SlideShare una empresa de Scribd logo
La newsletter de Mar Traducciones
      Volumen 1, diciembre de 2012




                                 www.mar-traducciones.com
Comunicamos eficazmente vuestro proyecto al mundo




Índice

Internacionalización y comercio exterior                                                  3
  Consejos para iniciar con buen pie procesos de exportación e internacionalización       3
  El ICEX                                                                                 4
  Claves para optimizar la asistencia a ferias internacionales                            5
  Encuentros para incrementar las exportaciones                                           7

Comunicación multilingüe                                                                  7
 Recopilación y difusión de contenidos en Storify y Scoop-it                              7
 Sitios web multilingüe: más allá del contenido                                           7
 Licitaciones internacionales: ¿qué documentación hace falta traducir?                    8

Programas y herramientas informáticas                                                     9
  Ecofont, la fuente tipográfica ecológica                                                9
  Minutes.io, la aplicación en línea para redactar actas de reuniones                     9
  Herramientas para medir y optimizar el posicionamiento de los sitios web en Internet   10
  Yammer                                                                                 10




La newsletter de Mar Traducciones | Volumen 1, diciembre de 2012
                                                                                              2
Comunicamos eficazmente vuestro proyecto al mundo




Internacionalización y comercio exterior
Consejos para iniciar con buen pie procesos de exportación e internacionalización

Sea cual sea el o los mercados donde iniciemos un proceso de exportación o internacionalización, los expertos destacan una serie de
puntos clave a tener en cuenta:

Conocimiento
  · País y región donde queremos implantarnos: demografía, situación política y económica
  · Sector, canales de distribución y venta, competencia, proveedores y clientes
  · Aspectos legales y económicos: legislación en materia laboral, sistema fiscal, costes salariales, aranceles,
     normas de calidad y certificaciones, etc.
  · Preparación y cualificación: perfeccionar la formación de nuestro personal o contratar profesionales
     competentes desde el punto de vista técnico e idiomático
  · Idioma y aspectos culturales: tradiciones, costumbres, pautas de comportamiento, protocolo en reuniones y
     negociaciones, etc.

Segmentación
La competitividad no se puede basar en el precio únicamente, por lo que debemos encontrar un nicho de mercado y destacar el
valor añadido de nuestros productos o servicios.

Independencia económica y financiera
Es necesario contar con recursos propios para invertir en viajes, personal y marketing y no tener que depender de apoyo financiero
externo, por lo menos en los inicios de la aventura.

Cualidades a destacar
  · Implicación de toda la empresa; si bien especialmente del personal que se dedicará plenamente
  · Ambición, energía e ilusión
  · Paciencia, flexibilidad y adaptación: no siempre es posible replicar el modelo del mercado nacional a otros países
  · Seriedad, respeto y modestia
  · Mente abierta



La newsletter de Mar Traducciones | Volumen 1, diciembre de 2012
                                                                                                                                     3
Comunicamos eficazmente vuestro proyecto al mundo



Asesoramiento de los expertos
   · Entes públicos (ICEX, ACC1Ó)
   · Cámaras de comercio
   · Consultorías y bufetes de abogados especializados en comercio exterior y relaciones internacionales
   · Traductores e intérpretes profesionales que traduzcan o adapten la documentación necesaria en las distintas fases del proceso y
      nos faciliten la comunicación en las reuniones con clientes o proveedores potenciales.


El ICEX

El ICEX es una entidad con la que toda empresa que desea iniciarse en la exportación o desarrollar y consolidar un proceso de
internacionalización debe estar en contacto. Su portal es una fuente de recursos e informaciones muy prácticas para todas las
empresas españolas.

En su sitio web se recoge todo tipo de información:
   · programas para comenzar a exportar
   · estadísticas y estudios de mercado (por sectores, productos y países)
   · asesoramiento jurídico
   · actividades (seminarios, charlas y cursos, presenciales y en línea, ferias)
   · publicaciones
   · líneas de financiación
   · oportunidades de negocio en mercados y sectores concretos
   · alertas de licitaciones, actividades, documentación, estadísticas, etc.
   · bases de datos Estacom y Euroestacom

Comparten gratuitamente mucha información. Basta darse de alta y configurar nuestro perfil para recibir información sobre las
actividades de nuestro interés (boletines, estadísticas, etc.). Incluso se pueden filtrar las búsquedas en el portal únicamente para un
sector o mercado específico.

Merecen una mención especial su canal de televisión, El Exportador, cuyos reportajes se emiten los domingos mediodía en TV2 y la
revista con el mismo nombre, de publicación mensual y a la que uno puede suscribirse a través de la newsletter. Finalmente, la Guía de
servicios para la internacionalización, cuya edición han actualizado en diciembre de 2012, incluye la relación de servicios que ofrece la
entidad.

La newsletter de Mar Traducciones | Volumen 1, diciembre de 2012
                                                                                                                                       4
Comunicamos eficazmente vuestro proyecto al mundo




Claves para optimizar la asistencia a ferias internacionales

La federación francesa de ferias, congresos y acontecimientos (FSCEF) expone en la guía Les salons professionnels internationaux en
France : un passeport pour l’export ocho buenas razones para asistir a ferias:

   1.   Buscar clientes potenciales
   2.   Incrementar las ventas
   3.   Fidelizar la clientela
   4.   Presentar nuevos productos o servicios
   5.   Potenciar colaboraciones y crear sinergias
   6.   Afianzar la imagen y la notoriedad de la empresa
   7.   Informarse y actualizar sus conocimientos sobre el mercado
   8.   Movilizar a todos nuestros equipos; especialmente al departamento comercial

Sin embargo, sin una estrategia bien definida y una buena preparación tanto del equipo que
asistirá como de los aspectos comerciales y comunicativos, podemos dejar pasar
oportunidades magníficas. A continuación desglosamos las claves para optimizar la asistencia
a las ferias.

Preparativos previos

1) Recabar información
    · Consultar directorios de ferias y organismos como el ICEX o las cámaras de comercio e informarse sobre ediciones anteriores:
      número de visitantes y expositores, precios de los stands, presencia de competidores, etc. Saber si se trata de un acto nuevo o ya
      consolidado, su difusión y reputación entre empresas del sector.
    · Es recomendable asistir primero como visitante para apreciar la calidad de la feria y determinar si se adecua a nuestras
      expectativas.

2) Asignar la partida presupuestaria, organizar y formar al equipo
    · Desglosar los costes totales de la asistencia: montaje de los stands, personal propio y de refuerzo, alojamiento, transportes, dietas,
       material de promoción y publicidad, traducciones, interpretaciones, etc.
    · Designar la persona responsable de coordinar el evento, asignar las tareas y supervisar al equipo desplegado.

La newsletter de Mar Traducciones | Volumen 1, diciembre de 2012
                                                                                                                                          5
Comunicamos eficazmente vuestro proyecto al mundo



   ·   Preparar un dossier con toda la documentación relacionada: planificación detallada de todas las etapas, presupuestos, fichas,
       plantillas, actas de las reuniones, comunicados.
   ·   Definir los objetivos comerciales: ventas, captación de nuevos clientes, demostración de un servicio o un producto, etc.
   ·   Crear y actualizar el material promocional: tarjetas, catálogos, vídeos, web, dossier de prensa. Cuidar tanto el diseño y los
       materiales como los contenidos. Redactar, traducir o adaptar lo necesario.
   ·   Enviar las invitaciones a nuestros clientes e invitarlos a un evento que organicemos esos días, ya sea un acto promocional, como
       una presentación, o un acto social, como una comida o una cena, unas copas... Hacerlo con la antelación suficiente para que
       puedan programar su agenda y confirmar la asistencia.

Durante el evento

   ·   Serán días de mucho ajetreo y presión; la memoria y el cansancio puede jugarnos malas pasadas. Hay que ser afables y
       amables con todos los visitantes, pero sin perder de vista nuestros objetivos comerciales para centrarnos en los clientes
       importantes y las acciones rentables.
   ·   Recopilar información detallada de los contactos realizados y los pedidos generados. Cuánto más pormenorizada sean las
       fichas creadas para recabar estos datos, mejor; a posteriori les sacaremos mucho provecho.
   ·   Hacer presentaciones con gancho para alcanzar la notoriedad. Una presentación breve, tipo elevator pitch, que capte la
       atención de nuestro interlocutor, impulsará la relación comercial.
   ·   Concertar visitas y aprovechar para desvirtualizar a seguidores de nuestras redes sociales, prescriptores y clientes. Pueden surgir
       sinergias y nuevas oportunidades de negocio.
   ·   Contactar a la prensa especializada: conseguir una entrevista puede ser una buena ocasión para dar visibilidad a nuestra
       empresa.
   ·   Darse una vuelta por la feria, visitar otros stands y tomar nota de lo que hace la competencia. Nos inspirará y ayudará a reforzar
       nuestras fortalezas y analizar nuestras debilidades.
   ·   Hacer fotos y crear eventos digitales. Formar parte de la retransmisión en directo a través de las redes sociales nos ayudará a
       destacar.

Y una vez terminada... valoración y seguimiento

   ·   De vuelta a la oficina, celebrar una reunión con todo el equipo asistente para valorar nuestra participación, la consecución de
       objetivos, los logros y los errores. Así podremos potenciar los primeros y corregir los segundos en posteriores eventos.
   ·   Contactar a los clientes y las personas que hemos conocido máximo una semana después de la feria.


La newsletter de Mar Traducciones | Volumen 1, diciembre de 2012
                                                                                                                                        6
Comunicamos eficazmente vuestro proyecto al mundo



   ·   Aprovechar todo el material recabado para nuestros comunicados corporativos: una entrada en el blog, una newsletter, la
       galería de imágenes de la empresa, una nota de prensa, etc.

Encuentros para incrementar las exportaciones

ACC1Ó, la agencia catalana de apoyo a la competitividad de la empresa, que fomenta la innovación, la internacionalización y la
atracción de inversiones, organiza cada año Encuentros con los Centros de Promoción de Negocios.

Si quieres impulsar las exportaciones, dispones de una ocasión magnífica para concertar una entrevista personalizada y gratuita con
uno de los expertos de las principales capitales económicas del mundo. Asimismo, aprovechan los encuentros para organizar
seminarios relativos a mercados específicos.



Comunicación multilingüe

Recopilación y difusión de contenidos en Storify y Scoop-it

Los artículos que publicamos en nuestro blog se centran en dos grandes temas: la comunicación multilingüe y la internacionalización.
Además de crear contenido propio, también recogemos artículos de interés en torno a estos temas con dos herramientas de curación
de contenidos: Storify y Scoop-it.

Sitios web multilingüe: más allá del contenido

Incluir contenido de calidad en el sitio web es esencial para transmitir una buena imagen y ganarse la confianza de los clientes. Sin
embargo, hay una serie de elementos que deben tenerse en cuenta para optimizar su posicionamiento.

Dominio
Se puede comprar el dominio de países concretos para fomentar el vínculo de la proximidad. Es preferible consultar la normativa
vigente para cada dominio, porque hay países que restringen la venta de dominios a empresas con sede en su país.



La newsletter de Mar Traducciones | Volumen 1, diciembre de 2012
                                                                                                                                   7
Comunicamos eficazmente vuestro proyecto al mundo



Palabras clave
El contenido y las palabras clave                                                          utilizados   ayudan     a    optimizar    el
posicionamiento del web en los                                                             buscadores; es lo que se conoce bajo el
nombre de SEO (Search Engine                                                               Optimisation). Los proveedores de servicios
lingüísticos, en consonancia con el                                                        equipo de diseño y creación web, pueden
asesorar a la hora de definir y escoger                                                    las palabras clave más adecuadas para el
mercado al cual se dirige una                                                              empresa. En este caso, la variante dialectal
tiene un peso relevante.

Enlaces
Un sitio web con enlaces de calidad a otros sitios web mejora su indexación.

Buscador
En función de cuál sea vuestro mercado objetivo, debes tener presente que Google no es el buscador estrella en todos los países. Por
ejemplo, en China se utiliza Baidu; en Rusia, Yandex es el buscador preferido de los internautas, como expone la empresa Cominton.

Aspectos culturales
Por otra parte, no deben descartarse los elementos vinculados a los aspectos culturales, más allá del texto, como pueden ser los
colores, la disposición del texto y la cantidad de elementos, como comentan en el bloc australiano Dynamic Export.


Licitaciones internacionales: ¿qué documentación hace falta traducir?

Cuando una empresa decide presentarse a una licitación pública, debe recabar y generar un gran número de documentos para
preparar bien su propuesta. Si además el organismo ante el que licita se ubica en el extranjero, gran parte de la documentación que
debe presentar será objeto de traducción. Tras la lectura atenta del anuncio de la licitación y los pliegos de cláusulas administrativas y
de prescripciones técnicas, podrá determinar qué documentación debe traducirse y qué tipo de traducciones necesita.

Traducción jurada
Los documentos relativos a la existencia de la sociedad requieren de una traducción con valor legal ante el organismo donde se licita:
escritura de constitución, CIF, poderes notariales, etc. Hay que cerciorarse también de si la documentación debe incluir apostillas o
compulsas para ser aceptada.


La newsletter de Mar Traducciones | Volumen 1, diciembre de 2012
                                                                                                                                        8
Comunicamos eficazmente vuestro proyecto al mundo



Traducción simple
Para otros documentos bastará una traducción simple: pliegos, recopilación de proyectos similares realizados anteriormente, currículos
del equipo, etc.

¿Traducciones internas o externalizadas?
Algunas empresas cuentan con trabajadores nativos o con un dominio suficiente del idioma y prefieren gestionar internamente la
redacción o traducción del proyecto. En estos casos es recomendable contar con una revisión exhaustiva por parte de un lingüista
nativo que asegurará la calidad de la redacción y la uniformidad del estilo.

Si bien la adopción de esta medida representa a primera vista un buen método para reducir los costes de traducción, no deben
perderse de vista los costes ocultos. El tiempo que un trabajador dedique a redactar o traducir partes del proyecto será tiempo que no
dedicará a sus quehaceres. Por otra parte, los traductores y revisores nativos expertos, gracias a su mirada fresca y su dominio del
tema, pueden detectar incoherencias y lapsus en los documentos originales.

Sea cual sea la fórmula escogida, saber cuáles son los requisitos y los documentos requeridos nos ayudará a optimizar los recursos
humanos y los fondos disponibles para que la documentación esté maquetada e impresa dentro del plazo estipulado para el envío.


Programas y herramientas informáticas
Ecofont, la fuente tipográfica ecológica

Aunque la mejor opción para disminuir el gasto es evitar al máximo las impresiones, no está de más contar con una fuente que permita
reducir el ritmo de compra de cartuchos o tóneres. En Mar Traducciones hemos instalado Ecofont, una fuente tipográfica que permite
ahorrar hasta un 50% de tinta (eso afirman sus creadores). El invento tiene su gracia: la fuente hace agujeritos en las letras que no
dificultan para nada la lectura y permiten ahorrar mucha tinta. La utilizamos para revisar las traducciones en papel (es más fácil
detectar así los fallos que en la pantalla) y estamos muy contentos del ahorro que nos supone.

Minutes.io, la aplicación en línea para redactar actas de reuniones

A través del blog de productividad de David Torné hemos descubierto una aplicación en línea muy útil para redactar las actas de las
reuniones: Minutes.io. Os invitamos a leer la entrada que le dedicó y a probar la aplicación. A nosotros nos va de maravillas.


La newsletter de Mar Traducciones | Volumen 1, diciembre de 2012
                                                                                                                                    9
Comunicamos eficazmente vuestro proyecto al mundo




Herramientas para medir y optimizar el posicionamiento de los sitios web en Internet

Existen numerosas herramientas para medir y optimizar el posicionamiento en Internet y Google ha desarrollado un buen paquete. A
continuación listamos algunas de las más conocidas:

Google Keyword Tool: Búsqueda y determinación de palabras clave a través de la segmentación por países. Una herramienta muy
práctica para empresas con comercio en línea y que exponen su catálogo de productos.

Google Analytics: Sistema de análisis web de Google que permite estudiar el comportamiento de las persones que visitan nuestro web.

                     Page Rank: Cálculo del ranking de nuestra página web en Google.

                     Alexa: Es una alternativa a las herramientas de Google para analizar webs.




Yammer

Yammer es una red social concebida para entidades corporativas, también conocida como el Facebook para las empresas, que
facilita la comunicación entre los miembros de una entidad sin tener que pasar por el correo electrónico. La interfaz permite crear
grupos y etiquetas, organizar acontecimientos y añadir archivos, entre otros. A través de las conversaciones se facilita el seguimiento de
temas concretos y se hace partícipe a todo el equipo de la evolución de un tema o un proyecto, ganando en cohesión. Como tantas
otras aplicaciones informáticas, Yammer cuenta con una versión móvil para smartphones y su versión gratuita da mucho juego para
pequeños equipos.




La newsletter de Mar Traducciones | Volumen 1, diciembre de 2012
                                                                                                                                       10
Comunicamos eficazmente vuestro proyecto al mundo




Newsletter

Cada mes publicamos un boletín sobre temas relacionados con el comercio exterior, el proceso de internacionalización, la
comunicación multilingüe y herramientas informáticas útiles para pymes, autónomos y grupos de trabajo. Para suscribirte a nuestro
boletín, escríbenos a newsletter@mar-traducciones.com.



Web y redes sociales

Te invitamos a descubrir todo lo que podemos hacer por ti en nuestra web. Compartimos más artículos y otros recursos en nuestro blog
y las redes sociales.

                            www.mar-traducciones.com |El blog de Mar Traducciones | Twitter | Facebook




La newsletter de Mar Traducciones | Volumen 1, diciembre de 2012
                                                                                                                                 11

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Presentación Pcex Automotive Nigeria
Presentación Pcex Automotive NigeriaPresentación Pcex Automotive Nigeria
Presentación Pcex Automotive Nigeria
PCEX Dathyago
 
Perfil candidato - inmigrante
Perfil candidato - inmigrantePerfil candidato - inmigrante
Guía de servicios para la internacionalización
Guía de servicios para la internacionalizaciónGuía de servicios para la internacionalización
Guía de servicios para la internacionalización
Mundo Spanish
 
Dossier licitaciones internacionales empresas
Dossier licitaciones internacionales   empresasDossier licitaciones internacionales   empresas
Dossier licitaciones internacionales empresas
Angel Alba Pérez
 
La Fuerza Empresarial de la Diversidad
La Fuerza Empresarial de la DiversidadLa Fuerza Empresarial de la Diversidad
La Fuerza Empresarial de la Diversidad
INternacionalización y Desarrollo de ORganizaciones SAL
 
Servicios Internacionales a la industria, ingeniería, construcción y energía
Servicios Internacionales a la industria, ingeniería, construcción y energíaServicios Internacionales a la industria, ingeniería, construcción y energía
Servicios Internacionales a la industria, ingeniería, construcción y energía
Mario Cabeza
 
Como participar en_ferias_y_exhibiciones
Como participar en_ferias_y_exhibicionesComo participar en_ferias_y_exhibiciones
Como participar en_ferias_y_exhibiciones
Carmen Valdes
 
Presentación upplus
Presentación upplusPresentación upplus
Presentación upplus
jpmartinescolar
 
Print NI S11 S12 2010 II ITN
Print NI S11 S12 2010 II ITNPrint NI S11 S12 2010 II ITN
Print NI S11 S12 2010 II ITN
César Pérez Minchoa
 
Sistema de Gestión de Licitaciones
Sistema de Gestión de LicitacionesSistema de Gestión de Licitaciones
Sistema de Gestión de Licitaciones
Lorenzo Armenta Fonseca CAPM, MCP, MCTS
 
Gesproint esp new 16.09.10
Gesproint esp new 16.09.10Gesproint esp new 16.09.10
Gesproint esp new 16.09.10
jornet
 
Gesproint 2010
Gesproint 2010Gesproint 2010
Gesproint 2010
jornet
 
Almanor International "Exhibition Catalogue" ESP 2011
Almanor International "Exhibition Catalogue" ESP 2011Almanor International "Exhibition Catalogue" ESP 2011
Almanor International "Exhibition Catalogue" ESP 2011
Almanor-International
 
¿Cómo participar en una feria?
¿Cómo participar en una feria?¿Cómo participar en una feria?
¿Cómo participar en una feria?
Humberto Serrano
 
Guia de Expositores
Guia de ExpositoresGuia de Expositores
Guia de Expositores
fanyf
 
Grupocaterdata 2012
Grupocaterdata 2012Grupocaterdata 2012
Grupocaterdata 2012
CarlosJuanAlonso
 
Ips
IpsIps
Ips
IPS
 
Presentación E&P 2015
Presentación E&P 2015Presentación E&P 2015
Presentación E&P 2015
Victor Estrada
 
Omnitel
OmnitelOmnitel

La actualidad más candente (19)

Presentación Pcex Automotive Nigeria
Presentación Pcex Automotive NigeriaPresentación Pcex Automotive Nigeria
Presentación Pcex Automotive Nigeria
 
Perfil candidato - inmigrante
Perfil candidato - inmigrantePerfil candidato - inmigrante
Perfil candidato - inmigrante
 
Guía de servicios para la internacionalización
Guía de servicios para la internacionalizaciónGuía de servicios para la internacionalización
Guía de servicios para la internacionalización
 
Dossier licitaciones internacionales empresas
Dossier licitaciones internacionales   empresasDossier licitaciones internacionales   empresas
Dossier licitaciones internacionales empresas
 
La Fuerza Empresarial de la Diversidad
La Fuerza Empresarial de la DiversidadLa Fuerza Empresarial de la Diversidad
La Fuerza Empresarial de la Diversidad
 
Servicios Internacionales a la industria, ingeniería, construcción y energía
Servicios Internacionales a la industria, ingeniería, construcción y energíaServicios Internacionales a la industria, ingeniería, construcción y energía
Servicios Internacionales a la industria, ingeniería, construcción y energía
 
Como participar en_ferias_y_exhibiciones
Como participar en_ferias_y_exhibicionesComo participar en_ferias_y_exhibiciones
Como participar en_ferias_y_exhibiciones
 
Presentación upplus
Presentación upplusPresentación upplus
Presentación upplus
 
Print NI S11 S12 2010 II ITN
Print NI S11 S12 2010 II ITNPrint NI S11 S12 2010 II ITN
Print NI S11 S12 2010 II ITN
 
Sistema de Gestión de Licitaciones
Sistema de Gestión de LicitacionesSistema de Gestión de Licitaciones
Sistema de Gestión de Licitaciones
 
Gesproint esp new 16.09.10
Gesproint esp new 16.09.10Gesproint esp new 16.09.10
Gesproint esp new 16.09.10
 
Gesproint 2010
Gesproint 2010Gesproint 2010
Gesproint 2010
 
Almanor International "Exhibition Catalogue" ESP 2011
Almanor International "Exhibition Catalogue" ESP 2011Almanor International "Exhibition Catalogue" ESP 2011
Almanor International "Exhibition Catalogue" ESP 2011
 
¿Cómo participar en una feria?
¿Cómo participar en una feria?¿Cómo participar en una feria?
¿Cómo participar en una feria?
 
Guia de Expositores
Guia de ExpositoresGuia de Expositores
Guia de Expositores
 
Grupocaterdata 2012
Grupocaterdata 2012Grupocaterdata 2012
Grupocaterdata 2012
 
Ips
IpsIps
Ips
 
Presentación E&P 2015
Presentación E&P 2015Presentación E&P 2015
Presentación E&P 2015
 
Omnitel
OmnitelOmnitel
Omnitel
 

Destacado

Gkpres2010
Gkpres2010Gkpres2010
Gkpres2010
RNA Design
 
Profesionales pocket care
Profesionales pocket careProfesionales pocket care
Profesionales pocket care
Alejandro Alberca G
 
mLearnCon 2014 - A responsive web solution for a complex online educational p...
mLearnCon 2014 - A responsive web solution for a complex online educational p...mLearnCon 2014 - A responsive web solution for a complex online educational p...
mLearnCon 2014 - A responsive web solution for a complex online educational p...
Amy Som
 
bul TELE-audiovision-1309
bul TELE-audiovision-1309bul TELE-audiovision-1309
bul TELE-audiovision-1309
TELE-satellite bul
 
Nidec asi capability overview for lng and oil&gas applications
Nidec asi capability overview for lng and oil&gas applicationsNidec asi capability overview for lng and oil&gas applications
Nidec asi capability overview for lng and oil&gas applications
Nidec Corporation
 
Copy of biographical account of dr begg /certified fixed orthodontic courses ...
Copy of biographical account of dr begg /certified fixed orthodontic courses ...Copy of biographical account of dr begg /certified fixed orthodontic courses ...
Copy of biographical account of dr begg /certified fixed orthodontic courses ...
Indian dental academy
 
Tech Savvy Site Inspections with @PYMLive
Tech Savvy Site Inspections with @PYMLiveTech Savvy Site Inspections with @PYMLive
Tech Savvy Site Inspections with @PYMLive
Kristi Casey Sanders, CMP, CMM, DES, HMCC
 
Info sacu
Info sacuInfo sacu
Info sacu
Sacu Uhu
 
20150305_Infoday regional SECTOR QUÍMICO_Juan José González
20150305_Infoday regional SECTOR QUÍMICO_Juan José González20150305_Infoday regional SECTOR QUÍMICO_Juan José González
20150305_Infoday regional SECTOR QUÍMICO_Juan José González
Redit
 
2º básico a semana del 12 al 16
2º básico a   semana del 12 al  162º básico a   semana del 12 al  16
2º básico a semana del 12 al 16
Colegio Camilo Henríquez
 
Course 1 - 1st session
Course 1 - 1st sessionCourse 1 - 1st session
Course 1 - 1st session
de-pe
 
Aboriginal Boots on the Ground - MNP
Aboriginal Boots on the Ground - MNPAboriginal Boots on the Ground - MNP
Aboriginal Boots on the Ground - MNP
Offset Market Exchange, Inc. (OMX)
 
Factores Atención en Banksy-revisión 2016
Factores Atención en Banksy-revisión 2016Factores Atención en Banksy-revisión 2016
Factores Atención en Banksy-revisión 2016
María Calvo del Brío
 
Analisis del manejo de la imagen virtual utp
Analisis  del manejo de la imagen virtual utpAnalisis  del manejo de la imagen virtual utp
Analisis del manejo de la imagen virtual utp
Sonia Daza
 
Història geològica bcn_web
Història geològica bcn_webHistòria geològica bcn_web
Història geològica bcn_web
CdA Barcelona
 
Eclecticismo Arquitectónico en Europa y el Perú.
Eclecticismo Arquitectónico en Europa y el Perú.Eclecticismo Arquitectónico en Europa y el Perú.
Eclecticismo Arquitectónico en Europa y el Perú.
Universidad Ricardo Palma
 
2014 S.C. Press Association Annual Meeting & Awards Program
2014 S.C. Press Association Annual Meeting & Awards Program2014 S.C. Press Association Annual Meeting & Awards Program
2014 S.C. Press Association Annual Meeting & Awards Program
S.C. Press Association
 
IHS Annual Conference 2011: Managing and Maximizing Your Volunteers
IHS Annual Conference 2011: Managing and Maximizing Your VolunteersIHS Annual Conference 2011: Managing and Maximizing Your Volunteers
IHS Annual Conference 2011: Managing and Maximizing Your Volunteers
Andrew Marietta
 
Cáncer de colon incipiente
Cáncer de colon incipienteCáncer de colon incipiente
Cáncer de colon incipiente
miguelahs
 

Destacado (20)

Gkpres2010
Gkpres2010Gkpres2010
Gkpres2010
 
Profesionales pocket care
Profesionales pocket careProfesionales pocket care
Profesionales pocket care
 
mLearnCon 2014 - A responsive web solution for a complex online educational p...
mLearnCon 2014 - A responsive web solution for a complex online educational p...mLearnCon 2014 - A responsive web solution for a complex online educational p...
mLearnCon 2014 - A responsive web solution for a complex online educational p...
 
bul TELE-audiovision-1309
bul TELE-audiovision-1309bul TELE-audiovision-1309
bul TELE-audiovision-1309
 
Nidec asi capability overview for lng and oil&gas applications
Nidec asi capability overview for lng and oil&gas applicationsNidec asi capability overview for lng and oil&gas applications
Nidec asi capability overview for lng and oil&gas applications
 
Copy of biographical account of dr begg /certified fixed orthodontic courses ...
Copy of biographical account of dr begg /certified fixed orthodontic courses ...Copy of biographical account of dr begg /certified fixed orthodontic courses ...
Copy of biographical account of dr begg /certified fixed orthodontic courses ...
 
Tech Savvy Site Inspections with @PYMLive
Tech Savvy Site Inspections with @PYMLiveTech Savvy Site Inspections with @PYMLive
Tech Savvy Site Inspections with @PYMLive
 
Info sacu
Info sacuInfo sacu
Info sacu
 
20150305_Infoday regional SECTOR QUÍMICO_Juan José González
20150305_Infoday regional SECTOR QUÍMICO_Juan José González20150305_Infoday regional SECTOR QUÍMICO_Juan José González
20150305_Infoday regional SECTOR QUÍMICO_Juan José González
 
Bodensee-Forum 2012 - Ehses-Flohr
Bodensee-Forum 2012 - Ehses-FlohrBodensee-Forum 2012 - Ehses-Flohr
Bodensee-Forum 2012 - Ehses-Flohr
 
2º básico a semana del 12 al 16
2º básico a   semana del 12 al  162º básico a   semana del 12 al  16
2º básico a semana del 12 al 16
 
Course 1 - 1st session
Course 1 - 1st sessionCourse 1 - 1st session
Course 1 - 1st session
 
Aboriginal Boots on the Ground - MNP
Aboriginal Boots on the Ground - MNPAboriginal Boots on the Ground - MNP
Aboriginal Boots on the Ground - MNP
 
Factores Atención en Banksy-revisión 2016
Factores Atención en Banksy-revisión 2016Factores Atención en Banksy-revisión 2016
Factores Atención en Banksy-revisión 2016
 
Analisis del manejo de la imagen virtual utp
Analisis  del manejo de la imagen virtual utpAnalisis  del manejo de la imagen virtual utp
Analisis del manejo de la imagen virtual utp
 
Història geològica bcn_web
Història geològica bcn_webHistòria geològica bcn_web
Història geològica bcn_web
 
Eclecticismo Arquitectónico en Europa y el Perú.
Eclecticismo Arquitectónico en Europa y el Perú.Eclecticismo Arquitectónico en Europa y el Perú.
Eclecticismo Arquitectónico en Europa y el Perú.
 
2014 S.C. Press Association Annual Meeting & Awards Program
2014 S.C. Press Association Annual Meeting & Awards Program2014 S.C. Press Association Annual Meeting & Awards Program
2014 S.C. Press Association Annual Meeting & Awards Program
 
IHS Annual Conference 2011: Managing and Maximizing Your Volunteers
IHS Annual Conference 2011: Managing and Maximizing Your VolunteersIHS Annual Conference 2011: Managing and Maximizing Your Volunteers
IHS Annual Conference 2011: Managing and Maximizing Your Volunteers
 
Cáncer de colon incipiente
Cáncer de colon incipienteCáncer de colon incipiente
Cáncer de colon incipiente
 

Similar a La newsletter de Mar Traducciones. Volumen 1, año 2012

Como participar color
Como participar colorComo participar color
Como participar color
quebec
 
Claves y apoyos a la internacionalización
Claves y apoyos a la internacionalizaciónClaves y apoyos a la internacionalización
Claves y apoyos a la internacionalización
EOI Escuela de Organización Industrial
 
Futuver Servicios Internacionalización
Futuver Servicios InternacionalizaciónFutuver Servicios Internacionalización
Futuver Servicios Internacionalización
FUTUVER GRUPO
 
CÓMO PREPARAR MI TEASER DE INVERSIÓN
CÓMO PREPARAR MI TEASER DE INVERSIÓNCÓMO PREPARAR MI TEASER DE INVERSIÓN
CÓMO PREPARAR MI TEASER DE INVERSIÓN
ProColombia
 
Presentación Cámara Valencia
Presentación Cámara ValenciaPresentación Cámara Valencia
Presentación Cámara Valencia
fundacioninvate
 
El boletín de Mar Traducciones. Volumen 2. 2013.
El boletín de Mar Traducciones. Volumen 2. 2013.El boletín de Mar Traducciones. Volumen 2. 2013.
El boletín de Mar Traducciones. Volumen 2. 2013.
Martine Fernández Castaner
 
Presentación Ejecutiva JHB
Presentación Ejecutiva JHBPresentación Ejecutiva JHB
Presentación Ejecutiva JHB
Berenice H. Díaz
 
Presentación Oferta De Servicios
Presentación Oferta De ServiciosPresentación Oferta De Servicios
Presentación Oferta De Servicios
Eliseo Alvarez
 
Ven y conoce La Nueva FITE, Más Profesional... Más Negocios.
Ven y conoce La Nueva FITE, Más Profesional... Más Negocios.Ven y conoce La Nueva FITE, Más Profesional... Más Negocios.
Ven y conoce La Nueva FITE, Más Profesional... Más Negocios.
horitzogrup
 
Dossier consorcio b&b
Dossier consorcio b&bDossier consorcio b&b
Dossier consorcio b&b
Jose Belisario
 
Dossier consorcio b&b
Dossier consorcio b&bDossier consorcio b&b
Dossier consorcio b&b
Jose Belisario
 
Marketing Ferial: Otra alternativa de venta
Marketing Ferial: Otra alternativa de ventaMarketing Ferial: Otra alternativa de venta
Marketing Ferial: Otra alternativa de venta
Ana López Marín
 
Universidad tecnologica equinoccial franquicia preguntas
Universidad tecnologica equinoccial franquicia preguntasUniversidad tecnologica equinoccial franquicia preguntas
Universidad tecnologica equinoccial franquicia preguntas
Pepe Parra
 
Credenciales de Ningaloo Internacionalización y Marketing 3.0
Credenciales de Ningaloo Internacionalización y Marketing 3.0Credenciales de Ningaloo Internacionalización y Marketing 3.0
Credenciales de Ningaloo Internacionalización y Marketing 3.0
Alvaro Urueña
 
MODELO DE RECURSOS FINANCIEROS - ProChile.pptx
MODELO DE RECURSOS FINANCIEROS - ProChile.pptxMODELO DE RECURSOS FINANCIEROS - ProChile.pptx
MODELO DE RECURSOS FINANCIEROS - ProChile.pptx
AlexDeLaCuadraMuoz
 
VSV presentación español
VSV presentación españolVSV presentación español
VSV presentación español
Pablo Vila
 
Ferias para los técnicos de turismo y agencias de viajes.
Ferias para los técnicos de turismo y agencias de viajes.Ferias para los técnicos de turismo y agencias de viajes.
Ferias para los técnicos de turismo y agencias de viajes.
Chus Blázquez
 
Folleto blanq
Folleto blanqFolleto blanq
Folleto blanq
Nacho Ballester
 
Marketing digital para pymes protomo helsinki_spanish
Marketing digital para pymes protomo helsinki_spanishMarketing digital para pymes protomo helsinki_spanish
Marketing digital para pymes protomo helsinki_spanish
Juanjo Lopez Garcia
 
Presentación Corporativa DEC
Presentación Corporativa DECPresentación Corporativa DEC
Presentación Corporativa DEC
Asociación DEC
 

Similar a La newsletter de Mar Traducciones. Volumen 1, año 2012 (20)

Como participar color
Como participar colorComo participar color
Como participar color
 
Claves y apoyos a la internacionalización
Claves y apoyos a la internacionalizaciónClaves y apoyos a la internacionalización
Claves y apoyos a la internacionalización
 
Futuver Servicios Internacionalización
Futuver Servicios InternacionalizaciónFutuver Servicios Internacionalización
Futuver Servicios Internacionalización
 
CÓMO PREPARAR MI TEASER DE INVERSIÓN
CÓMO PREPARAR MI TEASER DE INVERSIÓNCÓMO PREPARAR MI TEASER DE INVERSIÓN
CÓMO PREPARAR MI TEASER DE INVERSIÓN
 
Presentación Cámara Valencia
Presentación Cámara ValenciaPresentación Cámara Valencia
Presentación Cámara Valencia
 
El boletín de Mar Traducciones. Volumen 2. 2013.
El boletín de Mar Traducciones. Volumen 2. 2013.El boletín de Mar Traducciones. Volumen 2. 2013.
El boletín de Mar Traducciones. Volumen 2. 2013.
 
Presentación Ejecutiva JHB
Presentación Ejecutiva JHBPresentación Ejecutiva JHB
Presentación Ejecutiva JHB
 
Presentación Oferta De Servicios
Presentación Oferta De ServiciosPresentación Oferta De Servicios
Presentación Oferta De Servicios
 
Ven y conoce La Nueva FITE, Más Profesional... Más Negocios.
Ven y conoce La Nueva FITE, Más Profesional... Más Negocios.Ven y conoce La Nueva FITE, Más Profesional... Más Negocios.
Ven y conoce La Nueva FITE, Más Profesional... Más Negocios.
 
Dossier consorcio b&b
Dossier consorcio b&bDossier consorcio b&b
Dossier consorcio b&b
 
Dossier consorcio b&b
Dossier consorcio b&bDossier consorcio b&b
Dossier consorcio b&b
 
Marketing Ferial: Otra alternativa de venta
Marketing Ferial: Otra alternativa de ventaMarketing Ferial: Otra alternativa de venta
Marketing Ferial: Otra alternativa de venta
 
Universidad tecnologica equinoccial franquicia preguntas
Universidad tecnologica equinoccial franquicia preguntasUniversidad tecnologica equinoccial franquicia preguntas
Universidad tecnologica equinoccial franquicia preguntas
 
Credenciales de Ningaloo Internacionalización y Marketing 3.0
Credenciales de Ningaloo Internacionalización y Marketing 3.0Credenciales de Ningaloo Internacionalización y Marketing 3.0
Credenciales de Ningaloo Internacionalización y Marketing 3.0
 
MODELO DE RECURSOS FINANCIEROS - ProChile.pptx
MODELO DE RECURSOS FINANCIEROS - ProChile.pptxMODELO DE RECURSOS FINANCIEROS - ProChile.pptx
MODELO DE RECURSOS FINANCIEROS - ProChile.pptx
 
VSV presentación español
VSV presentación españolVSV presentación español
VSV presentación español
 
Ferias para los técnicos de turismo y agencias de viajes.
Ferias para los técnicos de turismo y agencias de viajes.Ferias para los técnicos de turismo y agencias de viajes.
Ferias para los técnicos de turismo y agencias de viajes.
 
Folleto blanq
Folleto blanqFolleto blanq
Folleto blanq
 
Marketing digital para pymes protomo helsinki_spanish
Marketing digital para pymes protomo helsinki_spanishMarketing digital para pymes protomo helsinki_spanish
Marketing digital para pymes protomo helsinki_spanish
 
Presentación Corporativa DEC
Presentación Corporativa DECPresentación Corporativa DEC
Presentación Corporativa DEC
 

Más de Martine Fernández Castaner

Le buletin de Mar Traducciones. Volume 3, décembre 2015.
Le buletin de Mar Traducciones. Volume 3, décembre 2015.Le buletin de Mar Traducciones. Volume 3, décembre 2015.
Le buletin de Mar Traducciones. Volume 3, décembre 2015.
Martine Fernández Castaner
 
El boletín de Mar Traducciones. Volumen 4, diciembre de 2015.
El boletín de Mar Traducciones. Volumen 4, diciembre de 2015.El boletín de Mar Traducciones. Volumen 4, diciembre de 2015.
El boletín de Mar Traducciones. Volumen 4, diciembre de 2015.
Martine Fernández Castaner
 
El butlletí de Mar Traducciones. Volum 4, desembre 2015.
El butlletí de Mar Traducciones. Volum 4, desembre 2015.El butlletí de Mar Traducciones. Volum 4, desembre 2015.
El butlletí de Mar Traducciones. Volum 4, desembre 2015.
Martine Fernández Castaner
 
Le bulletin de Mar Traducciones. Volume 2, décembre 2014.
Le bulletin de Mar Traducciones. Volume 2, décembre 2014.Le bulletin de Mar Traducciones. Volume 2, décembre 2014.
Le bulletin de Mar Traducciones. Volume 2, décembre 2014.
Martine Fernández Castaner
 
El butlletí de Mar Traducciones. Volum 3, desembre de 2014.
El butlletí de Mar Traducciones. Volum 3, desembre de 2014.El butlletí de Mar Traducciones. Volum 3, desembre de 2014.
El butlletí de Mar Traducciones. Volum 3, desembre de 2014.
Martine Fernández Castaner
 
El boletín de Mar Traducciones. Volumen 3, diciembre de 2014.
El boletín de Mar Traducciones. Volumen 3, diciembre de 2014.El boletín de Mar Traducciones. Volumen 3, diciembre de 2014.
El boletín de Mar Traducciones. Volumen 3, diciembre de 2014.
Martine Fernández Castaner
 
El butlletí de Mar Traducciones. Volum 2. 2013.
El butlletí de Mar Traducciones. Volum 2. 2013.El butlletí de Mar Traducciones. Volum 2. 2013.
El butlletí de Mar Traducciones. Volum 2. 2013.
Martine Fernández Castaner
 
Le bulletin de Mar Traducciones. Volume 1. 2013.
Le bulletin de Mar Traducciones. Volume 1. 2013.Le bulletin de Mar Traducciones. Volume 1. 2013.
Le bulletin de Mar Traducciones. Volume 1. 2013.
Martine Fernández Castaner
 
Les six étapes de la négociation internationale
Les six étapes de la négociation internationaleLes six étapes de la négociation internationale
Les six étapes de la négociation internationale
Martine Fernández Castaner
 
Las seis etapas de la negociación internacional
Las seis etapas de la negociación internacionalLas seis etapas de la negociación internacional
Las seis etapas de la negociación internacional
Martine Fernández Castaner
 
Cómo aumentar la calidad de las traducciones sin que se disparen los costes
Cómo aumentar la calidad de las traducciones sin que se disparen los costesCómo aumentar la calidad de las traducciones sin que se disparen los costes
Cómo aumentar la calidad de las traducciones sin que se disparen los costes
Martine Fernández Castaner
 
La newsletter de Mar Traducciones. Volum 1, any 2012
La newsletter de Mar Traducciones. Volum 1, any 2012La newsletter de Mar Traducciones. Volum 1, any 2012
La newsletter de Mar Traducciones. Volum 1, any 2012
Martine Fernández Castaner
 
Más allá de la blogosfera traductoril
Más allá de la blogosfera traductorilMás allá de la blogosfera traductoril
Más allá de la blogosfera traductoril
Martine Fernández Castaner
 

Más de Martine Fernández Castaner (17)

Le buletin de Mar Traducciones. Volume 3, décembre 2015.
Le buletin de Mar Traducciones. Volume 3, décembre 2015.Le buletin de Mar Traducciones. Volume 3, décembre 2015.
Le buletin de Mar Traducciones. Volume 3, décembre 2015.
 
El boletín de Mar Traducciones. Volumen 4, diciembre de 2015.
El boletín de Mar Traducciones. Volumen 4, diciembre de 2015.El boletín de Mar Traducciones. Volumen 4, diciembre de 2015.
El boletín de Mar Traducciones. Volumen 4, diciembre de 2015.
 
El butlletí de Mar Traducciones. Volum 4, desembre 2015.
El butlletí de Mar Traducciones. Volum 4, desembre 2015.El butlletí de Mar Traducciones. Volum 4, desembre 2015.
El butlletí de Mar Traducciones. Volum 4, desembre 2015.
 
Le bulletin de Mar Traducciones. Volume 2, décembre 2014.
Le bulletin de Mar Traducciones. Volume 2, décembre 2014.Le bulletin de Mar Traducciones. Volume 2, décembre 2014.
Le bulletin de Mar Traducciones. Volume 2, décembre 2014.
 
El butlletí de Mar Traducciones. Volum 3, desembre de 2014.
El butlletí de Mar Traducciones. Volum 3, desembre de 2014.El butlletí de Mar Traducciones. Volum 3, desembre de 2014.
El butlletí de Mar Traducciones. Volum 3, desembre de 2014.
 
El boletín de Mar Traducciones. Volumen 3, diciembre de 2014.
El boletín de Mar Traducciones. Volumen 3, diciembre de 2014.El boletín de Mar Traducciones. Volumen 3, diciembre de 2014.
El boletín de Mar Traducciones. Volumen 3, diciembre de 2014.
 
El butlletí de Mar Traducciones. Volum 2. 2013.
El butlletí de Mar Traducciones. Volum 2. 2013.El butlletí de Mar Traducciones. Volum 2. 2013.
El butlletí de Mar Traducciones. Volum 2. 2013.
 
Le bulletin de Mar Traducciones. Volume 1. 2013.
Le bulletin de Mar Traducciones. Volume 1. 2013.Le bulletin de Mar Traducciones. Volume 1. 2013.
Le bulletin de Mar Traducciones. Volume 1. 2013.
 
Caractéristiques de la langue pivot
Caractéristiques de la langue pivotCaractéristiques de la langue pivot
Caractéristiques de la langue pivot
 
Les six étapes de la négociation internationale
Les six étapes de la négociation internationaleLes six étapes de la négociation internationale
Les six étapes de la négociation internationale
 
3 stratégies pour traduire des contenus
3 stratégies pour traduire des contenus3 stratégies pour traduire des contenus
3 stratégies pour traduire des contenus
 
Las seis etapas de la negociación internacional
Las seis etapas de la negociación internacionalLas seis etapas de la negociación internacional
Las seis etapas de la negociación internacional
 
Características del idioma pivote
Características del idioma pivoteCaracterísticas del idioma pivote
Características del idioma pivote
 
Cómo aumentar la calidad de las traducciones sin que se disparen los costes
Cómo aumentar la calidad de las traducciones sin que se disparen los costesCómo aumentar la calidad de las traducciones sin que se disparen los costes
Cómo aumentar la calidad de las traducciones sin que se disparen los costes
 
La newsletter de Mar Traducciones. Volum 1, any 2012
La newsletter de Mar Traducciones. Volum 1, any 2012La newsletter de Mar Traducciones. Volum 1, any 2012
La newsletter de Mar Traducciones. Volum 1, any 2012
 
Tres estrategias para traducir contenidos
Tres estrategias para traducir contenidosTres estrategias para traducir contenidos
Tres estrategias para traducir contenidos
 
Más allá de la blogosfera traductoril
Más allá de la blogosfera traductorilMás allá de la blogosfera traductoril
Más allá de la blogosfera traductoril
 

Último

ECOMUN 2023-2027 presentación de proyectos v1.pptx
ECOMUN 2023-2027 presentación de proyectos  v1.pptxECOMUN 2023-2027 presentación de proyectos  v1.pptx
ECOMUN 2023-2027 presentación de proyectos v1.pptx
jaimealbertogiraldoo
 
ESTADOS FINACIEROS.pptx.....................
ESTADOS FINACIEROS.pptx.....................ESTADOS FINACIEROS.pptx.....................
ESTADOS FINACIEROS.pptx.....................
GreisPilco1
 
DIAPOSITIVAS DE PROYECTO.pptx para hoy descargar
DIAPOSITIVAS DE PROYECTO.pptx para hoy descargarDIAPOSITIVAS DE PROYECTO.pptx para hoy descargar
DIAPOSITIVAS DE PROYECTO.pptx para hoy descargar
GianmarcoAdrianzenPe
 
35 3a Tallarn Testigo de John French.pdf
35 3a Tallarn Testigo de John French.pdf35 3a Tallarn Testigo de John French.pdf
35 3a Tallarn Testigo de John French.pdf
sayasvictor61
 
Autoridad de línea, personal de staff, delegación de poder de decisión y desc...
Autoridad de línea, personal de staff, delegación de poder de decisión y desc...Autoridad de línea, personal de staff, delegación de poder de decisión y desc...
Autoridad de línea, personal de staff, delegación de poder de decisión y desc...
grupod817
 
INFORME DE 30 06xsdffrfr 2024 GABRIEL.docx
INFORME DE 30 06xsdffrfr 2024 GABRIEL.docxINFORME DE 30 06xsdffrfr 2024 GABRIEL.docx
INFORME DE 30 06xsdffrfr 2024 GABRIEL.docx
gabrielgabrielarredo
 
MATRIZ PESTEL GERENCIA DE PROYECTOS.pptx
MATRIZ PESTEL GERENCIA DE PROYECTOS.pptxMATRIZ PESTEL GERENCIA DE PROYECTOS.pptx
MATRIZ PESTEL GERENCIA DE PROYECTOS.pptx
WilsonCastilla1
 
Credenciales de CRÁNEO prEvilegiado 2024
Credenciales de CRÁNEO prEvilegiado 2024Credenciales de CRÁNEO prEvilegiado 2024
Credenciales de CRÁNEO prEvilegiado 2024
craneoanalytics
 
07 CAPACITACIÓN - ESPECIAL - SO.pptx
07 CAPACITACIÓN - ESPECIAL -      SO.pptx07 CAPACITACIÓN - ESPECIAL -      SO.pptx
07 CAPACITACIÓN - ESPECIAL - SO.pptx
1207061
 
PROPUESTAS DE DESARROLLO ECONOMICOBB.pptx
PROPUESTAS DE DESARROLLO ECONOMICOBB.pptxPROPUESTAS DE DESARROLLO ECONOMICOBB.pptx
PROPUESTAS DE DESARROLLO ECONOMICOBB.pptx
alexgrrauna
 
LAS EMPRESAS Y LA RESPONSABILIDAD SOCIAL.pptx
LAS EMPRESAS Y LA RESPONSABILIDAD SOCIAL.pptxLAS EMPRESAS Y LA RESPONSABILIDAD SOCIAL.pptx
LAS EMPRESAS Y LA RESPONSABILIDAD SOCIAL.pptx
ximenaPinedo2
 
ABC del Emprendimiento_Propuestadevalor.pdf
ABC del Emprendimiento_Propuestadevalor.pdfABC del Emprendimiento_Propuestadevalor.pdf
ABC del Emprendimiento_Propuestadevalor.pdf
ciccontrolescolar
 
TRABAJO FINAL PRODUCTIVO (TIPOS DE CONFLICTOS)- ERODITA.docx
TRABAJO FINAL PRODUCTIVO (TIPOS DE CONFLICTOS)- ERODITA.docxTRABAJO FINAL PRODUCTIVO (TIPOS DE CONFLICTOS)- ERODITA.docx
TRABAJO FINAL PRODUCTIVO (TIPOS DE CONFLICTOS)- ERODITA.docx
eroditavalles
 
Movimiento plano de cuerpos rigidos_Trabajo de dinámica.pptx
Movimiento plano de cuerpos rigidos_Trabajo de dinámica.pptxMovimiento plano de cuerpos rigidos_Trabajo de dinámica.pptx
Movimiento plano de cuerpos rigidos_Trabajo de dinámica.pptx
MirthaFernandez12
 
tema 1.ppt introducción del concepto central
tema 1.ppt introducción del concepto centraltema 1.ppt introducción del concepto central
tema 1.ppt introducción del concepto central
Mefi Boset
 
normativa para espacios t confinados.pptx
normativa para espacios t confinados.pptxnormativa para espacios t confinados.pptx
normativa para espacios t confinados.pptx
sstoperaciones1
 
Elementos Constitucionais da Transição Energética
Elementos Constitucionais da Transição EnergéticaElementos Constitucionais da Transição Energética
Elementos Constitucionais da Transição Energética
Claudio A. Pinho
 
Metodo EWA ergonomia basica del trabajoo
Metodo EWA ergonomia basica del trabajooMetodo EWA ergonomia basica del trabajoo
Metodo EWA ergonomia basica del trabajoo
DUSK10
 
regresion lineal de la universidad tecnologica del peru
regresion lineal de la universidad tecnologica del peruregresion lineal de la universidad tecnologica del peru
regresion lineal de la universidad tecnologica del peru
PaolaRiveraHuerta
 
MIRIANLI RIVERO MAPA CONCEPTUAL PROYECTOS
MIRIANLI RIVERO MAPA CONCEPTUAL PROYECTOSMIRIANLI RIVERO MAPA CONCEPTUAL PROYECTOS
MIRIANLI RIVERO MAPA CONCEPTUAL PROYECTOS
MirianliRivero
 

Último (20)

ECOMUN 2023-2027 presentación de proyectos v1.pptx
ECOMUN 2023-2027 presentación de proyectos  v1.pptxECOMUN 2023-2027 presentación de proyectos  v1.pptx
ECOMUN 2023-2027 presentación de proyectos v1.pptx
 
ESTADOS FINACIEROS.pptx.....................
ESTADOS FINACIEROS.pptx.....................ESTADOS FINACIEROS.pptx.....................
ESTADOS FINACIEROS.pptx.....................
 
DIAPOSITIVAS DE PROYECTO.pptx para hoy descargar
DIAPOSITIVAS DE PROYECTO.pptx para hoy descargarDIAPOSITIVAS DE PROYECTO.pptx para hoy descargar
DIAPOSITIVAS DE PROYECTO.pptx para hoy descargar
 
35 3a Tallarn Testigo de John French.pdf
35 3a Tallarn Testigo de John French.pdf35 3a Tallarn Testigo de John French.pdf
35 3a Tallarn Testigo de John French.pdf
 
Autoridad de línea, personal de staff, delegación de poder de decisión y desc...
Autoridad de línea, personal de staff, delegación de poder de decisión y desc...Autoridad de línea, personal de staff, delegación de poder de decisión y desc...
Autoridad de línea, personal de staff, delegación de poder de decisión y desc...
 
INFORME DE 30 06xsdffrfr 2024 GABRIEL.docx
INFORME DE 30 06xsdffrfr 2024 GABRIEL.docxINFORME DE 30 06xsdffrfr 2024 GABRIEL.docx
INFORME DE 30 06xsdffrfr 2024 GABRIEL.docx
 
MATRIZ PESTEL GERENCIA DE PROYECTOS.pptx
MATRIZ PESTEL GERENCIA DE PROYECTOS.pptxMATRIZ PESTEL GERENCIA DE PROYECTOS.pptx
MATRIZ PESTEL GERENCIA DE PROYECTOS.pptx
 
Credenciales de CRÁNEO prEvilegiado 2024
Credenciales de CRÁNEO prEvilegiado 2024Credenciales de CRÁNEO prEvilegiado 2024
Credenciales de CRÁNEO prEvilegiado 2024
 
07 CAPACITACIÓN - ESPECIAL - SO.pptx
07 CAPACITACIÓN - ESPECIAL -      SO.pptx07 CAPACITACIÓN - ESPECIAL -      SO.pptx
07 CAPACITACIÓN - ESPECIAL - SO.pptx
 
PROPUESTAS DE DESARROLLO ECONOMICOBB.pptx
PROPUESTAS DE DESARROLLO ECONOMICOBB.pptxPROPUESTAS DE DESARROLLO ECONOMICOBB.pptx
PROPUESTAS DE DESARROLLO ECONOMICOBB.pptx
 
LAS EMPRESAS Y LA RESPONSABILIDAD SOCIAL.pptx
LAS EMPRESAS Y LA RESPONSABILIDAD SOCIAL.pptxLAS EMPRESAS Y LA RESPONSABILIDAD SOCIAL.pptx
LAS EMPRESAS Y LA RESPONSABILIDAD SOCIAL.pptx
 
ABC del Emprendimiento_Propuestadevalor.pdf
ABC del Emprendimiento_Propuestadevalor.pdfABC del Emprendimiento_Propuestadevalor.pdf
ABC del Emprendimiento_Propuestadevalor.pdf
 
TRABAJO FINAL PRODUCTIVO (TIPOS DE CONFLICTOS)- ERODITA.docx
TRABAJO FINAL PRODUCTIVO (TIPOS DE CONFLICTOS)- ERODITA.docxTRABAJO FINAL PRODUCTIVO (TIPOS DE CONFLICTOS)- ERODITA.docx
TRABAJO FINAL PRODUCTIVO (TIPOS DE CONFLICTOS)- ERODITA.docx
 
Movimiento plano de cuerpos rigidos_Trabajo de dinámica.pptx
Movimiento plano de cuerpos rigidos_Trabajo de dinámica.pptxMovimiento plano de cuerpos rigidos_Trabajo de dinámica.pptx
Movimiento plano de cuerpos rigidos_Trabajo de dinámica.pptx
 
tema 1.ppt introducción del concepto central
tema 1.ppt introducción del concepto centraltema 1.ppt introducción del concepto central
tema 1.ppt introducción del concepto central
 
normativa para espacios t confinados.pptx
normativa para espacios t confinados.pptxnormativa para espacios t confinados.pptx
normativa para espacios t confinados.pptx
 
Elementos Constitucionais da Transição Energética
Elementos Constitucionais da Transição EnergéticaElementos Constitucionais da Transição Energética
Elementos Constitucionais da Transição Energética
 
Metodo EWA ergonomia basica del trabajoo
Metodo EWA ergonomia basica del trabajooMetodo EWA ergonomia basica del trabajoo
Metodo EWA ergonomia basica del trabajoo
 
regresion lineal de la universidad tecnologica del peru
regresion lineal de la universidad tecnologica del peruregresion lineal de la universidad tecnologica del peru
regresion lineal de la universidad tecnologica del peru
 
MIRIANLI RIVERO MAPA CONCEPTUAL PROYECTOS
MIRIANLI RIVERO MAPA CONCEPTUAL PROYECTOSMIRIANLI RIVERO MAPA CONCEPTUAL PROYECTOS
MIRIANLI RIVERO MAPA CONCEPTUAL PROYECTOS
 

La newsletter de Mar Traducciones. Volumen 1, año 2012

  • 1. La newsletter de Mar Traducciones Volumen 1, diciembre de 2012 www.mar-traducciones.com
  • 2. Comunicamos eficazmente vuestro proyecto al mundo Índice Internacionalización y comercio exterior 3 Consejos para iniciar con buen pie procesos de exportación e internacionalización 3 El ICEX 4 Claves para optimizar la asistencia a ferias internacionales 5 Encuentros para incrementar las exportaciones 7 Comunicación multilingüe 7 Recopilación y difusión de contenidos en Storify y Scoop-it 7 Sitios web multilingüe: más allá del contenido 7 Licitaciones internacionales: ¿qué documentación hace falta traducir? 8 Programas y herramientas informáticas 9 Ecofont, la fuente tipográfica ecológica 9 Minutes.io, la aplicación en línea para redactar actas de reuniones 9 Herramientas para medir y optimizar el posicionamiento de los sitios web en Internet 10 Yammer 10 La newsletter de Mar Traducciones | Volumen 1, diciembre de 2012 2
  • 3. Comunicamos eficazmente vuestro proyecto al mundo Internacionalización y comercio exterior Consejos para iniciar con buen pie procesos de exportación e internacionalización Sea cual sea el o los mercados donde iniciemos un proceso de exportación o internacionalización, los expertos destacan una serie de puntos clave a tener en cuenta: Conocimiento · País y región donde queremos implantarnos: demografía, situación política y económica · Sector, canales de distribución y venta, competencia, proveedores y clientes · Aspectos legales y económicos: legislación en materia laboral, sistema fiscal, costes salariales, aranceles, normas de calidad y certificaciones, etc. · Preparación y cualificación: perfeccionar la formación de nuestro personal o contratar profesionales competentes desde el punto de vista técnico e idiomático · Idioma y aspectos culturales: tradiciones, costumbres, pautas de comportamiento, protocolo en reuniones y negociaciones, etc. Segmentación La competitividad no se puede basar en el precio únicamente, por lo que debemos encontrar un nicho de mercado y destacar el valor añadido de nuestros productos o servicios. Independencia económica y financiera Es necesario contar con recursos propios para invertir en viajes, personal y marketing y no tener que depender de apoyo financiero externo, por lo menos en los inicios de la aventura. Cualidades a destacar · Implicación de toda la empresa; si bien especialmente del personal que se dedicará plenamente · Ambición, energía e ilusión · Paciencia, flexibilidad y adaptación: no siempre es posible replicar el modelo del mercado nacional a otros países · Seriedad, respeto y modestia · Mente abierta La newsletter de Mar Traducciones | Volumen 1, diciembre de 2012 3
  • 4. Comunicamos eficazmente vuestro proyecto al mundo Asesoramiento de los expertos · Entes públicos (ICEX, ACC1Ó) · Cámaras de comercio · Consultorías y bufetes de abogados especializados en comercio exterior y relaciones internacionales · Traductores e intérpretes profesionales que traduzcan o adapten la documentación necesaria en las distintas fases del proceso y nos faciliten la comunicación en las reuniones con clientes o proveedores potenciales. El ICEX El ICEX es una entidad con la que toda empresa que desea iniciarse en la exportación o desarrollar y consolidar un proceso de internacionalización debe estar en contacto. Su portal es una fuente de recursos e informaciones muy prácticas para todas las empresas españolas. En su sitio web se recoge todo tipo de información: · programas para comenzar a exportar · estadísticas y estudios de mercado (por sectores, productos y países) · asesoramiento jurídico · actividades (seminarios, charlas y cursos, presenciales y en línea, ferias) · publicaciones · líneas de financiación · oportunidades de negocio en mercados y sectores concretos · alertas de licitaciones, actividades, documentación, estadísticas, etc. · bases de datos Estacom y Euroestacom Comparten gratuitamente mucha información. Basta darse de alta y configurar nuestro perfil para recibir información sobre las actividades de nuestro interés (boletines, estadísticas, etc.). Incluso se pueden filtrar las búsquedas en el portal únicamente para un sector o mercado específico. Merecen una mención especial su canal de televisión, El Exportador, cuyos reportajes se emiten los domingos mediodía en TV2 y la revista con el mismo nombre, de publicación mensual y a la que uno puede suscribirse a través de la newsletter. Finalmente, la Guía de servicios para la internacionalización, cuya edición han actualizado en diciembre de 2012, incluye la relación de servicios que ofrece la entidad. La newsletter de Mar Traducciones | Volumen 1, diciembre de 2012 4
  • 5. Comunicamos eficazmente vuestro proyecto al mundo Claves para optimizar la asistencia a ferias internacionales La federación francesa de ferias, congresos y acontecimientos (FSCEF) expone en la guía Les salons professionnels internationaux en France : un passeport pour l’export ocho buenas razones para asistir a ferias: 1. Buscar clientes potenciales 2. Incrementar las ventas 3. Fidelizar la clientela 4. Presentar nuevos productos o servicios 5. Potenciar colaboraciones y crear sinergias 6. Afianzar la imagen y la notoriedad de la empresa 7. Informarse y actualizar sus conocimientos sobre el mercado 8. Movilizar a todos nuestros equipos; especialmente al departamento comercial Sin embargo, sin una estrategia bien definida y una buena preparación tanto del equipo que asistirá como de los aspectos comerciales y comunicativos, podemos dejar pasar oportunidades magníficas. A continuación desglosamos las claves para optimizar la asistencia a las ferias. Preparativos previos 1) Recabar información · Consultar directorios de ferias y organismos como el ICEX o las cámaras de comercio e informarse sobre ediciones anteriores: número de visitantes y expositores, precios de los stands, presencia de competidores, etc. Saber si se trata de un acto nuevo o ya consolidado, su difusión y reputación entre empresas del sector. · Es recomendable asistir primero como visitante para apreciar la calidad de la feria y determinar si se adecua a nuestras expectativas. 2) Asignar la partida presupuestaria, organizar y formar al equipo · Desglosar los costes totales de la asistencia: montaje de los stands, personal propio y de refuerzo, alojamiento, transportes, dietas, material de promoción y publicidad, traducciones, interpretaciones, etc. · Designar la persona responsable de coordinar el evento, asignar las tareas y supervisar al equipo desplegado. La newsletter de Mar Traducciones | Volumen 1, diciembre de 2012 5
  • 6. Comunicamos eficazmente vuestro proyecto al mundo · Preparar un dossier con toda la documentación relacionada: planificación detallada de todas las etapas, presupuestos, fichas, plantillas, actas de las reuniones, comunicados. · Definir los objetivos comerciales: ventas, captación de nuevos clientes, demostración de un servicio o un producto, etc. · Crear y actualizar el material promocional: tarjetas, catálogos, vídeos, web, dossier de prensa. Cuidar tanto el diseño y los materiales como los contenidos. Redactar, traducir o adaptar lo necesario. · Enviar las invitaciones a nuestros clientes e invitarlos a un evento que organicemos esos días, ya sea un acto promocional, como una presentación, o un acto social, como una comida o una cena, unas copas... Hacerlo con la antelación suficiente para que puedan programar su agenda y confirmar la asistencia. Durante el evento · Serán días de mucho ajetreo y presión; la memoria y el cansancio puede jugarnos malas pasadas. Hay que ser afables y amables con todos los visitantes, pero sin perder de vista nuestros objetivos comerciales para centrarnos en los clientes importantes y las acciones rentables. · Recopilar información detallada de los contactos realizados y los pedidos generados. Cuánto más pormenorizada sean las fichas creadas para recabar estos datos, mejor; a posteriori les sacaremos mucho provecho. · Hacer presentaciones con gancho para alcanzar la notoriedad. Una presentación breve, tipo elevator pitch, que capte la atención de nuestro interlocutor, impulsará la relación comercial. · Concertar visitas y aprovechar para desvirtualizar a seguidores de nuestras redes sociales, prescriptores y clientes. Pueden surgir sinergias y nuevas oportunidades de negocio. · Contactar a la prensa especializada: conseguir una entrevista puede ser una buena ocasión para dar visibilidad a nuestra empresa. · Darse una vuelta por la feria, visitar otros stands y tomar nota de lo que hace la competencia. Nos inspirará y ayudará a reforzar nuestras fortalezas y analizar nuestras debilidades. · Hacer fotos y crear eventos digitales. Formar parte de la retransmisión en directo a través de las redes sociales nos ayudará a destacar. Y una vez terminada... valoración y seguimiento · De vuelta a la oficina, celebrar una reunión con todo el equipo asistente para valorar nuestra participación, la consecución de objetivos, los logros y los errores. Así podremos potenciar los primeros y corregir los segundos en posteriores eventos. · Contactar a los clientes y las personas que hemos conocido máximo una semana después de la feria. La newsletter de Mar Traducciones | Volumen 1, diciembre de 2012 6
  • 7. Comunicamos eficazmente vuestro proyecto al mundo · Aprovechar todo el material recabado para nuestros comunicados corporativos: una entrada en el blog, una newsletter, la galería de imágenes de la empresa, una nota de prensa, etc. Encuentros para incrementar las exportaciones ACC1Ó, la agencia catalana de apoyo a la competitividad de la empresa, que fomenta la innovación, la internacionalización y la atracción de inversiones, organiza cada año Encuentros con los Centros de Promoción de Negocios. Si quieres impulsar las exportaciones, dispones de una ocasión magnífica para concertar una entrevista personalizada y gratuita con uno de los expertos de las principales capitales económicas del mundo. Asimismo, aprovechan los encuentros para organizar seminarios relativos a mercados específicos. Comunicación multilingüe Recopilación y difusión de contenidos en Storify y Scoop-it Los artículos que publicamos en nuestro blog se centran en dos grandes temas: la comunicación multilingüe y la internacionalización. Además de crear contenido propio, también recogemos artículos de interés en torno a estos temas con dos herramientas de curación de contenidos: Storify y Scoop-it. Sitios web multilingüe: más allá del contenido Incluir contenido de calidad en el sitio web es esencial para transmitir una buena imagen y ganarse la confianza de los clientes. Sin embargo, hay una serie de elementos que deben tenerse en cuenta para optimizar su posicionamiento. Dominio Se puede comprar el dominio de países concretos para fomentar el vínculo de la proximidad. Es preferible consultar la normativa vigente para cada dominio, porque hay países que restringen la venta de dominios a empresas con sede en su país. La newsletter de Mar Traducciones | Volumen 1, diciembre de 2012 7
  • 8. Comunicamos eficazmente vuestro proyecto al mundo Palabras clave El contenido y las palabras clave utilizados ayudan a optimizar el posicionamiento del web en los buscadores; es lo que se conoce bajo el nombre de SEO (Search Engine Optimisation). Los proveedores de servicios lingüísticos, en consonancia con el equipo de diseño y creación web, pueden asesorar a la hora de definir y escoger las palabras clave más adecuadas para el mercado al cual se dirige una empresa. En este caso, la variante dialectal tiene un peso relevante. Enlaces Un sitio web con enlaces de calidad a otros sitios web mejora su indexación. Buscador En función de cuál sea vuestro mercado objetivo, debes tener presente que Google no es el buscador estrella en todos los países. Por ejemplo, en China se utiliza Baidu; en Rusia, Yandex es el buscador preferido de los internautas, como expone la empresa Cominton. Aspectos culturales Por otra parte, no deben descartarse los elementos vinculados a los aspectos culturales, más allá del texto, como pueden ser los colores, la disposición del texto y la cantidad de elementos, como comentan en el bloc australiano Dynamic Export. Licitaciones internacionales: ¿qué documentación hace falta traducir? Cuando una empresa decide presentarse a una licitación pública, debe recabar y generar un gran número de documentos para preparar bien su propuesta. Si además el organismo ante el que licita se ubica en el extranjero, gran parte de la documentación que debe presentar será objeto de traducción. Tras la lectura atenta del anuncio de la licitación y los pliegos de cláusulas administrativas y de prescripciones técnicas, podrá determinar qué documentación debe traducirse y qué tipo de traducciones necesita. Traducción jurada Los documentos relativos a la existencia de la sociedad requieren de una traducción con valor legal ante el organismo donde se licita: escritura de constitución, CIF, poderes notariales, etc. Hay que cerciorarse también de si la documentación debe incluir apostillas o compulsas para ser aceptada. La newsletter de Mar Traducciones | Volumen 1, diciembre de 2012 8
  • 9. Comunicamos eficazmente vuestro proyecto al mundo Traducción simple Para otros documentos bastará una traducción simple: pliegos, recopilación de proyectos similares realizados anteriormente, currículos del equipo, etc. ¿Traducciones internas o externalizadas? Algunas empresas cuentan con trabajadores nativos o con un dominio suficiente del idioma y prefieren gestionar internamente la redacción o traducción del proyecto. En estos casos es recomendable contar con una revisión exhaustiva por parte de un lingüista nativo que asegurará la calidad de la redacción y la uniformidad del estilo. Si bien la adopción de esta medida representa a primera vista un buen método para reducir los costes de traducción, no deben perderse de vista los costes ocultos. El tiempo que un trabajador dedique a redactar o traducir partes del proyecto será tiempo que no dedicará a sus quehaceres. Por otra parte, los traductores y revisores nativos expertos, gracias a su mirada fresca y su dominio del tema, pueden detectar incoherencias y lapsus en los documentos originales. Sea cual sea la fórmula escogida, saber cuáles son los requisitos y los documentos requeridos nos ayudará a optimizar los recursos humanos y los fondos disponibles para que la documentación esté maquetada e impresa dentro del plazo estipulado para el envío. Programas y herramientas informáticas Ecofont, la fuente tipográfica ecológica Aunque la mejor opción para disminuir el gasto es evitar al máximo las impresiones, no está de más contar con una fuente que permita reducir el ritmo de compra de cartuchos o tóneres. En Mar Traducciones hemos instalado Ecofont, una fuente tipográfica que permite ahorrar hasta un 50% de tinta (eso afirman sus creadores). El invento tiene su gracia: la fuente hace agujeritos en las letras que no dificultan para nada la lectura y permiten ahorrar mucha tinta. La utilizamos para revisar las traducciones en papel (es más fácil detectar así los fallos que en la pantalla) y estamos muy contentos del ahorro que nos supone. Minutes.io, la aplicación en línea para redactar actas de reuniones A través del blog de productividad de David Torné hemos descubierto una aplicación en línea muy útil para redactar las actas de las reuniones: Minutes.io. Os invitamos a leer la entrada que le dedicó y a probar la aplicación. A nosotros nos va de maravillas. La newsletter de Mar Traducciones | Volumen 1, diciembre de 2012 9
  • 10. Comunicamos eficazmente vuestro proyecto al mundo Herramientas para medir y optimizar el posicionamiento de los sitios web en Internet Existen numerosas herramientas para medir y optimizar el posicionamiento en Internet y Google ha desarrollado un buen paquete. A continuación listamos algunas de las más conocidas: Google Keyword Tool: Búsqueda y determinación de palabras clave a través de la segmentación por países. Una herramienta muy práctica para empresas con comercio en línea y que exponen su catálogo de productos. Google Analytics: Sistema de análisis web de Google que permite estudiar el comportamiento de las persones que visitan nuestro web. Page Rank: Cálculo del ranking de nuestra página web en Google. Alexa: Es una alternativa a las herramientas de Google para analizar webs. Yammer Yammer es una red social concebida para entidades corporativas, también conocida como el Facebook para las empresas, que facilita la comunicación entre los miembros de una entidad sin tener que pasar por el correo electrónico. La interfaz permite crear grupos y etiquetas, organizar acontecimientos y añadir archivos, entre otros. A través de las conversaciones se facilita el seguimiento de temas concretos y se hace partícipe a todo el equipo de la evolución de un tema o un proyecto, ganando en cohesión. Como tantas otras aplicaciones informáticas, Yammer cuenta con una versión móvil para smartphones y su versión gratuita da mucho juego para pequeños equipos. La newsletter de Mar Traducciones | Volumen 1, diciembre de 2012 10
  • 11. Comunicamos eficazmente vuestro proyecto al mundo Newsletter Cada mes publicamos un boletín sobre temas relacionados con el comercio exterior, el proceso de internacionalización, la comunicación multilingüe y herramientas informáticas útiles para pymes, autónomos y grupos de trabajo. Para suscribirte a nuestro boletín, escríbenos a newsletter@mar-traducciones.com. Web y redes sociales Te invitamos a descubrir todo lo que podemos hacer por ti en nuestra web. Compartimos más artículos y otros recursos en nuestro blog y las redes sociales. www.mar-traducciones.com |El blog de Mar Traducciones | Twitter | Facebook La newsletter de Mar Traducciones | Volumen 1, diciembre de 2012 11