SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 8
Descargar para leer sin conexión
LAS LENGUAS DE ESPAÑA III: LOS DIALECTOS MERIDIONALES 
2.2.2. Los dialectos meridionales del castellano 
2.2.2.1. Andaluz (o hablas andaluzas) 
A pesar de que los habitantes de Andalucía —extensa región de más de 87.000 km2— tienen 
conciencia de ser diferentes de los demás hablantes de español, el dialecto que hablan está 
lejos de ser uniforme (es un hecho reconocido que no toda Andalucía habla andaluz; pensemos 
por ejemplo en la zona septentrional de la región). La heterogeneidad tiene su explicación en 
la historia: la reconquista de Andalucía —donde los árabes permanecieron más tiempo— fue 
larga y compleja. Desde la reconquista del valle del Guadalquivir antes de la mitad del siglo XIII 
hasta la toma del reino nazarí de Granada trascurrieron dos siglos de numerosos movimientos 
migratorios. Expulsados los moros andalusíes, en la parte occidental los repobladores fueron o 
castellanos o leoneses, mientras que para la parte oriental se contó con la participación de 
murcianos, aragoneses y con andaluces de la zona ya reconquistada (lo que explica la difusión 
de fenómenos de una Andalucía a la otra). 
Mucho se ha discutido en torno a si el andaluz es un dialecto o si representa un conjunto de 
hablas con rasgos más o menos variados según las zonas. Si bien las características de estas 
hablas no parecen ser especificas (excepción hecha de los fenómenos propios de que más 
adelante hablaremos), lo cierto es que en ningún otro lugar, en ninguna otra de las variedades 
meridionales se dan con esa intensidad ni difusión social. La pronunciación andaluza de 
cualquier nivel cultural se aparta de la castellana, pues representa una norma distinta de ésta, 
una norma innovadora. Dicha pronunciación contó para su irradiación con la importancia 
comercial y cultural de la Sevilla del XVI, puerto de embarque de quienes emigraban a 
América. Así, sus rasgos se difundieron a la zona oriental de Andalucía, a las Islas Canarias, y, 
saltando el «charco», al Nuevo Mundo recién descubierto. 
2.2.2.1.1. Rasgos lingüísticos del andaluz 
A) Fonéticos. 
a) Rasgos propios (de gran extensión geográfica): 
. Seseo-ceceo (con todo, la franja septentrional de la región distingue s y z). 
. La proyección (o abertura) de las vocales finales como consecuencia de la aspiración y caída 
de la s final de palabra. No es exclusivo de las provincias orientales, pues encontramos el 
fenómeno hasta en el este de la provincia de Sevilla. 
b) Rasgos menores: 
. Leve soplo espiratorio como refuerzo de la articulación de las consonantes p, t, k: ahquí por 
aquí, Rihcardo por Ricardo. 
. Pronunciación relajada de ch (en lugar de africada, como fricativa). 
c) Rasgos comunes con las modalidades meridionales o con el «español atlántico»: 
Recopilado por Cristina Ferrís
LAS LENGUAS DE ESPAÑA III: LOS DIALECTOS MERIDIONALES 
. Yeísmo. 
. Pronunciación aspirada de la velar sorda /X/. 
. «Derrumbamiento» de las consonantes en posición final (de sílaba o de palabra): 
. Aspiración de s implosiva. 
. Neutralización de r / l implosivas. 
. Pérdida de la -d final. 
d) Otros dialectalismos: 
. Articulación aspirada de s- / c- inicial de palabra o sílaba: hi por sí, peheta por peseta. 
. Evolución de I > r en grupos consonánticos: prata por plata, branco por blanco... 
. Aspiración de h- inicial: hocico, hanïo... 
B) Morfosintácticos. 
. Empleo de haber en lugar de hacer en expresiones temporales: «hay cinco días que...». 
. lntercalar de entre una forma verbal conjugada y un infinitivo: «lo vi de venir», «deseando de 
hacerlo». 
. Empleo de ser por haber en el pluscuamperfecto de subjuntivo (en capas sociales de bajo 
nivel de instrucción, sobre todo de zonas rurales): “si yo fuera comido...” 
. Cambio en la posición del acento de determinadas formas verbales: hayamos, hayais... 
. Alteración del orden «normal» de palabras: «más nadie/ nada/ nunca» por «nadie / nada/ 
nunca más». 
. Inexistencia de iaísmo y ioísmo, y menor frecuencia de Ieísmo. 
. En la parte occidental (si bien se da en Málaga, en algunas zonas de Córdoba, Sevilla y Huelva) 
no se emplea ustedes por vosotros. 
. Por esto último puede que no se use vuestro en contextos como «¿es de ustedes el coche 
que está aparcado ahí fuera?» 
C) Léxicos. La mayor parte del vocabulario andaluz -heredado de los repobladores- es general 
a toda Andalucía. Las voces especificas -incluso exclusivas- de Andalucía pueden explicarse 
como: 
. Arcaísmos. Muchos son designaciones de objetos que se están perdiendo, pongamos por 
caso, aperos de labranza sustituidos por modernas maquinarias. Los arcaísmos, relacionado 
con esto, son más entre la gente del campo (y desconocidas para los habitantes de las 
ciudades). Ejemplos de arcaísmos son: entenado, atacarse ‘abrocharse los pantalones’, 
aterminarse ‘atreverse’ o soberado, doblado ‘desván’. 
Recopilado por Cristina Ferrís
LAS LENGUAS DE ESPAÑA III: LOS DIALECTOS MERIDIONALES 
. Mozarabismos exclusivos de Andalucía como gazpacho, horchata, guisante, corcho... Algunos 
de ellos han pasado al castellano a través del árabe: campiña, marisma, habichuela, chícharo, 
alcaucil, maceta, alcayata, alpechín... 
. Arabismos. Los hay, pero es falso considerarlas exclusivas de aquí: alberca, acequia, noria, 
ajonjolí, orozuz, adobe, tabique... 
En el andaluz, el léxico se halla dividido en distintas áreas. Algunos investigadores separan la 
zona occidental, repoblada por leoneses y extremeños occidentales, en la que se constata la 
pervivencia de veces de ese origen (desmorecerse ‘sentir pasión excesiva’, ‘cortarse Ia 
respiración por llanto o risas excesivos’, pingar ‘chorrear’, trastabillarse ‘tropezar’) de la zona 
oriental con murcianismos, aragonesismos-catalanismos (a través del murciano) e, incluso, 
términos manchegos orientales. 
En cuanto al léxico, cabría distinguir, a su vez, varias subáreas por razones geográficas u 
orográficas e históricas: 
. El norte de Huelva, aislado del resto de la provincia y mal comunicado con la capital. 
Reconquistado por Alfonso III de Portugal tuvo una repoblación bien diferente de la de la zona. 
. Provincia de Sevilla, tierras en su mayoría llanas, de fáciles comunicaciones. 
. Serranía de Ronda, entre las provincias de Cádiz y Málaga, zona abrupta e inaccesible. 
. Norte de Córdoba, separado del resto de la provincia. 
. Centro de Andalucía (sur de Córdoba, norte de Málaga, este de Sevilla y suroeste de Jaén), 
considerada como zona de transición entre las dos áreas mayores. 
. Antiguo reino de Granada, cuya falta de arcaísmo se debe a que fue vaciada de moriscos tras 
la rebelión del XVI y de nuevo repoblada por gentes procedentes de La Mancha y Jaén. 
. Zona más oriental (norte de Almería, nordeste de Granada y norte de Jaén), mejor 
“comunicada con Murcia o Albacete que con sus respectivas capitales. 
2.2.2.2. Canario 
No se considera un dialecto, sino, más bien, una serie de hablas con numerosos rasgos en 
común con las del sur dela Península; ninguno de estos rasgos se da en canario de manera 
exclusiva. Por otra parte, las islas Canarias constituirían un «puente» con América, el eslabón 
entre el español peninsular y el español americano. 
El castellano llegó a las islas en el siglo XV: la conquista del archipiélago, comenzada en el 
reinado de Enrique III en disputa con los portugueses, terminó en la época de los Reyes 
Católicos. Los nativos perdieron su lengua, el guanche, en el siglo XVI. Ahora bien, la 
castellanización de las islas fue realizada casi por completo con pobladores sevillanos, quienes 
llevaron allí las peculiaridades de su habla (el seseo, la aspiración, la neutralización en 
implosiva de I/r...). 
Recopilado por Cristina Ferrís
LAS LENGUAS DE ESPAÑA III: LOS DIALECTOS MERIDIONALES 
De momento no hay una norma culta definida como tal, lo que provoca la inestabilidad y el 
polimorfismo característicos de estas hablas. En general, las hablas orientales parecen estar 
más evolucionadas que las occidentales. 
2.2.2.2.1. Principales rasgos lingüísticos del canario 
A) Fonéticos. 
. Se conserva la aspiración de la F— inicial: jablar ‘hablar’, jeder ‘heder’..., aspiración con que 
se ha identificado, asimismo, la velar fricativa sorda /x/. 
. Aspiración de -s implosiva. 
. Seseo. 
. Yeísmo en los dos grandes-núcleos urbanos, desde donde se difunde. 
. La prepalatal sorda se mantiene como africada (frente al andaluz en que es fricativa). 
. Neutralización de I/r implosivas. 
B) Morfosintácticos. 
. Ustedes ha sustituido a vosotros como pronombre- de segunda persona del plural. 
. Losotros o los en lugar de nosotros o nos. 
. Cambios en la posición del acento de determinadas formas verbales: por ejemplo, la primera 
persona del plural del presente de subjuntivo es cómpremos, téngamos... 
. El verbo haber con significado posesivo. 
. EI verbo ser como auxiliar de los verbos intransitivos. 
. La forma impersonal de haber; hay puede emplearse en lugar de hace: «ya hay dos años». 
. Concierta este mismo verbo con el complemento: «habían libros». 
- Empleos de ser en lugar de estar: «¿Qué día somos? -——Somos cuatro.» por «¿A qué día 
estamos? -Estamos a cuatro». 
C) Léxicos. 
. Guanchismos: gofio nombre de una alimento típico; chénique ‘piedra del hogar’, gánigo 
‘cacharro de barro’, goro ‘establo, cueva’... 
. Occidentalismos peninsulares: millo ‘maíz’, ferruje ‘herrumbre’, frangollo ‘maíz molido’..., 
gallego-portuguesismos claros como andoriña ‘golondrina’, bagua ‘pena’, garruja ‘llovizna’... 
leonesismos como bago ‘grano de uva’, carozo ‘corazón de Ia mazorca’, sachar ‘cavar’... 
. Arcaísmos castellanos: aguciar ‘azuzar’, ajotarse ‘confiarse’, besos ‘labios’... 
. Andalucismos: burgado ‘caracol’, casapuerta ‘zaguán’, Iasca ‘lonja, trozo’... 
Recopilado por Cristina Ferrís
LAS LENGUAS DE ESPAÑA III: LOS DIALECTOS MERIDIONALES 
. Americanismos: alegador ‘charlatán’, atorrarse ‘vagar, gandulear’, cachetada ‘bofetón’... 
. Marinerismos: apopar ‘animar’, bígaro ‘persona enclenque’, ‘Ianchón ‘zapato muy grande’... 
2.2.3. Las hablas de tránsito: murciano y extremeño 
Con murciano y extremeño son denominadas la serie de hablas, poco estudiadas, de las 
comunidades autónomas de Murcia y Extremadura, carentes de cohesión interna -en rigor, 
pues, no se trataría de diaIectos-, cuya base fundamental es el castellano del que derivan. 
A esta base añaden elementos de diversa procedencia que las hacen ser de «transición». 
Murciano y extremeño (en especial el del sur) presentan, a su vez, algunas características 
comunes con las hablas andaluzas, de ahí que puedan ser incluidas todas juntas (con el canario 
y el español de América) bajo el marbete de variedades meridionales del español. 
Las peculiaridades se dan especialmente en la pronunciación y en el léxico. 
2.2.3.1. Murciano 
(No debe confundirse con el panocho, habla artificial y deformada en que escriben algunos 
autores locales y que pretende imitar la de la huerta.) 
El murciano es el resultado de la combinación de elementos castellanos, catalanes y 
aragoneses sobre el latín hablado en la zona meridional, latín muy modificado por el árabe y el 
mozárabe. Si bien la reconquista de la zona correspondía en principio a Castilla, como Alfonso 
X hubo de recurrir a la ayuda de Jaime l, hasta principios del siglo XIV, se dejaron sentir las 
influencias catalanas y aragonesas. Desde 1305 el reino de Murcia se incorpora a Castilla, 
formando parte de las variedades meridionales del castellano: las hablas murcianas se 
encuentran muy vinculadas a las andaluzas por razones sociales, políticas y económicas, así 
son notables las coincidencias con la zona oriental de Andalucía. 
De la combinación de elementos de diversa procedencia resulta una fuerte comarcalización. Se 
distinguen siete subáreas, algunas de las cuales quedan fuera de la comunidad autónoma: 
. Zona cuyo eje lo constituye la vega del Segura. 
. La costa –Cartagena- donde se constata la influencia andaluza. Esta ciudad desea la 
desvinculación lingüística de la capital. 
. La comarca del Altiplano, límite septentrional de las hablas murcianas. 
. El antiguo marquesado de Villena, en la Comunidad Valenciana. 
. El noroeste. 
. Valle del Guadalentín, fronteriza con Andalucía, con notables influenciasmutuas. 
. Sur de la provincia de Albacete. 
Recopilado por Cristina Ferrís
LAS LENGUAS DE ESPAÑA III: LOS DIALECTOS MERIDIONALES 
2.2.3.1.1. Principales rasgos lingüísticos del murciano 
Los rasgos comunes a todas las subáreas mencionadas anteriormente ni son generales ni 
aparecen siempre con Ia misma intensidad. Asimismo, la capital carece de fuerza aglutinadora. 
Es en el vocabulario tradicional relacionado con la agricultura, escasamente estudiado, donde 
se registra la más importante presencia de rasgos del murciano. 
A) Fonéticos. 
a) Rasgos aragoneses o catalanes: 
. Mantenimiento sin sonorizar de la consonante oclusiva sorda: cayata, cocote. acachar... 
. L seguida de yod evoluciona a palatal lateral: gorgollo < CURCULIUM. 
. Conservación del grupo -ns-: ansa ‘asa’, suspensar ‘sopesar’... 
. Palatalización de L- inicial: llampar ‘lampar’, llegua, lletra... 
. Conservación de los grupos PL-, FL- CL-I flamarada ‘llamarada’, plantaje ‘llantén’... 
b) Rasgos meridionales: 
. Aspiración de —s implosiva. 
. Seseo (documentado en Cartagena en el siglo XVII, es con s coronal o predorsal, como el 
andaluz). 
. El yeísmo se extiende desde los núcleos urbanos al campo, donde aún se mantiene la 
distinción entre palatal lateral y mediopalatal. 
. Abertura de la e del diptongo ei: azaite, sais por aceite, seis. 
. Desaparición de consonantes intervocálicas: piojar ‘pegujal’, caeza ‘cabeza’, bebía ‘bebida’... 
. El sufijo -azgo es -ajo: novíajo, mayorajo por noviazgo, mayorazgo. 
. Epéntesis de nasal: henchizar, lenjos, muncho... 
. Neutralización de l y r: farra, er por él, arto por alto... 
. Sustitución por r de la consonante implosiva de los grupos cultos: arto por acto, dirno por 
digno... 
B) Morfológicos. Apenas si puede señalarse algo verdaderamente peculiar en este nivel: 
. El sufijo -azo de peñazo ‘pedrada’ o de nevazo ‘nevada’. 
. La persistencia de formas arcaicas en la conjugación como vía, vías, como vide, etc. 
. Los imperfectos mantienen la acentuación originaria: amabámos, eramos... 
. Los incoativos hacen el presente en -zg—: conozgo, luzgo, padezgo, etc. 
Recopilado por Cristina Ferrís
LAS LENGUAS DE ESPAÑA III: LOS DIALECTOS MERIDIONALES 
C) Léxicos. 
. Arcaísmos castellanos: alifafe ‘colcha, cobertor’, aguaitar ‘acechar’, certenidad ‘certeza’... 
. Aragonesismos: ablentar ‘aventar’, ansias ‘náuseas’, espolsar ‘sacudir el polvo’... 
. Valencianismos y catalanismos: adivina/la ‘adivinanza’, bufeta ‘ampolla, vejiga’, chitar 
‘acostarse’, fenás ‘heno’... 
. Andalucismos: apaño ‘tener relaciones amorosas’, aterminarse ‘decidirse’, follá 
‘temperamento’... 
. Voces típicas de Murcia: arreboleras ‘rojeces del crepúsculo’, casina ‘fatiga, cansancio’, 
lebrilla ‘barreño de pequeñas dimensiones’, puma ‘ciruela’... 
2.2.3.2. Extremeño (o castúo) 
La Comunidad de Extremadura no es homogénea desde el punto de vista lingüístico: mientras 
que la provincia de Badajoz, sobre todo el sur, tiene rasgos de las hablas meridionales, Cáceres 
-y cuanto más al noroeste de manera más clara- presenta, por el contrario, rasgos de las hablas 
leonesas. Hay que tener en cuenta que las ciudades mayores de la región, Cáceres, Badajoz o 
Mérida, fueron repobladas por hablantes del antiguo reino de León. Además, se habla 
portugués en las zonas fronterizas (Olivenza en la provincia de Badajoz, la comarca del Trevejo 
en el noroeste de Cáceres). 
Desde la Edad Media (en 1230 se unifican León y Castilla) hasta el siglo XVII se deja sentir la 
influencia de la norma difundida desde Toledo; más tarde será la de Sevilla. 
Los extremeños no reivindican una variedad desprestigiada y tal vez en ello haya influido el 
hecho de que Extremadura carece de un núcleo urbano y cultural de verdadera importancia. 
2.2.3.2.1. Principales rasgos lingüísticos del extremeño 
A) Fonéticos. 
a) Influencias leonesas (más frecuentes, como ya hemos indicado, en el norte): 
. Epéntesis de una semiconsonante palatal en la terminación: matancia por matanza, venerio 
‘manantial’, alabancia, quiciás ‘quizás’... 
. Cierre de la vocal final o > u, e > i: abaju, finu, jocicu, lindu, alcaldi, pobri, golpi... 
. Conservación del grupo -MB-: lamber, támbaras, lampuzo... 
. Transformación de la d implosiva en l: bieldo, mielga, porta/go, mayoralgo... 
. PL-, CL-Q‘,_vP¿_-> pr-, cr-, fr-: frauta, froi; ombrígo, cravé ‘clavel’. 
. Conservación de y- < c-, i-efi : gierno, gencías, germanu... 
. Palatalización de s- inicial: shanguijuela, shangre... 
Recopilado por Cristina Ferrís
LAS LENGUAS DE ESPAÑA III: LOS DIALECTOS MERIDIONALES 
b) Rasgo común a toda Extremadura: 
. Aspiración de F- inicial: jumo, jigo... 
c) Rasgos meridionales: 
. Aspiración de la velar sorda /x,/: navaha, trabaho... 
. Aspiración de -s implosiva. 
. Seseo. 
. Yeísmo; hay zonas con rehilamiento. 
. Neutralización de l y r. 
. Pérdida de la -d- intervocálica. 
d) Arcaísmo: 
. Conservación de la distinción sorda / sonora en las sibilantes apicoalveolares y dorsodentales: 
noroeste de Cáceres en las cercanías de Plasencia y Coria. 
B) Morfosintácticos. 
. Artículo + posesivo: la mi prenda, Ia nuestra iglesia... 
. No se emplea el artículo delante de nombre de río: el puente sobre Guadiana. 
. Orden de los pronombres: yo y los mis muchachos. 
. La expresión interrogativa general en Extremadura es ¿lo qué? 
. El verbo soñar tiene flexión pronominal. 
. Sufijo diminutivo -ino. 
. Sufijo incoativo en —zo para los presentes: agraeza, creza, pelteneza... 
. Imperativo en -ai: echai, mirai... 
. Tercera persona del plural del pretérito: dijon, vinon, trajon... 
C) Léxicos. 
. Leonesismos: caer ‘tirar, derramar’, quedar ‘dejar, olvidar’, candar ‘cerrar’, piña‘mazorca’, 
esmorecer ‘aterirse de frío’... 
. Portuguesismos: fechar ‘cerrar’, fechadura ‘cerradura’... 
. Andalucismos: cerillos ‘fósforos’, escupidera ‘orinal’... 
En cuanto a la entonación, se ha constatado la larga prolongación de las sílabas fuertes y una 
elevación de tono muy marcada que altera la línea uniforme de la frase. 
Recopilado por Cristina Ferrís

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

La actualidad más candente (20)

Modelo de comentario barroco
Modelo de comentario barrocoModelo de comentario barroco
Modelo de comentario barroco
 
Les elisions
Les elisionsLes elisions
Les elisions
 
Pasiva perifrástica
Pasiva perifrásticaPasiva perifrástica
Pasiva perifrástica
 
Dos Redaccions Sociolinguistica09
Dos Redaccions Sociolinguistica09Dos Redaccions Sociolinguistica09
Dos Redaccions Sociolinguistica09
 
Llengua i variació
Llengua i variacióLlengua i variació
Llengua i variació
 
La modalidad oracional
La modalidad oracionalLa modalidad oracional
La modalidad oracional
 
Recursos retóricos
Recursos retóricosRecursos retóricos
Recursos retóricos
 
Adjetivas y sustantivas analizadas
Adjetivas y sustantivas analizadasAdjetivas y sustantivas analizadas
Adjetivas y sustantivas analizadas
 
Presentación dialecto Andaluz
Presentación dialecto AndaluzPresentación dialecto Andaluz
Presentación dialecto Andaluz
 
Tema 42
Tema 42Tema 42
Tema 42
 
EDAD DE LOS METALES EN ANDALUCÍA
EDAD DE LOS METALES EN ANDALUCÍAEDAD DE LOS METALES EN ANDALUCÍA
EDAD DE LOS METALES EN ANDALUCÍA
 
Soneto x garcilaso de la vega
Soneto x garcilaso de la vegaSoneto x garcilaso de la vega
Soneto x garcilaso de la vega
 
La variació lingüística
La variació lingüísticaLa variació lingüística
La variació lingüística
 
Monarquía de los Austrias (S.XVI-XVII)
Monarquía de los Austrias (S.XVI-XVII)Monarquía de los Austrias (S.XVI-XVII)
Monarquía de los Austrias (S.XVI-XVII)
 
Oraciones subordinadas adverbiales impropias
Oraciones subordinadas adverbiales impropiasOraciones subordinadas adverbiales impropias
Oraciones subordinadas adverbiales impropias
 
fonètica catalana. Vocals
fonètica catalana. Vocalsfonètica catalana. Vocals
fonètica catalana. Vocals
 
Bilingüisme i diglòssia
Bilingüisme i diglòssiaBilingüisme i diglòssia
Bilingüisme i diglòssia
 
El andaluz
El andaluzEl andaluz
El andaluz
 
Nexos de las oraciones adverbiales
Nexos de las oraciones adverbialesNexos de las oraciones adverbiales
Nexos de las oraciones adverbiales
 
Locuciones
LocucionesLocuciones
Locuciones
 

Similar a Las lenguas de España 3, los dialectos meridionales

Andaluz
Andaluz Andaluz
Andaluz dftrice
 
Las lenguas de España 2, los dialectos históricos
Las lenguas de España 2, los dialectos históricosLas lenguas de España 2, los dialectos históricos
Las lenguas de España 2, los dialectos históricosCristina Ferrís Teja
 
Contenidos de Lengua y Literatura 2
Contenidos de Lengua y Literatura 2Contenidos de Lengua y Literatura 2
Contenidos de Lengua y Literatura 2Any Lau
 
Lengua y literatura 2
Lengua y literatura 2Lengua y literatura 2
Lengua y literatura 2Luis Vidal
 
Variedades del español enfoque
Variedades del español enfoqueVariedades del español enfoque
Variedades del español enfoqueabdoumbacke
 
DIALECTOS DO CASTELÁN
DIALECTOS DO CASTELÁNDIALECTOS DO CASTELÁN
DIALECTOS DO CASTELÁNjmaronob
 
Del Indoeuropeo al Castellano
Del Indoeuropeo al CastellanoDel Indoeuropeo al Castellano
Del Indoeuropeo al Castellanoaureagarde
 
Articulo último fabiola y mayerly
Articulo último fabiola y mayerlyArticulo último fabiola y mayerly
Articulo último fabiola y mayerlyedison caro
 
Leonesismos léxicos-de-carácter-migratorio-en-andaluca-0
Leonesismos léxicos-de-carácter-migratorio-en-andaluca-0Leonesismos léxicos-de-carácter-migratorio-en-andaluca-0
Leonesismos léxicos-de-carácter-migratorio-en-andaluca-0Legio Sexta
 
Variedades del español enfoque
Variedades del español enfoqueVariedades del español enfoque
Variedades del español enfoqueabdoumbacke
 
Evolución lengua española
Evolución lengua españolaEvolución lengua española
Evolución lengua españolaSandra Riera
 
El origen del español
El origen del españolEl origen del español
El origen del españolAMALIA SANCHEZ
 
Tema 12: El español ayer y hoy
Tema 12: El español ayer y hoyTema 12: El español ayer y hoy
Tema 12: El español ayer y hoyvsyntact
 
Historia del panocho
Historia del panochoHistoria del panocho
Historia del panochoAlejandra .
 
Evolucion y origen de la lengua castellana.
Evolucion y origen de la lengua castellana.Evolucion y origen de la lengua castellana.
Evolucion y origen de la lengua castellana.eminys
 
Lengua castellana[1]
Lengua castellana[1]Lengua castellana[1]
Lengua castellana[1]drarej
 

Similar a Las lenguas de España 3, los dialectos meridionales (20)

Andaluz
Andaluz Andaluz
Andaluz
 
Las lenguas de España 2, los dialectos históricos
Las lenguas de España 2, los dialectos históricosLas lenguas de España 2, los dialectos históricos
Las lenguas de España 2, los dialectos históricos
 
Contenidos de Lengua y Literatura 2
Contenidos de Lengua y Literatura 2Contenidos de Lengua y Literatura 2
Contenidos de Lengua y Literatura 2
 
Lengua y literatura 2
Lengua y literatura 2Lengua y literatura 2
Lengua y literatura 2
 
Variedades del español enfoque
Variedades del español enfoqueVariedades del español enfoque
Variedades del español enfoque
 
DIALECTOS DO CASTELÁN
DIALECTOS DO CASTELÁNDIALECTOS DO CASTELÁN
DIALECTOS DO CASTELÁN
 
Del Indoeuropeo al Castellano
Del Indoeuropeo al CastellanoDel Indoeuropeo al Castellano
Del Indoeuropeo al Castellano
 
Articulo último fabiola y mayerly
Articulo último fabiola y mayerlyArticulo último fabiola y mayerly
Articulo último fabiola y mayerly
 
Leonesismos léxicos-de-carácter-migratorio-en-andaluca-0
Leonesismos léxicos-de-carácter-migratorio-en-andaluca-0Leonesismos léxicos-de-carácter-migratorio-en-andaluca-0
Leonesismos léxicos-de-carácter-migratorio-en-andaluca-0
 
Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)
Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)
Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)
 
Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)
Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)
Evolucionlenguaespaola 100512160243-phpapp02 (2)
 
Variedades del español enfoque
Variedades del español enfoqueVariedades del español enfoque
Variedades del español enfoque
 
Evolución lengua española
Evolución lengua españolaEvolución lengua española
Evolución lengua española
 
Etapas[1]
Etapas[1]Etapas[1]
Etapas[1]
 
El origen del español
El origen del españolEl origen del español
El origen del español
 
Tema 12: El español ayer y hoy
Tema 12: El español ayer y hoyTema 12: El español ayer y hoy
Tema 12: El español ayer y hoy
 
Historia de lengua
Historia de lenguaHistoria de lengua
Historia de lengua
 
Historia del panocho
Historia del panochoHistoria del panocho
Historia del panocho
 
Evolucion y origen de la lengua castellana.
Evolucion y origen de la lengua castellana.Evolucion y origen de la lengua castellana.
Evolucion y origen de la lengua castellana.
 
Lengua castellana[1]
Lengua castellana[1]Lengua castellana[1]
Lengua castellana[1]
 

Más de Cristina Ferrís Teja

Bilingüismo y diglosia. lenguas en contacto. normalización lingüística.
Bilingüismo y diglosia. lenguas en contacto. normalización lingüística.Bilingüismo y diglosia. lenguas en contacto. normalización lingüística.
Bilingüismo y diglosia. lenguas en contacto. normalización lingüística.Cristina Ferrís Teja
 
El español de América. El español en el mundo.
El español de América. El español en el mundo.El español de América. El español en el mundo.
El español de América. El español en el mundo.Cristina Ferrís Teja
 
Las lenguas de España 5, el gallego
Las lenguas de España 5, el gallegoLas lenguas de España 5, el gallego
Las lenguas de España 5, el gallegoCristina Ferrís Teja
 
Las lenguas de España 4, el catalán
Las lenguas de España 4, el catalánLas lenguas de España 4, el catalán
Las lenguas de España 4, el catalánCristina Ferrís Teja
 
Las lenguas de España 1, el castellano o español
Las lenguas de España 1, el castellano o españolLas lenguas de España 1, el castellano o español
Las lenguas de España 1, el castellano o españolCristina Ferrís Teja
 

Más de Cristina Ferrís Teja (6)

Bilingüismo y diglosia. lenguas en contacto. normalización lingüística.
Bilingüismo y diglosia. lenguas en contacto. normalización lingüística.Bilingüismo y diglosia. lenguas en contacto. normalización lingüística.
Bilingüismo y diglosia. lenguas en contacto. normalización lingüística.
 
El español de América. El español en el mundo.
El español de América. El español en el mundo.El español de América. El español en el mundo.
El español de América. El español en el mundo.
 
Las lenguas de España 6, el vasco
Las lenguas de España 6, el vascoLas lenguas de España 6, el vasco
Las lenguas de España 6, el vasco
 
Las lenguas de España 5, el gallego
Las lenguas de España 5, el gallegoLas lenguas de España 5, el gallego
Las lenguas de España 5, el gallego
 
Las lenguas de España 4, el catalán
Las lenguas de España 4, el catalánLas lenguas de España 4, el catalán
Las lenguas de España 4, el catalán
 
Las lenguas de España 1, el castellano o español
Las lenguas de España 1, el castellano o españolLas lenguas de España 1, el castellano o español
Las lenguas de España 1, el castellano o español
 

Último

FICHA DE LA VIRGEN DE FÁTIMA.pdf educación religiosa primaria de menores
FICHA DE LA VIRGEN DE FÁTIMA.pdf educación religiosa primaria de menoresFICHA DE LA VIRGEN DE FÁTIMA.pdf educación religiosa primaria de menores
FICHA DE LA VIRGEN DE FÁTIMA.pdf educación religiosa primaria de menoresSantosprez2
 
POEMAS ILUSTRADOS DE LUÍSA VILLALTA. Elaborados polos alumnos de 4º PDC do IE...
POEMAS ILUSTRADOS DE LUÍSA VILLALTA. Elaborados polos alumnos de 4º PDC do IE...POEMAS ILUSTRADOS DE LUÍSA VILLALTA. Elaborados polos alumnos de 4º PDC do IE...
POEMAS ILUSTRADOS DE LUÍSA VILLALTA. Elaborados polos alumnos de 4º PDC do IE...Agrela Elvixeo
 
Proyecto de Participación Estudiantil Completo - Bachillerato Ecuador
Proyecto de Participación Estudiantil Completo - Bachillerato EcuadorProyecto de Participación Estudiantil Completo - Bachillerato Ecuador
Proyecto de Participación Estudiantil Completo - Bachillerato EcuadorJose Santos
 
ciclos biogeoquimicas y flujo de materia ecosistemas
ciclos biogeoquimicas y flujo de materia ecosistemasciclos biogeoquimicas y flujo de materia ecosistemas
ciclos biogeoquimicas y flujo de materia ecosistemasFlor Idalia Espinoza Ortega
 
AEC 2. Aventura en el Antiguo Egipto.pptx
AEC 2. Aventura en el Antiguo Egipto.pptxAEC 2. Aventura en el Antiguo Egipto.pptx
AEC 2. Aventura en el Antiguo Egipto.pptxhenarfdez
 
Realitat o fake news? – Què causa el canvi climàtic? - La desertització
Realitat o fake news? – Què causa el canvi climàtic? - La desertitzacióRealitat o fake news? – Què causa el canvi climàtic? - La desertització
Realitat o fake news? – Què causa el canvi climàtic? - La desertitzacióPere Miquel Rosselló Espases
 
animalesdelaproincia de beunos aires.pdf
animalesdelaproincia de beunos aires.pdfanimalesdelaproincia de beunos aires.pdf
animalesdelaproincia de beunos aires.pdfSofiaArias58
 
ACERTIJO LA RUTA DEL MARATÓN OLÍMPICO DEL NÚMERO PI EN PARÍS. Por JAVIER SOL...
ACERTIJO LA RUTA DEL MARATÓN OLÍMPICO DEL NÚMERO PI EN  PARÍS. Por JAVIER SOL...ACERTIJO LA RUTA DEL MARATÓN OLÍMPICO DEL NÚMERO PI EN  PARÍS. Por JAVIER SOL...
ACERTIJO LA RUTA DEL MARATÓN OLÍMPICO DEL NÚMERO PI EN PARÍS. Por JAVIER SOL...JAVIER SOLIS NOYOLA
 
SESION DE APRENDIZAJE PARA3ER GRADO -EL SISTEMA DIGESTIVO
SESION DE APRENDIZAJE PARA3ER GRADO -EL SISTEMA DIGESTIVOSESION DE APRENDIZAJE PARA3ER GRADO -EL SISTEMA DIGESTIVO
SESION DE APRENDIZAJE PARA3ER GRADO -EL SISTEMA DIGESTIVOJuanaBellidocollahua
 
Diapositivas unidad de trabajo 7 sobre Coloración temporal y semipermanente
Diapositivas unidad de trabajo 7 sobre Coloración temporal y semipermanenteDiapositivas unidad de trabajo 7 sobre Coloración temporal y semipermanente
Diapositivas unidad de trabajo 7 sobre Coloración temporal y semipermanenteinmaculadatorressanc
 
Escucha tu Cerebro en Nuevos Escenarios PE3 Ccesa007.pdf
Escucha tu Cerebro en Nuevos Escenarios  PE3  Ccesa007.pdfEscucha tu Cerebro en Nuevos Escenarios  PE3  Ccesa007.pdf
Escucha tu Cerebro en Nuevos Escenarios PE3 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
ACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLAJAVIER SOLIS NOYOLA
 
TAREA_1_GRUPO7_ADMINISTRACIÓN_DE_EMPRESA.pptx
TAREA_1_GRUPO7_ADMINISTRACIÓN_DE_EMPRESA.pptxTAREA_1_GRUPO7_ADMINISTRACIÓN_DE_EMPRESA.pptx
TAREA_1_GRUPO7_ADMINISTRACIÓN_DE_EMPRESA.pptxjosem5454881
 
ACERTIJO CÁLCULOS MATEMÁGICOS EN LA CARRERA OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO CÁLCULOS MATEMÁGICOS EN LA CARRERA OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO CÁLCULOS MATEMÁGICOS EN LA CARRERA OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO CÁLCULOS MATEMÁGICOS EN LA CARRERA OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAJAVIER SOLIS NOYOLA
 
Apunte clase teorica propiedades de la Madera.pdf
Apunte clase teorica propiedades de la Madera.pdfApunte clase teorica propiedades de la Madera.pdf
Apunte clase teorica propiedades de la Madera.pdfGonella
 
GOBIERNO DE MANUEL ODRIA EL OCHENIO.pptx
GOBIERNO DE MANUEL ODRIA   EL OCHENIO.pptxGOBIERNO DE MANUEL ODRIA   EL OCHENIO.pptx
GOBIERNO DE MANUEL ODRIA EL OCHENIO.pptxJaimeAlvarado78
 

Último (20)

TÉCNICAS OBSERVACIONALES Y TEXTUALES.pdf
TÉCNICAS OBSERVACIONALES Y TEXTUALES.pdfTÉCNICAS OBSERVACIONALES Y TEXTUALES.pdf
TÉCNICAS OBSERVACIONALES Y TEXTUALES.pdf
 
FICHA DE LA VIRGEN DE FÁTIMA.pdf educación religiosa primaria de menores
FICHA DE LA VIRGEN DE FÁTIMA.pdf educación religiosa primaria de menoresFICHA DE LA VIRGEN DE FÁTIMA.pdf educación religiosa primaria de menores
FICHA DE LA VIRGEN DE FÁTIMA.pdf educación religiosa primaria de menores
 
POEMAS ILUSTRADOS DE LUÍSA VILLALTA. Elaborados polos alumnos de 4º PDC do IE...
POEMAS ILUSTRADOS DE LUÍSA VILLALTA. Elaborados polos alumnos de 4º PDC do IE...POEMAS ILUSTRADOS DE LUÍSA VILLALTA. Elaborados polos alumnos de 4º PDC do IE...
POEMAS ILUSTRADOS DE LUÍSA VILLALTA. Elaborados polos alumnos de 4º PDC do IE...
 
Proyecto de Participación Estudiantil Completo - Bachillerato Ecuador
Proyecto de Participación Estudiantil Completo - Bachillerato EcuadorProyecto de Participación Estudiantil Completo - Bachillerato Ecuador
Proyecto de Participación Estudiantil Completo - Bachillerato Ecuador
 
ciclos biogeoquimicas y flujo de materia ecosistemas
ciclos biogeoquimicas y flujo de materia ecosistemasciclos biogeoquimicas y flujo de materia ecosistemas
ciclos biogeoquimicas y flujo de materia ecosistemas
 
AEC 2. Aventura en el Antiguo Egipto.pptx
AEC 2. Aventura en el Antiguo Egipto.pptxAEC 2. Aventura en el Antiguo Egipto.pptx
AEC 2. Aventura en el Antiguo Egipto.pptx
 
flujo de materia y energía ecosistemas.
flujo de materia y  energía ecosistemas.flujo de materia y  energía ecosistemas.
flujo de materia y energía ecosistemas.
 
Realitat o fake news? – Què causa el canvi climàtic? - La desertització
Realitat o fake news? – Què causa el canvi climàtic? - La desertitzacióRealitat o fake news? – Què causa el canvi climàtic? - La desertització
Realitat o fake news? – Què causa el canvi climàtic? - La desertització
 
animalesdelaproincia de beunos aires.pdf
animalesdelaproincia de beunos aires.pdfanimalesdelaproincia de beunos aires.pdf
animalesdelaproincia de beunos aires.pdf
 
ACERTIJO LA RUTA DEL MARATÓN OLÍMPICO DEL NÚMERO PI EN PARÍS. Por JAVIER SOL...
ACERTIJO LA RUTA DEL MARATÓN OLÍMPICO DEL NÚMERO PI EN  PARÍS. Por JAVIER SOL...ACERTIJO LA RUTA DEL MARATÓN OLÍMPICO DEL NÚMERO PI EN  PARÍS. Por JAVIER SOL...
ACERTIJO LA RUTA DEL MARATÓN OLÍMPICO DEL NÚMERO PI EN PARÍS. Por JAVIER SOL...
 
SESION DE APRENDIZAJE PARA3ER GRADO -EL SISTEMA DIGESTIVO
SESION DE APRENDIZAJE PARA3ER GRADO -EL SISTEMA DIGESTIVOSESION DE APRENDIZAJE PARA3ER GRADO -EL SISTEMA DIGESTIVO
SESION DE APRENDIZAJE PARA3ER GRADO -EL SISTEMA DIGESTIVO
 
Power Point E. S.: Los dos testigos.pptx
Power Point E. S.: Los dos testigos.pptxPower Point E. S.: Los dos testigos.pptx
Power Point E. S.: Los dos testigos.pptx
 
Sesión de clase Motivados por la esperanza.pdf
Sesión de clase Motivados por la esperanza.pdfSesión de clase Motivados por la esperanza.pdf
Sesión de clase Motivados por la esperanza.pdf
 
Diapositivas unidad de trabajo 7 sobre Coloración temporal y semipermanente
Diapositivas unidad de trabajo 7 sobre Coloración temporal y semipermanenteDiapositivas unidad de trabajo 7 sobre Coloración temporal y semipermanente
Diapositivas unidad de trabajo 7 sobre Coloración temporal y semipermanente
 
Escucha tu Cerebro en Nuevos Escenarios PE3 Ccesa007.pdf
Escucha tu Cerebro en Nuevos Escenarios  PE3  Ccesa007.pdfEscucha tu Cerebro en Nuevos Escenarios  PE3  Ccesa007.pdf
Escucha tu Cerebro en Nuevos Escenarios PE3 Ccesa007.pdf
 
ACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO EL NÚMERO PI COLOREA EMBLEMA OLÍMPICO DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
 
TAREA_1_GRUPO7_ADMINISTRACIÓN_DE_EMPRESA.pptx
TAREA_1_GRUPO7_ADMINISTRACIÓN_DE_EMPRESA.pptxTAREA_1_GRUPO7_ADMINISTRACIÓN_DE_EMPRESA.pptx
TAREA_1_GRUPO7_ADMINISTRACIÓN_DE_EMPRESA.pptx
 
ACERTIJO CÁLCULOS MATEMÁGICOS EN LA CARRERA OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO CÁLCULOS MATEMÁGICOS EN LA CARRERA OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO CÁLCULOS MATEMÁGICOS EN LA CARRERA OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO CÁLCULOS MATEMÁGICOS EN LA CARRERA OLÍMPICA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
 
Apunte clase teorica propiedades de la Madera.pdf
Apunte clase teorica propiedades de la Madera.pdfApunte clase teorica propiedades de la Madera.pdf
Apunte clase teorica propiedades de la Madera.pdf
 
GOBIERNO DE MANUEL ODRIA EL OCHENIO.pptx
GOBIERNO DE MANUEL ODRIA   EL OCHENIO.pptxGOBIERNO DE MANUEL ODRIA   EL OCHENIO.pptx
GOBIERNO DE MANUEL ODRIA EL OCHENIO.pptx
 

Las lenguas de España 3, los dialectos meridionales

  • 1. LAS LENGUAS DE ESPAÑA III: LOS DIALECTOS MERIDIONALES 2.2.2. Los dialectos meridionales del castellano 2.2.2.1. Andaluz (o hablas andaluzas) A pesar de que los habitantes de Andalucía —extensa región de más de 87.000 km2— tienen conciencia de ser diferentes de los demás hablantes de español, el dialecto que hablan está lejos de ser uniforme (es un hecho reconocido que no toda Andalucía habla andaluz; pensemos por ejemplo en la zona septentrional de la región). La heterogeneidad tiene su explicación en la historia: la reconquista de Andalucía —donde los árabes permanecieron más tiempo— fue larga y compleja. Desde la reconquista del valle del Guadalquivir antes de la mitad del siglo XIII hasta la toma del reino nazarí de Granada trascurrieron dos siglos de numerosos movimientos migratorios. Expulsados los moros andalusíes, en la parte occidental los repobladores fueron o castellanos o leoneses, mientras que para la parte oriental se contó con la participación de murcianos, aragoneses y con andaluces de la zona ya reconquistada (lo que explica la difusión de fenómenos de una Andalucía a la otra). Mucho se ha discutido en torno a si el andaluz es un dialecto o si representa un conjunto de hablas con rasgos más o menos variados según las zonas. Si bien las características de estas hablas no parecen ser especificas (excepción hecha de los fenómenos propios de que más adelante hablaremos), lo cierto es que en ningún otro lugar, en ninguna otra de las variedades meridionales se dan con esa intensidad ni difusión social. La pronunciación andaluza de cualquier nivel cultural se aparta de la castellana, pues representa una norma distinta de ésta, una norma innovadora. Dicha pronunciación contó para su irradiación con la importancia comercial y cultural de la Sevilla del XVI, puerto de embarque de quienes emigraban a América. Así, sus rasgos se difundieron a la zona oriental de Andalucía, a las Islas Canarias, y, saltando el «charco», al Nuevo Mundo recién descubierto. 2.2.2.1.1. Rasgos lingüísticos del andaluz A) Fonéticos. a) Rasgos propios (de gran extensión geográfica): . Seseo-ceceo (con todo, la franja septentrional de la región distingue s y z). . La proyección (o abertura) de las vocales finales como consecuencia de la aspiración y caída de la s final de palabra. No es exclusivo de las provincias orientales, pues encontramos el fenómeno hasta en el este de la provincia de Sevilla. b) Rasgos menores: . Leve soplo espiratorio como refuerzo de la articulación de las consonantes p, t, k: ahquí por aquí, Rihcardo por Ricardo. . Pronunciación relajada de ch (en lugar de africada, como fricativa). c) Rasgos comunes con las modalidades meridionales o con el «español atlántico»: Recopilado por Cristina Ferrís
  • 2. LAS LENGUAS DE ESPAÑA III: LOS DIALECTOS MERIDIONALES . Yeísmo. . Pronunciación aspirada de la velar sorda /X/. . «Derrumbamiento» de las consonantes en posición final (de sílaba o de palabra): . Aspiración de s implosiva. . Neutralización de r / l implosivas. . Pérdida de la -d final. d) Otros dialectalismos: . Articulación aspirada de s- / c- inicial de palabra o sílaba: hi por sí, peheta por peseta. . Evolución de I > r en grupos consonánticos: prata por plata, branco por blanco... . Aspiración de h- inicial: hocico, hanïo... B) Morfosintácticos. . Empleo de haber en lugar de hacer en expresiones temporales: «hay cinco días que...». . lntercalar de entre una forma verbal conjugada y un infinitivo: «lo vi de venir», «deseando de hacerlo». . Empleo de ser por haber en el pluscuamperfecto de subjuntivo (en capas sociales de bajo nivel de instrucción, sobre todo de zonas rurales): “si yo fuera comido...” . Cambio en la posición del acento de determinadas formas verbales: hayamos, hayais... . Alteración del orden «normal» de palabras: «más nadie/ nada/ nunca» por «nadie / nada/ nunca más». . Inexistencia de iaísmo y ioísmo, y menor frecuencia de Ieísmo. . En la parte occidental (si bien se da en Málaga, en algunas zonas de Córdoba, Sevilla y Huelva) no se emplea ustedes por vosotros. . Por esto último puede que no se use vuestro en contextos como «¿es de ustedes el coche que está aparcado ahí fuera?» C) Léxicos. La mayor parte del vocabulario andaluz -heredado de los repobladores- es general a toda Andalucía. Las voces especificas -incluso exclusivas- de Andalucía pueden explicarse como: . Arcaísmos. Muchos son designaciones de objetos que se están perdiendo, pongamos por caso, aperos de labranza sustituidos por modernas maquinarias. Los arcaísmos, relacionado con esto, son más entre la gente del campo (y desconocidas para los habitantes de las ciudades). Ejemplos de arcaísmos son: entenado, atacarse ‘abrocharse los pantalones’, aterminarse ‘atreverse’ o soberado, doblado ‘desván’. Recopilado por Cristina Ferrís
  • 3. LAS LENGUAS DE ESPAÑA III: LOS DIALECTOS MERIDIONALES . Mozarabismos exclusivos de Andalucía como gazpacho, horchata, guisante, corcho... Algunos de ellos han pasado al castellano a través del árabe: campiña, marisma, habichuela, chícharo, alcaucil, maceta, alcayata, alpechín... . Arabismos. Los hay, pero es falso considerarlas exclusivas de aquí: alberca, acequia, noria, ajonjolí, orozuz, adobe, tabique... En el andaluz, el léxico se halla dividido en distintas áreas. Algunos investigadores separan la zona occidental, repoblada por leoneses y extremeños occidentales, en la que se constata la pervivencia de veces de ese origen (desmorecerse ‘sentir pasión excesiva’, ‘cortarse Ia respiración por llanto o risas excesivos’, pingar ‘chorrear’, trastabillarse ‘tropezar’) de la zona oriental con murcianismos, aragonesismos-catalanismos (a través del murciano) e, incluso, términos manchegos orientales. En cuanto al léxico, cabría distinguir, a su vez, varias subáreas por razones geográficas u orográficas e históricas: . El norte de Huelva, aislado del resto de la provincia y mal comunicado con la capital. Reconquistado por Alfonso III de Portugal tuvo una repoblación bien diferente de la de la zona. . Provincia de Sevilla, tierras en su mayoría llanas, de fáciles comunicaciones. . Serranía de Ronda, entre las provincias de Cádiz y Málaga, zona abrupta e inaccesible. . Norte de Córdoba, separado del resto de la provincia. . Centro de Andalucía (sur de Córdoba, norte de Málaga, este de Sevilla y suroeste de Jaén), considerada como zona de transición entre las dos áreas mayores. . Antiguo reino de Granada, cuya falta de arcaísmo se debe a que fue vaciada de moriscos tras la rebelión del XVI y de nuevo repoblada por gentes procedentes de La Mancha y Jaén. . Zona más oriental (norte de Almería, nordeste de Granada y norte de Jaén), mejor “comunicada con Murcia o Albacete que con sus respectivas capitales. 2.2.2.2. Canario No se considera un dialecto, sino, más bien, una serie de hablas con numerosos rasgos en común con las del sur dela Península; ninguno de estos rasgos se da en canario de manera exclusiva. Por otra parte, las islas Canarias constituirían un «puente» con América, el eslabón entre el español peninsular y el español americano. El castellano llegó a las islas en el siglo XV: la conquista del archipiélago, comenzada en el reinado de Enrique III en disputa con los portugueses, terminó en la época de los Reyes Católicos. Los nativos perdieron su lengua, el guanche, en el siglo XVI. Ahora bien, la castellanización de las islas fue realizada casi por completo con pobladores sevillanos, quienes llevaron allí las peculiaridades de su habla (el seseo, la aspiración, la neutralización en implosiva de I/r...). Recopilado por Cristina Ferrís
  • 4. LAS LENGUAS DE ESPAÑA III: LOS DIALECTOS MERIDIONALES De momento no hay una norma culta definida como tal, lo que provoca la inestabilidad y el polimorfismo característicos de estas hablas. En general, las hablas orientales parecen estar más evolucionadas que las occidentales. 2.2.2.2.1. Principales rasgos lingüísticos del canario A) Fonéticos. . Se conserva la aspiración de la F— inicial: jablar ‘hablar’, jeder ‘heder’..., aspiración con que se ha identificado, asimismo, la velar fricativa sorda /x/. . Aspiración de -s implosiva. . Seseo. . Yeísmo en los dos grandes-núcleos urbanos, desde donde se difunde. . La prepalatal sorda se mantiene como africada (frente al andaluz en que es fricativa). . Neutralización de I/r implosivas. B) Morfosintácticos. . Ustedes ha sustituido a vosotros como pronombre- de segunda persona del plural. . Losotros o los en lugar de nosotros o nos. . Cambios en la posición del acento de determinadas formas verbales: por ejemplo, la primera persona del plural del presente de subjuntivo es cómpremos, téngamos... . El verbo haber con significado posesivo. . EI verbo ser como auxiliar de los verbos intransitivos. . La forma impersonal de haber; hay puede emplearse en lugar de hace: «ya hay dos años». . Concierta este mismo verbo con el complemento: «habían libros». - Empleos de ser en lugar de estar: «¿Qué día somos? -——Somos cuatro.» por «¿A qué día estamos? -Estamos a cuatro». C) Léxicos. . Guanchismos: gofio nombre de una alimento típico; chénique ‘piedra del hogar’, gánigo ‘cacharro de barro’, goro ‘establo, cueva’... . Occidentalismos peninsulares: millo ‘maíz’, ferruje ‘herrumbre’, frangollo ‘maíz molido’..., gallego-portuguesismos claros como andoriña ‘golondrina’, bagua ‘pena’, garruja ‘llovizna’... leonesismos como bago ‘grano de uva’, carozo ‘corazón de Ia mazorca’, sachar ‘cavar’... . Arcaísmos castellanos: aguciar ‘azuzar’, ajotarse ‘confiarse’, besos ‘labios’... . Andalucismos: burgado ‘caracol’, casapuerta ‘zaguán’, Iasca ‘lonja, trozo’... Recopilado por Cristina Ferrís
  • 5. LAS LENGUAS DE ESPAÑA III: LOS DIALECTOS MERIDIONALES . Americanismos: alegador ‘charlatán’, atorrarse ‘vagar, gandulear’, cachetada ‘bofetón’... . Marinerismos: apopar ‘animar’, bígaro ‘persona enclenque’, ‘Ianchón ‘zapato muy grande’... 2.2.3. Las hablas de tránsito: murciano y extremeño Con murciano y extremeño son denominadas la serie de hablas, poco estudiadas, de las comunidades autónomas de Murcia y Extremadura, carentes de cohesión interna -en rigor, pues, no se trataría de diaIectos-, cuya base fundamental es el castellano del que derivan. A esta base añaden elementos de diversa procedencia que las hacen ser de «transición». Murciano y extremeño (en especial el del sur) presentan, a su vez, algunas características comunes con las hablas andaluzas, de ahí que puedan ser incluidas todas juntas (con el canario y el español de América) bajo el marbete de variedades meridionales del español. Las peculiaridades se dan especialmente en la pronunciación y en el léxico. 2.2.3.1. Murciano (No debe confundirse con el panocho, habla artificial y deformada en que escriben algunos autores locales y que pretende imitar la de la huerta.) El murciano es el resultado de la combinación de elementos castellanos, catalanes y aragoneses sobre el latín hablado en la zona meridional, latín muy modificado por el árabe y el mozárabe. Si bien la reconquista de la zona correspondía en principio a Castilla, como Alfonso X hubo de recurrir a la ayuda de Jaime l, hasta principios del siglo XIV, se dejaron sentir las influencias catalanas y aragonesas. Desde 1305 el reino de Murcia se incorpora a Castilla, formando parte de las variedades meridionales del castellano: las hablas murcianas se encuentran muy vinculadas a las andaluzas por razones sociales, políticas y económicas, así son notables las coincidencias con la zona oriental de Andalucía. De la combinación de elementos de diversa procedencia resulta una fuerte comarcalización. Se distinguen siete subáreas, algunas de las cuales quedan fuera de la comunidad autónoma: . Zona cuyo eje lo constituye la vega del Segura. . La costa –Cartagena- donde se constata la influencia andaluza. Esta ciudad desea la desvinculación lingüística de la capital. . La comarca del Altiplano, límite septentrional de las hablas murcianas. . El antiguo marquesado de Villena, en la Comunidad Valenciana. . El noroeste. . Valle del Guadalentín, fronteriza con Andalucía, con notables influenciasmutuas. . Sur de la provincia de Albacete. Recopilado por Cristina Ferrís
  • 6. LAS LENGUAS DE ESPAÑA III: LOS DIALECTOS MERIDIONALES 2.2.3.1.1. Principales rasgos lingüísticos del murciano Los rasgos comunes a todas las subáreas mencionadas anteriormente ni son generales ni aparecen siempre con Ia misma intensidad. Asimismo, la capital carece de fuerza aglutinadora. Es en el vocabulario tradicional relacionado con la agricultura, escasamente estudiado, donde se registra la más importante presencia de rasgos del murciano. A) Fonéticos. a) Rasgos aragoneses o catalanes: . Mantenimiento sin sonorizar de la consonante oclusiva sorda: cayata, cocote. acachar... . L seguida de yod evoluciona a palatal lateral: gorgollo < CURCULIUM. . Conservación del grupo -ns-: ansa ‘asa’, suspensar ‘sopesar’... . Palatalización de L- inicial: llampar ‘lampar’, llegua, lletra... . Conservación de los grupos PL-, FL- CL-I flamarada ‘llamarada’, plantaje ‘llantén’... b) Rasgos meridionales: . Aspiración de —s implosiva. . Seseo (documentado en Cartagena en el siglo XVII, es con s coronal o predorsal, como el andaluz). . El yeísmo se extiende desde los núcleos urbanos al campo, donde aún se mantiene la distinción entre palatal lateral y mediopalatal. . Abertura de la e del diptongo ei: azaite, sais por aceite, seis. . Desaparición de consonantes intervocálicas: piojar ‘pegujal’, caeza ‘cabeza’, bebía ‘bebida’... . El sufijo -azgo es -ajo: novíajo, mayorajo por noviazgo, mayorazgo. . Epéntesis de nasal: henchizar, lenjos, muncho... . Neutralización de l y r: farra, er por él, arto por alto... . Sustitución por r de la consonante implosiva de los grupos cultos: arto por acto, dirno por digno... B) Morfológicos. Apenas si puede señalarse algo verdaderamente peculiar en este nivel: . El sufijo -azo de peñazo ‘pedrada’ o de nevazo ‘nevada’. . La persistencia de formas arcaicas en la conjugación como vía, vías, como vide, etc. . Los imperfectos mantienen la acentuación originaria: amabámos, eramos... . Los incoativos hacen el presente en -zg—: conozgo, luzgo, padezgo, etc. Recopilado por Cristina Ferrís
  • 7. LAS LENGUAS DE ESPAÑA III: LOS DIALECTOS MERIDIONALES C) Léxicos. . Arcaísmos castellanos: alifafe ‘colcha, cobertor’, aguaitar ‘acechar’, certenidad ‘certeza’... . Aragonesismos: ablentar ‘aventar’, ansias ‘náuseas’, espolsar ‘sacudir el polvo’... . Valencianismos y catalanismos: adivina/la ‘adivinanza’, bufeta ‘ampolla, vejiga’, chitar ‘acostarse’, fenás ‘heno’... . Andalucismos: apaño ‘tener relaciones amorosas’, aterminarse ‘decidirse’, follá ‘temperamento’... . Voces típicas de Murcia: arreboleras ‘rojeces del crepúsculo’, casina ‘fatiga, cansancio’, lebrilla ‘barreño de pequeñas dimensiones’, puma ‘ciruela’... 2.2.3.2. Extremeño (o castúo) La Comunidad de Extremadura no es homogénea desde el punto de vista lingüístico: mientras que la provincia de Badajoz, sobre todo el sur, tiene rasgos de las hablas meridionales, Cáceres -y cuanto más al noroeste de manera más clara- presenta, por el contrario, rasgos de las hablas leonesas. Hay que tener en cuenta que las ciudades mayores de la región, Cáceres, Badajoz o Mérida, fueron repobladas por hablantes del antiguo reino de León. Además, se habla portugués en las zonas fronterizas (Olivenza en la provincia de Badajoz, la comarca del Trevejo en el noroeste de Cáceres). Desde la Edad Media (en 1230 se unifican León y Castilla) hasta el siglo XVII se deja sentir la influencia de la norma difundida desde Toledo; más tarde será la de Sevilla. Los extremeños no reivindican una variedad desprestigiada y tal vez en ello haya influido el hecho de que Extremadura carece de un núcleo urbano y cultural de verdadera importancia. 2.2.3.2.1. Principales rasgos lingüísticos del extremeño A) Fonéticos. a) Influencias leonesas (más frecuentes, como ya hemos indicado, en el norte): . Epéntesis de una semiconsonante palatal en la terminación: matancia por matanza, venerio ‘manantial’, alabancia, quiciás ‘quizás’... . Cierre de la vocal final o > u, e > i: abaju, finu, jocicu, lindu, alcaldi, pobri, golpi... . Conservación del grupo -MB-: lamber, támbaras, lampuzo... . Transformación de la d implosiva en l: bieldo, mielga, porta/go, mayoralgo... . PL-, CL-Q‘,_vP¿_-> pr-, cr-, fr-: frauta, froi; ombrígo, cravé ‘clavel’. . Conservación de y- < c-, i-efi : gierno, gencías, germanu... . Palatalización de s- inicial: shanguijuela, shangre... Recopilado por Cristina Ferrís
  • 8. LAS LENGUAS DE ESPAÑA III: LOS DIALECTOS MERIDIONALES b) Rasgo común a toda Extremadura: . Aspiración de F- inicial: jumo, jigo... c) Rasgos meridionales: . Aspiración de la velar sorda /x,/: navaha, trabaho... . Aspiración de -s implosiva. . Seseo. . Yeísmo; hay zonas con rehilamiento. . Neutralización de l y r. . Pérdida de la -d- intervocálica. d) Arcaísmo: . Conservación de la distinción sorda / sonora en las sibilantes apicoalveolares y dorsodentales: noroeste de Cáceres en las cercanías de Plasencia y Coria. B) Morfosintácticos. . Artículo + posesivo: la mi prenda, Ia nuestra iglesia... . No se emplea el artículo delante de nombre de río: el puente sobre Guadiana. . Orden de los pronombres: yo y los mis muchachos. . La expresión interrogativa general en Extremadura es ¿lo qué? . El verbo soñar tiene flexión pronominal. . Sufijo diminutivo -ino. . Sufijo incoativo en —zo para los presentes: agraeza, creza, pelteneza... . Imperativo en -ai: echai, mirai... . Tercera persona del plural del pretérito: dijon, vinon, trajon... C) Léxicos. . Leonesismos: caer ‘tirar, derramar’, quedar ‘dejar, olvidar’, candar ‘cerrar’, piña‘mazorca’, esmorecer ‘aterirse de frío’... . Portuguesismos: fechar ‘cerrar’, fechadura ‘cerradura’... . Andalucismos: cerillos ‘fósforos’, escupidera ‘orinal’... En cuanto a la entonación, se ha constatado la larga prolongación de las sílabas fuertes y una elevación de tono muy marcada que altera la línea uniforme de la frase. Recopilado por Cristina Ferrís