Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
1. Fig. 2 Eik. 2 Obr. 2
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES CS - NÁVOD K POUŽITÍ Abb. 2 2. Ábra Rys 2
Фиг. 2
Рис. 2
2
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES SK - NÁVOD NA POUŽITIE
EN - INSTRUCTIONS FOR USE PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
FR - MANUEL D’UTILISATION BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN AR -
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Fig. 3 Eik. 3 Obr. 3 Фиг. 3 3
Abb. 3 3. Ábra Rys 3 Рис. 3
clik
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. clik
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv. MÁQUINA DE VACIO / BOMBA DE VÁCUO / VACUUM PACKER / MACHINE À
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. EMBALLERSOUS VIDE / ª∏Ã∞¡∏ª∞ ™À™∫∂À∞™π∞™ ™∂ ∫∂¡√ ∞∂ƒ√™ / VÁKUUM Fig. 4 Eik. 4 Obr. 4 Фиг. 4 4
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. Abb. 4 4. Ábra Rys 4 Рис. 4
CSOMAGOLÓGÉP / ELEK-TRICKÁ SVÁŘEČKA FÓLIÍ S ODSÁVANÍM / ELEKTRICKÁ
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. ZVÁRAŚKA FÓLIÍ S ODSÁVANÍM / PAKOWARKA PRÓŻNIOWA / УРЕД ЗА ВАКУУМИРАНЕ /
MOD.: MV-200
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Junio 2010
2. ES
Fig. 1 Eik. 1 Obr. 1 Фиг. 1 1
Abb. 1 1. Ábra Rys 1 Рис. 1
1. CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES • Los elementos del embalaje (bolsas de
B E C D A plástico, espuma de poliestireno, etc.),
no deben dejarse al alcance de los
A. Pulsador de vacío/ sellado niños porque son potenciales fuentes de
B. Pulsador de sellado peligro.
C. Botón "Stop" • Se desaconseja el uso de adaptadores,
D. Lámpara de vacío tomas múltiples y/o prolongaciones.
E. Lámpara de sellado En caso de que fuera indispensable
F. Cubierta usarlos, hay que utilizar únicamente
G. Junta de cierre superior aquellos que sean conformes a
H. Cámara de vacío las normas de seguridad vigentes,
I. Barra de sellado prestando atención a no superar el límite
J. Junta de cierre inferior de potencia indicado en el adaptador.
K. Botones de apertura de la tapa • No utilice nunca adaptadores con
L. Poste de vacío voltaje no indicado en la parte inferior
de la unidad (placa de datos técnicos).
2. DATOS TECNICOS • Este aparato debe utilizarse sólo para
uso doméstico. Cualquier otro uso se
considerará inadecuado o peligroso.
Tensión / Frecuencia: 220- 240V 50Hz • El fabricante no será responsable
F I Potencia: 110W de daños que puedan derivar del
Longitud máx sellado: 28cm uso inapropiado, equivocado o poco
Compatibilidad electromagnética adecuado o bien de reparaciones
G efectuadas por personal no cualificado.
3. GUÍA PARA UN
FUNCIONAMIENTO SEGURO El uso de cualquier aparato eléctrico
requiere que se respeten algunas reglas
fundamentales. En especial:
La envasadora de vacío es un dispositivo • Mantenga el aparato lejos del agua u
eléctrico, y se deben mantener en todo otros líquidos para evitar una descarga
momento las siguientes normas de seguridad: eléctrica; no enchufe el producto si está
J • Antes de utilizar este aparato sobre una superficie húmeda.
H lea detenidamente este libro de • Coloque el aparato sobre una superficie
instrucciones y guárdelo para seca, firme y estable.
posteriores consultas. Sólo así podrá • No coloque el aparato sobre o cerca de
obtener los mejores resultados y la superficies calientes, en el horno o en
máxima seguridad de uso. un lavavajillas.
• Antes de utilizar el aparato verificar • No sumerja el aparato en agua. Si el
que la tensión de la red doméstica cable y la clavija se humedecen en
corresponda con la indicada en la placa algún momento, desenchúfelo, siempre
situada en la base de la caldera. que lleve guantes de goma secos. Si
L • En caso de incompatibilidad entre la la unidad ha sido sumergida, envíela
toma de corriente y el enchufe del inmediatamente al servicio técnico de
aparato, sustituir la toma de corriente reparación autorizado o a su proveedor.
K por otra adecuada sirviéndose de • Para evitar quemarse, no toque
personal profesionalmente cualificado. nunca la barra de sellado mientras la
• Después de quitar el embalaje, verificar unidad está en funcionamiento.
que el aparato esté en perfectas • Mantenga el cable lejos de superficies
condiciones. En caso de duda, diríjase calientes y extremos puntiagudos.
al Servicio de Asistencia Técnico • Al desenchufar la clavija nunca tire del
autorizado más cercano. cable. "Versiones en otros idiomas disponibles en la web www.fagor.com"
"Other languages available on the web www.fagor.com"
1
3. • Desenchufe el aparato cuando no lo cámara de vacío y las partes del aparato que
esté utilizando y antes de efectuar entran en contacto con el alimento están
cualquier operación de limpieza o de limpias. Siga las instrucciones de limpieza
mantenimiento. del apartado "5. Mantenimiento y
• En caso de avería y/o mal Limpieza"
funcionamiento del aparato, apagarlo y
no tratar de arreglarlo. En caso de Envasado al vacío
necesitar reparación dirigirse únicamente 1. Coloque el aparato en un lugar seco.
a un Servicio de Asistencia Técnico Asegúrese de que el área de trabajo
autorizado y solicitar el uso de delante del aparato está libre de
recambios originales. De no respetar lo obstáculos y es lo bastante amplia para
anteriormente indicado se pondrá en situar las bolsas de alimentos. Enchúfelo
peligro la seguridad del aparato. a la red.
• No utilice detergentes o bayetas 2. Asegúrese de que la bolsa que quiere
abrasivas para limpiar la unidad. utilizar es, al menos, de 8 cm (3,1 in.) más
• El producto no está pensado para ser larga que el alimento. Si quiere reutilizar la
utilizado por niños, asegúrese de bolsa, deberá tener en cuenta que
controlarlos. necesitará 2 cm más (0,8 in.) por cada
• Este aparato no está destinado para el vez que quiera reutilizarla.
uso por personas (incluidos niños) con 3. Eleve la cubierta (F) y coloque el alimento
capacidades físicas, sensoriales o en el interior de la bolsa, teniendo
mentales disminuidas, o faltas de cuidado de no provocar arrugas o tensión
experiencia o conocimiento; a menos de en la superficie. Retire los líquidos o los
que dispongan de supervisión o residuos de alimento del interior de la
instrucción relativa al uso del aparato bolsa que está a punto de sellar. Coloque
por parte de una persona responsable la bolsa con sus contenidos delante de la
de su seguridad. máquina posicionándola en el interior de
• Debe vigilarse a los niños para asegurar la cámara de vacío (H) (Fig. 2).
que no juegan con el aparato. IMPORTANTE: Asegúrese de que la
• Para obtener mejores resultados, utilice bolsa se encuentra centrada en la
las bolsas y accesorios recomendados máquina de vacío.
por el fabricante. 4. Asegúrese que las dos caras de la bolsa
• El usuario no debe proceder a la están dentro del area de sellado, pero
sustitución del cable. En caso de que el debajo del poste de vacío (L), ya que
cable esté estropeado o haya que este poste es el agujero de la bomba de
sustituirlo, dirigirse exclusivamente a un vacío.
Servicio de Asistencia Técnico 5. Cierre la tapa y presione en ambos lados
autorizado por el fabricante. No utilice el de la tapa, en las zonas con puntos en
aparato con el cable o la clavija relieve, hasta que se oigan los dos clic de
dañados. cerrado. (FIG 3)
• Si se decide no utilizar nunca más el 6. Presione el “pulsador vacío/ sellado” (A)
aparato, es conveniente inutilizarlo y el aparato realizará automáticamente el
cortando el cable de alimentación vacío/ sellado.
después de desenchufarlo. 7. Si necesita interrumpir la operación de
vacío (ej., la bolsa está colocada de
4. INSTRUCCIONES DE manera incorrecta) presione el botón de
FUNCIONAMIENTO parada "Stop" (C).
8. Cuando se apaguen las lámparas de
vacío (D)/ sellado (E) presione los dos
Puesta a punto botones de apertura de la tapa (K). (FIG
Antes del primer uso, asegúrese de que la 4)
2
4. 9. Verifique la apariencia de la bolsa sellada; según lo descrito anteriormente para crear el
deberá tener una cinta a través del vacío en el interior de las bolsas. Durante la
sellado y ninguna arruga; de otro modo, operación, mientras la lámpara de vacío (D)
el sellado puede que no esté completo. parpadea, presione brevemente el botón
10. Se aconseja hacer el vacío/ sellado de "Stop" (C).
una bolsa por minuto para dejar que el Tras esta operación presione el pulsador de
aparato se recupere de un ciclo a otro. sellado (B) para sellar.
11. Se aconseja que tras hacer el vacío/
sellado durante 10 veces continuas, se 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
deje el aparato sin utilizar durante 15
minutos. De esta manera el aparato
tendrá una vida mayor. Limpieza
Consejo: Si los alimentos que está sellando • Lávese las manos antes de limpiar la
tienen bordes puntiagudos, como huesos, máquina y los accesorios.
espaguetis o marisco, coloque papel de • Asegúrese de desenchufar la unidad
cocina en los bordes para evitar rasgar la antes de limpiarla.
bolsa. • Limpie las superficies externas del
aparato con un paño húmedo (sin
Información sobre las bolsas detergente) antes y después de usar.
En este aparato pueden utilizarse bolsas • No utilice disolventes ni detergentes
disponibles en el mercado que sean válidas abrasivos para la limpieza
para hacer el vacío. No obstante, Fagor sólo • No sumerja el aparato en agua para su
garantiza el buen funcionamiento del aparato limpieza
con las bolsas y accesorios de su marca. Advertencia: Asegúrese de desenchufar la
Antes de reutilizar una bolsa límpiela primero unidad antes de limpiar. Si se desparrama
como se indica en "Mantenimiento y líquido de manera accidental en alguna parte
Limpieza" de la unidad, no lo enchufe o intente
reutilizarlo. Contacte con su servicio técnico
Crear una bolsa usando un rollo de bolsas autorizado o proveedor.
Se puede utilizar un rollo de bolsas que
permite crear bolsas de cualquier medida. Reutilización de bolsas Fagor
Para ello siga las siguientes instrucciones: Si quiere reutilizar una bolsa Fagor usada,
• Desenrollar y poner el final del rollo dentro primero debe limpiarla con un jabón neutro y
del área de sellado, después cierre la dejar que se seque completamente antes de
tapa y presione en ambos lados de la usarla de nuevo. También pueden ser
tapa, en las zonas con puntos en relieve, lavadas en el lavavajillas.
hasta que se oigan los dos clic de
cerrado. (FIG 3) Mantenimiento
• Presione el “pulsador de sellado” (B) y la Con el uso las juntas de cierre superior (G) e
lámpara de sellado (E) se encenderá. inferior (J) se deterioran y es necesario
• Cuando la lámpara de sellado (E) se reemplazarlas por nuevas juntas.
apague, el sellado de la bolsa estará Limpielas regularmente para alargar su
realizado. periodo de vida, la junta de cierre inferior se
• Presione los botones de apertura de la puede extraer y limpiar, escúrrela
tapa (K) y extraiga la bolsa. presionando con los dedos y séquela,
• Corte el rollo de bolsas a la medida después encájela de nuevo presionando con
deseada. La bolsa está preparada. los dedos. La junta de cierre superior se
encuentra pegada, por lo tanto, límpiela con
Función de regulación del vacío un paño húmedo y escúrrela presionando
Puede retirar la bolsa con el nivel de vacío con los dedos.
que prefiera. Siga las operaciones normales ADVERTENCIA: Cuando no se esté
3
5. utilizando la unidad deje la cubierta Las bolsas no se han sellado
abierta, ya que si se deja cerrada la correctamente.
unidad, las juntas se deforman y no se • La causa puede ser el
podrá realizar la función de vacío. sobrecalentamiento de la barra de
Cada cierto tiempo invierta la posición de la sellado o que la bolsa se ha fundido.
junta inferior. Desmonte la junta y colóquela Abra la tapa y deje que la barra de
de nuevo por el lado opuesto. sellado se enfríe durante varios minutos.
6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La bolsa no mantiene el vacío después
de haberla sellado
• Esto puede ser provocado por una fuga
Aquí tiene los pasos a seguir si tiene debido a las arrugas, migas, grasas o
problemas con el producto. líquidos. Abra la bolsa, limpie la parte
El aparato no funciona. superior y retire cualquier materia
• Asegúrese de que la unidad está extraña de la barra de sellado antes de
enchufada correctamente. Compruebe intentar sellarla de nuevo.
la toma de corriente eléctrica • Asegúrese de que la bolsa no tiene
enchufando otro aparato. agujeros. Si los alimentos sellados
• Compruebe que el pulsador de vacío/ tienen bordes puntiagudos, primero
sellado (A) se encuentra presionado cubra la bolsa con servilletas o toallitas
correctamente, y que la lámpara de de papel de cocina.
sellado (E) se ilumina.
• Verifique si el cable o la clavija están 7. DURACION DE LOS ALIMENTOS
dañados. Si lo están, no intente ENVASADOS AL VACIO
empezar.
• Verifique que la bolsa no está tapando el
poste de vacío (L). Si lo está, coloque la El proceso del envasado al vacío prolonga la
bolsa debajo del poste de vacío (L), y vida de los alimentos al eliminar la mayor
presione de nuevo el pulsador de vacío/ parte del aire del recipiente sellado, de ese
sellado (A). modo se reduce la oxidación que afecta al
La unidad no crea un vacío completo en valor nutricional, al sabor y sobre todo a la
el interior de las bolsas. calidad. La expulsión del aire inhibe también
• El extremo abierto de la bolsa debería la proliferación de microorganismos
quedar completamente dentro del A continuación le indicamos los tiempos de
acoplamiento de la cámara de vacío. almacenamiento de los alimentos envasados
• Compruebe si hay impurezas en las al vacío. Estos tiempos son orientativos y
juntas de sellado y en las juntas. pueden variar en función de la integridad de
Límpielas y recolóquelas en las la confección y de la calidad del alimento en
posiciones correctas. origen.
• Invierta el lado útil de la junta inferior
girándola.
• Puede que la bolsa tenga un agujero.
Para averiguarlo, selle la bolsa con algo
de aire en el interior, sumerja la bolsa en
agua y apriétela. Las burbujas indicarán
una fuga. Séllela de nuevo o utilice otra
bolsa
• La bolsa no se ha centrado
correctamente.
4
6. Tiempo de almacenamiento Tiempo de almacenamiento
normal envasado al vacío
ALIMENTOS REFRIGERADOS (5 ± 2 °C)
Carne de vaca, cordero, cerdo 3 – 4 días 8 – 9 días
Aves 2 – 3 días 6 – 8 días
Pescado 1 – 3 días 4 – 5 días
Salami 7 días 25 días
Salami en lonchas 4 – 6 días 20 – 25 días
Queso blando 5 – 7 días 20 días
Queso muy curado 15 días 60 días
Verduras 1 – 3 días 7 – 10 días
Frutas 5 – 7 días 14 – 20 días
ALIMENTOS COCINADOS Y REFRIGERADOS (5 ± 2 °C)
Sopas 2 – 3 días 8 – 10 días
Pasta y arroz/risotto 2 – 3 días 6 – 8 días
Carne estofada, asada 3 – 5 días 10 – 15 días
Pasteles 2 – 3 días 8 días
ALIMENTOS CONGELADOS (-18 ± 2 °C)
Carnes 4 – 6 meses 15 – 20 meses
Pescado 3 – 4 meses 10 – 12 meses
Verduras 8 – 10 meses 18 – 24 meses
ALIMENTOS A TEMPERATURA AMBIENTE (25 ± 2 °C)
Pan fresco 1 – 2 días 8 – 10 días
Galletas 4 – 6 meses 12 meses
Pasta y arroz 5 – 6 meses 12 meses
Harina 4 – 5 meses 12 meses
Frutos secos 3 – 4 meses 12 meses
Café molido 2 – 3 meses 12 meses
Té 5 – 6 meses 12 meses
Leche en polvo 1 – 2 meses 12 meses
8. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE
APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los
residuos domésticos generales.
Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida,
diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten
este servicio.
Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen,
obteniendo ahorros importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el
marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para
su eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde
adquirió el producto.
5
7. PT
1. CARACTERÍSTICA E FUNÇÕES não devem ser deixados ao alcance das
crianças porque são potenciais fontes de
A. Botão de vácuo/selagem perigo.
B. Botão de selagem • É desaconselhável o uso de adaptadores,
C. Botão "Stop" tomadas múltiplas e/ou extensões. No
D. Lâmpada de vácuo caso de ser indispensável usá-los, ter-
E. Lâmpada de selagem se-á que utilizar unicamente aqueles que
F. Cobertura sejam conformes com as normas de
G. Junta de fecho superior segurança vigentes, prestando atenção
H. Câmara de vácuo para não superar o limite de potência
I. Barra de selagem indicado no adaptador.
J. Junta de fecho inferior • Não utilize nunca adaptadores com
K. Botões de abertura da tampa voltagem não indicada na parte inferior da
L. Local de vácuo unidade (placa de dados técnicos).
• Este aparelho deve ser utilizado somente
2. DADOS TÉCNICOS para uso doméstico. Qualquer outro uso
será considerado inadequado ou
perigoso.
Tensão / Frequência: 220-240V 50Hz • O fabricante não será responsável por
Potência: 110W danos que possam derivar do uso
Longitude máx. de selagem: 28cm inapropriado, equivocado ou pouco
Compatibilidade Electromagnética adequado ou também de reparações
efectuadas por pessoal não qualificado.
3. GUIA PARA UM FUNCIONAMENTO
O uso de qualquer aparelho eléctrico
SEGURO requer que se respeitem algumas regras
fundamentais. Em especial:
A máquina de enchimento de vácuo é um • Mantenha o aparelho afastado de água ou
dispositivo eléctrico, e deverão ser mantidas outros líquidos para evitar uma descarga
sempre as seguintes normas de segurança: eléctrica; não ligue a ficha do produto se
• Antes de utilizar este aparelho leia com estiver sobre uma superfície húmida.
atenção este livro de instruções e • Coloque o aparelho sobre uma superfície
guarde-o para posteriores consultas. Só seca, firme e estável.
assim poderá obter os melhores • Não coloque o aparelho sobre ou perto de
resultados e a máxima segurança de uso. superfícies quentes, no forno ou numa
• Antes de utilizar o aparelho verificar se a máquina de lavar louça.
tensão da rede doméstica corresponde • Não submirja o aparelho em água. Se o
com a indicada na placa situada na base cabo e a cavilha ficarem humedecidos em
da caldeira. algum momento, desligue a ficha da
• Em caso de incompatibilidade entre a tomada, usando sempre luvas de borracha
tomada de corrente e a ficha do aparelho, secas. Se a unidade tiver sido submergida,
substituir a tomada de corrente por outra envie-a imediatamente ao serviço técnico
adequada servindo-se de pessoal de reparação autorizado ou ao seu
profissionalmente qualificado. fornecedor.
• Depois de retirar a embalagem, verificar • Para evitar queimar-se, não toque
se o aparelho está em perfeitas nunca na barra de selagem enquanto a
condições. Em caso de dúvidas, dirija-se unidade está em funcionamento.
ao Serviço de Assistência Técnico • Mantenha o cabo afastado de superfícies
autorizado mais próximo. quentes e extremidades pontiagudas.
• Os elementos da embalagem (bolsas de • Ao desligar a cavilha nunca tire do cabo.
plástico, espuma de poliestireno, etc.), • Desligue a ficha do aparelho quando não o
6
8. estiver a utilizar e antes de efectuar utilizar é, pelo menos, de 8 cm (3,1 in.)
qualquer operação de limpeza ou de mais longa que o alimento. Se quiser
manutenção. reutilizar a bolsa, deverá ter em conta
• No caso de avaria e/ou mau funcionamento que necessitará de 2 cm mais (0,8 in.)
do aparelho, desligue-o e não tente repará- por cada vez que quiser reutilizá-la.
lo. No caso de necessitar de reparação 3. Eleve a cobertura (F) e coloque o
dirigir-se unicamente a um Serviço de alimento no interior da bolsa, tendo
Assistência Técnica autorizado e solicitar o cuidado para não provocar dobras ou
uso de peças de substituição originais. Se tensão na superfície. Retire os líquidos
não respeitar o anteriormente indicado ou os resíduos de alimento do interior
colocará em perigo a segurança do da bolsa que está a ponto de selar.
aparelho. Coloque a bolsa com os seus
• Não utilize detergentes ou baetas abrasivas conteúdos diante da máquina
para limpar a unidade. posicionando-a no interior da câmara de
• O produto não está pensado para ser vácuo (H) (Figura 2). IMPORTANTE:
utilizado por crianças, certifique-se de Certifique-se de que o saco está
controlá-los. centrado na máquina de vácuo.
• Para obter melhores resultados, utilize as 4. Certifique-se de que ambos os lados do
bolsas e acessórios recomendados pelo saco estão dentro da área de selagem,
fabricante. mas debaixo do local de vácuo (L), já
• O utilizador não deve proceder à que este local é o orifício da bomba de
substituição do cabo. No caso do cabo vácuo.
estar inutilizado ou ter que substituí-lo, 5. Feche a tampa e pressione de ambos
dirigir-se exclusivamente a um Serviço de os lados da tapa, nas zonas com
Assistência Técnica autorizado pelo pontos em relevo, até ouvir os cliques
fabricante. Não utilize o aparelho com o de fecho. (FIG 3)
cabo ou a cavilha danificados. 6. Pressione o “botão de vácuo/selagem”
• Se se decidir não utilizar nunca mais o (A) e o aparelho realizará
aparelho, é conveniente inutilizá-lo automaticamente o vácuo/selagem.
cortando o cabo de alimentação depois de 7. Se tiver de interromper a operação de
desligá-lo. vácuo (ex., o saco estiver colocado de
forma incorrecta) pressione o botão de
4. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO paragem "Stop" (C).
8. Quando se desligarem as lâmpadas de
vácuo (D)/ selagem (E) pressione os
Colocação em funcionamento dois botões de abertura da tampa (K).
Antes do primeiro uso, certifique-se de que (FIG 4)
a câmara de vácuo e as partes do aparelho 9. Verifique a aparência da bolsa selada;
que entram em contacto com o alimento deverá ter como uma cinta através da
estão limpas. Siga as instruções de limpeza selagem e nenhuma dobra; de outro
do ponto "5. Manutenção e Limpeza" modo, a selagem pode não estar
completa.
Acondicionamento em vácuo 10. É aconselhável fazer o vácuo/selagem
1. Coloque el aparato en un lugar seco. 1. de um saco por minuto para deixar o
Coloque o aparelho num local seco. aparelho recuperar.
Certifique-se de que a área de trabalho 11. Aconselha-se que depois de fazer o
diante do aparelho está livre de vácuo/selagem durante 10 vezes
obstáculos e é bastante ampla para contínuas, não utilize o aparelho durante
situar as bolsas de alimentos. Ligue a 15 minutos. Desta forma o aparelho terá
ficha à rede uma vida maior.
2. Certifique-se de que a bolsa que quer Conselho: Se os alimentos que vai selar
7
9. tiverem bordos pontiagudos, como ossos, 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
esparguete ou marisco, coloque papel de
cozinha nos bordos para evitar rasgar a Limpeza
bolsa. • Lave as mãos antes de limpar a máquina
e os acessórios.
Informação sobre as bolsas • Certifique-se de desligar a unidade antes
Neste aparelho podem utilizar-se bolsas de limpá-la.
disponíveis no mercado que sejam válidas • Limpe as superfícies externas do
para fazer o vácuo. Não obstante, a Fagor aparelho com um pano húmido (sem
só garante o bom funcionamento do detergente) antes e depois de usar.
aparelho com as bolsas e acessórios da • Não utilize dissolventes nem detergentes
sua marca. abrasivos para a limpeza
As bolsas Fagor são reutilizáveis, aptas • Não submirja o aparelho em água para a
para o microondas, para o congelador e sua limpeza
podem ser fervidas. Advertência: Certifique-se de desligar a
Antes de reutilizar uma bolsa limpe-a unidade antes de limpá-la. Se se derramar
primeiro como se indica em "Manutenção líquido de forma acidental em alguma parte
e Limpeza" da unidade, não ligue a ficha da mesma nem
tente reutilizá-la. Contacte o seu serviço
Criar um saco usando um rolo de sacos técnico autorizado ou fornecedor.
Pode-se utilizar um rolo de sacos que
permita criar sacos de qualquer medida. Reutilização de bolsas Fagor
Para isso, execute as seguintes Se quiser reutilizar uma bolsa Fagor usada,
instruções: primeiro deve limpá-la com um sabão neutro
• Desenrolar e colocar o final do rolo e deixar que seque completamente antes de
dentro da área de selagem, depois usá-la de novo. Também podem ser lavadas
fechar a tampa e pressionar de ambos na máquina de lavar louça.
os lados da tapa, nas zonas com pontos
em relevo, até ouvir os cliques de fecho. Manutenção
(FIG 3) Com a utilização, as juntas de fecho superior
• Pressione o “botão de selagem” (B) e a (G) e inferior (J) deterioram-se e é necessário
lâmpada de selagem (E) acende-se. substituí-las por juntas novas.
• Quando a lâmpada de selagem (E) se Limpe-as regularmente para prolongar o seu
apagar, a selagem do saco estará período de vida, a junta de fecho inferior
concluída. pode ser extraída e limpa, escorra-a
• Pressione os botões de abertura da pressionando com os dedos e seque-a,
tampa (K) e retire o saco. depois encaixe-a de novo pressionando com
• Corte o rolo de sacos à medida os dedos. A junta de fecho superior está
desejada. O saco está preparado. colada, por isso, limpe-a com um pano
húmido e escorra-a pressionando com os
Função de regulação do vácuo dedos.
Pode retirar o saco com o nível de vácuo AVISO: Quando não estiver a utilizar a
que desejar. Siga as operações normais tal unidade deixe a tampa aberta, já que se
como descrito anteriormente para criar o deixar a unidade fechada, as juntas irão
vácuo no interior dos sacos. Durante a deformar-se e não poderá realizar a
operação, enquanto a lâmpada de vácuo função de vácuo.
(D) estiver a piscar, pressione ligeiramente De tempos a tempos inverta a posição da
o botão "Stop" (C). junta inferior. Desmonte a junta e coloque-a
Após esta operação pressione o botão de de novo pelo lado oposto.
selagem (B) para selar.
8
10. 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS matéria estranha da barra de selagem
antes de tentar selá-la de novo.
• Certifique-se de que a bolsa não tem
Aqui tem os passos a seguir se tiver orifícios. Se os alimentos selados
problemas com o produto. tiverem bordos pontiagudos, primeiro
O aparelho não funciona. cubra a bolsa com guardanapos ou
• Certifique-se de que a unidade está toalhetes de papel de cozinha.
ligada correctamente. Verifique a
tomada de corrente eléctrica ligando-a a 7. DURAÇÃO DOS ALIMENTOS
outro aparelho. EMBALADOS EM VÁCUO
• Verifique se o cabo ou a cavilha estão
danificados. Se estiverem, não tente
começar. O processo de embalamento em vácuo
• Verifique se o saco não está a tapar o prolonga a vida dos alimentos ao eliminar a
local de vácuo (L). Se estiver, coloque o maior parte do ar do recipiente selado, desse
saco por baixo do local de vácuo (L), e modo reduz-se a oxidação que afecta o
pressione novamente o botão de vácuo/ valor nutricional, o sabor e sobretudo a
selagem (A). qualidade. A expulsão do ar inibe também a
proliferação de microorganismos
A unidade não cria um vácuo completo Em seguida, indicamo-lhe os tempos de
no interior das bolsas. armazenamento dos alimentos embalados
• A extremidade aberta da bolsa deverá em vácuo. Estes tempos são orientativos e
ficar completamente dentro do podem variar em função da integridade da
acoplamento da câmara de vácuo. confecção e da qualidade do alimento em
• Verifique se existem impurezas nas origem.
juntas de selagem e nas juntas. Limpe-
as e recoloque-as nas posições
correctas.
• Inverta o lado útil da junta inferior
rodando-a.
• A bolsa pode ter um orifício. Para
verificá-lo, sele a bolsa com algo de ar
no interior, submirja a bolsa em água e
aperte-a. As borbulhas indicarão uma
fuga. Sele-a de novo ou utilize outra
bolsa.
As bolsas não foram seladas
correctamente.
• A causa pode ser o sobreaquecimento
da barra de selagem ou que a bolsa se
fundiu. Abra a tampa e deixe que a
barra de selagem se esfrie durante
vários minutos.
A bolsa não mantém o vácuo depois de
tê-la selado.
• Isto pode ser provocado por uma fuga
devido às dobras, pedaços de comida,
gorduras ou líquidos. Abra a bolsa,
limpe a parte superior e retire qualquer
9
11. Tempo de armazenamento Tempo de armazenamento
normal embalado em vácuo
ALIMENTOS REFRIGERADOS (5 ± 2 °C)
Carne de vaca, cordeiro, porco 3 – 4 dias 8 -9 dias
Aves 2 -3 dias 6 -8 dias
Peixe 1 -3 dias 4 -5 dias
Salame 7 dias 25 dias
Salame em fatias 4 -6 dias 20 -25 dias
Queijo macio 5 -7 dias 20 dias
Queijo muito curado 15 dias 60 dias
Verduras 1 -3 dias 7 -10 dias
Frutas 5 -7 dias 14 -20 dias
ALIMENTOS COZINHADOS E REFRIGERADOS (5 ± 2 °C)
Sopas 2 -3 dias 8 -10 dias
Pasta e arroz/risotto 2 -3 dias 6 -8 dias
Carne estufada, assada 3 -5 dias 10 -15 dias
Pastéis 2 -3 dias 8 dias
ALIMENTOS CONGELADOS (-18 ± 2 °C)
Carnes 4 – 6 meses 15 -20 meses
Peixe 3 -4 meses 10 -12 meses
Verduras 8 -10 meses 18 -24 meses
ALIMENTOS À TEMPERATURA AMBIENTE (25 ± 2 °C)
Pão fresco 1 -2 dias 8 -10 dias
Bolachas 4 -6 meses 12 meses
Massa e arroz 5 -6 meses 12 meses
Farinha 4 -5 meses 12 meses
Frutos secos 3 -4 meses 12 meses
Café moído 2 -3 meses 12 meses
Chá 5 -6 meses 12 meses
Leite em pó 1 -2 meses 12 meses
8. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS
ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os
resíduos urbanos.
Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das
autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço.
Eliminar separadamente um electrodoméstico permite evitar possíveis
consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes
de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes
para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos.
Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a
marcação que se apresenta como advertência da não utilização de contentores tradicionais
para a sua eliminação.
Para mais informações, contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produto.
10
12. EN
1. FEATURES AND FUNCTIONS leads is not advised. In the event of their
use being absolutely necessary, always
A. Vacuum seal button ensure that they conform to current
B. Seal button safety standards, and take care not to
C. "Stop" button exceed the indicated maximum voltage.
D. Vacuum light • Never use adaptors if the voltage is not
E. Sealing light given on the unit’s underside (technical
F. Cover data plate).
G. Upper closing seal • This appliance is for domestic use only.
H. Vacuum chamber Any other use is considered unsuitable
I. Sealing bar and dangerous.
J. Lower closing seal • The manufacturer accepts no
K. Lid opening buttons responsibility for damage resulting from
L. Vacuum nozzle improper use or repairs carried out by
unqualified personnel.
2. TECHNICAL DATA
Certain fundamental rules must be
respected when using any electric
Voltage / Frequency: 220-240V 50Hz appliance, particularly:
Wattage: 110W • Keep the appliance away from water or
Max sealing length: 28cm other liquids to prevent electrical
Electromagnetic Compatibility discharge; do not plug the product in if it
is on a wet surface.
3. GUIDE FOR SAFE OPERATION • Put the appliance on a dry, firm, stable
surface.
• Do not place the appliance on or close to
The vacuum packer is an electrical device hot surfaces, in the oven or in a dishwasher.
and the following safety standards must be • Do not submerge the appliance in water.
followed at all times: If the cable and plug get wet at any
• Before using this appliance for the first moment, unplug the appliance, wearing
time, read this instruction manual dry rubber gloves. If the unit has been
carefully and keep it for future reference. submerged in water, sent it immediately
Only by doing this can you obtain the to the authorised technical repair service
best results from your iron and ensure its or your supplier.
safe use. • To avoid burning yourself, never
• Before using the appliance, make sure touch the sealing bar whilst the unit is
that the mains voltage in your home on.
corresponds to that indicated on the • Keep the cable away from hot and
plate on the heater base. extremely sharp surfaces.
• In the event of the socket and plug • Never pull on the cable to unplug the
being incompatible, have a qualified appliance.
electrician replace the socket. • Always unplug the appliance before
• After removing the packaging, check carrying out any cleaning or maintenance
that the appliance is in perfect condition. operations.
If in doubt, contact your nearest • In the event of technical failure and/or
Technical Assistance centre. improper working, switch the machine off
• The packaging materials (plastic bags, and do not try to repair it. Repairs should
polystyrene foam etc.) should be kept only be carried out by a Technical
out of the reach of children, as they Assistance Service authorised by the
could constitute a safety hazard. manufacturer. Always demand that
• The use of adapters, and/or extension original spare parts are used. Any failure
11
13. to follow the above instructions could IMPORTANT: Make sure the bag is
affect the safe functioning of the centred in the vacuum sealer.
appliance. 4. Make sure both sides of the bag are
• Do not use detergents or abrasive inside the sealing area but under the
scrubbers to clean the unit. vacuum nozzle (L), as this nozzle is the
• The product is not designed to be used vacuum pump hole.
by children, keep it out of their reach. 5. Close the lid and press down on both
• In order to get better results, use the sides of it in the areas with the raised
bags and accessories recommended by dots, until you hear the two clicks
the manufacturer. indicating the lid has closed. (FIG 3)
• The user should never attempt to change 6. Press the “vacuum sealing button” (A).
the cable. If, for any reason, the cable The appliance will automatically vacuum
requires changing, contact a Technical seal the bag.
Assistance Service authorised by the 7. If you need to stop the vacuum sealing
manufacturer. Do not use the appliance if operation for any reason (e.g. if the bag
the cable or plug is damaged. is not correctly placed), press the
• If you decide never to use the appliance "Stop" button (C).
again, remove the plug from the socket 8. When the vacuum (D) and sealing (E)
and render it useless by cutting the pilot lights switch off, press the two lid
power cable. opening buttons (K). (FIG 4)
9. Check the appearance of the sealed
4. OPERATING INSTRUCTIONS bag; it should have a tape along the
sealing and no wrinkles; if not, the
sealing is possibly not complete.
Adjustment 10. We recommend vacuum sealing only
Before using it for the first time, make sure one bag a minute, to give the appliance
that the vacuum chamber and the appliance time to recover.
parts which come into contact with the food 11. We recommend you leave the appliance
are clean. Follow the cleaning instructions in to stand for 15 minutes after vacuum
the "5. Maintenance and Cleaning" sealing 10 bags consecutively. This will
section. prolong the lifetime of your appliance.
Recommendation: If the food you are
Vacuum packing sealing have sharp edges, such as bones,
1. Put the appliance in a dry place. Make spaghetti or seafood, put kitchen paper
sure that the work area in front of the around these edges to avoid them ripping
appliance is obstacle free and is wide the bag.
enough for the food bags. Plug it in.
2. Make sure that the bag you want to use Information on the bags
is at least 8 cm (3.1 in.) longer than the This appliance can use bags available on
food. If you want to reuse the bag, you the market which are suitable for vacuum
must take into account that you will packing. However, Fagor only guarantees
need 2 cm more (0.8 in.) each time you correct functioning of the appliance with
want to reuse it. the bags and accessories in its own range.
3. Raise the cover (F) and place the food Fagor bags can be reused, they are suitable
inside the bag, taking care not to cause for the microwave and freezer and they can
wrinkles or tension on the surface. be boiled.
Remove the liquids or the residue from Before reusing a bag, wash it first as
the food inside the bag which is about to indicated in "Maintenance and Cleaning"
be sealed. Put the bag with its contents in
front of the machine positioning it inside Making one bag from a roll of bags
the vacuum chamber (H) (Figure 2). A roll of bags enabling bags of any size
12
14. to be created may be used. To do this, it again. They can also be washed in the
proceed as follows: dishwasher.
• Unroll and place the end of the roll in the
sealing area, then close the lid and press Maintenance
down on both sides in the areas with the The seals on the upper (G) and lower (J)
raised dots until you hear the two clicks closures deteriorate with use and need to
indicating the lid has closed. (FIG 3) be replaced with new seals.
• Press the “sealing button” (B). The Regular cleaning will prolong their lifetime.
sealing light (E) will switch on. The lower closure seal can be taken out for
• When the sealing light (E) switches off, cleaning. Press it to remove excess water
the bag has been sealed. and dry it, then fit it back into the
• Press the lid opening buttons (K) and appliance, pressing it in place. The upper
remove the bag. closure seal is glued to the appliance, so it
• Cut the roll of bags to the desired size. should be cleaned with a damp cloth and
The bag is now ready. pressed to remove excess water.
WARNING: Leave the lid open when the
Vacuum adjustment function unit is not in use, as closing the unit
You may remove the bag when it reaches deforms the seals and it will not create a
the desired vacuum level. Follow the vacuum correctly.
standard procedure described above to You should reverse the position of the lower
create the vacuum inside the bags. During seal from time to time. To do this, remove
this operation, while the vacuum light (D) is the seal and replace it the other way round.
flashing, briefly press the "Stop" button (C).
After this operation, press the seal button 6. TROUBLE SHOOTING
(B) to seal the bag.
5. MAINTENANCE AND CLEANING Here are the steps to follow if you
experience problems with the product.
The appliance does not work.
Cleaning • Make sure that the unit is plugged in
• Wash your hands before cleaning the correctly. Check the electrical socket by
machine and its accessories. plugging in another appliance.
• Make sure the unit is unplugged before • Check if the cable or plug is damaged.
cleaning it. If so, do not try to work it again.
• Clean the outer surfaces of the • Check the bag is not covering the
appliance with a damp cloth (no vacuum nozzle (L). If it is, place the bag
detergent) before and after use. under the vacuum nozzle (L) and press
• Do not use detergents or abrasive the vacuum sealing button again (A).
products to clean the appliance
• Do not submerge the appliance in water The unit does not create a complete
to clean it vacuum inside the bags
Warning: Make sure the unit is unplugged • The open end of the bag should remain
before cleaning it. If liquid is spilt completely inside the vacuum chamber
accidentally in any part of the unit, do not coupling.
plug it in or try to reuse it. Contact the • Check for impurities in the sealing seals
authorised technical service or supplier. and the seals. Clean them and put them
back in the correct position.
Re-using Fagor bags • Turn the useful side of the lower seal
If you want to re-use a used Fagor bag, over by turning it.
firstly you must clean it using neutral soap • The bag could have a hole in it. To
and leave it to dry completely before using check this, seal the bag with some air
13
15. inside, submerge the bag in water and any holes. If the food to be sealed has
squeeze it. Bubbles will indicate that sharp edges, first cover it with serviettes
there is a leak. Seal it again or use or kitchen paper.
another bag
The bags have not sealed correctly 7. DURATION OF VACUUM PACKED
• The cause could be the sealing bar FOOD
overheating or the bag has melted. Open
the cover and let the sealing bar cool for
several minutes. Vacuum packing processes prolong the life of
food by eliminating most of the air in the
The bag did not maintain the vacuum sealed receptacle, thereby reducing oxidation
after being sealed which affects the nutritional value, their flavour
• This can be caused by a leak due to and above all the quality. Expelling air also
wrinkles, crumbs, fat or liquid. Open the inhibits proliferation of micro-organisms
bag, clean the upper part and remove Below is a list of the storage times for
any foreign matter from the sealing bar vacuum packed foods. These times are just a
before trying to seal it again. guideline and can vary depending on how
• Make sure that the bag does not have well the food is cooked and its original quality.
Normal storage time Vacuum packed storage time
REFRIGERATED FOOD (5 ± 2 °C)
Beef, lamb, pig 3 – 4 days 8 – 9 days
Poultry 2 – 3 days 6 – 8 days
Fish 1 – 3 days 4 – 5 days
Salami 7 days 25 days
Salami slices 4 – 6 days 20 – 25 days
Soft cheese 5 – 7 days 20 days
Very hard cheese 15 days 60 days
Vegetables 1 – 3 days 7 – 10 days
Fruit 5 – 7 days 14 – 20 days
COOKED AND REFRIGERATED FOOD (5 ± 2 °C)
Soup 2 – 3 days 8 – 10 days
Pasta and rice/risotto 2 – 3 days 6 – 8 days
Stewed or roast meat 3 – 5 days 10 – 15 days
Cakes 2 – 3 days 8 days
FROZEN FOOD (-18 ± 2 °C)
Meat 4 – 6 months 15 – 20 months
Fish 3 – 4 months 10 – 12 months
Vegetables 8 – 10 months 18 – 24 months
FOOD AT HIGH AMBIENT TEMPERATURE (25 ± 2 °C)
Fresh bread 1 – 2 days 8 – 10 days
Biscuits 4 – 6 months 12 months
Pasta and rice 5 – 6 months 12 months
Flour 4 – 5 months 12 months
Nuts 3 – 4 months 12 months
Ground coffee 2 – 3 months 12 months
The 5 – 6 months 12 months
Powdered milk 1 – 2 months 12 months
14
16. 8. INFORMATION FOR THE CORRECT
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
At the end of its working life,
the product must not be
disposed of as urban waste.
It must be taken to a special
local authority differentiated
waste collection centre or to
a dealer providing this
service. Disposing of a household
appliance separately avoids possible
negative consequences for the environment
and health deriving from inappropriate
disposal and enables the constituent
materials to be recovered to obtain
significant savings in energy and resources.
To remind you that you must collaborate
with a selective collection scheme, the
symbol shown appears on the product
warning you not to dispose of it in
traditional refuse containers.
For further information, contact your local
authority or the shop where you bought the
product.
15
17. FR
1. CARACTÉRISTIQUE ET FONCTIONS doivent pas être laissés à la portée des
enfants car ils constituent des sources
A. Touche vide/soudage. potentielles de danger.
B. Touche soudage. • L’usage d’adaptateurs, de prises
C. Touche "Stop" multiples et/ou de rallonges est à
D. Témoin de vide proscrire. S’il est nécessaire d’en utiliser,
E. Témoin de soudure ne recourir qu’à des dispositifs
F. Capot conformes aux normes de sécurité en
G. Joint de fermeture supérieur vigueur en faisant attention de ne pas
H. Chambre à vide dépasser la limite de puissance indiquée
I. Barre de soudure sur l’adaptateur.
J. Joint de fermeture inférieur • Ne jamais utiliser d’adaptateurs à une
K. Boutons ouverture couvercle tension non indiquée à la base de
L. Bras de soudage l’appareil (plaque signalétique).
• Cet appareil est uniquement destiné à
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES un usage domestique. Tout autre usage
sera considéré inadéquat ou dangereux.
• Le fabricant décline toute responsabilité
Tension / Fréquence : 220- 240V 50 Hz en cas de dommages liés, soit à un
Puissance: 110W usage inadéquat, erroné ou peu adapté,
Longueur de soudure maxi.: 28cm soit à des réparations effectuées par du
Compatibilité électromagnétique personnel non qualifié.
3. GUIDE POUR UN L’usage de tout appareil électrique exige
FONCTIONNEMENT SÛR le respect de certaines règles
élémentaires. En particulier:
La machine à emballer sous vide est un • Maintenir l’appareil loin de l’eau ou
dispositif électrique qui doit être utilisé en d’autres liquides pour éviter tout risque
respectant à tout moment les règles de d’électrocution ; ne pas brancher
sécurité suivantes: l’appareil s’il se trouve sur une surface
• Avant d’utiliser cet appareil, lire humide.
attentivement cette notice, puis la ranger • Placer l’appareil sur une surface sèche,
en vue de consultations ultérieures. Ce solide et stable.
n’est qu’ainsi que vous en tirerez le • Ne pas placer l’appareil sur ou près de
meilleur partie en toute sécurité. surfaces chaudes, dans un four ou au
• Avant d’utiliser l’appareil, s’assurer que lave-vaisselle.
la tension du secteur correspond à celle • Ne pas plonger l’appareil dans l’eau. Si
indiquée sur la plaque signalétique le cordon ou la prise se mouillent à un
apposée à la base du corps de chauffe. moment quelconque, le débrancher en
• En cas d’incompatibilité entre la prise de portant des gants caoutchouc secs. S’il
courant et le prise d’appareil, faire a été plongé dans l’eau, l’envoyer
remplacer la prise de courant par une immédiatamente au service technique
prise adéquate par un technicien de réparation agréé ou au distributeur.
qualifié. • Pour ne pas vous brûler, ne touchez
• Après avoir retiré l’emballage, s’assurer jamais la barre de soudure tant que
que l’appareil se trouve en parfaite l’appareil est en marche.
condition. En cas de doute, veuillez vous • Conserver le cordon loin de surfaces
adresser au Service Technique agréé le chaudes et d’extrémités pointues.
plus proche. • Ne jamais tirer sur le cordon pour
• Les éléments de l’emballage (poches débancher l’appareil.
plastique, mousse polystyrène, etc.) ne • Débrancher l’appareil une fois utilisé et
16
18. avant d’effectuer les opérations de moins 8 cm (3,1 in.) plus longue que
nettoyage ou d’entretien. l’aliment. Si vous voulez réutiliser la
• En cas de panne et/ou de poche, il vous faudra 2 cm de plus (0,8
dysfonctionnement de l’appareil, in.) pour chaque fois que vous voudrez
l’éteindre et ne pas essayer de la réutiliser.
l’arranger. S’il faut le réparer, s’adresser 3. Soulever le capot (F) et placer l’aliment
uniquement à un Service Technique à l’intérieur de la poche, en faisant
agréé et demander l’emploi de pièces de attention de ne pas créer des rides ou
rechange originales. Toute violation de trop de tension à la surface. Retirer les
cette règle remettra en cause la sécurité liquides ou les résidus d’aliment de
de l’appareil. l’intérieur de la poche avant de la
• Ne pas utiliser de détergents ou de sceller. Placer la poche et son contenu
chiffons abrasifs pour nettoyer la devant la machine en la positionnant à
machine. l’intérieur de la chambre à vide (H)
• Le produit n’a pas été conçu pour être (Figure 2).
utilisé par des enfants. Ne les laissez IMPORTANT : Veillez à bien centrer le
pas s’approcher de l’appareil. sachet par rapport à la machine.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, 4. Vérifiez que les deux faces du sachet se
utiliser les poches et les accessoires trouvent bien dans la zone de scellage,
recommandés par le fabricant. mais sous le bras de soudage (L), qui
• L’usager ne doit pas se charger de sert également de buse d’aspiration.
remplacer le cordon. Si celui-ci a été 5. Fermez le couvercle, placez les deux
endommagé et qu’il faille le remplacer, mains à plat sur le bras de soudage et
s’adresser uniquement à un Service appuyez fermement sur les zones en
Technique agréé par le fabricant. Ne pas relief, jusqu’à entendre les deux clics de
utiliser un appareil avec le cordon ou la verrouillage (FIG. 3).
prise endommagé. 6. Appuyez sur la touche « vide/soudage »
• Si vous n’allez jamais plus utiliser (A) et l’appareil procèdera
l’appareil, il convient de l’inutiliser en automatiquement au vide/soudage du
coupant le cordon d’alimentation après sachet.
l’avoir débranché. 7. Pour interrompre l’opération (si, par
exemple, le sachet est mal positionné),
appuyez sur la touche « Stop » (C).
4. MODE D’EMPLOI 8. Une fois les témoins de vide (D) et de
soudage (E) éteints, appuyez sur les
Mise au point deux boutons d’ouverture du couvercle
Avant le premier emploi, vérifier que la (K). (FIG. 4).
chambre à vide et les parties de l’appareil 9. Contrôler l’apparence de la poche
qui entrent en contact avec l’aliment sont soudée ; il faut qu’elle ait une espèce de
propres. Suivre les instructions de ruban à travers la soudure et aucune
nettoyage du chapitre "5. Entretien et ride ; sinon, il se peut que la soudure ne
nettoyage" soit pas complète.
10. Il est vivement conseillé de ne procéder
Emballage sous vide qu’à une seule opération de vide/
1. Installer l’appareil dans un endroit sec. soudage par minute, pour ne pas
S’assurer que la zone de travail devant surcharger l’appareil.
l’appareil est libre d’obstacles et 11. Il est, en outre, recommandé de faire
suffisamment spacieuse pour y déposer une pause de 15 minutes après 10
les poches d’aliments. Branchez opérations de vide/soudage en continu,
l’appareil à la prise de courant. afin de prolonger la vie de l’appareil.
2. Vérifier que la poche à remplir est d’au Conseil: Si les aliments à emballer
17
19. présentent des élément pointus, tels que 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
os, spaghettis ou crustacés, placer du
papier de cuisine sur les bords pour ne pas Nettoyage
rayer la poche. • Se laver les mains avant de nettoyer la
machine et les accessoires.
Information relative aux poches • Vérifier que la machine est débranchée
Cet appareil accepte toutes les poches avant de la nettoyer.
disponibles sur la marché qui permettent • Nettoyer les surfaces externes de
d’y faire le vide. Fagor ne garantit toutefois l’appareil avec un chiffon humide (sans
le bon fonctionnement de l’appareil qu’avec détergent) avant et après usage.
les poches et les accessoires de sa • Ne pas employer de solvants ni de
marque. détergents abrasifs pour le nettoyage
Les poches Fagor sont réutilisables, aptes • Ne pas plonger l’appareil dans l’eau pour
aux micro-ondes, au congélateur et le nettoyer.
peuvent être bouillies.
Avant de réutiliser une poche, la nettoyer Avertissement: s’assurer que la machine est
d’abord comme il est indiqué au chapitre débranchée avant de la nettoyer. Si un
"Entretien et nettoyage" liquide de répand accidentellement sur une
partie quelconque de l’appareil, ne pas le
Rouleaux pour emballage sous vide brancher et ne pas essayer de le réutiliser.
Vous pouvez utiliser un rouleau de film Contacter le service technique agrée ou le
plastique pour créer des sachets sur distributeur.
mesure. Pour ce faire, procédez comme
suit : Réemploi des poches Fagor
• Déroulez et insérez l’extrémité du film Pour réutiliser une poche Fagor usagée, la
dans l’appareil. Fermez le couvercle et nettoyer d’abord avec un savon neutre et la
appuyez fermement les deux mains à laisser sécher complètement avant de la
plat sur les zones en relief, jusqu’à réemployer. Elles peuvent aussi se laver au
entendre les deux clics de verrouillage lave-vaisselle.
(FIG. 3).
• Appuyez sur la touche de « soudage » Maintenance
(B). Le témoin de scellage (E) Avec le temps, le joint supérieur (G) et
s’allumera. inférieur (J) se détériorent et il s’avère
• Le sachet une fois scellé, le témoin de nécessaire de les remplacer.
soudage (E) s’éteindra. Veillez à les nettoyer régulièrement, afin de
• Appuyez sur les deux boutons prolonger leur durée de vie. Vous pouvez
d’ouverture du couvercle (K) et retirez le retirer le joint inférieur pour le nettoyer.
sachet. L’essuyer et le sécher, puis le remettre en
• Coupez le film à la hauteur souhaitée. place en l’emboîtant correctement. Le joint
Vous disposerez ainsi d’un sachet sur supérieur est collé au couvercle. Le nettoyer
mesure. avec un chiffon humide, puis l’essuyer et le
sécher.
Fonction de réglage du vide ATTENTION : Laissez l’appareil ouvert
Vous pouvez réglez le pourcentage de vide lorsque vous ne l’utilisez pas. Si vous
souhaité. Suivez, pour ce faire, la démarche laissez le couvercle baissé, les joints
normale de mise sous vide, décrite risquent de se déformer et la fonction
ci-dessus. Durant l’opération, lorsque le d’aspiration ne pourra plus être assurée.
témoin de vide (D) clignote, appuyez De temps en temps, retirez le joint inférieur,
brièvement sur la touche « Stop » (C). retournez-le et remettez-le en place. Vous
Appuyez, pour terminer, sur la touche de prolongerez ainsi sa durée de vie.
soudage (B) pour sceller le sachet.
18
20. 6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES • S’assurer que la poche n’est pas trouée.
Si les aliments à conditionner présentent
des côtés pointus, couvrir d’abord la
Mesures à prendre en cas de problèmes poche avec une serviette ou du papier
avec le produit: de cuisine.
La machine ne fonctionne pas.
• S’assurer que la machine est bien 7. DURÉE DE CONSERVATION DES
branchée. Vérifier la prise de courant en ALIMENTS EMBALLÉS SOUS VIDE
branchant dessus un autre appareil.
• Vérifier si le cordon ou la prise sont
endommagés. Si c’est le cas, ne pas Le processus d’emballage sous vide
brancher l’appareil. prolonge la vie des aliments en éliminant la
• Vérifiez que le sachet n’obstrue pas la majeure partie de l’air du récipient scellé.
buse d’aspiration (L). Si c’est le cas, Ceci réduit l’oxydation qui en altère la
déposez le sachet sous la buse valeur nutritionnelle, la saveur et, surtout, la
d’aspiration (L) et appuyez à nouveau qualité. L’expulsion de l’air empêche
sur la touche vide/soudage (A). également la prolifération de micro-
organismes
La machine ne crée pas un vide complet Voici ci-après les temps de stockage des
à l’intérieur des poches. aliments emballés sous vide. Ces temps ne
• L’extrémité ouverte de la poche doit être sont qu’informatifs et peuvent varier en
complètement introduite dans la fonction de l’intégrité de la confection et de
chambre à vide. la qualité d’origine de l’aliment.
• Vérifier s’il y a des impuretés sur la barre
de soudure et sur les joints. Les nettoyer
et les replacer en position correcte.
• Inverser le côté utile du joint inférieur.
• Il se peut que la poche soit trouée. Pour
s’en assurer, sceller la poche avec un
peu d’air à l’intérieur, plonger la poche
dans l’eau et la serrer. Les bulles
indiqueront une fuite. La resouder ou
utiliser une autre poche.
Les poches n’ont pas été scellées
correctement.
• Ceci peut être dû à une surchauffe de la
barre de soudure ou à une fonte de la
poche. Ouvrir le capot et laisser refroidir
la barre de soudure pendant quelques
minutes.
La poche ne se maintient pas sous vide
après la soudure
• Ceci peut être dû à une fuite liée à des
rides ou à la présence de miettes,
graisses ou liquides. Ouvrir la poche,
nettoyer sa partie supérieure et retirer
toute matière étrangère de la barre de
soudure avant de procéder à nouveau à
la soudure.
19
21. Temps de stockage
Temps de stockage normal
emballage sous vide
ALIMENTS RÉFRIGÉRÉS (5 ± 2 °C)
Viande de veau, agneau, porc 3 – 4 jours 8 – 9 jours
Volailles 2 – 3 jours 6 – 8 jours
Poisson 1 – 3 jours 4 – 5 jours
Salami 7 jours 25 jours
Salami en tranches 4 – 6 jours 20 – 25 jours
Fromage frais 5 – 7 jours 20 jours
Fromage très sec 15 jours 60 jours
Légumes 1 – 3 jours 7 – 10 jours
Fruits 5 – 7 jours 14 – 20 jours
ALIMENTS CUISINÉS ET RÉFRIGÉRÉS (5 ± 2 °C)
Soupes 2 – 3 jours 8 – 10 jours
Pâtes et riz/risotto 2 – 3 jours 6 – 8 jours
Viande en ragoût, grillée 3 – 5 jours 10 – 15 jours
Gâteaux 2 – 3 jours 8 jours
ALIMENTS SURGELÉS (-18 ± 2 °C)
Viandes 4 – 6 mois 15 – 20 mois
Poisson 3 – 4 mois 10 – 12 mois
Légumes 8 – 10 mois 18 – 24 mois
ALIMENTS À TEMPÉRATURE AMBIANTE (25 ± 2 °C)
Pain frais 1 – 2 jours 8 – 10 jours
Biscuits 4 – 6 mois 12 mois
Pâtes et riz 5 – 6 mois 12 mois
Farine 4 – 5 mois 12 mois
Fruits secs 3 – 4 mois 12 mois
Café moulu 2 – 3 mois 12 mois
Thé 5 – 6 mois 12 mois
Lait en poudre 1 – 2 mois 12 mois
8. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé
aux ordures ménagères brutes.
Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les
administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service.
L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter
d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé,
dérivées d’une élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des
matériaux qu’il contient, avec la considérable économie d’énergie et de ressources que cela
implique.
Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage ci-dessus
apposé sur le produit vise à rappeler la non-utilisation des conteneurs traditionnels pour son
élimination.
Pour davantage d’information, contacter les autorités locales ou votre revendeur.
20