpora al castellano procedente
del latín complexus, que significa:
• "un ...
complexus, complector
• Complexus es el participio pasado de complector que a su
vez significa:
• “enlazar, abrazar, envol...
_com, kum
 Cum, com:
 de kum [PIE]: “Junto, cerca, con” [AHD 1992;
Roberts & Pastor 1995].
 “Con, en compañía de, en un...
_plecto, plek
 Y plecto, plectere, plexi, plexum:
 de plek [PIE]: “Trenzar, plegar” [Roberts & Pastor
1995];“curvar,dobl...
complexus, complector
 Llegamos así a identificar complector con
entrelazar, trenzar o plegar en conjunto.
 Y complexus ...
complexus, complicare
 Vemos que el significado original de complexus se
diferencia del concepto de ‘complicado’, para el...
complexus, complicare
 Existen dos razones que justifican esta ampliación
del significado de complexus:
 el prefijo ‘com...
complexus
 Es importante destacar que en los SXVII /XVIIIel
término complexus amplía sus significados posibles
sin perder...
complexus, complejo
 Si revisamos el significado atribuido al término
complejo en la actualidad, vemos que es posible
dif...
complejo
 Sin embargo, mientras que el significado etimológico
subyace a todas sus posibles utilizaciones, sus otros
sign...
complejo
Imagen 01: La danza [Matisse, 1909] Un cuadro esencialmente
complejo en el sentido etimológico. Sin embargo, en e...
lo complejo en una Teoría
unificada
 Una Teoría unificada debe construirse sobre una
definición compatible con [o subyace...
lo complejo en una Teoría
unificada
 Sin embargo, vamos a adaptar ligeramente la
definición anterior para poder relaciona...
lo complejo en una Teoría
unificada
 Llegamos a una definición del término que
permite englobar las otras definiciones má...
_plecto: plegar o entrelazar
 Por otra parte, es interesante que el término
plecto puede significar tanto plegar como
ent...
_plecto como plegar
 Si lo interpretamoscomo plegar, la complejidad
estaría aludiendo a la idea de iteración como regla
g...
_plecto como plegar
Imagen 02: Fractal de papel. La
papiroflexia logra mediante la realización
de pliegues sucesivos [es d...
_plecto como entrelazar
 Si lo interpretamoscomo entrelazar alude a la idea
de interacción entre dos elementos que limita...
_plecto como entrelazar
 Imagen 03: Una cesta nos
permite comprender algunas
cualidades de lo complejo;
de cómo una ident...
simple, simplex, sem+plek
 Hemos llegado a definir el término complejo, y se
hace interesante revisar también el término ...
simplex
 Y esta segunda raíz introduce cierta ‘ambigüedad’
porque admite dos interpretaciones que llevan a
definiciones d...
simplex
 Para solucionar la duda anterior debemos revisar
términos que comparten etimología con simplex:
Duplex, Triplex,...
simplex vs complexus
 El análisis del significado del término hace más
correcta la segunda interpretación; lo simplex
com...
complejo vs simple
 El análisis etimológico nos lleva a que lo complejo
como aquello que esta plegado o trenzado se
opone...
complejo vs simple
 Sin embargo, los términos lingüísticos deben su
significado a su interacción con los términos opuesto...
complejo vs simple
 El matiz adquiere gran importancia por dos
cuestiones:
 la separación entre simple y complejo es bin...
Lo simple en una teoría
unificada de la complejidad
 Aparentemente, según el criterio expuesto
anteriormente, deberíamos ...
Lo simple en una teoría
unificada de la complejidad
 En castellano tanto la utilización del término simple
por las cienci...
Lo simple en una teoría
unificada de la complejidad
 Sin embargo, el idioma inglés no posee un término
para diferenciar l...
Lo simple en una teoría
unificada de la complejidad
 Pero elegir un significado para el termino ‘simple’ en
castellano, n...
Lo simple y lo no complejo en
una teoría de la complejidad
 Vemos que el término simple no nos va a permitir su
utilizaci...
Lo no complejo en una teoría
de la complejidad
 Un objeto no complejo será aquel que no satisfaga
la definición propuesta...
No-complejo
Imagen 04: Una docena de huevos constituye un objeto no complejo en
relación a las partes [los huevos]. La ide...
el todo [no] es la suma de las
partes
 Podemos relacionar las definiciones anteriores con una
afirmación recurrente en la...
¿complejo o no-complejo?
 El concepto de complejo se vincula a los de
interacción y emergencia, que a su vez se asocian c...
complejo: no-lineal
no-complejo : lineal
 El criterio de linealidadva a ser condición suficiente
para determinar si un fe...
complejo  sistema
 Si revisamos las definiciones de complexus, vemos varias
características comunes:
 trenza, pliegue, ...
Anexo: Lo complejo en las
ciencias de la complejidad
 La utilización del términos complejo en el entorno de las
‘ciencias...
Anexo: Lo complejo en las
Ciencias de la Complejidad
 Esta conceptualización de lo complejo implica la
ruptura de la equi...
Anexo: Lo complejo en las
ciencias de la complejidad
 Las Ciencias de la Complejidad restringen los
significados posibles...
Anexo: Lo complejo en las
ciencias de la complejidad
 Y desplazado el significado de complejidad
desde “cualidad de compl...
Anexo: Lo complejo en las
ciencias de la complejidad
 Esta restricción del significado de los términos
complejo y complej...
Anexo: Lo complejo en las
ciencias de la complejidad
 Esta conceptualización ‘restringida’ de las ciencias
de la compleji...
Anexo: Lo complejo en las
ciencias de la complejidad
 Esto explica que aunque ciertas propuestas del
pensamiento complejo...
Anexo: Lo complejo en las
ciencias de la complejidad
 Esto no impide que en algunos contextos se
pueda hacer un uso más e...
 _ [1971] New Webster’s Dictionary of the English Language [NWD].
Delair publishing company, 1981.
 _ [1978] Longman Dic...
 HARPER, DOUGLAS [2014] Online Etymology dictionary.
http://www.etymonline.com
 HIGGLETON, ELAINE & SEATON, ANNE [1995] ...
 SEGURA, SANTIAGO [2014] Nuevo diccionario etimológico Latín-
Español y de las voces derivadas. 5º edición. Ed. Universid...
bibliografía general
 MORÍN, EDGAR [1977] El Método I. La Naturaleza de La
Naturaleza. Versión en español de Ed Catedra, ...
diccionarios online
 Cambridge Dictionaries Online [CDO]. Cambridge.
University Press. http://dictionary.cambridge.org
 ...
fuentes de las imágenes
 Imagen. 01: La danza. http://it.wikipedia.org. Autor: Pablo
opr. Lic. CC BY-SA 3.0
 Imagen. 02:...
Se puede contactar con el autor mediante el email:
 Ricardo.alvira@gmail.com
Se pueden consultar otros documentos del aut...
Próxima SlideShare
Cargando en…5
×

0

Compartir

Descargar para leer sin conexión

De lo complejo, lo simple y lo no complejo

Descargar para leer sin conexión

Revisa las definiciones/significado de los términos 'complejo' y 'simple' desde una perspectiva etimológica, para proponer unas definiciones que permitan sustentar una Teoría Unificada de la Complejidad.

Audiolibros relacionados

Gratis con una prueba de 30 días de Scribd

Ver todo
  • Sé el primero en recomendar esto

De lo complejo, lo simple y lo no complejo

  1. 1. de lo complejo, lo simple y lo no complejo … …en una Teoría Unificada de la Complejidad Ricardo Alvira
  2. 2. complejo  En la actualidad el término Complejo es utilizado en ámbitos muy diferentes, coexistiendo propuestas de definición [explicitas o implícitas] muy diferentes para dicho termino.  Esto constituye un obstáculo para una teoría unificada, porque una definición es la primera afirmación [premisa] sobre la cual se construye una teoría; y por tanto definiciones diferentes necesariamente llevarán a teorías diferentes.
  3. 3. complejo  Se hace necesario lograr una definición unificada de dicho término que deberá poseer dos cualidades:  Fundarse sobre una base suficientementesólida.  Permitir que las diferentes utilizaciones del término en las teorías / campos del conocimiento que se pretende ‘unificar’, sean conceptualizables como casos particulares de la definición general.  Para ello vamos a revisar su etimología.
  4. 4. complejo, complexus • El término complejo se incorpora al castellano procedente del latín complexus, que significa: • "un entorno, que abarca, cercando, abrazar, abrazo" [Lewis, 1879] • “unión, enlace, encadenamiento, acción de rodear, de estrechar” [Segura 2014] • “abrazo, enlace, encadenamiento” [Coromines y Pascual 1996].
  5. 5. complexus, complector • Complexus es el participio pasado de complector que a su vez significa: • “enlazar, abrazar, envolver,rodear” [De Miguel 1879] • “abrazar, abarcar, coger” [Corominas y Pascual 1996] • “abarcar, rodear, encerrar, envolver,ceñir” [Segura 2014] • Y la etimología de complector nos remite a la conjunción de dos términos latinos cum + plecto que derivan de la lengua Proto-Indo Europea [PIE]: kum + Plek
  6. 6. _com, kum  Cum, com:  de kum [PIE]: “Junto, cerca, con” [AHD 1992; Roberts & Pastor 1995].  “Con, en compañía de, en unión de, juntamente con,…” [De Miguel 1879]  “con, junto” [Klein 1966]
  7. 7. _plecto, plek  Y plecto, plectere, plexi, plexum:  de plek [PIE]: “Trenzar, plegar” [Roberts & Pastor 1995];“curvar,doblar; trenzar, girar, tejer” [Shipley 1894].  “doblar, plegar, enlazar, entrelazar” [De Miguel 1879]  “plegar, doblar, entrelazar, enlazar, trenzar, tejer” [Segura 2014]
  8. 8. complexus, complector  Llegamos así a identificar complector con entrelazar, trenzar o plegar en conjunto.  Y complexus con aquello que esta entrelazado, trenzado o plegado en conjunto, es decir, conformando una unidad o entidad.  El término complexus alude a la idea de elementos diferentes que componen una unidad sin perder su individualidad.
  9. 9. complexus, complicare  Vemos que el significado original de complexus se diferencia del concepto de ‘complicado’, para el cual el latín provee un término propio complicare.  Ej..: Complicata notio alude a una ‘idea complicada’ [Segura, 2014]  Sin embargo, a partir del SXVII complexus incorpora también los significados de “complicado e intricado” [ODEE 1996; Harper 2014] y en el SXVIII empieza a ser utilizado para referirse también a “cuestiones no analizables de manera sencilla” [Harper 2014].
  10. 10. complexus, complicare  Existen dos razones que justifican esta ampliación del significado de complexus:  el prefijo ‘com’ puede significar lo que está junto pero también una intensificación del término al cual acompaña [De Miguel 1879]. ‘com’ puede designar lo que esta ‘trenzadoen conjunto’ y también lo que ‘está muy trenzado’.  el término latino para designar lo complicado – complicare- posee una construcción muy similar a complexus. Utiliza la raíz ‘com’ acompañada del término ‘plicare’ que también deriva de ‘plek’.
  11. 11. complexus  Es importante destacar que en los SXVII /XVIIIel término complexus amplía sus significados posibles sin perder sus significados anteriores.  Así, a partir del SXVIII complexus podrá designar aquello que … …esta tejido en conjunto …está compuesto por muchos elementos entrelazados …no es analizable de manera sencilla
  12. 12. complexus, complejo  Si revisamos el significado atribuido al término complejo en la actualidad, vemos que es posible diferenciar tres grandes áreas:  La epistemología y filosofía van a aprovechar todos sus significados, prefiriendo el vinculado a su etimología; aquello tejido en conjunto.  Las ciencias de la complejidad van a utilizarlo referido a entidades compuestas por numerosos elementos que interactúan de manera no sencilla.  En ámbitos no-científicos se va a utilizar en el sentido de dificultad de comprensión.
  13. 13. complejo  Sin embargo, mientras que el significado etimológico subyace a todas sus posibles utilizaciones, sus otros significados no lo hacen. O dicho de otra manera:  un abrazo es algo ‘complejo’ -tejido en conjunto- que ‘no está formado por numerosos elementos que interactúan de manera no sencilla’ni es ‘difícil de comprender’.  La utilización no científica y en las ciencias de la complejidad permiten designar como no complejos objetos que si lo son según su sentido etimológico.
  14. 14. complejo Imagen 01: La danza [Matisse, 1909] Un cuadro esencialmente complejo en el sentido etimológico. Sin embargo, en el sentido de las Ciencias de la Complejidad o utilización no científica del término, difícilmente seria calificado de ‘complejo’.
  15. 15. lo complejo en una Teoría unificada  Una Teoría unificada debe construirse sobre una definición compatible con [o subyacente a] todas sus utilizaciones; y nos obliga a acudir al significado original del término -Complejo: aquello que está tejido en conjunto- que nos permite conceptualizar sus usos más restringidos como ‘casos particulares’  la utilización de las ciencias de la complejidad será un caso particular de ‘objetos complejos con numerosos elementos y relaciones que hacen difícil comprenderlos o predecir su estado futuro’,  la utilización no científica del termino será un caso particular de objetos en los que su ‘complejidad’ produce una ‘dificultad de análisis y comprensión que dificulta asignarles un valor de verdad’.
  16. 16. lo complejo en una Teoría unificada  Sin embargo, vamos a adaptar ligeramente la definición anterior para poder relacionarla mejor con las otras utilizaciones del término: Complejo: aquello cuya identidad o significado emerge [de manera no lineal] de la interacción entre dos o más partes.  Esta definición nos permitirá designar objetos etimológicamentecomplejos [un abrazo] o complejos según las ciencias de la complejidad [una sociedad]. Tanto objetos reales [cualquiera de los anteriores] como objetos conceptuales [una idea o una tarea] que aludirán a la utilización no científica del término.
  17. 17. lo complejo en una Teoría unificada  Llegamos a una definición del término que permite englobar las otras definiciones más restringidas como ‘casos particulares’, y guarda un parecido ‘razonable’ con algunas definiciones del diccionario:  Complejo [Drae, 2014]:  “Que se compone de elementos diversos”  “Conjunto o unión de dos o más cosas”
  18. 18. _plecto: plegar o entrelazar  Por otra parte, es interesante que el término plecto puede significar tanto plegar como entrelazar, porque ambos significados implican algunos matices sutilmente diferentes…
  19. 19. _plecto como plegar  Si lo interpretamoscomo plegar, la complejidad estaría aludiendo a la idea de iteración como regla generadora de una identidad global, acercándonos a varios conceptos habituales en las perspectivas sistémicas:  A las estructuras fractales, generadas por la iteración de un patrón mediante relaciones de autosemejanza.  A sistemas caóticos cuyos comportamientos impredecibles son modelizables como iteración de formulas sencillas.  A estructuras jerárquicas y holarquías, considerando que cada relación de inclusión equivale a una agregación no lineal de información; a un ‘pliegue’.
  20. 20. _plecto como plegar Imagen 02: Fractal de papel. La papiroflexia logra mediante la realización de pliegues sucesivos [es decir, dividiendo un papel en ‘partes’] que emerja una identidadglobal no presente en las partes. Pero además podemos hacer un cierto paralelismo con la idea de Complejidad Creciente [sin límites] de los Sistemas Adaptativos; si dispusiéramos de un papel infinito, no existiría un límite a la cantidad de pliegues que podríamos hacer.
  21. 21. _plecto como entrelazar  Si lo interpretamoscomo entrelazar alude a la idea de interacción entre dos elementos que limita sus configuraciones posibles, generando una identidad global.  A la idea de Sistema como organización de elementos mediante una estructura de relaciones que limita sus estados posibles y define su identidad.  A la Evolución como adición sucesiva de reglas que se entrelazan [interactúan] conformando ‘organismos’ y ‘conductas’.  A las ideas de interdefinición [los elementos se dan forma o definen mutuamente], recursividad [la parte da forma al todo, pero el todo da forma a la parte] e infinitud[ausencia de final] presentes especialmente en las aproximaciones epistemológicas a la complejidad.
  22. 22. _plecto como entrelazar  Imagen 03: Una cesta nos permite comprender algunas cualidades de lo complejo; de cómo una identidad global emerge del entrelazamiento de sus partes [ramitas] y nos lleva a su vez a tres ideas fundamentales al revisar la complejidad: Recursividad: Las ramas conforman la cesta y la cesta conforma las ramas. Interdefinición: Los elementos modifican su forma a partir de su interacción con los otros elementos. Infinitud: El borde de la cesta no tiene comienzo ni final; podríamos recorrerla indefinidamente.
  23. 23. simple, simplex, sem+plek  Hemos llegado a definir el término complejo, y se hace interesante revisar también el término simple habitualmente utilizado como complementario.  El término simple proviene del latín simplex que también podemos descomponer en dos raíces latinas que provienen de la lengua PIE:  plex [de plek] cuyo significado ya hemos revisado.  sim [de sem] cuyo significado es ‘uno’ o unidad [Shipley, 1984].
  24. 24. simplex  Y esta segunda raíz introduce cierta ‘ambigüedad’ porque admite dos interpretaciones que llevan a definiciones diferentes del término:  podemos interpretarlo como aquello que esta plegado una vez [es decir, plegado en dos partes]  podemos interpretarlo como aquello que esta doblado en uno [es decir, que no está plegado].  La importancia de esta cuestión es considerable, ya que en el segundo caso lo simple sería lo opuesto a lo complejo, pero en el primer caso no lo sería.
  25. 25. simplex  Para solucionar la duda anterior debemos revisar términos que comparten etimología con simplex: Duplex, Triplex,…:  Lo duplex no es lo que esta plegado dos veces [plegado en tres partes], sino lo que está plegado en dos partes.  Lo triplex no es lo que esta plegado tres veces [plegado en cuatro partes], sino lo que esta plegado en tres partes  etc…  El término Simplex alude a la idea de plegado en uno, es decir, no-plegado.
  26. 26. simplex vs complexus  El análisis del significado del término hace más correcta la segunda interpretación; lo simplex como aquello que no está doblado ni trenzado:  “Derecho, recto [sin dobleces ni nudos] [De Miguel, 1879]  “Cosa que no está doblada” [Corominas y Pascual, 2002 citando a Berceo]  “Caracterizado por una única parte”, ca 1590 [Harper, 2014]
  27. 27. complejo vs simple  El análisis etimológico nos lleva a que lo complejo como aquello que esta plegado o trenzado se opone a lo simple como aquello que no está plegado ni trenzado.  Existe una separación binaria entre ambos conceptos. Desde la perspectiva etimológica solo es simple aquello que no interactúa, y por tanto cualquier objeto que emerge de la interacción entre dos o más elementos es un objeto complejo.
  28. 28. complejo vs simple  Sin embargo, los términos lingüísticos deben su significado a su interacción con los términos opuestos; si un término modifica su significado el término opuesto necesariamente lo modifica también [Saussure 1945] Cuando en los SXVII/SXVIII el término complejo amplía sus significados, también se amplían los significados de simple.  En los ámbitos en los que complejo se utiliza para designar ‘aquello en lo que interactúa un elevado número de elementos’ o ‘dificultad de comprensión’ el término simple pasa a designar objetos cuyas partes no necesariamente carecen de interacción, basta con que sean ‘un numero reducido’ o lo hagan en forma que el conjunto sea ‘fácil de comprender’.
  29. 29. complejo vs simple  El matiz adquiere gran importancia por dos cuestiones:  la separación entre simple y complejo es binaria en el sentido etimológico, pero se convierte en una separación difusa en el sentido de las ciencias de la complejidad y utilización no científica. No es posible decir cuando un objeto pasa de tener pocos a muchos elementos o de ser fácil a ser difícil de comprender.  el término simple en el sentido de las ciencias de la complejidad o utilización no científica puede utilizarse para designar objetos que son complejos en el sentido etimológico del término [por ejemplo, un abrazo]
  30. 30. Lo simple en una teoría unificada de la complejidad  Aparentemente, según el criterio expuesto anteriormente, deberíamos proponer una definición de simple que englobe todas sus posibles utilizaciones.  Sin embargo, la revisión de esta cuestión desde los lenguajes castellano e inglés nos muestra dos situaciones diferentes:
  31. 31. Lo simple en una teoría unificada de la complejidad  En castellano tanto la utilización del término simple por las ciencias de la complejidad como su utilización habitual, son perfectamente sustituibles por el término sencillo. Sencillo [Drae, 2014]: que no ofrece dificultad  Por tanto, no hay ningún motivo por el cual no pudiera mantenerse el término ‘simple’ en su significado etimológico
  32. 32. Lo simple en una teoría unificada de la complejidad  Sin embargo, el idioma inglés no posee un término para diferenciar lo ‘simple’ de lo ‘sencillo’; ambas cuestiones se designan con el término ‘simple’.  Por tanto, vemos que en ingles el término ‘simple’ debe permitir englobar cualquiera de sus posibles utilizaciones; debe poder referirse a aquello que… …no está compuesto o está compuesto de partes que no interactúan …está compuesto por un número reducido de partes que interactúan …es fácil de comprender
  33. 33. Lo simple en una teoría unificada de la complejidad  Pero elegir un significado para el termino ‘simple’ en castellano, nos plantea dos opciones, presentando ambas ciertos inconvenientes:  utilizar el término ‘simple’ para designar también lo ‘sencillo’ resulta innecesario, pudiendo llevar a cierta confusión puesto que existen casos en que ambos términos se utilizan para designar cuestiones diferentes.  utilizar el término ‘simple’ para designar exclusivamente lo ‘no compuesto’podría generar también confusión al traducir publicaciones Español- Ingles, perdiéndose precisamente el interés unificador de esta propuesta.
  34. 34. Lo simple y lo no complejo en una teoría de la complejidad  Vemos que el término simple no nos va a permitir su utilización con un único significado, sino que -sobre todo en inglés- requerirá admitir su uso amplio y podrá designar aquello ‘fácil de comprender’, coincidiendo con el término español 'sencillo'.  Lo simple podrá ser o no lo opuesto a lo complejo dependiendo del contexto, y por ello, en una Teoría Unificada no diferenciamos entre objetos ‘complejos’ y ‘simples’ sino entre objetos complejos y no–complejos.
  35. 35. Lo no complejo en una teoría de la complejidad  Un objeto no complejo será aquel que no satisfaga la definición propuesta de complejo, es decir: aquello cuya identidado significado no emerge de la interacción entre dos o más partes.  Otra manera de conceptualizarlo será como ‘aquello no compuesto o compuesto mediante superposición o adición de partes que no interactúan [independientes]’.
  36. 36. No-complejo Imagen 04: Una docena de huevos constituye un objeto no complejo en relación a las partes [los huevos]. La identidad global es resultado de la suma de dichas partes, no implica interacción entre ellas. Sin embargo, si cambiamos la escala, cada huevo en si es un objeto complejo, y casi seguro que el precio de doce huevos será menor que la suma del precio de cada uno de ellos. Esto nos muestra la dificultad de encontrar objetos reales que no sean complejos en alguna escala o desde alguna perspectiva…
  37. 37. el todo [no] es la suma de las partes  Podemos relacionar las definiciones anteriores con una afirmación recurrente en la filosofía: el todo no es la suma de las partes.  Los objetos complejos serán aquellos en los que dos o más partes interactúan, es decir, en los que el todo no resulta de la superposición o suma de las partes.  Los objetos no-complejos serán aquellos en los cuales sus partes no interactúan, i.e., en los que el todo resulta de la superposición o suma de las partes
  38. 38. ¿complejo o no-complejo?  El concepto de complejo se vincula a los de interacción y emergencia, que a su vez se asocian con la idea de no linealidad; de una entidad global que no es el resultado de la superposición o suma de sus partes. La relación entre el todo y las partes nos permite decidir si un objeto es complejo o no.  La no linealidad/linealidadse constituye en un criterio binario de diferenciación: en una escala dada [o desde una perspectiva] un objeto será complejo o no, pero no lo será a medias.
  39. 39. complejo: no-lineal no-complejo : lineal  El criterio de linealidadva a ser condición suficiente para determinar si un fenómeno es o no es complejo:  Un objeto complejo será aquel que no resulta linealmente de la agregación de las partes, es decir, que satisface la ecuación:  Un objeto no-complejo será aquel que resulta linealmente de la agregación de las partes, es decir, que satisface la ecuación:
  40. 40. complejo  sistema  Si revisamos las definiciones de complexus, vemos varias características comunes:  trenza, pliegue, abrazo … todas ellas suponen un tipo de interacción entre unas partes  abarcar, cercar, abrazar,… todas ellas implican una forma global reconocible o identidad.  La complejidad alude a la existencia de una forma o identidadque emerge de la interacción entre unas partes; a un todo que se relaciona no-linealmente con dos o más partes.  El concepto de complejo se vincula a los de organización [como sistema de interacciones entre unas partes] y emergencia [de una identidad o forma global], haciéndose equivalente al concepto de sistema.
  41. 41. Anexo: Lo complejo en las ciencias de la complejidad  La utilización del términos complejo en el entorno de las ‘ciencias de la complejidad’ se basa en gran medida en el sentido con que fue utilizado por Weaver en su artículo Ciencia y Complejidad [1948].  Aunque Weaver no lo define explícitamente, lo utiliza de manera que lo complejo alude a estarcompuesto por numerosos elementos que interactúan de manera no sencilla de comprender.
  42. 42. Anexo: Lo complejo en las Ciencias de la Complejidad  Esta conceptualización de lo complejo implica la ruptura de la equivalencia con el término sistema, y será desarrollada en el marco de las Ciencias de la Complejidad:  Simón [1962] define un sistema complejo como “aquel compuesto por un gran número de partes que interactúan de manera no sencilla” [1962: 468]  Von Bertalanffy [1968] propone que la complejidad de los sistemas se incrementa cuando se incrementa su diferenciación/cantidad de organización.  La propia propuesta del termino Sistema Complejo Adaptativo [Gell-Mann 1994; Holland 1995] que añade el término ‘Complejo’ a la denominación Sistema Adaptativo [Simón, 1962] nos confirma esta ruptura de la equivalencia entre los términos complejo y sistema en las Ciencias de la Complejidad.
  43. 43. Anexo: Lo complejo en las ciencias de la complejidad  Las Ciencias de la Complejidad restringen los significados posibles del término ‘complejo’, eliminando tantoel ‘epistemológico’ como el que se le atribuye en ámbitos ‘no científicos’.  En los diccionarios de universidades ligadas al mundo de las ciencias de la complejidad, se ha eliminado el significado de complejo como ‘aquello tejido en conjunto’ manteniendo únicamente los que aluden a un número elevado de partes:  “compuesto por muchas partes diferentes interrelacionadas” [CDO, 2014]  “consistente en muchas partes diferentes conectadas” [OED, 2014]
  44. 44. Anexo: Lo complejo en las ciencias de la complejidad  Y desplazado el significado de complejidad desde “cualidad de complejo” hasta:  “El estado de tener muchas partes y ser difícil de comprender o encontrar una respuesta” [CDO, 2014]  “El estado o cualidad de ser complicado e intricado” [OED, 2014]
  45. 45. Anexo: Lo complejo en las ciencias de la complejidad  Esta restricción del significado de los términos complejo y complejidad no es característica de todo el mundo anglosajón; los diccionarios no vinculados al mundo de las Ciencias de la Complejidad incorporan los nuevos significados del termino sin eliminar el etimológico:  Complejo [TRHD 1967; AHD 1992; NWD 1995]: “que consta de partes interconectadas o entrelazadas; compuesto”  Complejidad [TRHD 1967; AHD 1992]: “la cualidad de ser complejo”
  46. 46. Anexo: Lo complejo en las ciencias de la complejidad  Esta conceptualización ‘restringida’ de las ciencias de la complejidad supone una barrera infranqueable para cualquier teoría unificadora puesto que no admite otros significados posibles del término que son necesarios para comprender su utilización en otros ámbitos, como son los ámbitos epistemológicos y no científicos.  Las ciencias de la complejidad han restringidoel significado de complejidad proponiendo que no todo aquello que este tejido en conjunto será complejo; solo lo que además cumpla la condición de estar compuesto por numerosos elementos y ser complicado de entender.
  47. 47. Anexo: Lo complejo en las ciencias de la complejidad  Esto explica que aunque ciertas propuestas del pensamiento complejo son aceptadas en el marco de las ciencias de la complejidad, no lo son relacionándolas con el término complejidad sino considerándolas cuestiones de tipo ‘filosófico’.  O que cuestiones consideradas complejas en ámbitos no científicos, no lo sean en el ámbito de las ciencias de la complejidad.  Una teoría unificada de la complejidad necesita que los científicos de las ciencias de la complejidad revisen sus definiciones de complejo y complejidad, ampliándolas para aceptar también su significado etimológico [que implica su uso epistemológico y no científico].
  48. 48. Anexo: Lo complejo en las ciencias de la complejidad  Esto no impide que en algunos contextos se pueda hacer un uso más específico del término [e.g. la expresión ‘Sistema Complejo’], pero sin olvidar su significado más 'amplio'.  Perspectivas más restringidas no solo no son necesarias sino que estarán renunciando a los beneficios que los enfoques multidisciplinarios / transdisciplinarios proporcionan en ciertas facetas de la investigación científica, solo posibles desde una visión unificada de la complejidad.
  49. 49.  _ [1971] New Webster’s Dictionary of the English Language [NWD]. Delair publishing company, 1981.  _ [1978] Longman Dictionaryof ContemporaryEnglish. Fifth edition 2009. Pearson Education Limited.  _ [1992] The American Heritage Dictionary of the English language [AHD]. 3d edition. Houghton Mifflin Company  COROMINAS, JOAN. Y PASCUAL, JOSÉ [2002] Diccionario Critico Etimológico Castellano e Hispánico. Editorial Gredos.  COROMINES, JOAN [1973] Breve Diccionario Etimológico de la lengua castellana. 3º edición. Editorial Gredos, 2008.  DE MIGUEL, RAIMUNDO [1897] Nuevo Diccionario Latino Español Etimológico. Editorial Visor. 2000. bibliografía etimología y diccionarios
  50. 50.  HARPER, DOUGLAS [2014] Online Etymology dictionary. http://www.etymonline.com  HIGGLETON, ELAINE & SEATON, ANNE [1995] Essential English Dictionary. Editoriales Espasa Harrap’s  KLEIN, ERNEST [1966] A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language. Elsevier publishing company.  LEWIS, CH. & SHORT, CH. [1879] A Latin dictionary [founded on Andrews edition of Freund’s Latin Dictionary]. Oxford University Press, 1975  MOLINER, MARÍA [2007] Diccionario del uso del español. 3º edición. Editorial Gredos  ONIONS, C.T. [1996] The Oxford Dictionaryof English Etymology [ODEE]. Oxford UniversityPress bibliografía etimología y diccionarios
  51. 51.  SEGURA, SANTIAGO [2014] Nuevo diccionario etimológico Latín- Español y de las voces derivadas. 5º edición. Ed. Universidad de Deusto.  ROBERTS, EDWARD A. y PASTOR, BÁRBARA [1995] Diccionario etimológico indoeuropeo de la lengua Española. Alianza Editorial.  SHIPLEY, JOSEPH T. [1984] The Origin of English Words. A Discursive Dictionaryof Indo-European Roots. The Johns Hopkins University Press  STEIN, JESS, & URDANG, LAURENCE [1967] The Random House Dictionaryof the English Language [TRHD]. Random House bibliografía etimología y diccionarios
  52. 52. bibliografía general  MORÍN, EDGAR [1977] El Método I. La Naturaleza de La Naturaleza. Versión en español de Ed Catedra, Madrid, 2001.  SAUSSURE, FERDINAND DE [1945] Curso de Lingüística General. Traducción, prólogo y notas de Amado Alonso. Vigesimocuarta Edición. Editorial Losada, Buenos Aires, pp 1-159  SIMON, HERBERT [1962] “The Architecture of Complexity”. Proceedings of the American Philosophical Society, Vol. 106, No. 6. (Dec. 12, 1962).  VON BERTALANFFY, LUDWIG [1968] Teoría General de los Sistemas. Fundamentos, desarrollo aplicaciones.Fondo de Cultura Económica [1989]. México  WEAVER, WARREN [1948] “Science and Complexity”. American Scientist, 36, p. 536. Ed: Rockefeller Foundation, New York
  53. 53. diccionarios online  Cambridge Dictionaries Online [CDO]. Cambridge. University Press. http://dictionary.cambridge.org  Oxford Dictionaries [OD]. Oxford University Press. http://www.oxforddictionaries.com  Real Academia Española [DRAE]. http://www.rae.es/
  54. 54. fuentes de las imágenes  Imagen. 01: La danza. http://it.wikipedia.org. Autor: Pablo opr. Lic. CC BY-SA 3.0  Imagen. 02:Roman’s Díaz Fractal.http://www.flickr.com Autor: Jorge Jaramillo. Lic. CC BY 2.0  Imagen. 03: Gerla. http://es.wikipedia.org. Autor: Frieda. Lic. CC BY-SA 3.0  Imagen. 04: Brown Eggs. http://www.photos-public- domain.com. Lic. CCO
  55. 55. Se puede contactar con el autor mediante el email:  Ricardo.alvira@gmail.com Se pueden consultar otros documentos del autor en  https://independent.academia.edu/Alvira El texto completo ‘Una Teoría unificada de la complejidad’ se puede encontrar en  Amazon.com Eso es todo, muchas gracias por su atención !!!

Revisa las definiciones/significado de los términos 'complejo' y 'simple' desde una perspectiva etimológica, para proponer unas definiciones que permitan sustentar una Teoría Unificada de la Complejidad.

Vistas

Total de vistas

5.418

En Slideshare

0

De embebidos

0

Número de embebidos

30

Acciones

Descargas

37

Compartidos

0

Comentarios

0

Me gusta

0

×