SlideShare una empresa de Scribd logo

El español dominicano 20

1 de 9
Descargar para leer sin conexión
El español dominicano 20










1) No existe la distinción entre /s/, /z/ y /c/. Es el fenómeno que
conocemos como seseo.
2) El yeísmo es general en la Rep. Dom. y en toda la América hispánica. Es
la neutralización de la oposición entre la palatal lateral /l/ y la palatal
central /y/, con exclusividad de la segunda. La realización más generalizada
es como palatal fricativa sorda, la misma que se usa en el yeísmo del
español peninsular.
3) La caída de la /d/ intervocálica es prácticamente general en todos los
sociolectos y en todo el territorio. Sólo se exceptúan de este rasgo general
los casos aislados de componente afro-hispánico que resuelven
frecuentemente la /d/ intervocálica en [r].
4) La /rr/ múltiple se desonoriza, en mayor o menor grado. Incluso llega a
convertirse en preaspirada. (En Puerto Rico hay velarización).
5) La /s/ en posición implosiva, ya sea en final de sílaba o de palabra, se
debilita y produce aspiración y, con mucha frecuencia, pérdida.
6) La /x/ fricativa posterior se manifiesta en una [h] aspirada débil.
7) La /l/ y /r/ en posición implosiva se neutralizan. Lo que produce la
diferencia entre unas zonas y otras del territorio dialectal dominicano es la
solución que adopta esta neutralización.


En la región Norte
predomina el uso de "i"
entre las palabras,
(caminar = "caminai")
(madre, mal, mar =
"mai, mai, mai" se
pronuncian todas
igual) y hay
expresiones de casi
muertas como (aguaita
= "escucha"), (es a
menester? = "es
obligatorio")


En la región Sur
predomina la "r" entre
las palabras y también
se arrastra o pronuncia
más fuerte donde está
(caminar =
"caminarrr"), (vámonos
para el pueblo =
vámono parr pueblo).
Con menos frecuencia
se puede escuchar un
cambio de la "o" por la
"u" (vámonos =
"vámunu").


En la región Este y Santo
Domingo (Ciudad capital)
predomina la "l" (caminar =
"caminal") y se acortan
mucho más las palabras y
se puede suprimir la "s" casi
siempre (vamos a ver =
"vamoavé"). También se
pueden eliminar letras a
palabras (los ojos =
"losojó") (ven acá = "vacá")
y la palabra "vaina" se usa
mayormente en esta region,
se utiliza en lugar de "cosa"
(es la misma cosa = "es la
misma vaina").










Ultracorrección de número (resulta de la crítica sobre la
pérdida de la /s/ final)
plural irregular en –ses: sofases, pieses, haitises.
El uso de formas antiguas en la jerga campesina
El uso de interjecciones distintas:
¡ayay! ¡Guay! ¡sió! (para ahuyentar aves) ¡zape! (para
ahuyentar el gato), eufemísticos como ¡caramba!,¡contra!
Y verbales como ¡anda! ¡Anda la porra! ¡Anda pal carajo!
Las adaptaciones morfo-fonológicas de préstamos:
jonrón (ing. homerun), greifrú (ing. Grapefruit), crinchís
(ing. cream cheese) y chizquéi (ing. cheesecake)

Recomendados

Variedad Sociolectales del Español Dominicano
Variedad Sociolectales del Español DominicanoVariedad Sociolectales del Español Dominicano
Variedad Sociolectales del Español DominicanoLedy Cabrera
 
El español de América. El español en el mundo.
El español de América. El español en el mundo.El español de América. El español en el mundo.
El español de América. El español en el mundo.Cristina Ferrís Teja
 
Micro societal issues in language
Micro societal issues in languageMicro societal issues in language
Micro societal issues in languageFlipped Channel
 
Variedades xeográficas do galego moderno--
Variedades xeográficas do galego moderno--Variedades xeográficas do galego moderno--
Variedades xeográficas do galego moderno--Celia Díaz
 
Historia del origen y evolución del castellano o
Historia del origen y evolución del castellano oHistoria del origen y evolución del castellano o
Historia del origen y evolución del castellano oSilvia Soria
 
compare-typologyandundiversals.pptx
compare-typologyandundiversals.pptxcompare-typologyandundiversals.pptx
compare-typologyandundiversals.pptxssuser90782b
 

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Sociolinguistics, ch 9
Sociolinguistics, ch 9Sociolinguistics, ch 9
Sociolinguistics, ch 9VivaAs
 
Linguistics varieties and multilingual nations
Linguistics varieties and multilingual nationsLinguistics varieties and multilingual nations
Linguistics varieties and multilingual nationsSyefta Permata
 
Español de chile 1 léxico
Español de chile 1  léxico Español de chile 1  léxico
Español de chile 1 léxico yadia21
 
Language Change Part 2: Labov Studies
Language Change Part 2: Labov StudiesLanguage Change Part 2: Labov Studies
Language Change Part 2: Labov Studiessuasenglish
 
Introduction to Soicolinguistics
Introduction to SoicolinguisticsIntroduction to Soicolinguistics
Introduction to SoicolinguisticsFarjana Ela
 
Lexical variation
Lexical variationLexical variation
Lexical variationFabbie M
 
Sociolinguistics_April 15th, 2019
Sociolinguistics_April 15th, 2019Sociolinguistics_April 15th, 2019
Sociolinguistics_April 15th, 2019ilhamseptian02
 
¿Por qué necesitamos estandarizar la ortografía Mapuche?
¿Por qué necesitamos estandarizar la ortografía Mapuche?¿Por qué necesitamos estandarizar la ortografía Mapuche?
¿Por qué necesitamos estandarizar la ortografía Mapuche?Hugo Campbell Sills
 
English vowels
English vowelsEnglish vowels
English vowelskitty_cun
 
El español de América
El español de AméricaEl español de América
El español de AméricaFran Varela
 
Case studies william labov & trudgill
Case studies william labov & trudgill Case studies william labov & trudgill
Case studies william labov & trudgill Beesh Ahmed
 
Variación lingüística en español
Variación lingüística en españolVariación lingüística en español
Variación lingüística en españolEscritura Creativa
 

La actualidad más candente (20)

Phonology
PhonologyPhonology
Phonology
 
Sociolinguistics, ch 9
Sociolinguistics, ch 9Sociolinguistics, ch 9
Sociolinguistics, ch 9
 
Linguistics varieties and multilingual nations
Linguistics varieties and multilingual nationsLinguistics varieties and multilingual nations
Linguistics varieties and multilingual nations
 
Español de chile 1 léxico
Español de chile 1  léxico Español de chile 1  léxico
Español de chile 1 léxico
 
Social dialect
Social dialectSocial dialect
Social dialect
 
Language Change Part 2: Labov Studies
Language Change Part 2: Labov StudiesLanguage Change Part 2: Labov Studies
Language Change Part 2: Labov Studies
 
Introduction to Soicolinguistics
Introduction to SoicolinguisticsIntroduction to Soicolinguistics
Introduction to Soicolinguistics
 
Variantes dialectales
Variantes dialectalesVariantes dialectales
Variantes dialectales
 
Lexical variation
Lexical variationLexical variation
Lexical variation
 
Sociolinguistics_April 15th, 2019
Sociolinguistics_April 15th, 2019Sociolinguistics_April 15th, 2019
Sociolinguistics_April 15th, 2019
 
Historia de la lengua española
Historia de la lengua españolaHistoria de la lengua española
Historia de la lengua española
 
¿Por qué necesitamos estandarizar la ortografía Mapuche?
¿Por qué necesitamos estandarizar la ortografía Mapuche?¿Por qué necesitamos estandarizar la ortografía Mapuche?
¿Por qué necesitamos estandarizar la ortografía Mapuche?
 
English vowels
English vowelsEnglish vowels
English vowels
 
El español de América
El español de AméricaEl español de América
El español de América
 
Castellano en américa
Castellano en américaCastellano en américa
Castellano en américa
 
#Morphology#
#Morphology##Morphology#
#Morphology#
 
Case studies william labov & trudgill
Case studies william labov & trudgill Case studies william labov & trudgill
Case studies william labov & trudgill
 
El vasco
El vascoEl vasco
El vasco
 
Variación lingüística en español
Variación lingüística en españolVariación lingüística en español
Variación lingüística en español
 
Phonetics
PhoneticsPhonetics
Phonetics
 

Similar a El español dominicano 20

3°m electivo español de chile 3_ fonética_ prof. yadia cerda león
3°m electivo español de chile 3_ fonética_ prof. yadia cerda león3°m electivo español de chile 3_ fonética_ prof. yadia cerda león
3°m electivo español de chile 3_ fonética_ prof. yadia cerda leónyadia21
 
Rio de la plata
Rio de la plataRio de la plata
Rio de la platagninacuri
 
sistema consonántico francés
 sistema consonántico francés sistema consonántico francés
sistema consonántico francésCherry Cherry
 
Condiciones articulatorias de las consonantes.pptx
Condiciones articulatorias de las consonantes.pptxCondiciones articulatorias de las consonantes.pptx
Condiciones articulatorias de las consonantes.pptxLYasmi
 
El español de américa
El español de américaEl español de américa
El español de américaflorgen2012
 
Trabajo de el español de venezuela
Trabajo de el español de venezuelaTrabajo de el español de venezuela
Trabajo de el español de venezuelaYaditza Santos
 
TRABAJO DE ESPÑOL :REGIÓN CARIBEÑA
TRABAJO DE ESPÑOL :REGIÓN CARIBEÑATRABAJO DE ESPÑOL :REGIÓN CARIBEÑA
TRABAJO DE ESPÑOL :REGIÓN CARIBEÑAEliaqueis Silva
 
Presentación de lingüística
Presentación de lingüísticaPresentación de lingüística
Presentación de lingüísticaEscritura Creativa
 
Una vocal fuerte
Una vocal fuerteUna vocal fuerte
Una vocal fuerteandyklotz
 
Las variedades del español- Pilar López Mora
Las variedades del español- Pilar López MoraLas variedades del español- Pilar López Mora
Las variedades del español- Pilar López MoraPilar López Mora
 
Diferencia entre seseo vs seseo y lleísmo vs yeísmo
Diferencia entre seseo vs seseo y lleísmo vs yeísmoDiferencia entre seseo vs seseo y lleísmo vs yeísmo
Diferencia entre seseo vs seseo y lleísmo vs yeísmoLYasmi
 
Palabras homófonas y homógrafas
Palabras homófonas y homógrafasPalabras homófonas y homógrafas
Palabras homófonas y homógrafasGina Rivera Javier
 

Similar a El español dominicano 20 (20)

3°m electivo español de chile 3_ fonética_ prof. yadia cerda león
3°m electivo español de chile 3_ fonética_ prof. yadia cerda león3°m electivo español de chile 3_ fonética_ prof. yadia cerda león
3°m electivo español de chile 3_ fonética_ prof. yadia cerda león
 
Rio de la plata
Rio de la plataRio de la plata
Rio de la plata
 
Música Y Espuela
Música Y EspuelaMúsica Y Espuela
Música Y Espuela
 
sistema consonántico francés
 sistema consonántico francés sistema consonántico francés
sistema consonántico francés
 
Desviaciones del habla
Desviaciones del hablaDesviaciones del habla
Desviaciones del habla
 
Condiciones articulatorias de las consonantes.pptx
Condiciones articulatorias de las consonantes.pptxCondiciones articulatorias de las consonantes.pptx
Condiciones articulatorias de las consonantes.pptx
 
Material2
Material2Material2
Material2
 
El español de américa
El español de américaEl español de américa
El español de américa
 
Variante español
Variante españolVariante español
Variante español
 
Clase 1. Paso 2
Clase 1. Paso 2Clase 1. Paso 2
Clase 1. Paso 2
 
Taller redacción
Taller redacciónTaller redacción
Taller redacción
 
Trabajo de el español de venezuela
Trabajo de el español de venezuelaTrabajo de el español de venezuela
Trabajo de el español de venezuela
 
Variedad del español: el andaluz
Variedad del español: el andaluzVariedad del español: el andaluz
Variedad del español: el andaluz
 
TRABAJO DE ESPÑOL :REGIÓN CARIBEÑA
TRABAJO DE ESPÑOL :REGIÓN CARIBEÑATRABAJO DE ESPÑOL :REGIÓN CARIBEÑA
TRABAJO DE ESPÑOL :REGIÓN CARIBEÑA
 
Presentación de lingüística
Presentación de lingüísticaPresentación de lingüística
Presentación de lingüística
 
Una vocal fuerte
Una vocal fuerteUna vocal fuerte
Una vocal fuerte
 
Sexta clase
Sexta claseSexta clase
Sexta clase
 
Las variedades del español- Pilar López Mora
Las variedades del español- Pilar López MoraLas variedades del español- Pilar López Mora
Las variedades del español- Pilar López Mora
 
Diferencia entre seseo vs seseo y lleísmo vs yeísmo
Diferencia entre seseo vs seseo y lleísmo vs yeísmoDiferencia entre seseo vs seseo y lleísmo vs yeísmo
Diferencia entre seseo vs seseo y lleísmo vs yeísmo
 
Palabras homófonas y homógrafas
Palabras homófonas y homógrafasPalabras homófonas y homógrafas
Palabras homófonas y homógrafas
 

El español dominicano 20

  • 2.        1) No existe la distinción entre /s/, /z/ y /c/. Es el fenómeno que conocemos como seseo. 2) El yeísmo es general en la Rep. Dom. y en toda la América hispánica. Es la neutralización de la oposición entre la palatal lateral /l/ y la palatal central /y/, con exclusividad de la segunda. La realización más generalizada es como palatal fricativa sorda, la misma que se usa en el yeísmo del español peninsular. 3) La caída de la /d/ intervocálica es prácticamente general en todos los sociolectos y en todo el territorio. Sólo se exceptúan de este rasgo general los casos aislados de componente afro-hispánico que resuelven frecuentemente la /d/ intervocálica en [r]. 4) La /rr/ múltiple se desonoriza, en mayor o menor grado. Incluso llega a convertirse en preaspirada. (En Puerto Rico hay velarización). 5) La /s/ en posición implosiva, ya sea en final de sílaba o de palabra, se debilita y produce aspiración y, con mucha frecuencia, pérdida. 6) La /x/ fricativa posterior se manifiesta en una [h] aspirada débil. 7) La /l/ y /r/ en posición implosiva se neutralizan. Lo que produce la diferencia entre unas zonas y otras del territorio dialectal dominicano es la solución que adopta esta neutralización.
  • 3.  En la región Norte predomina el uso de "i" entre las palabras, (caminar = "caminai") (madre, mal, mar = "mai, mai, mai" se pronuncian todas igual) y hay expresiones de casi muertas como (aguaita = "escucha"), (es a menester? = "es obligatorio")
  • 4.  En la región Sur predomina la "r" entre las palabras y también se arrastra o pronuncia más fuerte donde está (caminar = "caminarrr"), (vámonos para el pueblo = vámono parr pueblo). Con menos frecuencia se puede escuchar un cambio de la "o" por la "u" (vámonos = "vámunu").
  • 5.  En la región Este y Santo Domingo (Ciudad capital) predomina la "l" (caminar = "caminal") y se acortan mucho más las palabras y se puede suprimir la "s" casi siempre (vamos a ver = "vamoavé"). También se pueden eliminar letras a palabras (los ojos = "losojó") (ven acá = "vacá") y la palabra "vaina" se usa mayormente en esta region, se utiliza en lugar de "cosa" (es la misma cosa = "es la misma vaina").
  • 6.        Ultracorrección de número (resulta de la crítica sobre la pérdida de la /s/ final) plural irregular en –ses: sofases, pieses, haitises. El uso de formas antiguas en la jerga campesina El uso de interjecciones distintas: ¡ayay! ¡Guay! ¡sió! (para ahuyentar aves) ¡zape! (para ahuyentar el gato), eufemísticos como ¡caramba!,¡contra! Y verbales como ¡anda! ¡Anda la porra! ¡Anda pal carajo! Las adaptaciones morfo-fonológicas de préstamos: jonrón (ing. homerun), greifrú (ing. Grapefruit), crinchís (ing. cream cheese) y chizquéi (ing. cheesecake)
  • 7.        Alternación de la o y la u: Macorís y Macurís, bohío y buhío Contracción de grupos vocálicos en diptongos, especialmente en el diptongo eu: Europa= Uropa Aspiración de la h, aunque este rasgo ha estado desapareciendo: hablador= jablador. Diptongos reforzados con una velar: güeso, gueco Contracción de vocales idénticas: todo= too, nada=naa Lambdacismo y rotacismo (más frecuente en la clase popular) Desaparición de /R/ y /L/ finales
  • 8.       Reducción de nasales finales a n velar: corazón, acción, perdición. Africación de la /y/ Aspiración de la s: vamoh, ¿cómo ehtah? Lambdacismo y rotacismo (incluso en la clase culta). Se adopta la /k/ como implosiva: octener, ocservación. Sonoración o ensordecimiento de una consonante por influencia con la siguiente: atmósfera, optener.
  • 9.                 Bandera arroz , carne y habichuela Canillas Piernas flacas Colmado Negocio de alimentos Concho Automóvil de transporte público Con-con Arroz quemado Gua-gua Autobús de transporte público Jablador Persona que dice mentiras Jumo Borrachera Mangú Puré de plátano hervido Moto concho Motor de taxi Pin-pun Igual Prieto Negro Tiguere Persona con muchos conocimientos de la vida Una fría Una cerveza Yola Embarcación pequeña Vaina cosa