SlideShare una empresa de Scribd logo
1
Mitteilungsblatt der Schweizer Schule Madrid
DEZEMBER ’16
*32
DEZEMBER / DICIEMBRE 2016
1
Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid
DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16
2
Liebe Schüler, liebe Eltern, liebe Lehrer und
Freunde der Schweizer Schule Madrid.
Jemand hat einmal gesagt: “Wer Kinder als Kinder
sieht, sich ihnen gegenüber intuitiv liebevoll verhält
und damit eine gesunde Entwicklung fördet,
macht sich das Leben leichter.”
Als ich im Sommer dieses Jahres zusammen mit
Beatriz Martínez die verantwortungsvolle Aufgabe
der Schulleitung übernahm, freute ich mich über
das uns entgegengebrachte Vertrauen, gleich-
zeitig aber verspürte ich grossen Respekt und
Achtung vor der uns bevorstehenden Aufgabe.
Ich habe mich an die Worte erinnert, die mir als
Lehrerin immer wegweisend gewesen sind und
sie mir situationsangepasst zum Leitfaden für
meine neue Aufgabe gemacht.
“Wer den Menschen als Menschen sieht, sich
ihm gegenüber intuitiv respektvoll verhält und
damit eine gesunde Zusammenarbeit fördert,
macht auch sich das Leben leichter.”
Die Zusammenarbeit im Team halbiert zwar
nicht immer – wie gerne behauptet wird – den
Aufwand, aber sie verdoppelt mit Sicherheit
den Nutzen und das Wohlbefinden.
Ob im Schulzimmer, in der Schule oder in der
Schulgemeinschaft: Gute Zusammenarbeit ver-
langt Bereitschaft, Vertrauen und Verständnis,
aber auch Koordination und Organisation, Einsatz
und Interesse.
Es ist erwiesen, dass dort, wo diese Faktoren
zum Tragen kommen, Teams zu besseren Ergeb-
nissen gelangen als Einzelpersonen alleine.
Deshalb sehe ich meine Aufgabe in der Zusam-
menarbeit in einem Team, in dem sich der Ein-
zelne dem andern gegenüber intuitiv respekt-
voll verhält und so eine gesunde Basis für eine
gute Zusammenarbeit fördert, denn:
Sie macht das Leben leichter!
Frohe Weihnachten!
Zita Zeder
Estimados alumnos, estimados padres, estima-
dos profesores y estimados amigos del Colegio
Suizo de Madrid.
Alguien dijo una vez: “Quien ve a los niños como
niños, intuitivamente se comporta hacia ellos
con amor y, por lo tanto, promueve un desarrollo
saludable, se hace la vida más fácil.”
Cuando en verano de este año, junto a Beatriz
Martínez, asumí el cargo, lleno de responsabili-
dad, de dirigir el CSM, me alegré por la confian-
za que en mí se había depositado; no obstante,
al mismo tiempo, sentí un gran respeto y esti-
mación ante la labor que nos esperaba.
Recordé las palabras que siempre me han
acompañado en mi tarea de profesora y que he
tomado, acorde a las situaciones, como líneas
directrices para mi nueva tarea.
“Quien ve a las personas como personas, se
comporta con ellas intuitivamente de modo res-
petuoso y, así, activa un sano trabajo conjunto,
se hace la vida más fácil.”
No siempre el trabajo en equipo reduce nota-
blemente la carga laboral –como se afirma con
complacencia-, sin embargo, sí duplica, cier-
tamente, la utilidad y la sensación de bienestar.
Ya sea en la sala de clase, ya sea en el marco
de la comunidad escolar: Un buen trabajo con-
junto exige una clara disposición, confianza y
comprensión, también coordinación, organiza-
ción, dedicación e interés.
Está comprobado que allí, donde estos factores
confluyen, los equipos alcanzan mejores resul-
tados que una sola persona.
Por todo ello, contemplo mi labor como un tra-
bajo conjunto en un equipo, en el cual cada
miembro se comporta, de modo intuitivo, res-
petuosamente con los otros y, así, se activa una
sana base para trabajar conjuntamente, pues:
¡Dicha base facilita la vida!
¡Feliz Navidad!
Zita Zeder
EDITORIAL / EDITORIAL
Zita Zeder
Directora general de Pedagogía
Pädagogische Direktorin
EDITA
COLEGIO SUIZO
DE MADRID
Ctra. de Burgos, km. 14
28108 Alcobendas - Madrid
Tel.: 00 34 91 650 58 18
00 34 91 650 46 56
Fax: 00 34 91 650 59 89
secretaria@colegiosuizomadrid.com
www.colegiosuizomadrid.edu.es
AGRADECIMIENTOS:
Queremos agradecer la
colaboración de todos
aquellos que, con sus
comentarios, artículos,
opiniones y fotografías,
hacen posible que FLASH
se edite: alumnos, padres,
profesores y colaboradores
del Colegio Suizo de Madrid.
TITULARES, INTRODUCCIÓN,
COORDINACIÓN, DE ALEMÁN
A ESPAÑOL: CORRECCIÓN
LINGÜÍSTICA, ESTILÍSTICA Y
TRADUCCIÓN: Rosa Escobar
EQUIPO DE REDACCIÓN:
Janine Boutellier, Frédérique
Defontaine y Rosa Escobar.
TIRADA DE FLASH:
850 ejemplares
Inhaltsverzeichnis
Sumario
Editorial / Editorial
Abschied / Despedidas
Willkommen / Bienvenidas
Aktuelles aus der Junta /
Actualidad de la Junta Directiva
Erinnerungen an den Sommer /
Recuerdos del verano
Pädagogik und Erziehung /
Pedagogía y Educación
Nicht vergessen / A recordar
Anlässe / Eventos
Ausflüge und Reisen /
Salidas y viajes
Mehrsprachigkeit /
Realidad plurilingüe del Colegio
Schweiz / Suiza
Offener Raum / Espacio abierto
Werken / Trabajos manuales
DICIEMBRE ’16
Boletín del Colegio Suizo de Madrid
*32DEZEMBER/DICIEMBRE 2016
1
2
4
7
8
14
34
35
42
52
61
64
76
5635
26
8
3
Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid
DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16
2
Von vielen lieben Personen haben wir bereits
in der letzten Ausgabe Abschied genommen.
Leider kamen aber noch weitere dazu. Wir sa-
gen vielen Dank für die schöne gemeinsame
Zeit und wünschen euch alles Gute und Liebe
auf eurem weiteren Lebensweg – Ramón, Sorin
und José.
Nadine Müller, José Luis Sánchez und Andra
Pacar haben uns zum Glück nicht ganz ver-
lassen, sondern geniessen eine Auszeit (ex-
cedencia) und widmen sich in dieser Zeit an-
deren Projekten oder bilden sich weiter. Wir
freuen uns, wenn sie wieder bei uns sind.
El pasado mes de octubre finalicé inespera-
damente mi trabajo en el Colegio Suizo y apro-
vecho la oportunidad que me ha dado Flash
para despedirme.
He sido feliz durante estos 6 años en el Colegio,
una institución a la que valoro y estimo; me ha
costado mucho la decisión de abandonarlo. He
recibido una oferta para mejorar mi formación
y experiencia docente y, después de pensar-
lo mucho, creo que debo vivir la experiencia.
Espero que sea un “hasta luego” y poder regresar
en un plazo cercano.
Mientras tanto, les deseo todo lo mejor. Espero
que esta asociación siga tan sana como a día
de hoy. Dar las gracias especialmente a los
compañeros de KG, PKG y Guardería por el trato
que siempre he recibido, por el buen ambiente
de trabajo que he disfrutado en todas esas
horas que hemos compartido, donde el signi-
ficado de “compañeros” cobra vida. Gracias a
Nicolás Vera y Roger Mangold por su confianza
en estos años y felicitarles públicamente por la
gran mejora cuantitativa y cualitativa en la sec-
ción de Guardería y Extraescolares del Colegio
en estos 6 años. Gracias a Beatriz y Zita por
¡Mucha suerte
y hasta siempre!
ayudarme en lo posible en este cambio. Gracias
al resto de compañeros por todos esos ratos
compartidos en el comedor, pasillos, patio o
salidas. Gracias a los padres por el cariño y el
feedback que he recibido, y gracias, sobre todo,
a los “peques” por todo lo que he aprendido
y disfrutado con vosotros, por todo lo que nos
hemos divertido juntos en esas clases y exhibi-
ciones de Proyecto Gimnasia, en esos juegos y
partidos en Spiel und Spass, en todas esas vol-
teretas que hemos dado. ¡Os echaré de menos!
Viel Glück und gute Reise!
	 José Alfonso
ABSCHIED / DESPEDIDAS
En nuestro almuerzo de fin de curso, en junio,
despedimos, debido a su jubilación, con mucho
cariño y agradecimiento al señor Ramón Fuentes,
quien prácticamente ha visto nacer y, por su-
puesto, crecer y madurar el Colegio Suizo de
Madrid durante sus numerosos años de acti-
vidad en el equipo de Mantenimiento. Ramón
recibió con especial cariño una carretilla con
muchos regalos para poder disfrutar de su
nueva etapa. Ahora llega el momento de dedi-
carse a disfrutar y relajarse: tiempo libre, ocio,
aficiones, familia y nietos y, sobre todo, cuidar
la salud. ¡Feliz jubilación!
Pero entre los que has ayudado estos años per-
manecerá tu recuerdo. Te deseamos todo lo
mejor del mundo y da gusto verte por el recinto
llevando y recogiendo a niños todos los días.
Ramón Fuentes
José Alfonso
Nuestros compañeros ya jubilados: tan jóvenes
de espíritu y tan motivados que se reúnen de
vez en cuando, realizan excursiones, departen
sobre viejos tiempos y… ¡qué maravilla llevar así
la tercera juventud!
So wie Ramón, der jetzt seine wohlverdiente
Pension geniessen kann, geht es vielen ehema-
ligen Ex-Lehrern der Schule. Hier trafen sie sich
während des Sommers zu einem kleinen Ausflug
und genossen die gemeinsame Freizeit und tausch-
ten viele Erinnerungen aus.
5
Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid
DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16
4
der Entscheidung bewog Lehramt zu studieren
(Englisch und Deutsch). Während meines Mas-
ters entdeckte ich dann meine Leidenschaft für
die Arbeit im Kindergarten. Ich bin dankbar und
glücklich, dieser nun an der Schweizer Schule
weiter nachgehen zu können.
Ich freue mich sehr auf die Kinder, die Zusam-
menarbeit mit neuen Kolleginnen und Kollegen
und auf viele neue Erfahrungen.
	 Anna Henke
Geboren und aufgewachsen bin ich im wunder-
schönen Hamburg. Für mein Studium ging ich
2006 ins kleine, aber feine Bremen, wo ich es
mir 10 Jahre lang gemütlich gemacht habe. Nun
freue ich mich darauf in Madrid wieder etwas
Großstadtluft zu schnuppern.
Die Arbeit mit Kindern hat mich schon immer
fasziniert. Nach Babysitter- und Jugendgruppen-
leiterschein in meiner Jugend, war es die Arbeit
in einem Sommercamp in den USA die mich zu
¡Feliz y exitoso año escolar
2016/17 para todos!
WILLKOMMEN / BIENVENIDAS
Nach langen und erholsamen Sommerferien
starteten wir alle motiviert und energiegeladen
ins neue Schuljahr. Dieses Gruppenfoto aller
Angestellten der Schweizerschule entstand in
der Vorbereitungswoche im September. Darauf
finden sich viele altbekannte Gesichter, aber
natürlich auch ein paar neue Personen.
Wir wünschen allen Schülerinnen und Schülern
ein erfolgreiches und wertvolles Schuljahr und
wünschen auch den Eltern alles Gute und freu-
en uns auf eine konstruktive Zusammenarbeit.
Herzlich willkommen in der CSM-Familie
¡Todos cordialmente bienvenidos al CSM!
Auf ein neues und
erfolgreiches Schuljahr
2016/2017
Wie bereits erwähnt starteten viele neue Ge-
sichter mit uns ins Schuljahr. Einige von ihnen
haben sich in der letzten Ausgabe von Flash
bereits vorgestellt, andere sind erst ein biss-
chen später zu uns gestossen und präsentie-
ren sich jetzt. Nichtsdestotrotz möchten wir es
nicht unterlassen Sara Nicca (Klassenlehrerin
Kindergarten), Rebecca Gand (Klassenlehrerin
Kindergarten), Moisés Sánchez (Spanischlehrer
Primarschule), Ladina Stephan (Klassenlehrerin
4°A), Anne Jenni (Klassenlehrerin 5°A), Jonas
Balsiger (Mathematiklehrer Gymnasium), Da-
niela Rilat (Administration), José Méndez (Un-
terhalt) und Carlos Ordóñez (Rezeption und
Krankenpflege) noch einmal ganz herzlich an
unserer Schule willkommen zu heissen und ih-
nen alles Gute zu wünschen. Zudem möchten
wir es nicht unterlassen Mónica Martín in ihrer
neuen Funktion als Klassenlehrerin in der 4°B
zu beglückwünschen und ihr viel Erfolg und
Freude zu wünschen. Im Verlaufe des Schuljah-
res stossen weitere neue Personen zu uns, die
längere Stellvertretungen übernehmen.
Wir hoffen ihr fühlt euch bei uns wie zu Hause
und geniesst die Zeit.
Anna Henke
Todo este bagaje me ha aportado la oportu-
nidad de enriquecerme, tanto personal como
profesionalmente, y aumentar aún más mi en-
tusiasmo por seguir mejorando cada día. Mi
pasión es contribuir con mi trabajo a un mejor
bienestar de las personas que me rodean y, en
este sentido, espero poder aportar todo mi co-
nocimiento, habilidades y voluntad a este nuevo
Centro.
Me hace mucha ilusión trabajar en un espacio
en el que los protagonistas son los niños y los
jóvenes y, por ello, es un gran reto el cuidar de
su bienestar a través de la calidad en el servicio.
	 José Méndez
Soy José Javier Méndez Luis y empecé en octu-
bre a trabajar como jefe de Mantenimiento del
Colegio Suizo de Madrid.
En primer lugar, agradezco al equipo directivo la
confianza depositada en mí.
Cuando terminé mis estudios de Formación
Profesional de Grado Superior de Electricidad y
Electrónica en Tenerife, mi tierra natal, comencé
a desarrollar mi actividad profesional en dife-
rentes ciudades (Londres, Barcelona, Ibiza). La
inquietud por desarrollar mis aptitudes innatas
para la resolución de problemas mecánicos y tec-
nológicos me ha guiado a través de experiencias
profesionales en el ámbito del mantenimiento.
José Méndez
servicios de emergencias extra hospitalarias y
en traumatología.
Antes de terminar mi presentación, me gustaría
agradecer el recibimiento en estos días que me han
brindado mis compañeros, la Dirección y la Junta
Directiva. Podéis/pueden contar conmigo para
cualquier cosa en la que pueda ayudaros/los.
	 Carlos Ordóñez
Formo parte de la plantilla escolar desde finales
de octubre. Soy el encargado de la Recepción y
el enfermero del Colegio e informo directamente
al responsable de Emergencias y a la Dirección
de Administración y Finanzas.
Cursé mis estudios de Gestión y Administración
Pública en la Universidad Carlos III y soy diplo-
mado en Enfermería por la Universidad Autónoma
de Madrid; he trabajado muchos años en los
Carlos Ordóñez
7
Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid
DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16
6
Cristina BrändlePhilip Moscoso
Am 23. November wurde dem aktuellen Schul-
vorstand erneut das Vertrauen ausgesprochen.
In diesem Schuljahr liegt der Arbeitsfokus vor
allem auf Verbesserungen in der Effizienz, Kom-
munikation und der Infrastruktur der Schule.
Weiterhin ein Thema ist die strategische Aus-
richtung der Schule. Um die Zukunft weiterhin
optimistisch angehen zu können, muss sich die
Schule den Herausforderungen im akademi-
schen und pädagogischen Bereich, aber auch im
wirtschaftlichen Bereich stellen und sich stetig
weiterentwickeln. Der Schulvorstand bedankt
sich bei der ganzen Schulgemeinde für das Ver-
trauen, die Zusammenarbeit und die Treue.
El pasado 23 de noviembre nuestros asociados
renovaron su confianza en esta Junta Directiva.
Como presidente, agradezco el encargo y aseguro
que vamos a continuar con la tarea que, con tanta
ilusión y dedicación, comenzamos el curso pasado.
Estamos centrando nuestro trabajo en mejorar
la eficiencia y la comunicación, renovar nues-
tra infraestructura, agilizar e institucionalizar
procesos y dar mayor visibilidad al Colegio en
todos sus aspectos. Para ello contamos con el
irremplazable apoyo del profesorado y del resto
de colaboradores, con el Comité Directivo a la
cabeza. Vaya nuestro reconocimiento a su labor.
Son nuestro mayor activo.
Este curso llevan las riendas del Colegio, de
manera interina, Zita Zeder y Beatriz Martínez,
cada una de ellas en su área de responsabilidad.
Junta
Directiva
AKTUELLES AUS DER JUNTA / ACTUALIDAD DE LA JUNTA DIRECTIVA
El proceso de selección de un nuevo director o
nueva directora sigue su curso. Nuestra prioridad
es encontrar una persona que, junto a las aptitudes
necesarias, sepa acoplarse al engranaje de nuestro
Colegio y comparta nuestros valores. Informare-
mos a la comunidad escolar oportunamente.
La Junta Directiva se ha marcado como siguien-
te paso, tras la elaboración conjunta del Ideario,
la definición de un plan estratégico que permi-
ta fijar unos objetivos para el Colegio a medio
y largo plazo. Se trata de afrontar con garantías
los grandes retos que nos esperan, tanto en los
aspectos académico y pedagógico como en los
de las transformaciones tecnológicas, socioeco-
nómicas y demográficas de nuestra sociedad.
Queremos agradecer también a todos los pa-
dres e hijos que forman parte de la gran familia
del Colegio Suizo de Madrid su continuo apoyo,
su lealtad y su identificación con los valores
que nos mueven y nos motivan.
Cordialmente,
	 Jacobo Pruschy
Jacobo Pruschy
Conchita NúñezMarie-France Muheim
Félix Vidal
Luis Grosclaude
weshalb ich meinen geisteswissenschaftlichen
Abschluss durch ein Abendstudium der Be-
triebswirtschaftslehre an der Fern-Universität
Hagen ergänzte.
Private Umstände verschlugen mich vor 5 Jahren
nach Madrid, wo ich mein neues Zuhause ge-
funden habe. Hier sind auch meine zwei Kinder,
Lucas drei Jahre und Emma eineinhalb Jahre,
geboren. Ich freue mich über meine neue beruf-
liche Herausforderung am CSM.
	 Daniela Rilat
y en España desde 2006. Todo ello me ha per-
mitido formarme y formar a distintos perfiles de
alumnos, y espero aportar al Centro aquello que
ya compartimos, a saber, los valores de respeto
y espíritu crítico del Colegio Suizo de Madrid en
un ambiente agradable y profesional.
	 David Gómez,
	 sustituto de Katie Goldstein
	 durante su baja por maternidad
lo pensé, puedo decir que este paso me ayudó a
crecer tanto personal como laboralmente.
A Zúrich llegué un invierno de 2013, compro-
bando los rigores del invierno suizo: frío, nieve,
lluvia…, pero nada podía con la ilusión de vivir
una experiencia como la que estaba empezan-
do. En Zúrich estuve 3 años, de los mejores que
he tenido, pero en enero de 2016 decidí cam-
biar de aires, pero... ¡qué aires!
El pasado enero me mudé a Santo Domingo
(República Dominicana) y viví allí durante 6
meses, meses que dediqué a disfrutar y, por
supuesto, a seguir con mi carrera profesional.
Allí colaboré con una asociación de niños con
síndrome de Down, donde ayudé a implantar un
plan de desarrollo motor para niños con esas
características; la experiencia fue súper benefi-
ciosa y gratificante para mí.
Y en la actualidad aquí estoy, en el Colegio Suizo
de Madrid, con muchísimas ganas e ilusión y
comenzando otro nuevo camino.
	 Moisés Sánchez
Seit Ende August bin ich Teil des Teams der
Finanz-und Schulverwaltung des CSM.
Ursprünglich komme ich aus Deutschland, aus
Berlin,woichLiteratur-undKommunikationswis-
senschaften studiert habe. Nach dem Studium
zog ich für den Einstieg ins Berufsleben in die
Niederlande, nach Maastricht. Dort wuchs
mein Interesse, die Unternehmenswelt und
den Wirtschaftsbereich besser zu verstehen,
Agradecer la maravillosa oportunidad que me
ha brindado el Colegio para formar parte del
equipo de educadores.
Mi formación personal y trayectoria profesional
en idiomas y Filosofía ha transitado por diversos
contextos y países, desde Alemania a Reino
Unido, EE.UU., Francia, diez años en Italia (Roma)
Mi nombre es Moisés Sánchez y llegué al Colegio
Suizo de Madrid en septiembre; soy el profesor
de Español del Primer Ciclo de Educación Primaria.
Nací aquí, en Madrid, hace 31 años y esta ciudad
es la que me ha visto crecer y donde he reali-
zado mis estudios de Magisterio, en la Escuela
Universitaria Villanueva.
Cuando terminé mis estudios, estuve trabajando
como profesor de Educación Física en un colegio
de mi barrio llamado San Pedro Apóstol, con un
grupo de niños con necesidades educativas es-
peciales; este hecho fue el que me terminó de
convencer de que ésta era mi profesión y por
la que lucharía el resto de mi carrera laboral,
ya que creo que, con la educación, se puede
cambiar el mundo en el que vivimos.
Más tarde trabajé como profesor de Educación
Primaria en el Colegio El Prado y, de ahí, di el paso
más importante en mi carrera laboral: me surgió
la posibilidad de irme a trabajar como profesor de
Español en una escuela en Zúrich (Suiza) y ni me
Daniela Rilat
David Gómez
Moisés Sánchez
Presidente	 Jacobo Pruschy
Vicepresidente 	
y tesorero	 Luis Grosclaude Manera
Secretario	 Félix Vidal Herrero-Vior
Vocal	 Marie-France Muheim
Vocal	 Philip Moscoso
Vocal	 Cristina Brändle
Asesora	 Conchita Núñez
Junta Directiva 2016/17
9
Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid
DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16
8
ERINNERUNGEN AN DEN SOMMER /
RECUERDOS DEL VERANO
Seit 2011 organisieren wir jedes Jahr im Juli
das sogenannte Sommercamp, welches haupt-
sächlich von deutschsprechenden Lehrkräften
der Schweizer Schule durchgeführt wird. Auch
externe Kinder können teilnehmen. Einige kom-
men nun schon mehrere Jahre ins „Camp“ und
geniessen die gute Stimmung unter den Kindern,
aber auch unter den Lehrern – trotz der Hitze,
die manchmal schon Einzug hält zu diesem
Zeitpunkt. Schon blicke ich auf den nächsten
Juli und freue mich wieder viele Kinder von 2-10
Jahren einladen und begrüssen zu dürfen. Thema
des Sommercamps’ 17 wird „Zirkus“ sein und
wir werden wieder viele attraktive Angebote
und Ausflüge organisieren.
	Roger Mangold, Leiter der Freizeitkurse
Im Juli beschäftigten sich die vielen Kinder mit
den Indianern und lernten allerhand dazu. Plötz-
lich verwandelten sich alle von Klein und Gross
in Halber Mond, Kleine Blume oder Schlauer
Fuchs und erforschten die Indianersprache,
lebten im Tipi und konnten daneben viel bas-
teln, sich bewegen und eine tägliche Abkühlung
im Schwimmbad geniessen. Jeden Donnerstag
gab es zudem einen tollen Ausflug und zweimal
besuchten uns die Raubvögel von Animalia. Die
Kinder und wir Lehrpersonen aus dem Sommer-
camp hatten grossen Spass.
	 Janine Boutellier
In diesem Sommercamp hat mir besonders das
Reiten und das T-Shirt malen gefallen. Ich lernte
ganz viel über die Indianer: Sie können zum
Beispiel gut Spuren lesen, sie können perfekt
reiten, jagen und leise sein. Sie haben eine ei-
gene Sprache mit Bildern, sie mögen Tiere und
sie hören sehr gut.
	 Cecilia, 3° B
Sommercamp 2016 -
Ein Monat mit den Indianern
De nuevo, el Campamento de Verano en julio
de 2016 y, de nuevo, un rotundo éxito. En julio
de 2017 ofreceremos un nuevo campamento
estival, bajo el lema “Circo”. ¿Cordialmente
bienvenidos? Todos nuestros alumnos com-
prendidos entre los 2 y los 10 años de edad,
sin olvidar a los niños y jovencitos de dichas
edades que no forman parte del CSM. ¿Tiempo?
Una o dos o tres o las cuatro semanas del mes de
julio de 2017 ¿Una información más detallada?
Por favor, diríjanse al Sr. Mangold.
Roger Mangold
Berichte aus dem
Sommercamp
Das war mein erstes Sommercamp und es war
einfach supercool. Ich will nächstes Jahr unbe-
dingt wieder dabei sein. Mein Indianername war
Schwarzer Waschbär und an einem Tag haben
wir den Direktor gefangen und ihn in ein Tipi
gesperrt. Wir haben ihm auch ein Lied gesungen.
	 Paula, 3° A
Dieses Jahr hatten wir das Thema Indianer und
das war ganz toll. In der Turnhalle konnten wir
einen Indianerparcours machen und wir kochten
Himbeerpudding. Einmal gingen wir reiten und
jeden Tag ins Schwimmbad.
	 Pablo, 3° B
Ich fand es ganz toll, als wir im Tipi spielten und
mit den Füssen Spuren machten. Einmal flog
ein Adler über meinen Kopf. Und wir sangen ein
schönes Lied und das geht so: Taino tee waki
ata, für die Erde singen wir, Steine, Pflanzen,
Mensch und Tier.
	 Gabriel, 3° B
Janine Boutellier
11
Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid
DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16
10
ERINNERUNGEN AN DEN SOMMER / RECUERDOS DEL VERANO
Am Donnerstag, dem 23. Juni trafen wir uns alle
viel zu früh am Flughafen Barajas. Unser Flug
startete pünktlich um 8:45 Uhr und natürlich
nutzten wir die Zeit im Flugzeug um weiter zu
schlafen. Kurz vor Mittag landeten wir in Berlin.
Wir nahmen unsere Koffer in Empfang und fuhren
mit dem Bus zum Hotel am Ku’damm.
Nach dem Essen erwartete uns Angela, unse-
re Touristenführerin, um mit uns Berlin zu entde-
cken. Zu Fuss und mit dem Bus sahen wir erste
Sehenswürdigkeiten wie das Brandenburger
Tor, den Reichstag, den Potsdamer Platz und
vieles mehr und lauschten den interessanten
Anekdoten aus dem Hauptstadtzirkus. Leider
war es brutal heiss und wir suchten ständig den
Schatten. Am zweiten Tag fuhren wir morgens
ins ehemalige DDR Gefängnis Hohenschön-
hausen. Dort konnten wir verschiedene Ge-
fängnisse der Sowjetischen Union und aus der
Zeit der DDR besichtigen. Der Besuch war sehr
eindrücklich und stimmte aber auch sehr nach-
denklich. Am Nachmittag wartete Angela am
Brandenburger Tor auf uns und führte uns an
diesem geschichtsträchtigen Tag zur Mauerge-
denkstätte und danach weiter zum Checkpoint
Charlie und ins Museum.
Am Samstag stand eine Fahrradtour auf dem
Programm. Wir holten unsere Fahrräder ab und
teilten uns in zwei Gruppen auf. Einige waren am
Anfang ein bisschen wackelig unterwegs, aber
mit der Zeit wurde es besser. Mit dem Fahrrad
stoppten wir bei weiteren Sehenswürdigkeiten.
Als die Tour endete, assen wir hungrig eine le-
ckere Currywurst. Dann gingen wir zurück ins
Hotel und schauten das Europameisterschafts-
spiel der Schweiz gegen Polen.
Am Abend erwartete uns eine weitere Tour
– Berlin im Dämmerlicht. Wir machten uns auf
den Weg zu den Hackeschen Höfen, schlen-
derten an der Spree entlang, besuchten die
Museumsinsel und sahen den Berliner Dom
und andere Kirchen. Die Tour endete auf dem
Alexanderplatz. Am Sonntag machten wir eine
gemütliche Schiffsfahrt auf der Spree und
konnten die zahlreichen Monumente Berlins aus
einer anderen Perspektive betrachten. Endlich
war es auch ein bisschen kühler. Einige fuhren
danach direkt ins Hotel zurück um zu schlafen.
Kultur -
Abschlussreise nach Berlin
Como ustedes ya saben, a fines de cada año
escolar, nuestros jóvenes de la clase 11 llevan
a cabo un viaje, denominado viaje cultural y de
final de curso. Nuestro enfoque es que el destino
de dicho viaje sea un país de habla alemana,
que se trate de un periplo cultural, de convi-
vencia y, asimismo, muy agradable. A tenor de
lo que relatan nuestros alumnos en la siguiente
crónica, se logró plenamente: Visitaron Berlín
a finales de junio de 2016 acompañados por el
Sr. Wühl, la Sra. Boutellier y la Sra. Hernández.
Andere besuchten einen Flohmarkt im Mauer-
park und sahen sich das Denkmal für die ermor-
deten Juden Europas, kurz Holocaust-Mahnmal,
an. Gegen Abend fuhren wir in das Trendquar-
tier Kreuzberg, besuchten eine chillige Strand-
bar und schauten uns das Fussballspiel von
Deutschland an. Die Lehrer luden uns auf einen
Döner oder eine Pizza ein.
Am Montag erwachten alle müde und nach dem
Frühstück fuhren wir schon zum Flughafen. Der
Rückflug war leicht bewegt und mit einigen Tur-
bulenzen, doch wir kamen gesund in Madrid an.
Unsere Kulturreise nach Berlin war ein hervorra-
gender Aufenthalt mit vielen neuen Erfahrungen
und Eindrücken. Berlin ist eine moderne und
pulsierende Stadt.
	 Los alumnos de la actual clase 12
13
Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid
DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16
12
Estoy exhausto. Llevo siete bajadas por el trazado
y empiezo a tener mucha hambre. Son las doce
y media. Aún queda media hora de esquí y po-
dremos bajar a comer. Pese al cansancio, estoy
contento. Estoy trabajando muy bien y mi entre-
nador está muy satisfecho con mis bajadas. Al lle-
gar arriba, recibo una orden por la radio, como de
costumbre: me puedo ir ya al hotel. Mi entrenador
quiere que me quede con buenas sensaciones.
Me lo tomo con calma, incluso con demasiada
calma. Me quito las botas, seco los esquís,
guardo el casco…
Es la una y media y mi equipo y yo estamos
almorzando en el comedor del hotel. Como
en él sólo se alojan deportistas, casi siempre
nos suelen servir pasta para comer (Al final del
viaje, acabé odiando la pasta). A continuación
toca la hora de la siesta.
Me encuentro mucho mejor, más activo, más
descansado. Relleno una botella de agua y bajo
a la recepción del hotel. Es la hora del entrena-
miento físico. Nos dirigimos a una pista de atle-
tismo. Hoy toca entrenamiento aeróbico. Casi
no puedo con mi alma. Hemos estado una hora
corriendo y otra media hora haciendo otro tipo
de ejercicios. Después de los estiramientos…
ya está, tiempo libre.
Mis amigos y yo hemos decidido ir a una crepería
que se encuentra cerca del hotel.
Hemos llegado y, por suerte, no hay cola. Pedi-
mos todos un crep y, entre risas, despedimos
otro gran día de entrenamiento.
	 Juan Casteres, 9°
ERINNERUNGEN AN DEN SOMMER / RECUERDOS DEL VERANO
El día 4 de julio cogí mi vuelo hacia Dublín y,
como una estudiante más, me embarqué hacia
lo que iba a ser una nueva experiencia. Tras un
vuelo agradable, me esperaba en el aeropuerto
la familia anfitriona, la cual me iba a acoger en
su hogar el mes entero.
Su casa se encontraba a más de doscientos
kilómetros de Dublín en la zona sur de la isla, en
el condado de Tipperary, no muy lejos de Cork.
Al llegar, me sorprendió lo verde del campo,
además de que la casa gozaba de unas vistas in-
creíbles y de gran extensión. El padre, Sean, tenía
un avión en un hangar, con pista de aterrizaje en
la finca, y tuve la oportunidad de montar con él
en el avión, incluso pude ponerme a los mandos.
Mi familia anfitriona tenía tres hijos, un hijo ma-
yor y dos hijas menores, con los cuales llegué
a estrechar buenos lazos y me sentí como una
parte más de la familia. El trato y la conviven-
cia fueron estupendos y hacíamos multitud de
cosas cada día. Visitamos muchos castillos
como el de Kilkenny y Rock of the Cashel; éste
último estaba en ruinas. También fuimos a un
parque nacional en Wexford, Irish National He-
ritage Park, con asentamientos celtas, siendo
la zona más calurosa de la isla. Durante mi
estancia disfruté de un tiempo soleado y muy
poco lluvioso, tanto que aprovechamos para ir
a la playa y nos bañamos. A diario asistíamos a
encuentros deportivos, como el gaelic football
o el hurling, los cuales eran deportes nacionales
y eran practicados con una gran afición.
No me supuso ninguna dificultad adaptarme a
la forma de vida irlandesa. Los irlandeses son
abiertos, sencillos y agradables, y he aprendido
mucho sobre la cultura irlandesa, además de
haber progresado mucho en el idioma. La verdad
es que me sentía como en mi casa y deseando
volver a repetir la experiencia.
	 Ana María Mateo, 11°
Suena el despertador. Son las cinco menos cinco
de la mañana. Abro los ojos con dificultad y ape-
nas consigo sentarme en la cama. Miro a mi alre-
dedor y está todo oscuro. Con una buena dosis de
fuerza de voluntad, me levanto y enciendo la luz.
De pronto, recuerdo que tengo toda la mochila sin
recoger, ya que anoche estuve viendo un partido
cualquiera de la Eurocopa. Me pongo nervioso y,
ahora sí, me empiezo a dar más prisa.
Ya estoy preparado y llevo los esquís al hom-
bro. Voy con prisa, ya que las primeras horas de
la mañana son las más importantes. A medida
que pase el tiempo, la nieve se va a ir derritiendo.
Cinco minutos más tarde llego al teleférico.
Pese a la hora, hay una cola terrible. Saco unas
galletas del bolsillo de mi abrigo y desayuno en
pie. No hace mucho frío, debido a que ahora
estamos en verano. Se abren las puertas del te-
leférico y la gente, ansiosa, empieza a empujar.
Finalmente, estoy arriba. Está saliendo el sol.
Se puede contemplar la nieve del glaciar con
un color anaranjado. Me dirijo hacia el arrastre
con una sonrisa de oreja a oreja y motivadísimo
por empezar el entrenamiento. La nieve está
dura y las condiciones son óptimas. En resu-
men, el día empieza bien.
Ya ha pasado el calentamiento y mis compañeros
y yo nos disponemos a hacer la primera bajada
del día. Cinco bajadas después trabajando cosas
básicas, empiezo a notar el cansancio. El glaciar
está a 3.600 metros de altura y, a medida que
pasa el tiempo, es más difícil respirar. Al llegar a
la cima de la montaña, veo que mi entrenador ha
marcado un trazado de slalom. Las curvas están
muy cerradas y la pista es muy empinada.
Un buen día de entrenamiento
Juan Casteres erzählt uns in seinem Artikel wie
man optimal einen Trainingstag nützen, aber
auch geniessen kann. Juan Casteres trainiert
in seiner Freizeit Ski und nimmt regelmässig
an Rennen teil. Er ist sehr erfolgreich in seiner
Sportart und wir wünschen ihm weiterhin viel
Spass und Freude dabei.
Juan Casteres
Óptima manera de aprovechar las vacaciones estivales
Un muy bien aprovechado
verano en Irlanda
Ana María Mateo erzählt uns in ihrem Artikel
über ihre Reise nach Dublin.
Während der Sommerferien verbrachte sie einen
Monat in einer Gastfamilie in Irland, knüpfte
neue Kontakte, lernte das Land kennen und
konnte natürlich ihr Englisch verbessern. Ana
María fühlte sich wie zu Hause und war begeis-
tert von der freundlichen und offenen Art der
Iren und ihrer Kultur. Ein unvergessliches Erlebnis,
das sie gerne wiederholen möchte.
15
Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid
DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16
14
educación afectiva y sexual. Para ello es preciso
contar con ustedes, los padres y madres. Les
informaremos sobre qué se les va a contar,
cómo lo vamos a hacer y por qué tratamos esos
contenidos. Igualmente, les daremos algunas
pautas para trabajar con ellos estos aspectos,
ya que es bastante probable que estos días co-
menten cosas en casa o realicen preguntas y
no podemos perder la oportunidad de aprove-
char esta situación para trabajar con ellos estos
aspectos.
Prevención de los trastornos de la conducta
alimentaria
Abril de 2016. Días por determinar. Día por
curso.
Desde 5º hasta clase 12.
Sin duda, un tema interesantísimo. ¿Dónde se
encuentra la frontera entre una preocupación
sana por la ingesta calórica y una obsesión?
Nuevas tendencias alimentarias que generan
riesgos en nuestros preadolescentes y adoles-
centes. El peso es algo que, en algunos casos,
puede atormentar a nuestros hijos, tanto llegar
a un peso inferior como a uno superior. ¿Cono-
cen la vigorexia? ¿La dismorfia muscular? ¿Y la
ortorexia? Indudablemente, los nuevos ritmos
de vida hacen que alteraciones de la conducta
alimentaria, tales como la anorexia o la bulimia,
se vean acompañadas por nuevas situaciones
patológicas que debemos conocer. Actualmente
muchos de nuestros hijos van al gimnasio, lo
que conlleva que muchos de ellos lleguen a in-
gerir suplementos, la denominada “suplemen-
tación deportiva”: ¿es sana?, ¿qué riesgos tiene?,
¿es apropiada?... Trataremos de tocar todos
estos aspectos.
En el momento de la redacción de este artículo,
no hemos finalizado el plan de Escuela de Padres,
por lo que, para el mes de mayo, prepararemos
otra charla sobre la que les informaremos pun-
tualmente mediante Phidias y el habitual cartel
en el acceso al Colegio. Además, les informaremos
puntualmente de las charlas que se llevarán a
cabo con los más pequeños.
	 Juan José Millán
PÄDAGOGIK UND ERZIEHUNG / PEDAGOGÍA Y EDUCACIÓN
Durante este curso escolar implementamos un
nuevo modelo de escuela de padres. Nuestra
finalidad con este nuevo modelo es poder llegar
mejor a todos ustedes y ofrecerles temas de
gran interés. Por norma general, las charlas de
Escuela de Padres se harán en el Aula Magna o
en el aula 715. En cada convocatoria se informa-
rá del emplazamiento. Como podrán observar,
para cada charla se indican unos cursos a los
que va enfocado especialmente el contenido;
no obstante, a excepción de las charlas del pro-
grama “Educación afectiva y sexual”, cualquier
padre interesado en el tema podrá inscribirse.
Les adelanto los temas a tratar en las charlas y
el mes previsto para llevarlas a cabo.
Atención psicopedagógica al alumnado
Diciembre de 2016. Día por determinar.
KG 2 – 4º EP. Especialmente dirigida a 1º EP.
Esta charla está dirigida especialmente a pa-
dres del primer curso de Educación Primaria.
Al ser la primera vez que la realizamos en el
Colegio, queremos invitar también a aquellos
padres interesados de los cursos KG 2, 2º, 3º
y 4º de Primaria. En esta charla, impartida por
miembros del departamento de Orientación, les
contaremos quiénes somos, cómo trabajamos,
qué funciones llevamos a cabo y qué oferta te-
nemos para todos los alumnos del Colegio. Les
explicaremos cómo contactar con nosotros y el
modelo de mediación escolar y resolución de
conflictos.
Aspectos psicoeducativos en los niños
Enero de 2016. Día por determinar.
KG 2 – 4º EP. Especialmente dirigida a 3º,
4º y EP.
El día a día nos hace ver que educar a nuestros
hijos es una tarea compleja, la cual requiere un
gran esfuerzo y un gran trabajo. En ocasiones,
el resultado no es del todo como esperamos.
Por este motivo, consideramos que tratar algu-
nos conceptos claves, como modificación de la
conducta, límites, refuerzos positivos, conse-
cuencias…, y tratar de definir algunos concep-
tos, tales como autoridad, respeto, etc., puede
ser de gran utilidad.
Redes sociales, TIC y adolescentes
Febrero de 2016. Días por determinar.
Desde 6º EP hasta clase 12.
Según avanzan los días, nuevas apps ven la luz,
las redes sociales se multiplican, dejando en
la más absoluta obsolescencia a aquéllas que
hace 3 días estaban en la cresta de la ola, y miles
de vías y canales de comunicación se abren.
Este mundo se mueve muy deprisa y la única
forma de moverse a la par es vivir en él, algo
que, desde nuestro mundo de adultos, puede
llegar a ser tarea imposible. En esta charla ve-
remos qué redes sociales son las más usadas,
qué riesgos presentan y cómo actuar desde
nuestro rol de padres: ¿espiarles?, ¿prohibir
el uso de redes sociales?, ¿libertad absoluta?,
¿equilibrio entre unos puntos y otros?... ¿Dónde
está lo apropiado? Trataremos de dar respuesta
a estos temas durante el mes de febrero.
Educación afectiva y sexual
Marzo de 2016. Días por determinar. Día por
curso.
5º y 6º EP, Clase 8, Clase 11.
Como parte de nuestro programa “Educación
afectiva y sexual”, en este curso los estudiantes
de 5º y 6º de Primaria, de la clase 8ª y de la
11ª, recibirán unas charlas (por separado) sobre
Escuela de Padres 2016/17
Auch in diesem Schuljahr öffnet die “Eltern-
schule” ihre Türen und lädt alle Eltern herzlich
zu verschiedenen und sehr wertvollen Weiter-
bildungen ein. Alle Weiterbildungen finden im
Zimmer 715 oder in der Aula Magna statt. Juan
José Millán gibt uns in seinem Artikel einen Ein-
blick in die nächsten Workshops. Das aktuelle
Programm findet man auch auf der Schulhome-
page oder im Eingangsbereich auf Plakaten. Wir
hoffen auf zahlreiches Erscheinen!
Juan José Millán
17
Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid
DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16
16
Hace poco participé en la conferencia“Encuentros
de Jóvenes con Talento” en la que se presenta-
ron varias empresas nacionales e internaciona-
les para hablar de las expectativas que tienen
con respecto a los futuros empleados.
Lo que más me ha impresionado, aunque no
sorprendido, ha sido el hecho de que se valoran
mucho las competencias secundarias de una per-
sona. Hay tantos candidatos para un puesto de
trabajo que hay que diferenciarse y transmitir que
uno tiene una formación personal completa, con
valores humanos y competencias que van mucho
más allá de las buenas notas en un currículum.
Cuando escuché a estos empresarios, recordé la
conversación que mantuvimos Barbara Sager y yo
con Carla Vicario después de la formación que hi-
cimos este año con los alumnos mediadores del
Colegio. Carla, una de nuestras primeras media-
doras, ha terminado el Colegio este verano. Nos
visitó en Miraflores el último día de la formación
que realizamos con los peacemakers (nombre
que damos a nuestros mediadores en Primaria).
Aprovechamos la ocasión para conversar con
ella sobre el proyecto de mediación en nuestro
Colegio. Los padres de Carla nos enviaron una
carta de agradecimiento que nos confirma la im-
portancia de este proyecto para la vida personal
y profesional de nuestros estudiantes.
	 Corinna Schindler
Buenas tardes, Corinna:
Nos gustaría agradeceros a Barbara y a ti, la de-
dicación a la labor de formación en mediación
que estáis realizando en el CSM. Un trabajo no-
vedoso y nada fácil, de gran valor y que requiere
de mucho entusiasmo y “saber hacer”.
A modo de resumen, destacaríamos el valor de
vuestro trabajo a tres niveles:
1º. A nivel interno del CSM: La importancia
para la convivencia interna dentro de la comuni-
dad escolar, como vehículo para la resolución de
conflictos. Los conflictos existen y es importante
tener la capacidad para manejarlos, neutralizarlos
e, incluso, solucionarlos.
2º. A nivel personal de los alumnos: La im-
portancia que tiene la formación en mediación
para el desarrollo y control emocional del alum-
no. Algo que, en muchos casos, no conseguimos
en toda nuestra vida por no tener herramientas
y conocimientos para implementarlo en nuestra
cotidianidad.
3º. A nivel curricular del alumno: El gran va-
lor añadido que aporta al currículum escolar del
alumno disponer de conocimientos en forma-
ción de mediación avalados por el CSM.
Sería muy bueno que todos los partícipes de la
comunidad escolar (profesores, padres, alum-
nos) reconociésemos el valor de este proyecto
y reflexionásemos sobre la gran aportación que
supone contar con este tipo de formación en
mediación en el CSM.
La formación en mediación fuera del Colegio
sólo es posible a nivel de cursos universitarios,
másteres de postgrado o cursos de mejora pro-
fesional en escuelas de negocios. No hay oferta
de este tipo de formación para niños y adoles-
centes, por lo que contar con ella en el Colegio
es un valor diferenciador que da prestigio a éste.
Sin embargo, hemos observado que muchos
alumnos de Bachillerato, quizá por falta de
La Mediación
Die Mediation – eine wertvolle Ausbildung auf
persönlicher und professioneller Ebene. In diesem
Artikel wird die Wichtigkeit der Mediationaus-
bildung an unserer Schule hervorgehoben und
über die Möglichkeit einer speziellen und vertie-
fenden Ausbildung im Gymnasium nachgedacht.
Eine ehemalige Peacemakerin und deren Eltern
schildern aus eigener Erfahrung wie kostbar die
Ausbildung und Tätigkeit im Auswahlverfahren für
einen dualen Studienplatz waren. Das zeigt, dass
immer mehr Firmen Wert auf zusätzliche Qualifi-
kationen wie Kommunikations- und Konfliktfähig-
keit, Selbstreflexion und Teambereitschaft legen.
PÄDAGOGIK UND ERZIEHUNG / PEDAGOGÍA Y EDUCACIÓN
información o conocimientos respecto al tema
de la formación en mediación, piensan que esta
formación es “algo para niños pequeños” y que
carece de importancia.
Así como la Semana de Economía, que se im-
parte en el Colegio a los alumnos del curso 11,
es reconocida como un “proyecto de mayores”
por parte del alumno y reconocida por el resto
de la comunidad escolar como un proyecto de
formación interna de gran valor preparatorio
para la incorporación del alumno al mundo pro-
fesional o universitario, la formación en Media-
ción debería ser percibida con no menos interés
por parte del alumno, profesorado y padres.
Elogiamos la labor realizada hasta ahora por el
equipo de Formación en Mediación del CSM,
que ya ha dado sus frutos en la primera promo-
ción que ha salido del Colegio y de la que algunos
Corinna Schindler: Te agradecemos muchísimo
que hayas venido a saludar a nuestros media-
dores. Para ellos es muy importante seguir en
contacto con los que habéis salido ya del Colegio.
Ya has visto cómo se han alegrado.
Carla Vicario: Para mí, también lo es. Me acuerdo
delprimerañoqueempecéconlospeacemakers
(PM). Me interesó desde el principio, sabía que
quería hacer esto.
C.S.: Ahora que Pedro y tú habéis terminado
el Colegio, tenemos a pocos mediadores en el
Gymnasium, aunque todos están muy compro-
metidos con el proyecto. Otros lo han abando-
nado por distintos motivos. Estamos en un punto
en el que tenemos que ver cómo seguir en este
nivel.
Barbara Sager: Vamos a hacer una reunión
abierta a todos los interesados del Gymnasium,
para ver el futuro de los peacemakers. Nos gus-
taría que vinieras a esta reunión.
C.V.: Pues yo voy y les cuento cómo me ha ayu-
dado. Yo creo que el problema es el descono-
cimiento. La gente no sabe lo importante que
es, tanto para jóvenes como adultos. Siempre
vas a tener que lidiar con conflictos. Y, en el
Carta al equipo de
Formación en Mediación
del CSM
Conversación con Carla Vicario
Educación en valores
en el área personal
y profesional
alumnos se han podido beneficiar, no sólo a nivel
personal, sino también curricular, para abordar
el mundo profesional y/o universitario, como ha
sido el caso de nuestra hija mayor Carla, que in-
corporó a su currículum un interesante epígrafe
haciendo referencia a la formación recibida en
materia de Mediación en el CSM y que fue muy
valorada por sus entrevistadores.
Por último, queremos pedir el apoyo de la comu-
nidad escolar del CSM para el impulso, mejora y
continuidad de este proyecto que nos beneficia
a todos, y a vosotras, animaros para que conti-
nuéis con entusiasmo la labor empezada hace
8 años.
Estamos a vuestra disposición. Un saludo.
	 Marco Vicario y Rosa Villa,
	 padres de Carla Vicario
mundo de las empresas, estas cosas son im-
portantísimas. Cuando en la entrevista con Sie-
mens salió el tema de la mediación, dijeron que
en su empresa también hacían formación a los
empleados en este ámbito. Tiene un papel muy
importante para ellos.
C.S.: Nuestra idea es seguir con los PM en Pri-
maria y desarrollar un proyecto de mediación
para los alumnos de Gymnasium con una for-
mación más profunda y amplia.
C.V.: Eso sería genial, ya que tienen mucha más
capacidad. ¡Es un pedazo de oportunidad que
en el Colegio se pueda hacer eso! Proporciona
muchísimas herramientas, no sólo a nivel de
currículum, sino a nivel personal.
C.S.: Yo creo que tenemos que aprovechar eso,
que sepan que es muy útil.
C.V.: Sí, es eso. Es importante que entiendan
que lo de los PM no es tontería. Es fundamental
desechar la idea que hay ahora en el Gymnasium
de que es algo para los pequeños, muy infantil;
esa concepción de que “yo ya soy muy maduro,
muy mayor y esto no me va a ayudar a mí”.
B.S.: Sí, esa era la idea que transmitieron los
19
Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid
DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16
18
Durante este curso, nuestro modelo de conviven-
cia y nuestro procedimiento de acoso cumplen
10 años. Desde que iniciamos la andadura del
departamento de Orientación, allá por 2006,
nuestra tarea ha ido muy cerca de los temas
relacionados con la convivencia entre nues-
tros alumnos. A raíz de nuestro trabajo en este
campo tan interesante como amplio, han sur-
gido muchos más procedimientos de los que
hacemos uso cuando es necesario. Realmente
facilitan mucho la forma de gestionar los con-
flictos cuando somos los adultos los que de-
bemos intervenir en ellos; no obstante, como
ustedes sabrán, no en todos los conflictos ni en
todas las ocasiones lo hacemos. Seguro que ya
conocen el maravilloso trabajo que se hace con
la mediación y los peacemakers de la mano de
Corinna Schindler y Barbara Sager.
¿Cómo se creó el modelo de convivencia y
el protocolo de acoso escolar en el curso
2006/2007?
Ya en su momento éramos conocedores de algo
muy importante: vivimos una era en la que todo
cambia en cuestión de días. El tiempo nos da la
razón. Afortunadamente nos planteamos en su
día trabajar en base a un estándar que pudiera
adaptarse de forma sencilla a las novedades
sociales y a las nuevas líneas conductuales que
fueran surgiendo y aterrizando en nuestros es-
tudiantes, fruto de una sociedad en constante y
veloz cambio. Así, trabajamos acorde al modelo
PICASA de actuación frente al acoso escolar,
un soporte, una guía, para la elaboración del
resultado final. Este modelo no es ni mucho
menos un procedimiento o un protocolo, es un
estándar de actuación en materia de convivencia
muy versátil, manejable, sencillo y de gran efi-
cacia: rápida aplicación y grandes beneficios y,
en el caso de problemas de convivencia, permite
frenar de golpe la situación. A partir de él se
pueden crear procedimientos. Son simplemente
una serie de pasos cuyo nombre corresponde a
la inicial de cada uno de ellos:
La prioridad, al inicio de cada situación, es la
protección de la víctima. Posteriormente, es
preciso identificar qué dinámicas se están de-
sarrollando, en qué medio, cómo están siendo,
quiénes juegan qué roles en la dinámica esta-
blecida, etc. Otra de las acciones prioritarias es
la de comunicar a padres de unos y otros la
dinámica observada. A partir de ahí se ofrecen
apoyos, tanto a la víctima como al resto de par-
ticipantes. No debe olvidarse jamás que, cuando
una dinámica de este estilo se lleva a cabo en
un colegio, todos los implicados necesitan apoyo.
La palabra “sanción” tiende a sonar mal. No,
no debe ser así. Al hablar de sanción, lo hace-
mos como sinónimo de consecuencias. Las hay
punitivas (el clásico castigo que todos imagina-
mos cuando escuchamos la palabra “castigo”),
pero las que realmente son de interés son las
consecuencias reeducativas, ya que harán que
unos y otros crezcan y se desarrollen en pro
de una convivencia sana, generando un apren-
dizaje que será clave para el resto de su vida.
Finalmente, punto importantísimo, el aprendi-
zaje institucional. Si una situación así se da en
el Colegio, hemos de aprender cómo mejorar a
nivel institucional, cómo afinar nuestras herra-
mientas preventivas y analizar nuestro proceder
en la respuesta y la gestión de la situación.
PÄDAGOGIK UND ERZIEHUNG / PEDAGOGÍA Y EDUCACIÓN
C.V.: Pienso que poder participar en esta forma-
ción es un privilegio. Y creo que se debe elegir
a los mediadores del Gymnasium con mucha
seriedad.
B.S.: Los nuevos PM tienen mucha capacidad
y han empezado con mucha ilusión y seriedad.
Quieren aprender y lo están haciendo muy bien.
Tenemos un equipo estupendo. Se merecen
que todo el mundo los apoye. Dan su tiempo
libre, están dispuestos a pasar uno o dos re-
creos por semana sin sus compañeros, por si
hay un conflicto.
C.S.: Sí. Se merecen el reconocimiento tanto de
sus compañeros, como de padres y profesores.
Hay que averiguar la manera en la que podemos
informar mejor. También hace falta formación.
B.S.: Pues ya hemos ido al Comité de Padres
para explicar el proyecto, pero creemos que
quizás sería bueno hacer algo para todos los
padres interesados, tal vez en el marco de la
Escuela de Padres.
C.S.: Y también hará falta más formación para
los profesores...
C.V.: …y para los propios alumnos.
B.S.: Sí, porque el proyecto de mediación en un
colegio necesita el apoyo de la mayoría de la
comunidad escolar: padres, profesores, alum-
nos. Está claro que en el Gymnasium sólo lo
podemos implantar con este apoyo. Es básico
que entiendan que tener un proyecto de media-
ción no significa tener que resolver los conflic-
tos obligatoriamente con los mediadores, pero
sí tener la posibilidad de poder hacerlo, si fuese
necesario. Y como tú has dicho, Carla, para los
mediadores es una gran oportunidad hacer la
formación, tanto para su desarrollo personal
como para su futuro laboral.
C.V.: Pues contad con mi apoyo para todo lo
que necesitéis. ¡De verdad que pienso que ha-
ber sido mediadora fue muy importante para
que me seleccionasen!
B.S./C.S.: Muchas gracias, Carla, por tu apoyo
y tus ideas.
	 Barbara Sager
alumnos del Gymnasium en el taller que llevamos
a cabo en la Jornada de Mediación para ver las
posibilidades de futuro del proyecto. Y era tam-
bién una idea extendida en la encuesta que hici-
mos a estos alumnos antes del verano. Ellos pien-
san que es una tontería, algo muy fácil, para niños
pequeños, que no resuelve los problemas, y que
la formación era irse un fin de semana a jugar.
C.S.: Pero yo puedo entender que esto sea así. Es
que, hasta ahora, no hemos conseguido elaborar
un proyecto para los alumnos de Gymnasium.
B.S.: En el taller sí vieron que el proyecto podría
tener posibilidades si pudiera desarrollarse un
proyecto específico para su nivel, si se pudiese
elegir un mediador mayor y neutral.
C.V.: Sí, yo también creo que es importante
darle un giro al proyecto en el Gymnasium, en-
focarlo de otra manera. Porque la idea es ge-
nial, es muy útil y puede ayudar muchísimo. El
que con 16-17 años puedas empezar a formarte
en un ámbito que luego se puede aprovechar a
nivel profesional, puede ser fundamental.
B.S.: La verdad es que, tanto en la encuesta
como durante la Jornada de Mediación, descu-
brimos muchas ideas erróneas sobre el con-
cepto y el proyecto de mediación. Hubo un
rechazo basado, fundamentalmente, en ideas y
opiniones que, en su gran mayoría, no tienen
nada que ver con el proyecto, lo que demuestra
la necesidad de más información.
C.V.: Yo entiendo la desinformación que hay,
pero que luego no quieran, ni siquiera, que ex-
pliques lo que hacen los mediadores, eso ya no.
C.S.: Es cierto que queda mucho por hacer.
Pero también es cierto que, hasta ahora, los
mayores no han sido nuestro objetivo en el pro-
grama de mediación.
C.V.: Así es, en el Gymnasium no está reconocido
en este momento. Yo pienso que tiene que ser
gente que sienta que está representando un co-
lectivo. Tienes que tomarte en serio a ti mismo,
tienes que ser responsable.
C.S.: Yo he sentido que la formación de este año
ha sido diferente, en el sentido de que hemos
podido profundizar más.
Carla Vicario
Modelo de convivencia
y procedimiento de acoso escolar
In diesem Schuljahr feiern diverse Schulprojekte,
die einem guten Zusammenleben dienen, ein
10-jähriges Jubiläum. Im Verlaufe dieser Jahre
kamen immer wieder neue Projekte der Me-
diation dazu, so dass die Schule heute über
wichtige und gut funktionierende Instrumente
verfügt um Konflikte positiv zu lösen, Mobbing
vorzubeugen und den Kindern ein angenehmes
Zusammenleben an der Schule zu ermögli-
chen. Selbstverständlich kann man sich nie auf
Lorbeeren ausruhen und alle Projekte werden
auch zukünftig laufend erweitert, verbessert
und den neusten Tendenzen angepasst.
Juan José Millán
Proteger	 Identificar	 Comunicar	 Apoyar	 Sancionar	 Aprendizaje
(institucional)
21
Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid
DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16
20
PÄDAGOGIK UND ERZIEHUNG / PEDAGOGÍA Y EDUCACIÓN
Desde la perspectiva de los últimos años, re-
forzamos nuestras convicciones presentes a la
hora de iniciar nuestro modelo de convivencia
y nuestro procedimiento de acoso escolar: La
mejor forma de prevenir alteraciones en la con-
vivencia es reducir la conflictividad y atajarla
desde el minuto cero: ¡Enseñemos a nuestros
estudiantes a combatirla desde el inicio! A este
razonamiento le siguen una serie de medidas
preventivas y reactivas (la mayoría ya las co-
nocen, otras las conocerán en breve): Plan de
Acción Tutorial, mediación, TIC-surfers, resolu-
ción positiva del conflicto, peacemakers, etc.
En nuestra revisión y actualización todas ellas
estarán bien presentes.
Espero poder compartir con toda la comunidad
educativa nuestro nuevo modelo en muy poco
tiempo. Hasta entonces, quedo a su disposi-
ción, como de costumbre, para cualquier cues-
tión, duda o sugerencia que deseen compartir
conmigo.
Les envío un cordial y afectuoso saludo y les
deseo unas fantásticas Navidades y una mara-
villosa entrada y salida de año. Que 2017 nos
traiga, al menos, el doble de felicidad que este
2016, el cual ya ve pasar sus últimos días.
	 Juan José Millán
	 @webjjmiles
A partir de él, elaboramos los puntos concretos
que forman nuestro procedimiento y también
aquellos aspectos preventivos necesarios. Así,
obtenemos aspectos puntuales que se concretan
sobre papel, obteniendo el procedimiento en
cuestión. Durante este curso escolar vamos a
renovar nuestro procedimiento actual y aña-
diremos al mismo varios aspectos tales como
el ciberbullying y otro tipo de elementos que
comienzan a observarse, fruto de los cambios
sociales a los que anteriormente he hecho alusión.
Como bien saben, para el CSM la convivencia
sana y respetuosa entre los estudiantes y con
ellos, asentada de un modo responsable y ha-
ciendo que adquieran la capacidad para ges-
tionar el conflicto, es esencial. Hasta ahora,
nuestro modelo de convivencia y el magnífico
proyecto de mediación y de los peacemakers
han sido pioneros en el mundo escolar y han
sido ejemplo de innovación educativa. Ahora
vamos a trabajar para poder seguir siendo una
referencia en materia de convivencia, de ges-
tión del conflicto y, también, para poder seguir
contando con un modelo de actuación, frente
a cualquier tipo de alteración de la convivencia,
práctico, eficiente, eficaz y ágil, el cual, sin
duda alguna, redundará en el bienestar de sus
hijos en el Colegio, así como en el rendimiento
académico y en la práctica totalidad de aspectos
personales.
fest angeboten wird weiterhin: Mensa, Du+Ich
(Hort und Primarschule), Spiel+Spass (Hort,
PKG und KG), Lernatelier - Studium und Nach-
hilfe (refuerzo) in verschiedenen Fächern.
Einige Kurse haben in den letzten zwei Jahren gut
Fuss gefasst und sind zu einem festen Bestand-
teil des Angebots geworden: Basketball, Mut tut
gut, Chiqui-Deporte (früher Baby-Fussball).
Daneben können wir – dank der zahlreichen
Einschreibungen – auch neue Kurse anbieten
wie beispielsweise Design von Videospielen
und Applikationen, Mathematik im Kindergar-
ten, Rollschuhlaufen, Theater-Musical und eine
Werkstatt mit Spezialknetmasse. Wobei nicht
alle angebotenen Altersstufen durchgeführt
werden konnten.
Alle Kurse sind dieses Jahr optimal und ohne
Zwischenfälle angelaufen.
Sowohl die Kinder als auch alle Lehrpersonen
sind mit viel Freude, Motivation und Konzentration
eingestiegen. Viele der externen Lehrpersonen
geben mir immer wieder schönes Feedback über
unsere talentierten Schüler und unsere einzigar-
tige, kostbare Schulatmosphäre.
Auch in diesem Jahr war es mir wichtig, bewährte
und beliebte Kurse im gleichen Format anbieten
zu können. Einige davon werden schon seit
vielen Jahren sehr gut besucht: Animalia, Ballett,
Hip-Hop / Funky, Fechten, Fussball, Judo, Kinder-
atelier, Kleine Künstler - Grosse Meister, Kochen,
Kunst- und Malwerkstatt, Lego-Robotix, Mär-
chen, Musik+Tanz, Pádel, Schach, Schwimmen,
Spanischer Tanz, Tennis, Turnprojekt und Tast-
schreiben (10-Finger-System). Im Grundangebot
Viel Bewährtes und ein paar
Neuigkeiten - die Freizeitkurse 16-17
Como cada curso escolar, éste también ofre-
cemos nuestras muy prestigiosas actividades
extraescolares: son numerosas, formativas,
amenas y de alta calidad. Algunas se mantienen
largo tiempo; otras, no; otras, depende; otras
son nuevas. ¿Sugerencias al respecto por parte
de ustedes, los padres, o de nuestros alumnos?
El Sr. Mangold las recibirá con mucho agrado.
Roger Mangold
23
Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid
DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16
22
Leider gab es auch neu angebotene Kurse, die
auf wenig Interesse stiessen und nicht durch-
geführt werden konnten wie Unihockey, Welt
der Bücher, Zirkusschule und vor allem Kurse
für ältere Schüler wie Arbeitstechniken, De-
battierclub und Italienisch. Leider mussten die
bestehenden Kurse Abakus, Leichtathletik und
Volleyball in diesem Jahr wegen mangelnder
Teilnahme gestrichen werden. Seit Jahren stelle
ich fest, dass es immer wieder Wellenbewe-
gungen in den Einschreibungen der Kurse gibt
und es kaum voraussehbar ist, ob Kurse Erfolg
haben werden. Eindeutig bemerkbar ist das
fehlende Interesse der älteren Schüler an den
Freizeitkursen.
Ein Ausbau des Angebots ist aufgrund der be-
schränkten Schülerzahl und der räumlichen
Möglichkeiten kaum noch möglich – trotzdem
nehme ich bestehende Wünsche gerne entgegen,
um die aktuellen Bedürfnisse der Eltern und
Schüler zu kennen.
	 Roger Mangold,
	 Leiter der Freizeitkurse
PÄDAGOGIK UND ERZIEHUNG / PEDAGOGÍA Y EDUCACIÓN
allen vier Unterrichtssprachen der Schule -
deutsch, spanisch, englisch und französisch
und eine Auswahl von DVDs zur Verfügung.
Ein Höhepunkt ist jeweils unsere Weihnachtsle-
sung, welche dieses Jahr am 14./15. Dezember
stattfand.
Letztes Jahr wurden die Kinder in eine wun-
derschöne Schneelandschaft eingeladen. In
welche Zauber- und Weihnachtslandschaft die
Kinder dieses Jahr verführt wurden, kann man
im nächsten Flash nachlesen!
Herzliche Grüsse vom Leiter der Bibliothek –
	 Roger Mangold & Bibliotheksteam
Dank:
Ein riesiges Dankeschön an die freiwilligen Mit-
arbeiterinnen der Bibliothek: Monika K., Georgina,
María, Paula, Jessica, Sabine, Monika A., Gloria,
Bernadette, Christiane, Mercedes, Teresa, Miriam
und Silvia.
Spenden:
Wir nehmen gerne laufend Bücher- und DVD
Spenden entgegen. Die Medien sollten wenn
möglichst auf Deutsch und in gutem Zustand sein.
Aber wir nehmen auch Literatur für ältere Schü-
ler auf Spanisch, Englisch und Französisch sehr
gerne an.
Nach einer langen Sommerpause und viel Vor-
arbeit konnten wir am Mittwoch, 5. Oktober die
Bibliothek für unsere Schüler wiedereröffnen.
Am Tag zuvor stellten wir alle neuen Bücher und
Medien im Pausenhof zur Ansicht aus. Schon
lange vorher kamen die Kinder vorbei und fragten,
wann die Bibliothek wieder öffnen würde. Es ist
jedes Mal schön zu sehen wie interessiert die
Primarschüler sind!
Auch dieses Jahr öffnen wir die Bibliothek jeden
Tag, dank der freiwilligen und aktiven Mithilfe
einer Gruppe von Müttern.
In der grossen Pause können die Schüler in unsere
Bibliothek kommen, Bücher und Zeitschriften
anschauen und sich Medien ausleihen. Dazu
haben sie eine rote Ausleihkarte erhalten. Um
die Kinder zu einem bewussteren Umgang mit
dem Material anzuhalten, haben wir neu einge-
führt, dass strikte nur noch mit der Karte ausge-
liehen werden kann. Wer die Karte verliert, kann
sich eine Kopie gegen einen Unkostenbeitrag
von einem Euro erstellen.
Wir führen ein breites Interessensgebiet von
Sachbüchern (Weltall, Technik, Säugetiere, Er-
findungen, Kochen, Star Wars und Sport etc.)
und Lesebüchern (Abenteuer, Familie, Pferde,
Tiere und Fussball etc.), daneben viele ver-
schiedene DVDs und Hörspiele, hauptsächlich
auf Deutsch für die Altersgruppen 5 - 14 Jahren.
Für die älteren Schüler halten wir deutschspra-
chige Literatur (Klassiker und Moderne), aber
auch Romane verschiedenster Richtungen in
Neues aus der Bibliothek
Pequeñita en dimensiones y muy grande en
contenidos: libros de ficción, de no ficción,
DVD… Claramente hablamos de nuestra Biblio-
teca. Elemento imprescindible de cada centro
educativo que se precie, nuestra Biblioteca es
gradualmente más perfecta, más completa,
gracias a la labor de todos y, especialmente, de
las mamás que, desinteresadamente, contribu-
yen sobresalientemente a ello. ¿Están ustedes
pensando en donaciones? Mil gracias, pues son
muy bienvenidas.
Roger Mangold
25
Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid
DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16
24
PÄDAGOGIK UND ERZIEHUNG / PEDAGOGÍA Y EDUCACIÓN
In der Schweiz wird bald ein neuer Lehrplan
eingeführt. Das ist natürlich auch für unsere
Schule sehr wichtig, um auf dem neusten Stand
zu bleiben. Bereits nach den Sommerferien haben
wir uns intensiv mit dem neuen Lehrplan 21
beschäftigt und unseren Lerninhalt für dieses
Schuljahr darauf abgestimmt. Während des
Besuchs der Inspektoren aus unserem Patro-
natskanton Schaffhausen besuchten wir zudem
einen Workshop zum Lehrplan 21 und setzten
uns damit auseinander.
Was ist überhaupt ein Lehrplan?
Im Lehrplan wird der bildungspolitisch legiti-
mierte Auftrag der Gesellschaft an die Volks-
schule erteilt. Der Lehrplan legt die Ziele für
den Unterricht aller Stufen der Volksschule fest.
Aber was ist genau dieser Lehrplan 21?
Im Projekt Lehrplan 21 hat die Deutschschweizer
Erziehungsdirektoren-Konferenz (D-EDK) von
2010 - 2014 den Lehrplan 21 erarbeitet. Mit
diesem ersten gemeinsamen Lehrplan für die
Volksschule setzten die 21 deutsch- und mehr-
sprachigen Kantone den Artikel 62 der Bundes-
verfassung um, die Ziele der Schule zu harmo-
nisieren. Der Lehrplan 21 stellt transparent,
verständlich und nachvollziehbar dar, was die
Schüler wissen und können. Aus diesem Grund
werden die Ziele im Lehrplan 21 in Form von
Kompetenzen beschrieben. In der Regel beginnen
die Beschreibungen mit „Die Schülerinnen und
Schüler können ...“.
Wird der neue Lehrplan leistungsorientiert?
Der Lehrplan 21 ist leistungsorientiert. Er wird
verbindlich festlegen, was die Schüler am Ende
jedes Zyklus wissen und können. Alle Kinder und
Jugendlichen werden gefördert und gefordert.
Welche Bedeutung hat das Wissen?
Kompetenz ist die Verbindung von Wissen und
Können. Schüler können nur dann kompetent
handeln, wenn sie über das notwendige Wissen
verfügen. Insofern bedeutet die dem Lehrplan
21 zugrunde liegende Idee der Kompetenzori-
entierung keine Abkehr von einer fachlichen
Wissens - und Kulturbildung.
Was sagt der Lehrplan 21 zur Rolle der Lehr-
person?
Mit dem Lehrplan 21 sollen Lehrpersonen wie
bisher einen fachlich gehaltvollen und methodisch
vielfältigen Unterricht gestalten. Sie führen die
Klasse und unterstützen die Schüler in ihrem Lern-
prozess. Als Voraussetzung bringen Lehrpersonen
neben einem vertieften Sachverständnis der zu
erwerbenden Lerninhalte didaktische Kompeten-
zen sowie diagnostisches Wissen mit. Sie verfü-
gen über die Bereitschaft zur Zusammenarbeit in
der Schule und übernehmen über den Klassenun-
terricht hinausreichende Aufgaben in der pädago-
gischen Gestaltung des Schullebens.
Unser Patronatskanton Schaffhausen stimmt
bald über die definitive Einführung des Lehrplans
21 ab. Wir halten sie in den nächsten Ausgaben
von Flash auf dem Laufenden wie der Lehrplan
21 an unserer Schule konkret umgesetzt wird.
	 Janine Boutellier
Neuer Lehrplan 21 -
harmonisiert
und kompetenzorientiert
El Plan Educativo 21, elaborado por la Confe-
rencia de Directores Pedagógicos Suizos, es una
herramienta de suma importancia: nos comu-
nica qué debe saber y ser capaz de llevar a
la práctica nuestro alumnado al concluir cada
ciclo educativo; también aborda el papel del
profesor tanto en la clase lectiva como en su
labor de miembro de la comunidad escolar. En
el siguiente ejemplar de Flash les ofreceremos
una información más detallada acerca de cómo
materializaremos dicho importantísimo plan en
el CSM.
Janine Boutellier
Über meine Strategien, meine Motivation, meine
Arbeitsweise nachzudenken, hilft mir, meine
Probleme zu lösen, effizienter zu werden, besser
zu werden. Die Selbstreflexion, d.h. das Beobach-
ten des eigenen Lernens und das Nachdenken
über Lernprozesse, ist deshalb einer der Grund-
pfeiler dieses neuen Faches.
2. Arbeitstechnik geht weit über das schulische
Lernen hinaus. Ich stehe als erwachsene Frau
zumindest teilweise vor ähnlichen Schwierig-
keiten (Motivation, Zeitplanung,... ) wie meine
Schülerinnen und Schüler. Und dieselben Lö-
sungsansätze helfen mir, sie zu überwinden.
Dieser zweite Punkt ist der Grund, weshalb die-
ses Fach so wichtig ist: Vieles, was wir Lehrer
unseren Schülern im Laufe ihrer Schulzeit an
fachlichen Inhalten mitgeben, werden sie ver-
gessen, anderes wird in zwanzig Jahren über-
holt, ja, gar falsch sein. Das mag auch für die
eine oder andere Lerntheorie gelten, die sie im
Rahmen der Arbeitstechniken kennenlernen. Im
Grossen und Ganzen aber liefern wir ihnen hier
Werkzeuge, die ihnen beim lebenslangen Ler-
nen, bei der Arbeit und ganz allgemein bei der
Problembewältigung helfen sollen.
Womit befassen wir uns konkret? Mit Themen
wie Konzentration, Ordnung, Prüfungsvorberei-
tung, Lerntypen, Auswendiglernen, Verständnis-
sicherung, Teamarbeit, Stressmanagement,...
Die Liste ist noch länger, mein Artikel, das merke
ich gerade, aber schon zu lang!
Das Fach ist neu, auch wir Lehrpersonen sammeln
noch Erfahrungen und lernen selbst viel dabei.
Darüber berichten wir gerne im nächsten Flash.
	 Rahel Beeler
Seit diesem Schuljahr werden die Schüler der 7.
bis 10. Klasse im Fach „Arbeitstechniken“ unter-
richtet. Was hat man sich darunter vorzustellen?
Ein Erklärungsversuch:
Übermorgen sollte ich bei der Redaktion meinen
Text einreichen. Und ich habe erst einen Satz ge-
schrieben. Sehr früh dran bin ich also nicht. Ar-
beitstechnik – durchgefallen? Nicht notwendig.
Alles besonders früh zu machen ist nicht immer
die beste Strategie (Liebe Schüler: meistens
schon!!). Als junge Lehrerin habe ich bald ge-
merkt, dass ich meine Lektionen weit im Voraus
vorbereiten kann – und dann am Vorabend
nochmals viel Zeit für den letzten Schliff in-
vestiere. Seither plane ich im Voraus, konkret
vorbereitet wird aber später als früher. So bin
ich weit effizienter als zuvor. Und Arbeitstechnik
hat viel mit Effizienz zu tun! Ein anderes Bei-
spiel zum Zeitmanagement: Liebe Schüler: Was
macht ihr als Erstes, wenn ihr nach der Schule
nach Hause kommt? Bitte nicht die Hausaufga-
ben! Macht eine Pause, lüftet den Kopf durch!
Danach, klar, kommen die Hausaufgaben.
Nachdem ich das geschrieben habe, spiele ich
mit dem Gedanken, mich wieder anderem zu
widmen. Meine Nerven sind beruhigt, den Anfang
habe ich – und auch noch rund 48 Stunden
Zeit. Trotzdem wäre das nicht sinnvoll (schliesslich
war der Anfang das Schwierigste, und jetzt bin
ich „drin“), aber auch ich muss manchmal mit
meiner Motivation kämpfen. Weshalb eigentlich?
Ich schreibe doch gerne! Und es ist doch schön,
hier im Flash über dieses neue Fach zu informie-
ren, das mir persönlich am Herzen liegt. Woher
dieser Unwille, den Artikel zu verfassen?
Es hat wohl damit zu tun, dass ich nicht genau
weiss, was ich schreiben will. Es gäbe so viel
zu sagen ... Was ist mir besonders wichtig? Wo
packe ich es an? Wahrscheinlich geht es mir
ähnlich wie meinen Schülern: Wer vor sich nur
einen Berg Hausaufgaben sieht, mag gar nicht
damit anfangen. Was sage ich meinen Schü-
lern? Bringt Struktur hinein! Macht eine Liste
mit Prioritäten! Und dann: Schritt für Schritt.
Die Liste ist gemacht. Ich sehe: Zwei zentrale
Punkte habe ich schon abgehandelt:
1. Arbeitstechnik hat viel mit Selbstreflexion zu tun.
Técnicas de Estudio
Desde este año escolar ofrecemos a nuestro
alumnado comprendido entre las clases 7ª y
10ª la asignatura Técnicas de Estudio. Rahel
Beeler, jefa de estudio del nivel Gymnasium,
nos informa, de un modo original y muy claro,
acerca de esta importantísima novedad.
Rahel Beeler
Nueva asignatura imprescindible
27
Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid
DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16
26
EinederNeuerungen,diewirdiesesJahrimGym-
nasium eingeführt haben, ist die Autonomie-
Woche: Ende September setzten wir den nor-
malen Unterricht für eine Woche aus, um mit
allen Klassenstufen in verschiedenen ein- und
mehrtägigen Projekten intensiv zu arbeiten. Damit
wollen wir unsere Schülerinnen und Schüler
besser auf die Universität und auf das Berufsle-
ben vorbereiten, wo schliesslich auch nicht im
45-Minuten-Takt gearbeitet wird.
Die Schüler konnten in dieser Woche feststellen,
wie anstrengend es ist, sich während Stunden
und Tagen in ein Thema zu vertiefen. Sie konnten
üben, sich die Zeit einzuteilen und sich Etap-
penziele zu setzen. Sie konnten lernen, in der
Gruppe Aufgaben auf die Teammitglieder zu
verteilen, aber auch gemeinsam schwierige Pro-
blemstellungen anzugehen.
Die Rückmeldung, dass viele – ich würde sagen:
die meisten! – Schüler sich in dieser Woche
zumindest in einzelnen Momenten überfordert
fühlten, zeigt, wie wichtig diese Woche ist: Selb-
ständigkeit und Durchhaltevermögen muss,
kann und soll trainiert werden.
Einen Ausgleich zur akademischen Herausforderung
boten Exkursionen, Kunstprojekte und Intensivtage
zu Themen wie Drogenprävention und Erste Hilfe.
Schliesslich wollen wir unseren Schülerinnen und
Schülern am CSM eine ganzheitliche Bildung bieten.
	 Rahel Beeler
El pasado jueves 29 de septiembre fue un día
especial para la clase 8ª. Dentro del programa
de la Semana de Autonomía, se desarrolló una
jornada en la que se abordaron diferentes situa-
ciones de emergencia y cómo actuar ante ellas.
Para ello, contamos con el apoyo del profesor
del CSM Patrick Setz y con una visita muy espe-
cial: Bomberos de Alcorcón, los cuales, desde
primera hora, se desplazaron al Colegio para
trabajar juntos y aprender un montón de cosas.
Trabajamos por estaciones rotativas y, así, tuvi-
mos la ocasión de aprender muchísimas cosas
sobre la seguridad en el laboratorio (qué hacer
y qué no hacer, ejemplos de conductas peli-
grosas, repaso de la indumentaria apropiada
y obligatoria para trabajar en esta aula, etc.).
Bomberos nos enseñaron a hacer numerosas
La Autonomía
Deseamos ofrecer a todo nuestro alumnado una
educación integral. En consonancia con esta pre-
misa, a fines de septiembre llevamos a cabo una
Semana de la Autonomía. Algunos de nuestros
más relevantes puntos de mira fueron: practicar
empíricamente el saber organizarse, el saber
responsabilizarse y el saber tener constancia.
Como ustedes observarán, se trató de un ambi-
cioso empeño con un resultado satisfactorio.
Während der Autonomiewoche im Gymnasium
arbeiteten die Schüler aus den 8. Klassen mit
Feuerwehrmännern aus Alcorcón zusammen
und konnten in einem interessanten Experiment
hautnah miterleben wie wichtig eine gut funk-
tionierende Evakuierung ist. Zudem vertieften
sie ihre Kenntnisse in der Laborsicherheit und in
1.Hilfe Massnahmen. Ein sehr praxisbezogener
und wertvoller Workshop, der allen grossen Spass
machte und zukünftig sicher grossen Einfluss auf
die Arbeit und Sicherheit im Labor hat.
cosas. Llevamos a cabo una estación de parada
cardiorrespiratoria, una de trauma menor y otra
de politrauma. En ellas aprendimos, entre otros
muchos puntos, a diferenciar a una persona cons-
ciente de una inconsciente, a colocar en posi-
ción lateral de seguridad, a realizar una buena
RCP, a movilizar en bloque con técnicas como
el puente holandés, a inmovilizar colocando un
collarín, a realizar vendajes en brazos y piernas,
a ayudar a una persona que sufre un accidente
en bicicleta y también a usar elementos de fortu-
na, es decir, aquellas cosas que nos rodean,
las cuales, sin ser material sanitario, pueden
convertirse en una inmensa ayuda improvisada,
como una camilla.
Fue un día interesantísimo que se concluyó con
trabajo en grupos, durante las últimas horas de
la tarde.
	 Juan José Millán
El viernes 30 fue el segundo y último día que
pasamos junto a Bomberos de Alcorcón. Fue
de lo más interesante. La actividad se centró
toda la mañana en trabajar la seguridad en la
evacuación del laboratorio, en caso de que fue-
ra necesario. Para ello, comenzamos realizando
una evacuación, sin ningún tipo de orden ni ins-
trucciones, y la verdad es que resultó tremen-
damente caótico.
Posteriormente se ofrecieron las instrucciones
apropiadas para poder evacuar el laboratorio.
Increíble: en 6 segundos estábamos listos para
salir en condiciones de seguridad, pero, mejor
aún, en 15 segundos, desde que se indicó la
evacuación, desalojamos por completo el labo-
ratorio y nos concentramos en el punto de eva-
cuación. Aprendimos a movernos sin luz, evi-
tando los peligros del humo. Se nos entrenó en
cómo llegar al punto de encuentro sin poder ver
y pudimos aplicar todo lo que habíamos apren-
dido el día anterior sobre politrauma, trauma
menor, movilización e inmovilización. Sin lugar
a dudas, resultó interesantísimo.
Al final del día pudimos empezar a presentar
a los compañeros cada una de las estaciones
acerca de las que hicimos el trabajo. No nos
dio tiempo a realizar todas las presentaciones,
pero las vamos viendo en las tutorías.
Después de estos dos días intensivos, nuestra
seguridad en el laboratorio ha aumentado con
creces. Fue de lo más provechoso.
	 Juan José Millán
PÄDAGOGIK UND ERZIEHUNG / PEDAGOGÍA Y EDUCACIÓN
Un día con Bomberos
de Alcorcón
Rahel Beeler
Componente básico de la educación integral.
La Semana de la Autonomía
Evacuación y seguridad
en el laboratorio
Juan José Millán
29
Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid
DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16
28
A lo largo de la Semana de la Autonomía nos
permitimos trabajar
interdisciplinarmente... con mucho éxito y
mucha utilidad,
ciertamente: Música y
Francés se unieron para crear letras de cancio-
nes en francés a las que acompañó la música.
Témoignage de Julia Álvarez et Pedro García
Pendant la semaine de l’autonomie, notre
classe a fait une chanson en français. Made-
moiselle Defontaine et Monsieur Mateos nous
ont séparés en groupes de quatre ou cinq per-
sonnes et ils nous ont donné une chanson en
anglais. Ils nous ont aussi donné dix mots et
nous devions utiliser huit d’entre eux. Après,
nous avons créé nos propres paroles.
Dans notre groupe, il y avait Daniela, Juanra, Jorge
et nous deux. Notre chanson était Ain’t No Moun-
tain High Enough de Marvin Gaye. Nous avons fait
une chanson qui parlait d’amour… mon chéri !
Quand notre groupe a fini les paroles, nous
avons pratiqué notre chanson avec Monsieur
Mateos pendant qu’il jouait du piano.
Finalement, tous les groupes ont chanté leurs
chansons dans la classe de musique. C’était
génial !
Nous pensons que cet atelier de français et
de musique était très amusant parce que nous
avons mélangé la musique anglaise et le voca-
bulaire français. Nous avons beaucoup appris
avec cette méthode.
Témoignage de Borja Caballero
La semaine d’autonomie a été une semaine
pendant laquelle nous avons travaillé divers
aspects : académiques et personnelles.
Pour notre classe (10º) cette semaine a été
composée de trois parties et la première partie
était un jour pendant lequel la musique et le
français se sont réunis et mélangés. Nos deux
uniques professeurs étaient Monsieur Mateos
(notre joyeux professeur de musique) et Mlle.
Defontaine (notre charmante professeure de
français).
Écrire une chanson en français et régler le
rythme, c’était facile ou facile, mais... jusqu’à
ce que nos profs ont commencé à fixer des
normes. Oh là là ! Ils nous ont donné une liste
de mots et nous devions tous les utiliser !
Mlle. Defontaine faisait aussi très attention à
notre prononciation. Nous n’avons pas terminé
avant le déjeuner. Tous les groupes ont lu leurs
chansons en face de la classe et nous avons
un peu ri, mais le plus rigolo est quand nous
avons chanté et enregistré la chanson! Pour
moi, c’était le jour le plus amusant et cool de
la semaine.
	 Julia Álvarez y Pedro García, clase 10
PÄDAGOGIK UND ERZIEHUNG / PEDAGOGÍA Y EDUCACIÓN
Le jour de la musique
et du français
Frédérique Defontaine
Hace unos días tuvimos una clase de Arte muy
especial. El tema era el cuerpo humano en mo-
vimiento. Aprendimos a dibujar figuras humanas
moviéndose a base de líneas que representaban
lo básico de un movimiento en concreto. Más
tarde, desarrollamos con esas líneas nuestra
figura.
Al principio utilizamos carbón y luego tinta china.
Fue una clase totalmente libre y sin reglas, en la
que cada uno de nosotros dejó salir su creativi-
dad. Lo único que oíamos era música mientras
pintábamos sobre unos trozos de papel gran-
des que cubrían todas las paredes y mesas de
la clase. Al terminar, todo acabó lleno de figuras
bailando y en movimiento y, en general, cada
uno se sintió muy contento con su trabajo y el
resultado final.
	 Mara García, 10°
	 Galería de Arte
	 Berta García Wülfing
	 Formación Artística
	 (5º-12º)
Clase de Arte:
todo acabó lleno de figuras bailando
Vor einigen Tagen kamen die Schüler in den
Genuss einer sehr speziellen Kunststunde. Die
Schüler sollten Menschen und ihre Bewegungen
darstellen. Mit Musik und viel Leidenschaft
machten sie sich an die Arbeit. Und am Schluss
der Stunde war der ganze Kunstraum mit tanzen-
den Figuren ausgefüllt.
31
Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid
DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16
30
Dieses Semester haben wir mit Herrn Setz in
der Physik die Goldene Regel der Mechanik an-
geschaut. Sie besagt vereinfacht folgendes:
Was man an Kraft einspart, muss man an Weg
zusetzen.
Einfache Maschinen (Hebel, Flaschenzug und
schiefe Ebene) helfen den Menschen schon seit
Jahrtausenden bei ihren grossen Bauwerken
(Pyramiden, Kirchen, Paläste etc.).
Denn: Wir können mit diesen einfachen Maschi-
nen die benötigte Kraft verringern und damit
sehr schwere Dinge (grosse, schwere Steine)
hochheben oder bewegen.
Beim Flaschenzug (polipasto, aparejo) ist es
sehr einfach: Die Maschine hat zwei Arten von
Rollen. Die lose und die feste Rolle. Die feste
Rolle ändert nur die Richtung der Kraft, die
lose Rolle verteilt aber die Kraft auf zwei oder
mehrere Seilstücke. So braucht man insgesamt
weniger Kraft. Gleichzeitig muss man dafür aber
auch mehr Seil-Strecke ziehen, um ein Gewicht
hochzuheben.
Im Unterricht haben wir uns viele Beispiele zu
Flaschenzügen angeschaut. Solche Flaschenzüge
werden benutzt für Baukräne, Fitness-Geräte
oderauchimSportoderzumKlettern.Undimmer
helfen sie uns dabei, Kraft zu sparen.
	 Victoria Staib, 8° B
Von einfachen Maschinen:
	 die Goldene
	 Regel der
	 Mechanik
Una clase lectiva en la que se combina la teoría
con la práctica resulta un total acierto; así fue
en una clase lectiva de Física impartida por el
Sr. Setz. Nos lo relata Victoria Staib, alumna de
8ºB.
PÄDAGOGIK UND ERZIEHUNG / PEDAGOGÍA Y EDUCACIÓN
Lunes, martes y miércoles, 21, 22 y 23 de
noviembre: nerviosas/os, elegantemente vesti-
das/os, sus madres, sus padres, sus hermanos...
Sí, aludo a nuestros jóvenes de la clase 12 y a la
presentación oral de sus trabajos de Madurez.
Una sucinta información acerca de éstos: Nues-
tro alumnado del Gymnasium, cuando cursa la
clase 11, lleva a cabo un trabajo de Madurez. Lo
entrega a fines de septiembre, cuando cursa la
clase 12, y lo presenta oralmente hacia media-
dos de noviembre. Como su nombre indica, se
trata de un trabajo cuyo principal objetivo es
reforzar la madurez tanto académica como per-
sonal. Les facilito los temas que han abordado
los trabajos de este año y les invito a hojearlos
u ojearlos o leerlos... en nuestra Biblioteca. No
voy a obviar, naturalmente, que los resultados
han sido satisfactorios.
	 Rosa Escobar
Los trabajos de Madurez
In der 12. Klasse stehen die Präsentationen
der Matura-Arbeiten auf dem Programm.
An drei Tagen präsentieren die Schüler der
Abschlussklasse ihre Endprodukte, in die sie
monatelang viel Herzblut, Recherche und
Arbeit investiert haben. Wie der Name schon
besagt, handelt es sich bei der Matura-Arbeit
um einen akademischen, aber auch persönli-
chen Reifeprozess. Untenstehend finden Sie
eine Liste aller präsentierten Arbeiten, die ab
jetzt in der Bibliothek zur Verfügung stehen.
Victoria Staib
Beispiele von Flaschenzügen aus dem Physikunterricht (Bilder von Patrick Setz)
Einfache Umlenkrolle
Die Zugkraft und die
Gewichtskraft sind gleich:
keine Kraftersparnis!
Einfacher Flaschenzug
Die Zugkraft ist nur die
Hälfte der Gewichtskraft.
Dafür muss man 2x
so viel Seil ziehen!
Komplizierter Flaschenzug
Die Zugkraft ist nur noch
1/4 der Gewichtskaft.
Dafür muss man 4x
so viel Seil ziehen!
Carretera de Burgos, km. 14 • 28108 Alcobendas (Madrid)
Tel.: 91 650 42 58 www.elchaletsuizo.es
C/ Divino Pastor, 12
28004 Madrid
Tel.: 91 594 42 77
www.lafonduedetell.com
La Fondue
de Tell
33
Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid
DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16
32
PÄDAGOGIK UND ERZIEHUNG / PEDAGOGÍA Y EDUCACIÓN
Trabajo de Madurez
Thema / Titel der Maturaarbeit
•	Construcción de una batería electrónica artesanalmente y comparación de ésta con una
de producción industrial.
•	La influencia de los Beatles en la cultura y sociedad española.
•	¿Por qué engordamos? Investigación sobre las causas de la obesidad mórbida.
•	Un psicópata: ¿Nace o se hace?
•	Fundraising: La ilusión de dar, la alegría de recibir. ¿Cómo recaudar fondos para Papa’s
Home en Katmandú?
•	El adiestramiento del perro con el método de adiestramiento del refuerzo positivo.
•	Tópicos musicales dentro del género cinematográfico “drama”.
•	¿Cómo elaborar un plan de negocios para una empresa dedicada a comparar por Internet
ropa y material de montaña?
•	¿Debería España volver a su huso horario original? Costumbres y husos horarios.
•	Elaboración de un cortometraje.
•	Mordeduras de serpiente: ¿Cómo se podría reducir el número de muertes a causa de ataques
ofídicos en…?
•	Die Entwicklung des Make-ups und seine Rolle in der aktuellen Gesellschaft.
•	Las ondas electromagnéticas. ¿Una nueva amenaza?
•	La inmunoterapia. ¿El método más efectivo para curar el melanoma?
•	Concienciación sobre el maltrato hacia la mujer en la sociedad.
•	Historia de la lengua y literatura japonesas. ¿Parecidos con la literatura española?
•	Valores en los deportes de equipo. ¿Cuál inspira mejores valores entre las personas que lo
practican?
•	Trabajo de investigación sobre la sostenibilidad de la acuicultura.
•	Análisis, reforma y creación de una revista.
•	¿Cómo pueden ayudar las nuevas tecnologías a los niños con síndrome de Down?
•	Medicar la epilepsia con cannabis.
•	Los ectomorfos: La lucha contra la genética.
•	Análisis del proceso de diseño y creación de un modelo de zapato.
•	Análisis y fabricación de un diseño innovador de tabla de surf.
•	Nuestro planeta se calienta, ¿hacemos algo por evitarlo?
35
Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid
DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16
34
Wichtige Daten / Fechas importantes 2016 - 17
NICHT VERGESSEN / A RECORDAR
Resultaría injustificado que
nos quejáramos de falta
de actividades en el CSM.
Aquí tienen ustedes: las
presentes y las futuras y
todas con el objetivo de
contar con un CSM cada
vez mejor.
Este año volvimos a festejar Halloween en el
gimnasio. Entre todos preparamos la decora-
ción y ese día hicimos un “super circuito” del
terror en el que participaron los alumnos de
Primaria. Desde temprano, desfilaron fantas-
mas, brujas, monstruos, etc., entre los cuales
hicimos la entrega de premios. No faltaron ni la
música y ni los sonidos tenebrosos.
¡Fue un día diferente y muy, muy divertido, que,
sin duda, repetiremos!
	 Hernán Sánchez
Unos monstruos venían
a vernos Auch in diesem Jahr feierten die Kinder Halloween
in der Turnhalle.
Mit allen Schülern wurde die Turnhalle gruselig
geschmückt und dann erschreckten die verklei-
deten älteren Primarschüler die Kleinen.
Natürlich durften auch passende Musik und
angsteinflössende Geräusche nicht fehlen. Den
ganzen Morgen besuchten Geister, Hexen und
Monster die Turnhalle. Unter allen Kindern wurde
ein Preis für das beste Kostüm verliehen. Ein
ganz spezieller und sehr lustiger Tag für alle,
der sicher auch nächstes Jahr wieder stattfindet.
Hernán Sánchez
ANLÄSSE / EVENTOS
Mo.	 Lu.	 09.01.17	 Schulbeginn / Comienzo clases
Mo.	 Lu.	 30.01.17	 Orientierungswoche 10. - 12. Klassen
bis	 a		 Semana de Orientación 10º - 12º
Fr.	 Vie.	 03.02.17
Mo.	 Lu.	 06.02.17	 Beginn des 2. Semesters / Comienzo 2º semestre
So.	 Dom.	 05.02.17	 Skiwoche 5. - 10. Klassen
bis	 a		 Semana de Esquí 5º - 10º
Fr.	 Vie.	 10.02.17
Mo.	 Lu.	 06.02.17	 Wirtschaftswoche 11. Klasse / Semana de Economía 11º
bis	 a		 Spezialwoche PKG - 4. Klassen / Semana Especial PKG - 4º Prim.
Fr.	 Vie.	 10.02.17	 Karneval PKG - 4. Klassen / Carnaval PKG - 4º Prim.
Mo.	 Lu.	 13.02.17	 Ruhetag / Descanso
Fr.	 Vie.	 24.02.17	 Abendessen der 11. Klasse / Cena de 11º
Fr.	 Vie.	 10.03.17	 Lesenacht der 2. + 3. Klassen / Noche de Lectura 2º + 3º Prim.
Fr.	 Vie.	 17.03.17	 Schulfrei (Arbeitstag für die Lehrer) /
			 Día no lectivo (laboral para el profesorado)
Mo.	 Lu.	 20.03.17	 Schulfrei / Día no lectivo San José
Sam.	 Sáb.	 25.03.17	 Konzert der Musikschule (12.00 Uhr in der Aula Magna) /
			 Concierto de la Escuela de Música (12:00 h en Aula Magna)
Mo.	 Lu.	 03.04.17	 	
bis	 a		 OSTERFERIEN / VACACIONES DE PRIMAVERA
Mo.	 Lu.	 17.04.17
Die.	 Ma.	 18.04.17	 Schulbeginn / Comienzo clases
Do.	 Jue.	 20.04.17
bis	 a		 Maturaprüfungen / Exámenes de Madurez
Fr.	 Vie.	 12.05.17
Fr.	 Vie.	 28.04.17	 Muttertag, Frühstück im Kindergarten /
			 Desayuno Día de la Madre en el Kindergarten
Mo.	 Lu.	 01.05.17	 Tag der Arbeit / Día del Trabajo
Die.	 Ma.	 02.05.17	 Schulfrei / Día festivo de la Comunidad de Madrid
Mo.	 Lu.	 15.05.17	 Schulfrei / Fiesta de San Isidro
Fr.	 Vie.	 02.06.17	 Schlussakt 12. Klasse / Acto Final 12º
Sam.	 Sáb.	 10.06.17	 Sommerfest und Fest der Ausserschulischen Aktivitäten /
			 Fiesta de Verano y Extraescolares
Fr.	 Vie.	 16.06.17	 Beginn des Halbtagesunterrichts bis 13.35 Uhr /
		 	 Comienzo de media jornada. Salida 13:35 h
Mo.	 Lu.	 19.06.17	 Informationsabend der Freizeitkurse /
		 	 Reunión informativa de Actividades Extraescolares
Fr.	 Vie.	 23.06.17	 Frühstück im Garten des PKG / Desayuno en el jardín PKG
Sam.	 Sáb.	 24.06.17	 Konzert der Musikschule (12.00 Uhr in der Aula Magna) /	
			 Concierto de la Escuela de Música (12:00 h en Aula Magna)
Do.	 Jue.	 29.06.17	 Letzter Schultag / Último día de clase
			 SOMMERFERIEN / VACACIONES DE VERANO
37
Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid
DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16
36
Hace más de 1 millón de años el hombre aprendió
a controlar el fuego, pero en el Colegio Suizo
parecía que hubiera sido el pasado 10 de no-
viembre, vistos los rostros de emoción de los
padres que admiraban a sus hijos desfilar con
sus farolillos multicolores encendidos, portando
el tan preciado elemento durante la celebración
del Laternenfest.
La noche otoñal se tiñó de naranja con toda la
luz que había en el patio, la de los farolillos y la
de los flashes de los padres, quienes disfruta-
ron de una tarde llena de sonrisas, canciones e
ilusión junto al equipo docente que, con tanto
cariño, hizo posible tan lindo evento.
Sin duda, una de las maravillas de un Colegio
como el nuestro es ver a niños de diferentes
partes del mundo unidos en armonía y profe-
sando lo hermoso de vivir en fraternidad y paz.
¡El mundo debería tener más celebraciones
como ésta!
	 Marianella Fargier
Laternenfest
2016
Eine Mutter gibt einen kurzen Einblick in
das Laternenfest, das jedes Jahr im Novem-
ber stattfindet und die Lichter und die Augen
leuchten lässt. Ein sehr schöner Brauch, bei
dem man Kinder verschiedenster Herkunft in
Harmonie und Frieden zusammen sieht. Alle
stolz mit ihrer Laterne in der Hand.
ANLÄSSE / EVENTOS
39
Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid
DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16
38
Wie immer anfangs Dezember besuchte uns auch
dieses Jahr der Nikolaus im Vorkindergarten
und Kindergarten. Die Kinder waren sehr auf-
geregt und freuten sich über die schönen
Säckchen, gefüllt mit Mandarinen, Äpfeln und
Schokolade. Danach gab es Frühstück in jeder
Klasse, im Kindergarten mit selbstgemachten
„Grättimanne“. Danke an die Eltern für die le-
ckeren Speisen und den Kaffee. Und Danke,
Nikolaus, dass du jedes Jahr den Weg nach
Madrid findest.
	 Equipo PKG y KG
Besuch vom
Nikolaus
Fiel a su cita, San Nikolaus visitó este diciembre
a nuestros peques del PKG y del KG. ¿Ellos?
Encantados, y sus papás, también.
ANLÄSSE / EVENTOS
Auch in diesem Jahr stand unser Schulklassiker
auf dem Programm. Mit der Hilfe der ganzen
Schulgemeinschaft wurde für alle ein friedli-
ches und schönes Weihnachtsfest organisiert.
Vielen Dank!
Hier ein paar Impressionen vom Fest. In der
nächsten Ausgabe von Flash gibt es mehr In-
formationen, vor allem auch an welche Orga-
nisation die Einnahmen des Festes gespendet
werden konnten.
Wir wünschen allen schöne Weihnachten im
Kreise der Familie und Freunden und viele fried-
liche Momente im nächsten Jahr.
	 Janine Boutellier
Friedliche und schöne
Weihnachtsstimmung an der Schule
Unsábado,acomienzosdediciembre,celebramos
nuestra querida y preciosa Fiesta Prenavideña:
la comunidad escolar en pleno (peques, joven-
citos, jóvenes, padres, profesores, amigos del
CSM) + actividades + … Las imágenes nos des-
velan este entrañable anual evento.
Janine Boutellier
41
Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid
DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16
40
ANLÄSSE / EVENTOS
Was fällt den Schülern aus der 4º B spontan
zu Weihnachten ein?
Die Reyes Magos kommen! Das Christkind!
Der Tannenbaum und der Weihnachtsbaum.
Der Nikolaus mit dem Sack voller Geschenke.
Der Weihnachtsbaum, Geschenke und meine
Familie… und Freude… und Witze machen.
Mit der Familie sein und das Weihnachtsessen
geniessen.
Kekse backen und Geschenke aufmachen.
Eine Nähmaschine und mit der Kusine eine Party
machen.
	 Zita Zeder
43
Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid
DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16
42
El jueves 20 de octubre asistimos a la repre-
sentación teatral La casa de Bernarda Alba en
el Teatro Fernán Gómez. Es obra del famoso autor
Federico García Lorca.
La representación fue muy interesante y agra-
dable. Algunas escenas eran más bien para
pensar y reflexionar. Por ejemplo, cuando la
primogénita de Bernarda Alba se va a casar con
Pepe el Romano, personaje fundamental en la
obra, a pesar de que éste ame a la hermana
menor, Adela. Otras escenas, en cambio, eran
cómicas, en las que cabe resaltar las actuaciones
de la madre de Bernarda Alba, María Josefa, du-
rante las cuales se podían percibir unas sonoras
carcajadas por parte de los espectadores.
Dado que los alumnos de 10º hemos de leer
la obra este año, nos ha sido de gran ayuda la
asistencia a la representación, ya que nos brinda
una idea de lo que nos esperará en el libro. Los
personajes son muy variados, lo cual es un buen
comienzo, porque le da un jugoso juego a la obra.
Cada una de las hermanas tiene una personalidad
y forma de ser diferentes. Aparte, sus lealtades
dentro de la familia nos desvelan mucho. Su situa-
ción, que se ve reflejada, nos ofrece una perspec-
tiva de cómo enfocar las diferentes situaciones.
Es una obra singular, porque determinadas es-
cenas me han ido recordando a otras obras. El
trágico e inesperado final, con tintes dramáticos,
me recordó a Romeo y Julieta de Shakespeare.
Esto no es una escena, sino que se refiere al
conjunto de la historia. Tiene un parecido con
Las penas del joven Werther, aunque a la inver-
sa. En este caso, Lote sería Pepe el Romano,
teniendo que decidir entre la persona a la que
ama y la que le conviene económicamente. Al
final, sí que es verdad que cada historia opta
por un final diferente, pero igualmente trágico.
Me ha parecido curioso que autores de diferentes
épocas y países hayan llegado a obras que, en
el fundamento, no se diferencian tanto.
Personalmente me gustó mucho la obra. A pesar
de que, al principio, se me hizo un poco pesada
debido a que no acababa de comprenderla. A
medida que fue avanzando la historia, fui enten-
diendo y enlazando sucesos.
Una de las mejores escenas, desde mi punto de
vista, es cuando María Josefa sale acunando a
una oveja y cantando una canción muy divertida,
pero llena de verdades. También cabe resaltar
que no estaba en su sano juicio. En fin, que es
muy recomendable la obra y te ríes, lo que nunca
viene mal.
	 Elena Conderana Medem, 10°
La casa de
Bernarda Alba
Am 20. Oktober besuchten die Schüler das be-
rühmte Theaterstück La casa de Bernarda Alba
des Schriftstellers Federico García Lorca. Die
Aufführung im Theater Fernán Gómez war sehr
spannend und interessant und viele Szenen
regten die Schüler zum Nachdenken an.
El pasado martes 8 de noviembre, con motivo
de la XVI Semana de la Ciencia de Madrid, reali-
zamos dos excursiones con BQS y FIS del curso
12, que, a continuación, vamos a exponer:
La Semana de la Ciencia en Madrid nos sigue
cautivando, nos proporciona la posibilidad de
introducirnos en la realidad de lo que estamos
estudiando en el Colegio. Este año fui con los
alumnos de BQS del año 12 a la Facultad de
Farmacia, Medicina y Biotecnología de la Univer-
sidad CEU de Madrid; pudimos hacer una visita
de tres horas y media introduciéndonos en el
mundo de la investigación biosanitaria.
Vimos cómo investigan modelos de posibles
medicamentos proteínicos utilizando progra-
mas de ordenador y después prueban en el
laboratorio si es posible, tanto química como
biológicamente. Nos enseñaron también cómo
hacen proteínas en el laboratorio que necesita-
mos los humanos cuando no podemos formar-
las nosotros mismos, gracias a la Biotecnología.
Nos lo explicaron, nos enseñaron pósters que
habían realizado alumnos de la Universidad,
viendo claramente cómo nos explica esa ima-
gen rápidamente lo que quieren decir. Vimos,
después, cómo obtener de las plantas todas
las sustancias posibles que tienen y comprobar
que son antitumorales. Allí pudimos ver en el
laboratorio, en un microscopio, células vivas
que habían crecido en una placa. Era la primera
vez que los alumnos veían células vivas. Tam-
bién vimos diferentes preparaciones de tejidos
humanos en microscopios: tejido nervioso, piel
con todas sus partes… Nos introdujeron en
Fisioterapia, Botánica.
Finalmente pudimos tomar un gran aperitivo,
invitación de la Universidad. Después de ese
tiempo, nos lo teníamos muy bien merecido.
Im November standen für die Schüler der 12.
Klasse des Gymnasiums zwei Exkursionen auf
dem Programm. Während der 16. Ausgabe
der Naturwissensschaftswochen in Madrid
besuchten die Schüler die Universität CEU und
konnten in diverse, aktuelle Forschungsprojekte
reinschnuppern. An einem anderen Tag ging es
an die Universität Complutense um sich mit der
Relativitätstheorie von Albert Einstein zu befassen
und auch in anderen Workshops vertieften die
Schüler ihre Kenntnisse. Die zwei wertvollen
Ausflüge dienten allen um in einem anderen
Umfeld zu lernen und sich intensiv, aber mit viel
Spass mit Physik und Chemie zu befassen.
AUSFLÜGE UND REISEN / SALIDAS Y VIAJES
Elena Conderana
XVI Semana
de la Ciencia
de Madrid
2016
Revista flash 32 colegio suizo madrid
Revista flash 32 colegio suizo madrid
Revista flash 32 colegio suizo madrid
Revista flash 32 colegio suizo madrid
Revista flash 32 colegio suizo madrid
Revista flash 32 colegio suizo madrid
Revista flash 32 colegio suizo madrid
Revista flash 32 colegio suizo madrid
Revista flash 32 colegio suizo madrid
Revista flash 32 colegio suizo madrid
Revista flash 32 colegio suizo madrid
Revista flash 32 colegio suizo madrid
Revista flash 32 colegio suizo madrid
Revista flash 32 colegio suizo madrid
Revista flash 32 colegio suizo madrid
Revista flash 32 colegio suizo madrid
Revista flash 32 colegio suizo madrid
Revista flash 32 colegio suizo madrid

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Bienvenidos alumnos de primer año de secundaria
Bienvenidos alumnos de primer año de secundariaBienvenidos alumnos de primer año de secundaria
Bienvenidos alumnos de primer año de secundaria
leoplodo
 
Revista ACAJ - Edición 60º Aniversario
Revista ACAJ - Edición 60º AniversarioRevista ACAJ - Edición 60º Aniversario
Revista ACAJ - Edición 60º Aniversario
Ivon Bacaicoa
 
El colodrillo 31
El colodrillo 31El colodrillo 31
El colodrillo 31
colodrillo
 
Diario bahia trimestre 1º 10 11(i-a)
Diario bahia trimestre 1º 10 11(i-a)Diario bahia trimestre 1º 10 11(i-a)
Diario bahia trimestre 1º 10 11(i-a)
Rosario Gómez
 
El ayer es para siempre
El ayer es para siempreEl ayer es para siempre
El ayer es para siempre
Omar Enrique Jimenez Marchena
 
Evaluación 2012
Evaluación 2012Evaluación 2012
Evaluación 2012
lptq
 
Carta de agradecimiento (1)
Carta de agradecimiento (1)Carta de agradecimiento (1)
Carta de agradecimiento (1)
maritzama
 
Reunión nº1 nb1
Reunión nº1 nb1Reunión nº1 nb1
Reunión nº1 nb1
profejaquelinesaldias
 
El digital te enSeseña
El digital te enSeseñaEl digital te enSeseña
El digital te enSeseña
EDUCACIÓN TOLEDO
 
Circular abril 2012
Circular abril 2012Circular abril 2012
Circular abril 2012
American Academy
 
Atenea2015
Atenea2015Atenea2015
Discurso del reencuentro de exalumnos de la secundaria
Discurso del reencuentro de exalumnos de la secundariaDiscurso del reencuentro de exalumnos de la secundaria
Discurso del reencuentro de exalumnos de la secundaria
VicentaAveiga
 
Acto inicio 2013
Acto inicio 2013Acto inicio 2013
Acto inicio 2013
Maria Florencia Rama
 
Discurso mejor docente
Discurso mejor docenteDiscurso mejor docente
Discurso mejor docente
VicentaAveiga
 
Carta abierta docentes-1
Carta abierta docentes-1Carta abierta docentes-1
Carta abierta docentes-1
soypublica
 
El eco escrito periodico escolar
El eco escrito   periodico escolarEl eco escrito   periodico escolar
El eco escrito periodico escolar
Manuel Francisco Suescún Lamus
 
Charla por aniversario del colegio
Charla por aniversario del colegioCharla por aniversario del colegio
Charla por aniversario del colegio
David Mamani Gutierrez
 
32 l hsocialesfamilias1
32 l hsocialesfamilias132 l hsocialesfamilias1
32 l hsocialesfamilias1
bcuevas85
 
Boletín informativo 2015
Boletín informativo 2015Boletín informativo 2015
Boletín informativo 2015
Cole Navalazarza
 

La actualidad más candente (19)

Bienvenidos alumnos de primer año de secundaria
Bienvenidos alumnos de primer año de secundariaBienvenidos alumnos de primer año de secundaria
Bienvenidos alumnos de primer año de secundaria
 
Revista ACAJ - Edición 60º Aniversario
Revista ACAJ - Edición 60º AniversarioRevista ACAJ - Edición 60º Aniversario
Revista ACAJ - Edición 60º Aniversario
 
El colodrillo 31
El colodrillo 31El colodrillo 31
El colodrillo 31
 
Diario bahia trimestre 1º 10 11(i-a)
Diario bahia trimestre 1º 10 11(i-a)Diario bahia trimestre 1º 10 11(i-a)
Diario bahia trimestre 1º 10 11(i-a)
 
El ayer es para siempre
El ayer es para siempreEl ayer es para siempre
El ayer es para siempre
 
Evaluación 2012
Evaluación 2012Evaluación 2012
Evaluación 2012
 
Carta de agradecimiento (1)
Carta de agradecimiento (1)Carta de agradecimiento (1)
Carta de agradecimiento (1)
 
Reunión nº1 nb1
Reunión nº1 nb1Reunión nº1 nb1
Reunión nº1 nb1
 
El digital te enSeseña
El digital te enSeseñaEl digital te enSeseña
El digital te enSeseña
 
Circular abril 2012
Circular abril 2012Circular abril 2012
Circular abril 2012
 
Atenea2015
Atenea2015Atenea2015
Atenea2015
 
Discurso del reencuentro de exalumnos de la secundaria
Discurso del reencuentro de exalumnos de la secundariaDiscurso del reencuentro de exalumnos de la secundaria
Discurso del reencuentro de exalumnos de la secundaria
 
Acto inicio 2013
Acto inicio 2013Acto inicio 2013
Acto inicio 2013
 
Discurso mejor docente
Discurso mejor docenteDiscurso mejor docente
Discurso mejor docente
 
Carta abierta docentes-1
Carta abierta docentes-1Carta abierta docentes-1
Carta abierta docentes-1
 
El eco escrito periodico escolar
El eco escrito   periodico escolarEl eco escrito   periodico escolar
El eco escrito periodico escolar
 
Charla por aniversario del colegio
Charla por aniversario del colegioCharla por aniversario del colegio
Charla por aniversario del colegio
 
32 l hsocialesfamilias1
32 l hsocialesfamilias132 l hsocialesfamilias1
32 l hsocialesfamilias1
 
Boletín informativo 2015
Boletín informativo 2015Boletín informativo 2015
Boletín informativo 2015
 

Similar a Revista flash 32 colegio suizo madrid

Periodico 9
Periodico 9Periodico 9
Periodico 9
lolosan10
 
Periodico 5ok
Periodico 5okPeriodico 5ok
Periodico 5ok
lolosan10
 
Cra monegros hoya-presentación-2016-2017
Cra monegros hoya-presentación-2016-2017Cra monegros hoya-presentación-2016-2017
Cra monegros hoya-presentación-2016-2017
cprgraus
 
Periódico escolar ceip luis siret 2012
Periódico escolar ceip luis siret 2012Periódico escolar ceip luis siret 2012
Periódico escolar ceip luis siret 2012
Raúl Vera
 
Bienvenida
BienvenidaBienvenida
Bienvenida
Gustavo Alfonso
 
BIENVENIDOS AL CURSO 2016/17
BIENVENIDOS AL CURSO 2016/17BIENVENIDOS AL CURSO 2016/17
BIENVENIDOS AL CURSO 2016/17
fernandodelosrios
 
El Globo Nº 1
El Globo Nº 1El Globo Nº 1
El Globo Nº 1
El Globo Informa
 
340883895 comunicado-n-1
340883895 comunicado-n-1340883895 comunicado-n-1
340883895 comunicado-n-1
Daniela María Zabala Filippini
 
Noviembre
NoviembreNoviembre
Noviembre
SoniaVargas1
 
Revista 2012
Revista 2012Revista 2012
Revista 2012
SantaTeresaAranjuez
 
Presentación de Powert Point Proyecto
Presentación de Powert Point ProyectoPresentación de Powert Point Proyecto
Presentación de Powert Point Proyecto
insitucapacita
 
Alcores 53
Alcores 53Alcores 53
Alcores 53
La Salle Palencia
 
EGAPE IKASTOLA2015
EGAPE IKASTOLA2015EGAPE IKASTOLA2015
EGAPE IKASTOLA2015
Anjaritoi Urnieta
 
Periodico 6
Periodico 6Periodico 6
Periodico 6
lolosan10
 
Boletin informativo final
Boletin informativo finalBoletin informativo final
Boletin informativo final
e_vehys
 
El Colodrillo 56
El Colodrillo 56El Colodrillo 56
El Colodrillo 56
colodrillo
 
Colodrillo 56 completo
Colodrillo 56 completoColodrillo 56 completo
Colodrillo 56 completo
colodrillo
 
palabras de despedida
palabras de despedidapalabras de despedida
palabras de despedida
AndresYaez12
 
Manual del-profesor
Manual del-profesorManual del-profesor
Manual del-profesor
Marta Montoro
 
Recuerdos del mes de marzo
Recuerdos del mes de marzoRecuerdos del mes de marzo
Recuerdos del mes de marzo
colegioduquederivas
 

Similar a Revista flash 32 colegio suizo madrid (20)

Periodico 9
Periodico 9Periodico 9
Periodico 9
 
Periodico 5ok
Periodico 5okPeriodico 5ok
Periodico 5ok
 
Cra monegros hoya-presentación-2016-2017
Cra monegros hoya-presentación-2016-2017Cra monegros hoya-presentación-2016-2017
Cra monegros hoya-presentación-2016-2017
 
Periódico escolar ceip luis siret 2012
Periódico escolar ceip luis siret 2012Periódico escolar ceip luis siret 2012
Periódico escolar ceip luis siret 2012
 
Bienvenida
BienvenidaBienvenida
Bienvenida
 
BIENVENIDOS AL CURSO 2016/17
BIENVENIDOS AL CURSO 2016/17BIENVENIDOS AL CURSO 2016/17
BIENVENIDOS AL CURSO 2016/17
 
El Globo Nº 1
El Globo Nº 1El Globo Nº 1
El Globo Nº 1
 
340883895 comunicado-n-1
340883895 comunicado-n-1340883895 comunicado-n-1
340883895 comunicado-n-1
 
Noviembre
NoviembreNoviembre
Noviembre
 
Revista 2012
Revista 2012Revista 2012
Revista 2012
 
Presentación de Powert Point Proyecto
Presentación de Powert Point ProyectoPresentación de Powert Point Proyecto
Presentación de Powert Point Proyecto
 
Alcores 53
Alcores 53Alcores 53
Alcores 53
 
EGAPE IKASTOLA2015
EGAPE IKASTOLA2015EGAPE IKASTOLA2015
EGAPE IKASTOLA2015
 
Periodico 6
Periodico 6Periodico 6
Periodico 6
 
Boletin informativo final
Boletin informativo finalBoletin informativo final
Boletin informativo final
 
El Colodrillo 56
El Colodrillo 56El Colodrillo 56
El Colodrillo 56
 
Colodrillo 56 completo
Colodrillo 56 completoColodrillo 56 completo
Colodrillo 56 completo
 
palabras de despedida
palabras de despedidapalabras de despedida
palabras de despedida
 
Manual del-profesor
Manual del-profesorManual del-profesor
Manual del-profesor
 
Recuerdos del mes de marzo
Recuerdos del mes de marzoRecuerdos del mes de marzo
Recuerdos del mes de marzo
 

Más de Colegio Suizo de Madrid

Newsletter Colegio Suizo de Madrid febrero
Newsletter Colegio Suizo de Madrid febreroNewsletter Colegio Suizo de Madrid febrero
Newsletter Colegio Suizo de Madrid febrero
Colegio Suizo de Madrid
 
Revista flash colegio suizo febrero 19
Revista flash colegio suizo febrero 19Revista flash colegio suizo febrero 19
Revista flash colegio suizo febrero 19
Colegio Suizo de Madrid
 
“Juego libre abierto” en el Kindergarten Colegio Suizo Madrid
“Juego libre abierto” en el Kindergarten Colegio Suizo Madrid“Juego libre abierto” en el Kindergarten Colegio Suizo Madrid
“Juego libre abierto” en el Kindergarten Colegio Suizo Madrid
Colegio Suizo de Madrid
 
Newsletter diciembre colegio suizo madrid
Newsletter diciembre colegio suizo madridNewsletter diciembre colegio suizo madrid
Newsletter diciembre colegio suizo madrid
Colegio Suizo de Madrid
 
Colegio suizo newsletter octubre
Colegio suizo newsletter octubreColegio suizo newsletter octubre
Colegio suizo newsletter octubre
Colegio Suizo de Madrid
 
Colegio Suizo Madrid extraescolares 2018 - 2019
Colegio Suizo Madrid extraescolares 2018 - 2019 Colegio Suizo Madrid extraescolares 2018 - 2019
Colegio Suizo Madrid extraescolares 2018 - 2019
Colegio Suizo de Madrid
 
Colegio Suizo de Madrid - Conócenos
Colegio Suizo de Madrid - ConócenosColegio Suizo de Madrid - Conócenos
Colegio Suizo de Madrid - Conócenos
Colegio Suizo de Madrid
 
Actividades extraescolares Colegio suizo Madrid 17-18
Actividades extraescolares Colegio suizo Madrid 17-18Actividades extraescolares Colegio suizo Madrid 17-18
Actividades extraescolares Colegio suizo Madrid 17-18
Colegio Suizo de Madrid
 
Colegio suizo madrid
Colegio suizo madridColegio suizo madrid
Colegio suizo madrid
Colegio Suizo de Madrid
 

Más de Colegio Suizo de Madrid (9)

Newsletter Colegio Suizo de Madrid febrero
Newsletter Colegio Suizo de Madrid febreroNewsletter Colegio Suizo de Madrid febrero
Newsletter Colegio Suizo de Madrid febrero
 
Revista flash colegio suizo febrero 19
Revista flash colegio suizo febrero 19Revista flash colegio suizo febrero 19
Revista flash colegio suizo febrero 19
 
“Juego libre abierto” en el Kindergarten Colegio Suizo Madrid
“Juego libre abierto” en el Kindergarten Colegio Suizo Madrid“Juego libre abierto” en el Kindergarten Colegio Suizo Madrid
“Juego libre abierto” en el Kindergarten Colegio Suizo Madrid
 
Newsletter diciembre colegio suizo madrid
Newsletter diciembre colegio suizo madridNewsletter diciembre colegio suizo madrid
Newsletter diciembre colegio suizo madrid
 
Colegio suizo newsletter octubre
Colegio suizo newsletter octubreColegio suizo newsletter octubre
Colegio suizo newsletter octubre
 
Colegio Suizo Madrid extraescolares 2018 - 2019
Colegio Suizo Madrid extraescolares 2018 - 2019 Colegio Suizo Madrid extraescolares 2018 - 2019
Colegio Suizo Madrid extraescolares 2018 - 2019
 
Colegio Suizo de Madrid - Conócenos
Colegio Suizo de Madrid - ConócenosColegio Suizo de Madrid - Conócenos
Colegio Suizo de Madrid - Conócenos
 
Actividades extraescolares Colegio suizo Madrid 17-18
Actividades extraescolares Colegio suizo Madrid 17-18Actividades extraescolares Colegio suizo Madrid 17-18
Actividades extraescolares Colegio suizo Madrid 17-18
 
Colegio suizo madrid
Colegio suizo madridColegio suizo madrid
Colegio suizo madrid
 

Último

1. QUE ES UNA ESTRUCTURAOCTAVOASANTA TERESA .pptx
1. QUE ES UNA ESTRUCTURAOCTAVOASANTA TERESA .pptx1. QUE ES UNA ESTRUCTURAOCTAVOASANTA TERESA .pptx
1. QUE ES UNA ESTRUCTURAOCTAVOASANTA TERESA .pptx
nelsontobontrujillo
 
SEP. Presentación. Taller Intensivo FCD. Julio 2024.pdf
SEP. Presentación. Taller Intensivo FCD. Julio 2024.pdfSEP. Presentación. Taller Intensivo FCD. Julio 2024.pdf
SEP. Presentación. Taller Intensivo FCD. Julio 2024.pdf
GavieLitiumGarcia
 
Flipped Classroom con TIC (1 de julio de 2024)
Flipped Classroom con TIC (1 de julio de 2024)Flipped Classroom con TIC (1 de julio de 2024)
Flipped Classroom con TIC (1 de julio de 2024)
Cátedra Banco Santander
 
PPT II BLOQUE SG 2024 - semana de gestion.pdf
PPT  II BLOQUE SG 2024 - semana de gestion.pdfPPT  II BLOQUE SG 2024 - semana de gestion.pdf
PPT II BLOQUE SG 2024 - semana de gestion.pdf
ISAACMAMANIFLORES2
 
Crear infografías: Iniciación a Canva (1 de julio de 2024)
Crear infografías: Iniciación a Canva (1 de julio de 2024)Crear infografías: Iniciación a Canva (1 de julio de 2024)
Crear infografías: Iniciación a Canva (1 de julio de 2024)
Cátedra Banco Santander
 
Licencias de contenidos y propiedad intelectual (1 de julio de 2024)
Licencias de contenidos y propiedad intelectual (1 de julio de 2024)Licencias de contenidos y propiedad intelectual (1 de julio de 2024)
Licencias de contenidos y propiedad intelectual (1 de julio de 2024)
Cátedra Banco Santander
 
678778595-Examen-Final-Innovacion-Social.pptx
678778595-Examen-Final-Innovacion-Social.pptx678778595-Examen-Final-Innovacion-Social.pptx
678778595-Examen-Final-Innovacion-Social.pptx
VALERIOPEREZBORDA
 
2. LA ENERGIA Y TIPOSGRADO SEXTO.SANTA TERESApptx
2. LA ENERGIA Y TIPOSGRADO SEXTO.SANTA TERESApptx2. LA ENERGIA Y TIPOSGRADO SEXTO.SANTA TERESApptx
2. LA ENERGIA Y TIPOSGRADO SEXTO.SANTA TERESApptx
nelsontobontrujillo
 
Informe de Evaluacion Diagnostica de Comunicacion 1-5 Ccesa007.pdf
Informe de Evaluacion Diagnostica de Comunicacion 1-5 Ccesa007.pdfInforme de Evaluacion Diagnostica de Comunicacion 1-5 Ccesa007.pdf
Informe de Evaluacion Diagnostica de Comunicacion 1-5 Ccesa007.pdf
Demetrio Ccesa Rayme
 
Taller Intensivo de Formación Continua 2024
Taller Intensivo de Formación Continua 2024Taller Intensivo de Formación Continua 2024
Taller Intensivo de Formación Continua 2024
maria larios
 
Plataformas de vídeo online (2 de julio de 2024)
Plataformas de vídeo online (2 de julio de 2024)Plataformas de vídeo online (2 de julio de 2024)
Plataformas de vídeo online (2 de julio de 2024)
Cátedra Banco Santander
 
🔴 (AC-S18) Semana 18 - Tema 1 Informe sobre un tema del curso.docx
🔴 (AC-S18) Semana 18 - Tema 1 Informe sobre un tema del curso.docx🔴 (AC-S18) Semana 18 - Tema 1 Informe sobre un tema del curso.docx
🔴 (AC-S18) Semana 18 - Tema 1 Informe sobre un tema del curso.docx
FernandoEstebanLlont
 
ENFERMERIA TECNICA-FUNDAMENTOS DE SALUD.
ENFERMERIA TECNICA-FUNDAMENTOS DE SALUD.ENFERMERIA TECNICA-FUNDAMENTOS DE SALUD.
ENFERMERIA TECNICA-FUNDAMENTOS DE SALUD.
marluzsagar
 
Taller intensivo de formación continua. Puebla.
Taller intensivo de formación continua. Puebla.Taller intensivo de formación continua. Puebla.
Taller intensivo de formación continua. Puebla.
OscarCruzyCruz
 
EJEMPLOS DE FLORA Y FAUNA DE LA COSTA PERUANA
EJEMPLOS DE FLORA Y FAUNA DE LA COSTA PERUANAEJEMPLOS DE FLORA Y FAUNA DE LA COSTA PERUANA
EJEMPLOS DE FLORA Y FAUNA DE LA COSTA PERUANA
dairatuctocastro
 
Curación de contenidos (1 de julio de 2024)
Curación de contenidos (1 de julio de 2024)Curación de contenidos (1 de julio de 2024)
Curación de contenidos (1 de julio de 2024)
Cátedra Banco Santander
 
Lecciones 02 Un día en el ministerio de Jesús.docx
Lecciones 02 Un día en el ministerio de Jesús.docxLecciones 02 Un día en el ministerio de Jesús.docx
Lecciones 02 Un día en el ministerio de Jesús.docx
Alejandrino Halire Ccahuana
 
Los Formularios de Google: creación, gestión y administración de respuestas (...
Los Formularios de Google: creación, gestión y administración de respuestas (...Los Formularios de Google: creación, gestión y administración de respuestas (...
Los Formularios de Google: creación, gestión y administración de respuestas (...
Cátedra Banco Santander
 
PLAN DE TRABAJO DIA DEL LOGRO 2024 URP.docx
PLAN DE TRABAJO DIA DEL LOGRO 2024 URP.docxPLAN DE TRABAJO DIA DEL LOGRO 2024 URP.docx
PLAN DE TRABAJO DIA DEL LOGRO 2024 URP.docx
william antonio Chacon Robles
 
PLAN ANUAL DE TRABAJO (PAT) 2024 MINEDU PERÚ
PLAN ANUAL DE TRABAJO (PAT) 2024 MINEDU PERÚPLAN ANUAL DE TRABAJO (PAT) 2024 MINEDU PERÚ
PLAN ANUAL DE TRABAJO (PAT) 2024 MINEDU PERÚ
Ferrer17
 

Último (20)

1. QUE ES UNA ESTRUCTURAOCTAVOASANTA TERESA .pptx
1. QUE ES UNA ESTRUCTURAOCTAVOASANTA TERESA .pptx1. QUE ES UNA ESTRUCTURAOCTAVOASANTA TERESA .pptx
1. QUE ES UNA ESTRUCTURAOCTAVOASANTA TERESA .pptx
 
SEP. Presentación. Taller Intensivo FCD. Julio 2024.pdf
SEP. Presentación. Taller Intensivo FCD. Julio 2024.pdfSEP. Presentación. Taller Intensivo FCD. Julio 2024.pdf
SEP. Presentación. Taller Intensivo FCD. Julio 2024.pdf
 
Flipped Classroom con TIC (1 de julio de 2024)
Flipped Classroom con TIC (1 de julio de 2024)Flipped Classroom con TIC (1 de julio de 2024)
Flipped Classroom con TIC (1 de julio de 2024)
 
PPT II BLOQUE SG 2024 - semana de gestion.pdf
PPT  II BLOQUE SG 2024 - semana de gestion.pdfPPT  II BLOQUE SG 2024 - semana de gestion.pdf
PPT II BLOQUE SG 2024 - semana de gestion.pdf
 
Crear infografías: Iniciación a Canva (1 de julio de 2024)
Crear infografías: Iniciación a Canva (1 de julio de 2024)Crear infografías: Iniciación a Canva (1 de julio de 2024)
Crear infografías: Iniciación a Canva (1 de julio de 2024)
 
Licencias de contenidos y propiedad intelectual (1 de julio de 2024)
Licencias de contenidos y propiedad intelectual (1 de julio de 2024)Licencias de contenidos y propiedad intelectual (1 de julio de 2024)
Licencias de contenidos y propiedad intelectual (1 de julio de 2024)
 
678778595-Examen-Final-Innovacion-Social.pptx
678778595-Examen-Final-Innovacion-Social.pptx678778595-Examen-Final-Innovacion-Social.pptx
678778595-Examen-Final-Innovacion-Social.pptx
 
2. LA ENERGIA Y TIPOSGRADO SEXTO.SANTA TERESApptx
2. LA ENERGIA Y TIPOSGRADO SEXTO.SANTA TERESApptx2. LA ENERGIA Y TIPOSGRADO SEXTO.SANTA TERESApptx
2. LA ENERGIA Y TIPOSGRADO SEXTO.SANTA TERESApptx
 
Informe de Evaluacion Diagnostica de Comunicacion 1-5 Ccesa007.pdf
Informe de Evaluacion Diagnostica de Comunicacion 1-5 Ccesa007.pdfInforme de Evaluacion Diagnostica de Comunicacion 1-5 Ccesa007.pdf
Informe de Evaluacion Diagnostica de Comunicacion 1-5 Ccesa007.pdf
 
Taller Intensivo de Formación Continua 2024
Taller Intensivo de Formación Continua 2024Taller Intensivo de Formación Continua 2024
Taller Intensivo de Formación Continua 2024
 
Plataformas de vídeo online (2 de julio de 2024)
Plataformas de vídeo online (2 de julio de 2024)Plataformas de vídeo online (2 de julio de 2024)
Plataformas de vídeo online (2 de julio de 2024)
 
🔴 (AC-S18) Semana 18 - Tema 1 Informe sobre un tema del curso.docx
🔴 (AC-S18) Semana 18 - Tema 1 Informe sobre un tema del curso.docx🔴 (AC-S18) Semana 18 - Tema 1 Informe sobre un tema del curso.docx
🔴 (AC-S18) Semana 18 - Tema 1 Informe sobre un tema del curso.docx
 
ENFERMERIA TECNICA-FUNDAMENTOS DE SALUD.
ENFERMERIA TECNICA-FUNDAMENTOS DE SALUD.ENFERMERIA TECNICA-FUNDAMENTOS DE SALUD.
ENFERMERIA TECNICA-FUNDAMENTOS DE SALUD.
 
Taller intensivo de formación continua. Puebla.
Taller intensivo de formación continua. Puebla.Taller intensivo de formación continua. Puebla.
Taller intensivo de formación continua. Puebla.
 
EJEMPLOS DE FLORA Y FAUNA DE LA COSTA PERUANA
EJEMPLOS DE FLORA Y FAUNA DE LA COSTA PERUANAEJEMPLOS DE FLORA Y FAUNA DE LA COSTA PERUANA
EJEMPLOS DE FLORA Y FAUNA DE LA COSTA PERUANA
 
Curación de contenidos (1 de julio de 2024)
Curación de contenidos (1 de julio de 2024)Curación de contenidos (1 de julio de 2024)
Curación de contenidos (1 de julio de 2024)
 
Lecciones 02 Un día en el ministerio de Jesús.docx
Lecciones 02 Un día en el ministerio de Jesús.docxLecciones 02 Un día en el ministerio de Jesús.docx
Lecciones 02 Un día en el ministerio de Jesús.docx
 
Los Formularios de Google: creación, gestión y administración de respuestas (...
Los Formularios de Google: creación, gestión y administración de respuestas (...Los Formularios de Google: creación, gestión y administración de respuestas (...
Los Formularios de Google: creación, gestión y administración de respuestas (...
 
PLAN DE TRABAJO DIA DEL LOGRO 2024 URP.docx
PLAN DE TRABAJO DIA DEL LOGRO 2024 URP.docxPLAN DE TRABAJO DIA DEL LOGRO 2024 URP.docx
PLAN DE TRABAJO DIA DEL LOGRO 2024 URP.docx
 
PLAN ANUAL DE TRABAJO (PAT) 2024 MINEDU PERÚ
PLAN ANUAL DE TRABAJO (PAT) 2024 MINEDU PERÚPLAN ANUAL DE TRABAJO (PAT) 2024 MINEDU PERÚ
PLAN ANUAL DE TRABAJO (PAT) 2024 MINEDU PERÚ
 

Revista flash 32 colegio suizo madrid

  • 1. 1 Mitteilungsblatt der Schweizer Schule Madrid DEZEMBER ’16 *32 DEZEMBER / DICIEMBRE 2016
  • 2. 1 Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16 2 Liebe Schüler, liebe Eltern, liebe Lehrer und Freunde der Schweizer Schule Madrid. Jemand hat einmal gesagt: “Wer Kinder als Kinder sieht, sich ihnen gegenüber intuitiv liebevoll verhält und damit eine gesunde Entwicklung fördet, macht sich das Leben leichter.” Als ich im Sommer dieses Jahres zusammen mit Beatriz Martínez die verantwortungsvolle Aufgabe der Schulleitung übernahm, freute ich mich über das uns entgegengebrachte Vertrauen, gleich- zeitig aber verspürte ich grossen Respekt und Achtung vor der uns bevorstehenden Aufgabe. Ich habe mich an die Worte erinnert, die mir als Lehrerin immer wegweisend gewesen sind und sie mir situationsangepasst zum Leitfaden für meine neue Aufgabe gemacht. “Wer den Menschen als Menschen sieht, sich ihm gegenüber intuitiv respektvoll verhält und damit eine gesunde Zusammenarbeit fördert, macht auch sich das Leben leichter.” Die Zusammenarbeit im Team halbiert zwar nicht immer – wie gerne behauptet wird – den Aufwand, aber sie verdoppelt mit Sicherheit den Nutzen und das Wohlbefinden. Ob im Schulzimmer, in der Schule oder in der Schulgemeinschaft: Gute Zusammenarbeit ver- langt Bereitschaft, Vertrauen und Verständnis, aber auch Koordination und Organisation, Einsatz und Interesse. Es ist erwiesen, dass dort, wo diese Faktoren zum Tragen kommen, Teams zu besseren Ergeb- nissen gelangen als Einzelpersonen alleine. Deshalb sehe ich meine Aufgabe in der Zusam- menarbeit in einem Team, in dem sich der Ein- zelne dem andern gegenüber intuitiv respekt- voll verhält und so eine gesunde Basis für eine gute Zusammenarbeit fördert, denn: Sie macht das Leben leichter! Frohe Weihnachten! Zita Zeder Estimados alumnos, estimados padres, estima- dos profesores y estimados amigos del Colegio Suizo de Madrid. Alguien dijo una vez: “Quien ve a los niños como niños, intuitivamente se comporta hacia ellos con amor y, por lo tanto, promueve un desarrollo saludable, se hace la vida más fácil.” Cuando en verano de este año, junto a Beatriz Martínez, asumí el cargo, lleno de responsabili- dad, de dirigir el CSM, me alegré por la confian- za que en mí se había depositado; no obstante, al mismo tiempo, sentí un gran respeto y esti- mación ante la labor que nos esperaba. Recordé las palabras que siempre me han acompañado en mi tarea de profesora y que he tomado, acorde a las situaciones, como líneas directrices para mi nueva tarea. “Quien ve a las personas como personas, se comporta con ellas intuitivamente de modo res- petuoso y, así, activa un sano trabajo conjunto, se hace la vida más fácil.” No siempre el trabajo en equipo reduce nota- blemente la carga laboral –como se afirma con complacencia-, sin embargo, sí duplica, cier- tamente, la utilidad y la sensación de bienestar. Ya sea en la sala de clase, ya sea en el marco de la comunidad escolar: Un buen trabajo con- junto exige una clara disposición, confianza y comprensión, también coordinación, organiza- ción, dedicación e interés. Está comprobado que allí, donde estos factores confluyen, los equipos alcanzan mejores resul- tados que una sola persona. Por todo ello, contemplo mi labor como un tra- bajo conjunto en un equipo, en el cual cada miembro se comporta, de modo intuitivo, res- petuosamente con los otros y, así, se activa una sana base para trabajar conjuntamente, pues: ¡Dicha base facilita la vida! ¡Feliz Navidad! Zita Zeder EDITORIAL / EDITORIAL Zita Zeder Directora general de Pedagogía Pädagogische Direktorin EDITA COLEGIO SUIZO DE MADRID Ctra. de Burgos, km. 14 28108 Alcobendas - Madrid Tel.: 00 34 91 650 58 18 00 34 91 650 46 56 Fax: 00 34 91 650 59 89 secretaria@colegiosuizomadrid.com www.colegiosuizomadrid.edu.es AGRADECIMIENTOS: Queremos agradecer la colaboración de todos aquellos que, con sus comentarios, artículos, opiniones y fotografías, hacen posible que FLASH se edite: alumnos, padres, profesores y colaboradores del Colegio Suizo de Madrid. TITULARES, INTRODUCCIÓN, COORDINACIÓN, DE ALEMÁN A ESPAÑOL: CORRECCIÓN LINGÜÍSTICA, ESTILÍSTICA Y TRADUCCIÓN: Rosa Escobar EQUIPO DE REDACCIÓN: Janine Boutellier, Frédérique Defontaine y Rosa Escobar. TIRADA DE FLASH: 850 ejemplares Inhaltsverzeichnis Sumario Editorial / Editorial Abschied / Despedidas Willkommen / Bienvenidas Aktuelles aus der Junta / Actualidad de la Junta Directiva Erinnerungen an den Sommer / Recuerdos del verano Pädagogik und Erziehung / Pedagogía y Educación Nicht vergessen / A recordar Anlässe / Eventos Ausflüge und Reisen / Salidas y viajes Mehrsprachigkeit / Realidad plurilingüe del Colegio Schweiz / Suiza Offener Raum / Espacio abierto Werken / Trabajos manuales DICIEMBRE ’16 Boletín del Colegio Suizo de Madrid *32DEZEMBER/DICIEMBRE 2016 1 2 4 7 8 14 34 35 42 52 61 64 76 5635 26 8
  • 3. 3 Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16 2 Von vielen lieben Personen haben wir bereits in der letzten Ausgabe Abschied genommen. Leider kamen aber noch weitere dazu. Wir sa- gen vielen Dank für die schöne gemeinsame Zeit und wünschen euch alles Gute und Liebe auf eurem weiteren Lebensweg – Ramón, Sorin und José. Nadine Müller, José Luis Sánchez und Andra Pacar haben uns zum Glück nicht ganz ver- lassen, sondern geniessen eine Auszeit (ex- cedencia) und widmen sich in dieser Zeit an- deren Projekten oder bilden sich weiter. Wir freuen uns, wenn sie wieder bei uns sind. El pasado mes de octubre finalicé inespera- damente mi trabajo en el Colegio Suizo y apro- vecho la oportunidad que me ha dado Flash para despedirme. He sido feliz durante estos 6 años en el Colegio, una institución a la que valoro y estimo; me ha costado mucho la decisión de abandonarlo. He recibido una oferta para mejorar mi formación y experiencia docente y, después de pensar- lo mucho, creo que debo vivir la experiencia. Espero que sea un “hasta luego” y poder regresar en un plazo cercano. Mientras tanto, les deseo todo lo mejor. Espero que esta asociación siga tan sana como a día de hoy. Dar las gracias especialmente a los compañeros de KG, PKG y Guardería por el trato que siempre he recibido, por el buen ambiente de trabajo que he disfrutado en todas esas horas que hemos compartido, donde el signi- ficado de “compañeros” cobra vida. Gracias a Nicolás Vera y Roger Mangold por su confianza en estos años y felicitarles públicamente por la gran mejora cuantitativa y cualitativa en la sec- ción de Guardería y Extraescolares del Colegio en estos 6 años. Gracias a Beatriz y Zita por ¡Mucha suerte y hasta siempre! ayudarme en lo posible en este cambio. Gracias al resto de compañeros por todos esos ratos compartidos en el comedor, pasillos, patio o salidas. Gracias a los padres por el cariño y el feedback que he recibido, y gracias, sobre todo, a los “peques” por todo lo que he aprendido y disfrutado con vosotros, por todo lo que nos hemos divertido juntos en esas clases y exhibi- ciones de Proyecto Gimnasia, en esos juegos y partidos en Spiel und Spass, en todas esas vol- teretas que hemos dado. ¡Os echaré de menos! Viel Glück und gute Reise! José Alfonso ABSCHIED / DESPEDIDAS En nuestro almuerzo de fin de curso, en junio, despedimos, debido a su jubilación, con mucho cariño y agradecimiento al señor Ramón Fuentes, quien prácticamente ha visto nacer y, por su- puesto, crecer y madurar el Colegio Suizo de Madrid durante sus numerosos años de acti- vidad en el equipo de Mantenimiento. Ramón recibió con especial cariño una carretilla con muchos regalos para poder disfrutar de su nueva etapa. Ahora llega el momento de dedi- carse a disfrutar y relajarse: tiempo libre, ocio, aficiones, familia y nietos y, sobre todo, cuidar la salud. ¡Feliz jubilación! Pero entre los que has ayudado estos años per- manecerá tu recuerdo. Te deseamos todo lo mejor del mundo y da gusto verte por el recinto llevando y recogiendo a niños todos los días. Ramón Fuentes José Alfonso Nuestros compañeros ya jubilados: tan jóvenes de espíritu y tan motivados que se reúnen de vez en cuando, realizan excursiones, departen sobre viejos tiempos y… ¡qué maravilla llevar así la tercera juventud! So wie Ramón, der jetzt seine wohlverdiente Pension geniessen kann, geht es vielen ehema- ligen Ex-Lehrern der Schule. Hier trafen sie sich während des Sommers zu einem kleinen Ausflug und genossen die gemeinsame Freizeit und tausch- ten viele Erinnerungen aus.
  • 4. 5 Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16 4 der Entscheidung bewog Lehramt zu studieren (Englisch und Deutsch). Während meines Mas- ters entdeckte ich dann meine Leidenschaft für die Arbeit im Kindergarten. Ich bin dankbar und glücklich, dieser nun an der Schweizer Schule weiter nachgehen zu können. Ich freue mich sehr auf die Kinder, die Zusam- menarbeit mit neuen Kolleginnen und Kollegen und auf viele neue Erfahrungen. Anna Henke Geboren und aufgewachsen bin ich im wunder- schönen Hamburg. Für mein Studium ging ich 2006 ins kleine, aber feine Bremen, wo ich es mir 10 Jahre lang gemütlich gemacht habe. Nun freue ich mich darauf in Madrid wieder etwas Großstadtluft zu schnuppern. Die Arbeit mit Kindern hat mich schon immer fasziniert. Nach Babysitter- und Jugendgruppen- leiterschein in meiner Jugend, war es die Arbeit in einem Sommercamp in den USA die mich zu ¡Feliz y exitoso año escolar 2016/17 para todos! WILLKOMMEN / BIENVENIDAS Nach langen und erholsamen Sommerferien starteten wir alle motiviert und energiegeladen ins neue Schuljahr. Dieses Gruppenfoto aller Angestellten der Schweizerschule entstand in der Vorbereitungswoche im September. Darauf finden sich viele altbekannte Gesichter, aber natürlich auch ein paar neue Personen. Wir wünschen allen Schülerinnen und Schülern ein erfolgreiches und wertvolles Schuljahr und wünschen auch den Eltern alles Gute und freu- en uns auf eine konstruktive Zusammenarbeit. Herzlich willkommen in der CSM-Familie ¡Todos cordialmente bienvenidos al CSM! Auf ein neues und erfolgreiches Schuljahr 2016/2017 Wie bereits erwähnt starteten viele neue Ge- sichter mit uns ins Schuljahr. Einige von ihnen haben sich in der letzten Ausgabe von Flash bereits vorgestellt, andere sind erst ein biss- chen später zu uns gestossen und präsentie- ren sich jetzt. Nichtsdestotrotz möchten wir es nicht unterlassen Sara Nicca (Klassenlehrerin Kindergarten), Rebecca Gand (Klassenlehrerin Kindergarten), Moisés Sánchez (Spanischlehrer Primarschule), Ladina Stephan (Klassenlehrerin 4°A), Anne Jenni (Klassenlehrerin 5°A), Jonas Balsiger (Mathematiklehrer Gymnasium), Da- niela Rilat (Administration), José Méndez (Un- terhalt) und Carlos Ordóñez (Rezeption und Krankenpflege) noch einmal ganz herzlich an unserer Schule willkommen zu heissen und ih- nen alles Gute zu wünschen. Zudem möchten wir es nicht unterlassen Mónica Martín in ihrer neuen Funktion als Klassenlehrerin in der 4°B zu beglückwünschen und ihr viel Erfolg und Freude zu wünschen. Im Verlaufe des Schuljah- res stossen weitere neue Personen zu uns, die längere Stellvertretungen übernehmen. Wir hoffen ihr fühlt euch bei uns wie zu Hause und geniesst die Zeit. Anna Henke Todo este bagaje me ha aportado la oportu- nidad de enriquecerme, tanto personal como profesionalmente, y aumentar aún más mi en- tusiasmo por seguir mejorando cada día. Mi pasión es contribuir con mi trabajo a un mejor bienestar de las personas que me rodean y, en este sentido, espero poder aportar todo mi co- nocimiento, habilidades y voluntad a este nuevo Centro. Me hace mucha ilusión trabajar en un espacio en el que los protagonistas son los niños y los jóvenes y, por ello, es un gran reto el cuidar de su bienestar a través de la calidad en el servicio. José Méndez Soy José Javier Méndez Luis y empecé en octu- bre a trabajar como jefe de Mantenimiento del Colegio Suizo de Madrid. En primer lugar, agradezco al equipo directivo la confianza depositada en mí. Cuando terminé mis estudios de Formación Profesional de Grado Superior de Electricidad y Electrónica en Tenerife, mi tierra natal, comencé a desarrollar mi actividad profesional en dife- rentes ciudades (Londres, Barcelona, Ibiza). La inquietud por desarrollar mis aptitudes innatas para la resolución de problemas mecánicos y tec- nológicos me ha guiado a través de experiencias profesionales en el ámbito del mantenimiento. José Méndez servicios de emergencias extra hospitalarias y en traumatología. Antes de terminar mi presentación, me gustaría agradecer el recibimiento en estos días que me han brindado mis compañeros, la Dirección y la Junta Directiva. Podéis/pueden contar conmigo para cualquier cosa en la que pueda ayudaros/los. Carlos Ordóñez Formo parte de la plantilla escolar desde finales de octubre. Soy el encargado de la Recepción y el enfermero del Colegio e informo directamente al responsable de Emergencias y a la Dirección de Administración y Finanzas. Cursé mis estudios de Gestión y Administración Pública en la Universidad Carlos III y soy diplo- mado en Enfermería por la Universidad Autónoma de Madrid; he trabajado muchos años en los Carlos Ordóñez
  • 5. 7 Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16 6 Cristina BrändlePhilip Moscoso Am 23. November wurde dem aktuellen Schul- vorstand erneut das Vertrauen ausgesprochen. In diesem Schuljahr liegt der Arbeitsfokus vor allem auf Verbesserungen in der Effizienz, Kom- munikation und der Infrastruktur der Schule. Weiterhin ein Thema ist die strategische Aus- richtung der Schule. Um die Zukunft weiterhin optimistisch angehen zu können, muss sich die Schule den Herausforderungen im akademi- schen und pädagogischen Bereich, aber auch im wirtschaftlichen Bereich stellen und sich stetig weiterentwickeln. Der Schulvorstand bedankt sich bei der ganzen Schulgemeinde für das Ver- trauen, die Zusammenarbeit und die Treue. El pasado 23 de noviembre nuestros asociados renovaron su confianza en esta Junta Directiva. Como presidente, agradezco el encargo y aseguro que vamos a continuar con la tarea que, con tanta ilusión y dedicación, comenzamos el curso pasado. Estamos centrando nuestro trabajo en mejorar la eficiencia y la comunicación, renovar nues- tra infraestructura, agilizar e institucionalizar procesos y dar mayor visibilidad al Colegio en todos sus aspectos. Para ello contamos con el irremplazable apoyo del profesorado y del resto de colaboradores, con el Comité Directivo a la cabeza. Vaya nuestro reconocimiento a su labor. Son nuestro mayor activo. Este curso llevan las riendas del Colegio, de manera interina, Zita Zeder y Beatriz Martínez, cada una de ellas en su área de responsabilidad. Junta Directiva AKTUELLES AUS DER JUNTA / ACTUALIDAD DE LA JUNTA DIRECTIVA El proceso de selección de un nuevo director o nueva directora sigue su curso. Nuestra prioridad es encontrar una persona que, junto a las aptitudes necesarias, sepa acoplarse al engranaje de nuestro Colegio y comparta nuestros valores. Informare- mos a la comunidad escolar oportunamente. La Junta Directiva se ha marcado como siguien- te paso, tras la elaboración conjunta del Ideario, la definición de un plan estratégico que permi- ta fijar unos objetivos para el Colegio a medio y largo plazo. Se trata de afrontar con garantías los grandes retos que nos esperan, tanto en los aspectos académico y pedagógico como en los de las transformaciones tecnológicas, socioeco- nómicas y demográficas de nuestra sociedad. Queremos agradecer también a todos los pa- dres e hijos que forman parte de la gran familia del Colegio Suizo de Madrid su continuo apoyo, su lealtad y su identificación con los valores que nos mueven y nos motivan. Cordialmente, Jacobo Pruschy Jacobo Pruschy Conchita NúñezMarie-France Muheim Félix Vidal Luis Grosclaude weshalb ich meinen geisteswissenschaftlichen Abschluss durch ein Abendstudium der Be- triebswirtschaftslehre an der Fern-Universität Hagen ergänzte. Private Umstände verschlugen mich vor 5 Jahren nach Madrid, wo ich mein neues Zuhause ge- funden habe. Hier sind auch meine zwei Kinder, Lucas drei Jahre und Emma eineinhalb Jahre, geboren. Ich freue mich über meine neue beruf- liche Herausforderung am CSM. Daniela Rilat y en España desde 2006. Todo ello me ha per- mitido formarme y formar a distintos perfiles de alumnos, y espero aportar al Centro aquello que ya compartimos, a saber, los valores de respeto y espíritu crítico del Colegio Suizo de Madrid en un ambiente agradable y profesional. David Gómez, sustituto de Katie Goldstein durante su baja por maternidad lo pensé, puedo decir que este paso me ayudó a crecer tanto personal como laboralmente. A Zúrich llegué un invierno de 2013, compro- bando los rigores del invierno suizo: frío, nieve, lluvia…, pero nada podía con la ilusión de vivir una experiencia como la que estaba empezan- do. En Zúrich estuve 3 años, de los mejores que he tenido, pero en enero de 2016 decidí cam- biar de aires, pero... ¡qué aires! El pasado enero me mudé a Santo Domingo (República Dominicana) y viví allí durante 6 meses, meses que dediqué a disfrutar y, por supuesto, a seguir con mi carrera profesional. Allí colaboré con una asociación de niños con síndrome de Down, donde ayudé a implantar un plan de desarrollo motor para niños con esas características; la experiencia fue súper benefi- ciosa y gratificante para mí. Y en la actualidad aquí estoy, en el Colegio Suizo de Madrid, con muchísimas ganas e ilusión y comenzando otro nuevo camino. Moisés Sánchez Seit Ende August bin ich Teil des Teams der Finanz-und Schulverwaltung des CSM. Ursprünglich komme ich aus Deutschland, aus Berlin,woichLiteratur-undKommunikationswis- senschaften studiert habe. Nach dem Studium zog ich für den Einstieg ins Berufsleben in die Niederlande, nach Maastricht. Dort wuchs mein Interesse, die Unternehmenswelt und den Wirtschaftsbereich besser zu verstehen, Agradecer la maravillosa oportunidad que me ha brindado el Colegio para formar parte del equipo de educadores. Mi formación personal y trayectoria profesional en idiomas y Filosofía ha transitado por diversos contextos y países, desde Alemania a Reino Unido, EE.UU., Francia, diez años en Italia (Roma) Mi nombre es Moisés Sánchez y llegué al Colegio Suizo de Madrid en septiembre; soy el profesor de Español del Primer Ciclo de Educación Primaria. Nací aquí, en Madrid, hace 31 años y esta ciudad es la que me ha visto crecer y donde he reali- zado mis estudios de Magisterio, en la Escuela Universitaria Villanueva. Cuando terminé mis estudios, estuve trabajando como profesor de Educación Física en un colegio de mi barrio llamado San Pedro Apóstol, con un grupo de niños con necesidades educativas es- peciales; este hecho fue el que me terminó de convencer de que ésta era mi profesión y por la que lucharía el resto de mi carrera laboral, ya que creo que, con la educación, se puede cambiar el mundo en el que vivimos. Más tarde trabajé como profesor de Educación Primaria en el Colegio El Prado y, de ahí, di el paso más importante en mi carrera laboral: me surgió la posibilidad de irme a trabajar como profesor de Español en una escuela en Zúrich (Suiza) y ni me Daniela Rilat David Gómez Moisés Sánchez Presidente Jacobo Pruschy Vicepresidente y tesorero Luis Grosclaude Manera Secretario Félix Vidal Herrero-Vior Vocal Marie-France Muheim Vocal Philip Moscoso Vocal Cristina Brändle Asesora Conchita Núñez Junta Directiva 2016/17
  • 6. 9 Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16 8 ERINNERUNGEN AN DEN SOMMER / RECUERDOS DEL VERANO Seit 2011 organisieren wir jedes Jahr im Juli das sogenannte Sommercamp, welches haupt- sächlich von deutschsprechenden Lehrkräften der Schweizer Schule durchgeführt wird. Auch externe Kinder können teilnehmen. Einige kom- men nun schon mehrere Jahre ins „Camp“ und geniessen die gute Stimmung unter den Kindern, aber auch unter den Lehrern – trotz der Hitze, die manchmal schon Einzug hält zu diesem Zeitpunkt. Schon blicke ich auf den nächsten Juli und freue mich wieder viele Kinder von 2-10 Jahren einladen und begrüssen zu dürfen. Thema des Sommercamps’ 17 wird „Zirkus“ sein und wir werden wieder viele attraktive Angebote und Ausflüge organisieren. Roger Mangold, Leiter der Freizeitkurse Im Juli beschäftigten sich die vielen Kinder mit den Indianern und lernten allerhand dazu. Plötz- lich verwandelten sich alle von Klein und Gross in Halber Mond, Kleine Blume oder Schlauer Fuchs und erforschten die Indianersprache, lebten im Tipi und konnten daneben viel bas- teln, sich bewegen und eine tägliche Abkühlung im Schwimmbad geniessen. Jeden Donnerstag gab es zudem einen tollen Ausflug und zweimal besuchten uns die Raubvögel von Animalia. Die Kinder und wir Lehrpersonen aus dem Sommer- camp hatten grossen Spass. Janine Boutellier In diesem Sommercamp hat mir besonders das Reiten und das T-Shirt malen gefallen. Ich lernte ganz viel über die Indianer: Sie können zum Beispiel gut Spuren lesen, sie können perfekt reiten, jagen und leise sein. Sie haben eine ei- gene Sprache mit Bildern, sie mögen Tiere und sie hören sehr gut. Cecilia, 3° B Sommercamp 2016 - Ein Monat mit den Indianern De nuevo, el Campamento de Verano en julio de 2016 y, de nuevo, un rotundo éxito. En julio de 2017 ofreceremos un nuevo campamento estival, bajo el lema “Circo”. ¿Cordialmente bienvenidos? Todos nuestros alumnos com- prendidos entre los 2 y los 10 años de edad, sin olvidar a los niños y jovencitos de dichas edades que no forman parte del CSM. ¿Tiempo? Una o dos o tres o las cuatro semanas del mes de julio de 2017 ¿Una información más detallada? Por favor, diríjanse al Sr. Mangold. Roger Mangold Berichte aus dem Sommercamp Das war mein erstes Sommercamp und es war einfach supercool. Ich will nächstes Jahr unbe- dingt wieder dabei sein. Mein Indianername war Schwarzer Waschbär und an einem Tag haben wir den Direktor gefangen und ihn in ein Tipi gesperrt. Wir haben ihm auch ein Lied gesungen. Paula, 3° A Dieses Jahr hatten wir das Thema Indianer und das war ganz toll. In der Turnhalle konnten wir einen Indianerparcours machen und wir kochten Himbeerpudding. Einmal gingen wir reiten und jeden Tag ins Schwimmbad. Pablo, 3° B Ich fand es ganz toll, als wir im Tipi spielten und mit den Füssen Spuren machten. Einmal flog ein Adler über meinen Kopf. Und wir sangen ein schönes Lied und das geht so: Taino tee waki ata, für die Erde singen wir, Steine, Pflanzen, Mensch und Tier. Gabriel, 3° B Janine Boutellier
  • 7. 11 Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16 10 ERINNERUNGEN AN DEN SOMMER / RECUERDOS DEL VERANO Am Donnerstag, dem 23. Juni trafen wir uns alle viel zu früh am Flughafen Barajas. Unser Flug startete pünktlich um 8:45 Uhr und natürlich nutzten wir die Zeit im Flugzeug um weiter zu schlafen. Kurz vor Mittag landeten wir in Berlin. Wir nahmen unsere Koffer in Empfang und fuhren mit dem Bus zum Hotel am Ku’damm. Nach dem Essen erwartete uns Angela, unse- re Touristenführerin, um mit uns Berlin zu entde- cken. Zu Fuss und mit dem Bus sahen wir erste Sehenswürdigkeiten wie das Brandenburger Tor, den Reichstag, den Potsdamer Platz und vieles mehr und lauschten den interessanten Anekdoten aus dem Hauptstadtzirkus. Leider war es brutal heiss und wir suchten ständig den Schatten. Am zweiten Tag fuhren wir morgens ins ehemalige DDR Gefängnis Hohenschön- hausen. Dort konnten wir verschiedene Ge- fängnisse der Sowjetischen Union und aus der Zeit der DDR besichtigen. Der Besuch war sehr eindrücklich und stimmte aber auch sehr nach- denklich. Am Nachmittag wartete Angela am Brandenburger Tor auf uns und führte uns an diesem geschichtsträchtigen Tag zur Mauerge- denkstätte und danach weiter zum Checkpoint Charlie und ins Museum. Am Samstag stand eine Fahrradtour auf dem Programm. Wir holten unsere Fahrräder ab und teilten uns in zwei Gruppen auf. Einige waren am Anfang ein bisschen wackelig unterwegs, aber mit der Zeit wurde es besser. Mit dem Fahrrad stoppten wir bei weiteren Sehenswürdigkeiten. Als die Tour endete, assen wir hungrig eine le- ckere Currywurst. Dann gingen wir zurück ins Hotel und schauten das Europameisterschafts- spiel der Schweiz gegen Polen. Am Abend erwartete uns eine weitere Tour – Berlin im Dämmerlicht. Wir machten uns auf den Weg zu den Hackeschen Höfen, schlen- derten an der Spree entlang, besuchten die Museumsinsel und sahen den Berliner Dom und andere Kirchen. Die Tour endete auf dem Alexanderplatz. Am Sonntag machten wir eine gemütliche Schiffsfahrt auf der Spree und konnten die zahlreichen Monumente Berlins aus einer anderen Perspektive betrachten. Endlich war es auch ein bisschen kühler. Einige fuhren danach direkt ins Hotel zurück um zu schlafen. Kultur - Abschlussreise nach Berlin Como ustedes ya saben, a fines de cada año escolar, nuestros jóvenes de la clase 11 llevan a cabo un viaje, denominado viaje cultural y de final de curso. Nuestro enfoque es que el destino de dicho viaje sea un país de habla alemana, que se trate de un periplo cultural, de convi- vencia y, asimismo, muy agradable. A tenor de lo que relatan nuestros alumnos en la siguiente crónica, se logró plenamente: Visitaron Berlín a finales de junio de 2016 acompañados por el Sr. Wühl, la Sra. Boutellier y la Sra. Hernández. Andere besuchten einen Flohmarkt im Mauer- park und sahen sich das Denkmal für die ermor- deten Juden Europas, kurz Holocaust-Mahnmal, an. Gegen Abend fuhren wir in das Trendquar- tier Kreuzberg, besuchten eine chillige Strand- bar und schauten uns das Fussballspiel von Deutschland an. Die Lehrer luden uns auf einen Döner oder eine Pizza ein. Am Montag erwachten alle müde und nach dem Frühstück fuhren wir schon zum Flughafen. Der Rückflug war leicht bewegt und mit einigen Tur- bulenzen, doch wir kamen gesund in Madrid an. Unsere Kulturreise nach Berlin war ein hervorra- gender Aufenthalt mit vielen neuen Erfahrungen und Eindrücken. Berlin ist eine moderne und pulsierende Stadt. Los alumnos de la actual clase 12
  • 8. 13 Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16 12 Estoy exhausto. Llevo siete bajadas por el trazado y empiezo a tener mucha hambre. Son las doce y media. Aún queda media hora de esquí y po- dremos bajar a comer. Pese al cansancio, estoy contento. Estoy trabajando muy bien y mi entre- nador está muy satisfecho con mis bajadas. Al lle- gar arriba, recibo una orden por la radio, como de costumbre: me puedo ir ya al hotel. Mi entrenador quiere que me quede con buenas sensaciones. Me lo tomo con calma, incluso con demasiada calma. Me quito las botas, seco los esquís, guardo el casco… Es la una y media y mi equipo y yo estamos almorzando en el comedor del hotel. Como en él sólo se alojan deportistas, casi siempre nos suelen servir pasta para comer (Al final del viaje, acabé odiando la pasta). A continuación toca la hora de la siesta. Me encuentro mucho mejor, más activo, más descansado. Relleno una botella de agua y bajo a la recepción del hotel. Es la hora del entrena- miento físico. Nos dirigimos a una pista de atle- tismo. Hoy toca entrenamiento aeróbico. Casi no puedo con mi alma. Hemos estado una hora corriendo y otra media hora haciendo otro tipo de ejercicios. Después de los estiramientos… ya está, tiempo libre. Mis amigos y yo hemos decidido ir a una crepería que se encuentra cerca del hotel. Hemos llegado y, por suerte, no hay cola. Pedi- mos todos un crep y, entre risas, despedimos otro gran día de entrenamiento. Juan Casteres, 9° ERINNERUNGEN AN DEN SOMMER / RECUERDOS DEL VERANO El día 4 de julio cogí mi vuelo hacia Dublín y, como una estudiante más, me embarqué hacia lo que iba a ser una nueva experiencia. Tras un vuelo agradable, me esperaba en el aeropuerto la familia anfitriona, la cual me iba a acoger en su hogar el mes entero. Su casa se encontraba a más de doscientos kilómetros de Dublín en la zona sur de la isla, en el condado de Tipperary, no muy lejos de Cork. Al llegar, me sorprendió lo verde del campo, además de que la casa gozaba de unas vistas in- creíbles y de gran extensión. El padre, Sean, tenía un avión en un hangar, con pista de aterrizaje en la finca, y tuve la oportunidad de montar con él en el avión, incluso pude ponerme a los mandos. Mi familia anfitriona tenía tres hijos, un hijo ma- yor y dos hijas menores, con los cuales llegué a estrechar buenos lazos y me sentí como una parte más de la familia. El trato y la conviven- cia fueron estupendos y hacíamos multitud de cosas cada día. Visitamos muchos castillos como el de Kilkenny y Rock of the Cashel; éste último estaba en ruinas. También fuimos a un parque nacional en Wexford, Irish National He- ritage Park, con asentamientos celtas, siendo la zona más calurosa de la isla. Durante mi estancia disfruté de un tiempo soleado y muy poco lluvioso, tanto que aprovechamos para ir a la playa y nos bañamos. A diario asistíamos a encuentros deportivos, como el gaelic football o el hurling, los cuales eran deportes nacionales y eran practicados con una gran afición. No me supuso ninguna dificultad adaptarme a la forma de vida irlandesa. Los irlandeses son abiertos, sencillos y agradables, y he aprendido mucho sobre la cultura irlandesa, además de haber progresado mucho en el idioma. La verdad es que me sentía como en mi casa y deseando volver a repetir la experiencia. Ana María Mateo, 11° Suena el despertador. Son las cinco menos cinco de la mañana. Abro los ojos con dificultad y ape- nas consigo sentarme en la cama. Miro a mi alre- dedor y está todo oscuro. Con una buena dosis de fuerza de voluntad, me levanto y enciendo la luz. De pronto, recuerdo que tengo toda la mochila sin recoger, ya que anoche estuve viendo un partido cualquiera de la Eurocopa. Me pongo nervioso y, ahora sí, me empiezo a dar más prisa. Ya estoy preparado y llevo los esquís al hom- bro. Voy con prisa, ya que las primeras horas de la mañana son las más importantes. A medida que pase el tiempo, la nieve se va a ir derritiendo. Cinco minutos más tarde llego al teleférico. Pese a la hora, hay una cola terrible. Saco unas galletas del bolsillo de mi abrigo y desayuno en pie. No hace mucho frío, debido a que ahora estamos en verano. Se abren las puertas del te- leférico y la gente, ansiosa, empieza a empujar. Finalmente, estoy arriba. Está saliendo el sol. Se puede contemplar la nieve del glaciar con un color anaranjado. Me dirijo hacia el arrastre con una sonrisa de oreja a oreja y motivadísimo por empezar el entrenamiento. La nieve está dura y las condiciones son óptimas. En resu- men, el día empieza bien. Ya ha pasado el calentamiento y mis compañeros y yo nos disponemos a hacer la primera bajada del día. Cinco bajadas después trabajando cosas básicas, empiezo a notar el cansancio. El glaciar está a 3.600 metros de altura y, a medida que pasa el tiempo, es más difícil respirar. Al llegar a la cima de la montaña, veo que mi entrenador ha marcado un trazado de slalom. Las curvas están muy cerradas y la pista es muy empinada. Un buen día de entrenamiento Juan Casteres erzählt uns in seinem Artikel wie man optimal einen Trainingstag nützen, aber auch geniessen kann. Juan Casteres trainiert in seiner Freizeit Ski und nimmt regelmässig an Rennen teil. Er ist sehr erfolgreich in seiner Sportart und wir wünschen ihm weiterhin viel Spass und Freude dabei. Juan Casteres Óptima manera de aprovechar las vacaciones estivales Un muy bien aprovechado verano en Irlanda Ana María Mateo erzählt uns in ihrem Artikel über ihre Reise nach Dublin. Während der Sommerferien verbrachte sie einen Monat in einer Gastfamilie in Irland, knüpfte neue Kontakte, lernte das Land kennen und konnte natürlich ihr Englisch verbessern. Ana María fühlte sich wie zu Hause und war begeis- tert von der freundlichen und offenen Art der Iren und ihrer Kultur. Ein unvergessliches Erlebnis, das sie gerne wiederholen möchte.
  • 9. 15 Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16 14 educación afectiva y sexual. Para ello es preciso contar con ustedes, los padres y madres. Les informaremos sobre qué se les va a contar, cómo lo vamos a hacer y por qué tratamos esos contenidos. Igualmente, les daremos algunas pautas para trabajar con ellos estos aspectos, ya que es bastante probable que estos días co- menten cosas en casa o realicen preguntas y no podemos perder la oportunidad de aprove- char esta situación para trabajar con ellos estos aspectos. Prevención de los trastornos de la conducta alimentaria Abril de 2016. Días por determinar. Día por curso. Desde 5º hasta clase 12. Sin duda, un tema interesantísimo. ¿Dónde se encuentra la frontera entre una preocupación sana por la ingesta calórica y una obsesión? Nuevas tendencias alimentarias que generan riesgos en nuestros preadolescentes y adoles- centes. El peso es algo que, en algunos casos, puede atormentar a nuestros hijos, tanto llegar a un peso inferior como a uno superior. ¿Cono- cen la vigorexia? ¿La dismorfia muscular? ¿Y la ortorexia? Indudablemente, los nuevos ritmos de vida hacen que alteraciones de la conducta alimentaria, tales como la anorexia o la bulimia, se vean acompañadas por nuevas situaciones patológicas que debemos conocer. Actualmente muchos de nuestros hijos van al gimnasio, lo que conlleva que muchos de ellos lleguen a in- gerir suplementos, la denominada “suplemen- tación deportiva”: ¿es sana?, ¿qué riesgos tiene?, ¿es apropiada?... Trataremos de tocar todos estos aspectos. En el momento de la redacción de este artículo, no hemos finalizado el plan de Escuela de Padres, por lo que, para el mes de mayo, prepararemos otra charla sobre la que les informaremos pun- tualmente mediante Phidias y el habitual cartel en el acceso al Colegio. Además, les informaremos puntualmente de las charlas que se llevarán a cabo con los más pequeños. Juan José Millán PÄDAGOGIK UND ERZIEHUNG / PEDAGOGÍA Y EDUCACIÓN Durante este curso escolar implementamos un nuevo modelo de escuela de padres. Nuestra finalidad con este nuevo modelo es poder llegar mejor a todos ustedes y ofrecerles temas de gran interés. Por norma general, las charlas de Escuela de Padres se harán en el Aula Magna o en el aula 715. En cada convocatoria se informa- rá del emplazamiento. Como podrán observar, para cada charla se indican unos cursos a los que va enfocado especialmente el contenido; no obstante, a excepción de las charlas del pro- grama “Educación afectiva y sexual”, cualquier padre interesado en el tema podrá inscribirse. Les adelanto los temas a tratar en las charlas y el mes previsto para llevarlas a cabo. Atención psicopedagógica al alumnado Diciembre de 2016. Día por determinar. KG 2 – 4º EP. Especialmente dirigida a 1º EP. Esta charla está dirigida especialmente a pa- dres del primer curso de Educación Primaria. Al ser la primera vez que la realizamos en el Colegio, queremos invitar también a aquellos padres interesados de los cursos KG 2, 2º, 3º y 4º de Primaria. En esta charla, impartida por miembros del departamento de Orientación, les contaremos quiénes somos, cómo trabajamos, qué funciones llevamos a cabo y qué oferta te- nemos para todos los alumnos del Colegio. Les explicaremos cómo contactar con nosotros y el modelo de mediación escolar y resolución de conflictos. Aspectos psicoeducativos en los niños Enero de 2016. Día por determinar. KG 2 – 4º EP. Especialmente dirigida a 3º, 4º y EP. El día a día nos hace ver que educar a nuestros hijos es una tarea compleja, la cual requiere un gran esfuerzo y un gran trabajo. En ocasiones, el resultado no es del todo como esperamos. Por este motivo, consideramos que tratar algu- nos conceptos claves, como modificación de la conducta, límites, refuerzos positivos, conse- cuencias…, y tratar de definir algunos concep- tos, tales como autoridad, respeto, etc., puede ser de gran utilidad. Redes sociales, TIC y adolescentes Febrero de 2016. Días por determinar. Desde 6º EP hasta clase 12. Según avanzan los días, nuevas apps ven la luz, las redes sociales se multiplican, dejando en la más absoluta obsolescencia a aquéllas que hace 3 días estaban en la cresta de la ola, y miles de vías y canales de comunicación se abren. Este mundo se mueve muy deprisa y la única forma de moverse a la par es vivir en él, algo que, desde nuestro mundo de adultos, puede llegar a ser tarea imposible. En esta charla ve- remos qué redes sociales son las más usadas, qué riesgos presentan y cómo actuar desde nuestro rol de padres: ¿espiarles?, ¿prohibir el uso de redes sociales?, ¿libertad absoluta?, ¿equilibrio entre unos puntos y otros?... ¿Dónde está lo apropiado? Trataremos de dar respuesta a estos temas durante el mes de febrero. Educación afectiva y sexual Marzo de 2016. Días por determinar. Día por curso. 5º y 6º EP, Clase 8, Clase 11. Como parte de nuestro programa “Educación afectiva y sexual”, en este curso los estudiantes de 5º y 6º de Primaria, de la clase 8ª y de la 11ª, recibirán unas charlas (por separado) sobre Escuela de Padres 2016/17 Auch in diesem Schuljahr öffnet die “Eltern- schule” ihre Türen und lädt alle Eltern herzlich zu verschiedenen und sehr wertvollen Weiter- bildungen ein. Alle Weiterbildungen finden im Zimmer 715 oder in der Aula Magna statt. Juan José Millán gibt uns in seinem Artikel einen Ein- blick in die nächsten Workshops. Das aktuelle Programm findet man auch auf der Schulhome- page oder im Eingangsbereich auf Plakaten. Wir hoffen auf zahlreiches Erscheinen! Juan José Millán
  • 10. 17 Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16 16 Hace poco participé en la conferencia“Encuentros de Jóvenes con Talento” en la que se presenta- ron varias empresas nacionales e internaciona- les para hablar de las expectativas que tienen con respecto a los futuros empleados. Lo que más me ha impresionado, aunque no sorprendido, ha sido el hecho de que se valoran mucho las competencias secundarias de una per- sona. Hay tantos candidatos para un puesto de trabajo que hay que diferenciarse y transmitir que uno tiene una formación personal completa, con valores humanos y competencias que van mucho más allá de las buenas notas en un currículum. Cuando escuché a estos empresarios, recordé la conversación que mantuvimos Barbara Sager y yo con Carla Vicario después de la formación que hi- cimos este año con los alumnos mediadores del Colegio. Carla, una de nuestras primeras media- doras, ha terminado el Colegio este verano. Nos visitó en Miraflores el último día de la formación que realizamos con los peacemakers (nombre que damos a nuestros mediadores en Primaria). Aprovechamos la ocasión para conversar con ella sobre el proyecto de mediación en nuestro Colegio. Los padres de Carla nos enviaron una carta de agradecimiento que nos confirma la im- portancia de este proyecto para la vida personal y profesional de nuestros estudiantes. Corinna Schindler Buenas tardes, Corinna: Nos gustaría agradeceros a Barbara y a ti, la de- dicación a la labor de formación en mediación que estáis realizando en el CSM. Un trabajo no- vedoso y nada fácil, de gran valor y que requiere de mucho entusiasmo y “saber hacer”. A modo de resumen, destacaríamos el valor de vuestro trabajo a tres niveles: 1º. A nivel interno del CSM: La importancia para la convivencia interna dentro de la comuni- dad escolar, como vehículo para la resolución de conflictos. Los conflictos existen y es importante tener la capacidad para manejarlos, neutralizarlos e, incluso, solucionarlos. 2º. A nivel personal de los alumnos: La im- portancia que tiene la formación en mediación para el desarrollo y control emocional del alum- no. Algo que, en muchos casos, no conseguimos en toda nuestra vida por no tener herramientas y conocimientos para implementarlo en nuestra cotidianidad. 3º. A nivel curricular del alumno: El gran va- lor añadido que aporta al currículum escolar del alumno disponer de conocimientos en forma- ción de mediación avalados por el CSM. Sería muy bueno que todos los partícipes de la comunidad escolar (profesores, padres, alum- nos) reconociésemos el valor de este proyecto y reflexionásemos sobre la gran aportación que supone contar con este tipo de formación en mediación en el CSM. La formación en mediación fuera del Colegio sólo es posible a nivel de cursos universitarios, másteres de postgrado o cursos de mejora pro- fesional en escuelas de negocios. No hay oferta de este tipo de formación para niños y adoles- centes, por lo que contar con ella en el Colegio es un valor diferenciador que da prestigio a éste. Sin embargo, hemos observado que muchos alumnos de Bachillerato, quizá por falta de La Mediación Die Mediation – eine wertvolle Ausbildung auf persönlicher und professioneller Ebene. In diesem Artikel wird die Wichtigkeit der Mediationaus- bildung an unserer Schule hervorgehoben und über die Möglichkeit einer speziellen und vertie- fenden Ausbildung im Gymnasium nachgedacht. Eine ehemalige Peacemakerin und deren Eltern schildern aus eigener Erfahrung wie kostbar die Ausbildung und Tätigkeit im Auswahlverfahren für einen dualen Studienplatz waren. Das zeigt, dass immer mehr Firmen Wert auf zusätzliche Qualifi- kationen wie Kommunikations- und Konfliktfähig- keit, Selbstreflexion und Teambereitschaft legen. PÄDAGOGIK UND ERZIEHUNG / PEDAGOGÍA Y EDUCACIÓN información o conocimientos respecto al tema de la formación en mediación, piensan que esta formación es “algo para niños pequeños” y que carece de importancia. Así como la Semana de Economía, que se im- parte en el Colegio a los alumnos del curso 11, es reconocida como un “proyecto de mayores” por parte del alumno y reconocida por el resto de la comunidad escolar como un proyecto de formación interna de gran valor preparatorio para la incorporación del alumno al mundo pro- fesional o universitario, la formación en Media- ción debería ser percibida con no menos interés por parte del alumno, profesorado y padres. Elogiamos la labor realizada hasta ahora por el equipo de Formación en Mediación del CSM, que ya ha dado sus frutos en la primera promo- ción que ha salido del Colegio y de la que algunos Corinna Schindler: Te agradecemos muchísimo que hayas venido a saludar a nuestros media- dores. Para ellos es muy importante seguir en contacto con los que habéis salido ya del Colegio. Ya has visto cómo se han alegrado. Carla Vicario: Para mí, también lo es. Me acuerdo delprimerañoqueempecéconlospeacemakers (PM). Me interesó desde el principio, sabía que quería hacer esto. C.S.: Ahora que Pedro y tú habéis terminado el Colegio, tenemos a pocos mediadores en el Gymnasium, aunque todos están muy compro- metidos con el proyecto. Otros lo han abando- nado por distintos motivos. Estamos en un punto en el que tenemos que ver cómo seguir en este nivel. Barbara Sager: Vamos a hacer una reunión abierta a todos los interesados del Gymnasium, para ver el futuro de los peacemakers. Nos gus- taría que vinieras a esta reunión. C.V.: Pues yo voy y les cuento cómo me ha ayu- dado. Yo creo que el problema es el descono- cimiento. La gente no sabe lo importante que es, tanto para jóvenes como adultos. Siempre vas a tener que lidiar con conflictos. Y, en el Carta al equipo de Formación en Mediación del CSM Conversación con Carla Vicario Educación en valores en el área personal y profesional alumnos se han podido beneficiar, no sólo a nivel personal, sino también curricular, para abordar el mundo profesional y/o universitario, como ha sido el caso de nuestra hija mayor Carla, que in- corporó a su currículum un interesante epígrafe haciendo referencia a la formación recibida en materia de Mediación en el CSM y que fue muy valorada por sus entrevistadores. Por último, queremos pedir el apoyo de la comu- nidad escolar del CSM para el impulso, mejora y continuidad de este proyecto que nos beneficia a todos, y a vosotras, animaros para que conti- nuéis con entusiasmo la labor empezada hace 8 años. Estamos a vuestra disposición. Un saludo. Marco Vicario y Rosa Villa, padres de Carla Vicario mundo de las empresas, estas cosas son im- portantísimas. Cuando en la entrevista con Sie- mens salió el tema de la mediación, dijeron que en su empresa también hacían formación a los empleados en este ámbito. Tiene un papel muy importante para ellos. C.S.: Nuestra idea es seguir con los PM en Pri- maria y desarrollar un proyecto de mediación para los alumnos de Gymnasium con una for- mación más profunda y amplia. C.V.: Eso sería genial, ya que tienen mucha más capacidad. ¡Es un pedazo de oportunidad que en el Colegio se pueda hacer eso! Proporciona muchísimas herramientas, no sólo a nivel de currículum, sino a nivel personal. C.S.: Yo creo que tenemos que aprovechar eso, que sepan que es muy útil. C.V.: Sí, es eso. Es importante que entiendan que lo de los PM no es tontería. Es fundamental desechar la idea que hay ahora en el Gymnasium de que es algo para los pequeños, muy infantil; esa concepción de que “yo ya soy muy maduro, muy mayor y esto no me va a ayudar a mí”. B.S.: Sí, esa era la idea que transmitieron los
  • 11. 19 Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16 18 Durante este curso, nuestro modelo de conviven- cia y nuestro procedimiento de acoso cumplen 10 años. Desde que iniciamos la andadura del departamento de Orientación, allá por 2006, nuestra tarea ha ido muy cerca de los temas relacionados con la convivencia entre nues- tros alumnos. A raíz de nuestro trabajo en este campo tan interesante como amplio, han sur- gido muchos más procedimientos de los que hacemos uso cuando es necesario. Realmente facilitan mucho la forma de gestionar los con- flictos cuando somos los adultos los que de- bemos intervenir en ellos; no obstante, como ustedes sabrán, no en todos los conflictos ni en todas las ocasiones lo hacemos. Seguro que ya conocen el maravilloso trabajo que se hace con la mediación y los peacemakers de la mano de Corinna Schindler y Barbara Sager. ¿Cómo se creó el modelo de convivencia y el protocolo de acoso escolar en el curso 2006/2007? Ya en su momento éramos conocedores de algo muy importante: vivimos una era en la que todo cambia en cuestión de días. El tiempo nos da la razón. Afortunadamente nos planteamos en su día trabajar en base a un estándar que pudiera adaptarse de forma sencilla a las novedades sociales y a las nuevas líneas conductuales que fueran surgiendo y aterrizando en nuestros es- tudiantes, fruto de una sociedad en constante y veloz cambio. Así, trabajamos acorde al modelo PICASA de actuación frente al acoso escolar, un soporte, una guía, para la elaboración del resultado final. Este modelo no es ni mucho menos un procedimiento o un protocolo, es un estándar de actuación en materia de convivencia muy versátil, manejable, sencillo y de gran efi- cacia: rápida aplicación y grandes beneficios y, en el caso de problemas de convivencia, permite frenar de golpe la situación. A partir de él se pueden crear procedimientos. Son simplemente una serie de pasos cuyo nombre corresponde a la inicial de cada uno de ellos: La prioridad, al inicio de cada situación, es la protección de la víctima. Posteriormente, es preciso identificar qué dinámicas se están de- sarrollando, en qué medio, cómo están siendo, quiénes juegan qué roles en la dinámica esta- blecida, etc. Otra de las acciones prioritarias es la de comunicar a padres de unos y otros la dinámica observada. A partir de ahí se ofrecen apoyos, tanto a la víctima como al resto de par- ticipantes. No debe olvidarse jamás que, cuando una dinámica de este estilo se lleva a cabo en un colegio, todos los implicados necesitan apoyo. La palabra “sanción” tiende a sonar mal. No, no debe ser así. Al hablar de sanción, lo hace- mos como sinónimo de consecuencias. Las hay punitivas (el clásico castigo que todos imagina- mos cuando escuchamos la palabra “castigo”), pero las que realmente son de interés son las consecuencias reeducativas, ya que harán que unos y otros crezcan y se desarrollen en pro de una convivencia sana, generando un apren- dizaje que será clave para el resto de su vida. Finalmente, punto importantísimo, el aprendi- zaje institucional. Si una situación así se da en el Colegio, hemos de aprender cómo mejorar a nivel institucional, cómo afinar nuestras herra- mientas preventivas y analizar nuestro proceder en la respuesta y la gestión de la situación. PÄDAGOGIK UND ERZIEHUNG / PEDAGOGÍA Y EDUCACIÓN C.V.: Pienso que poder participar en esta forma- ción es un privilegio. Y creo que se debe elegir a los mediadores del Gymnasium con mucha seriedad. B.S.: Los nuevos PM tienen mucha capacidad y han empezado con mucha ilusión y seriedad. Quieren aprender y lo están haciendo muy bien. Tenemos un equipo estupendo. Se merecen que todo el mundo los apoye. Dan su tiempo libre, están dispuestos a pasar uno o dos re- creos por semana sin sus compañeros, por si hay un conflicto. C.S.: Sí. Se merecen el reconocimiento tanto de sus compañeros, como de padres y profesores. Hay que averiguar la manera en la que podemos informar mejor. También hace falta formación. B.S.: Pues ya hemos ido al Comité de Padres para explicar el proyecto, pero creemos que quizás sería bueno hacer algo para todos los padres interesados, tal vez en el marco de la Escuela de Padres. C.S.: Y también hará falta más formación para los profesores... C.V.: …y para los propios alumnos. B.S.: Sí, porque el proyecto de mediación en un colegio necesita el apoyo de la mayoría de la comunidad escolar: padres, profesores, alum- nos. Está claro que en el Gymnasium sólo lo podemos implantar con este apoyo. Es básico que entiendan que tener un proyecto de media- ción no significa tener que resolver los conflic- tos obligatoriamente con los mediadores, pero sí tener la posibilidad de poder hacerlo, si fuese necesario. Y como tú has dicho, Carla, para los mediadores es una gran oportunidad hacer la formación, tanto para su desarrollo personal como para su futuro laboral. C.V.: Pues contad con mi apoyo para todo lo que necesitéis. ¡De verdad que pienso que ha- ber sido mediadora fue muy importante para que me seleccionasen! B.S./C.S.: Muchas gracias, Carla, por tu apoyo y tus ideas. Barbara Sager alumnos del Gymnasium en el taller que llevamos a cabo en la Jornada de Mediación para ver las posibilidades de futuro del proyecto. Y era tam- bién una idea extendida en la encuesta que hici- mos a estos alumnos antes del verano. Ellos pien- san que es una tontería, algo muy fácil, para niños pequeños, que no resuelve los problemas, y que la formación era irse un fin de semana a jugar. C.S.: Pero yo puedo entender que esto sea así. Es que, hasta ahora, no hemos conseguido elaborar un proyecto para los alumnos de Gymnasium. B.S.: En el taller sí vieron que el proyecto podría tener posibilidades si pudiera desarrollarse un proyecto específico para su nivel, si se pudiese elegir un mediador mayor y neutral. C.V.: Sí, yo también creo que es importante darle un giro al proyecto en el Gymnasium, en- focarlo de otra manera. Porque la idea es ge- nial, es muy útil y puede ayudar muchísimo. El que con 16-17 años puedas empezar a formarte en un ámbito que luego se puede aprovechar a nivel profesional, puede ser fundamental. B.S.: La verdad es que, tanto en la encuesta como durante la Jornada de Mediación, descu- brimos muchas ideas erróneas sobre el con- cepto y el proyecto de mediación. Hubo un rechazo basado, fundamentalmente, en ideas y opiniones que, en su gran mayoría, no tienen nada que ver con el proyecto, lo que demuestra la necesidad de más información. C.V.: Yo entiendo la desinformación que hay, pero que luego no quieran, ni siquiera, que ex- pliques lo que hacen los mediadores, eso ya no. C.S.: Es cierto que queda mucho por hacer. Pero también es cierto que, hasta ahora, los mayores no han sido nuestro objetivo en el pro- grama de mediación. C.V.: Así es, en el Gymnasium no está reconocido en este momento. Yo pienso que tiene que ser gente que sienta que está representando un co- lectivo. Tienes que tomarte en serio a ti mismo, tienes que ser responsable. C.S.: Yo he sentido que la formación de este año ha sido diferente, en el sentido de que hemos podido profundizar más. Carla Vicario Modelo de convivencia y procedimiento de acoso escolar In diesem Schuljahr feiern diverse Schulprojekte, die einem guten Zusammenleben dienen, ein 10-jähriges Jubiläum. Im Verlaufe dieser Jahre kamen immer wieder neue Projekte der Me- diation dazu, so dass die Schule heute über wichtige und gut funktionierende Instrumente verfügt um Konflikte positiv zu lösen, Mobbing vorzubeugen und den Kindern ein angenehmes Zusammenleben an der Schule zu ermögli- chen. Selbstverständlich kann man sich nie auf Lorbeeren ausruhen und alle Projekte werden auch zukünftig laufend erweitert, verbessert und den neusten Tendenzen angepasst. Juan José Millán Proteger Identificar Comunicar Apoyar Sancionar Aprendizaje (institucional)
  • 12. 21 Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16 20 PÄDAGOGIK UND ERZIEHUNG / PEDAGOGÍA Y EDUCACIÓN Desde la perspectiva de los últimos años, re- forzamos nuestras convicciones presentes a la hora de iniciar nuestro modelo de convivencia y nuestro procedimiento de acoso escolar: La mejor forma de prevenir alteraciones en la con- vivencia es reducir la conflictividad y atajarla desde el minuto cero: ¡Enseñemos a nuestros estudiantes a combatirla desde el inicio! A este razonamiento le siguen una serie de medidas preventivas y reactivas (la mayoría ya las co- nocen, otras las conocerán en breve): Plan de Acción Tutorial, mediación, TIC-surfers, resolu- ción positiva del conflicto, peacemakers, etc. En nuestra revisión y actualización todas ellas estarán bien presentes. Espero poder compartir con toda la comunidad educativa nuestro nuevo modelo en muy poco tiempo. Hasta entonces, quedo a su disposi- ción, como de costumbre, para cualquier cues- tión, duda o sugerencia que deseen compartir conmigo. Les envío un cordial y afectuoso saludo y les deseo unas fantásticas Navidades y una mara- villosa entrada y salida de año. Que 2017 nos traiga, al menos, el doble de felicidad que este 2016, el cual ya ve pasar sus últimos días. Juan José Millán @webjjmiles A partir de él, elaboramos los puntos concretos que forman nuestro procedimiento y también aquellos aspectos preventivos necesarios. Así, obtenemos aspectos puntuales que se concretan sobre papel, obteniendo el procedimiento en cuestión. Durante este curso escolar vamos a renovar nuestro procedimiento actual y aña- diremos al mismo varios aspectos tales como el ciberbullying y otro tipo de elementos que comienzan a observarse, fruto de los cambios sociales a los que anteriormente he hecho alusión. Como bien saben, para el CSM la convivencia sana y respetuosa entre los estudiantes y con ellos, asentada de un modo responsable y ha- ciendo que adquieran la capacidad para ges- tionar el conflicto, es esencial. Hasta ahora, nuestro modelo de convivencia y el magnífico proyecto de mediación y de los peacemakers han sido pioneros en el mundo escolar y han sido ejemplo de innovación educativa. Ahora vamos a trabajar para poder seguir siendo una referencia en materia de convivencia, de ges- tión del conflicto y, también, para poder seguir contando con un modelo de actuación, frente a cualquier tipo de alteración de la convivencia, práctico, eficiente, eficaz y ágil, el cual, sin duda alguna, redundará en el bienestar de sus hijos en el Colegio, así como en el rendimiento académico y en la práctica totalidad de aspectos personales. fest angeboten wird weiterhin: Mensa, Du+Ich (Hort und Primarschule), Spiel+Spass (Hort, PKG und KG), Lernatelier - Studium und Nach- hilfe (refuerzo) in verschiedenen Fächern. Einige Kurse haben in den letzten zwei Jahren gut Fuss gefasst und sind zu einem festen Bestand- teil des Angebots geworden: Basketball, Mut tut gut, Chiqui-Deporte (früher Baby-Fussball). Daneben können wir – dank der zahlreichen Einschreibungen – auch neue Kurse anbieten wie beispielsweise Design von Videospielen und Applikationen, Mathematik im Kindergar- ten, Rollschuhlaufen, Theater-Musical und eine Werkstatt mit Spezialknetmasse. Wobei nicht alle angebotenen Altersstufen durchgeführt werden konnten. Alle Kurse sind dieses Jahr optimal und ohne Zwischenfälle angelaufen. Sowohl die Kinder als auch alle Lehrpersonen sind mit viel Freude, Motivation und Konzentration eingestiegen. Viele der externen Lehrpersonen geben mir immer wieder schönes Feedback über unsere talentierten Schüler und unsere einzigar- tige, kostbare Schulatmosphäre. Auch in diesem Jahr war es mir wichtig, bewährte und beliebte Kurse im gleichen Format anbieten zu können. Einige davon werden schon seit vielen Jahren sehr gut besucht: Animalia, Ballett, Hip-Hop / Funky, Fechten, Fussball, Judo, Kinder- atelier, Kleine Künstler - Grosse Meister, Kochen, Kunst- und Malwerkstatt, Lego-Robotix, Mär- chen, Musik+Tanz, Pádel, Schach, Schwimmen, Spanischer Tanz, Tennis, Turnprojekt und Tast- schreiben (10-Finger-System). Im Grundangebot Viel Bewährtes und ein paar Neuigkeiten - die Freizeitkurse 16-17 Como cada curso escolar, éste también ofre- cemos nuestras muy prestigiosas actividades extraescolares: son numerosas, formativas, amenas y de alta calidad. Algunas se mantienen largo tiempo; otras, no; otras, depende; otras son nuevas. ¿Sugerencias al respecto por parte de ustedes, los padres, o de nuestros alumnos? El Sr. Mangold las recibirá con mucho agrado. Roger Mangold
  • 13. 23 Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16 22 Leider gab es auch neu angebotene Kurse, die auf wenig Interesse stiessen und nicht durch- geführt werden konnten wie Unihockey, Welt der Bücher, Zirkusschule und vor allem Kurse für ältere Schüler wie Arbeitstechniken, De- battierclub und Italienisch. Leider mussten die bestehenden Kurse Abakus, Leichtathletik und Volleyball in diesem Jahr wegen mangelnder Teilnahme gestrichen werden. Seit Jahren stelle ich fest, dass es immer wieder Wellenbewe- gungen in den Einschreibungen der Kurse gibt und es kaum voraussehbar ist, ob Kurse Erfolg haben werden. Eindeutig bemerkbar ist das fehlende Interesse der älteren Schüler an den Freizeitkursen. Ein Ausbau des Angebots ist aufgrund der be- schränkten Schülerzahl und der räumlichen Möglichkeiten kaum noch möglich – trotzdem nehme ich bestehende Wünsche gerne entgegen, um die aktuellen Bedürfnisse der Eltern und Schüler zu kennen. Roger Mangold, Leiter der Freizeitkurse PÄDAGOGIK UND ERZIEHUNG / PEDAGOGÍA Y EDUCACIÓN allen vier Unterrichtssprachen der Schule - deutsch, spanisch, englisch und französisch und eine Auswahl von DVDs zur Verfügung. Ein Höhepunkt ist jeweils unsere Weihnachtsle- sung, welche dieses Jahr am 14./15. Dezember stattfand. Letztes Jahr wurden die Kinder in eine wun- derschöne Schneelandschaft eingeladen. In welche Zauber- und Weihnachtslandschaft die Kinder dieses Jahr verführt wurden, kann man im nächsten Flash nachlesen! Herzliche Grüsse vom Leiter der Bibliothek – Roger Mangold & Bibliotheksteam Dank: Ein riesiges Dankeschön an die freiwilligen Mit- arbeiterinnen der Bibliothek: Monika K., Georgina, María, Paula, Jessica, Sabine, Monika A., Gloria, Bernadette, Christiane, Mercedes, Teresa, Miriam und Silvia. Spenden: Wir nehmen gerne laufend Bücher- und DVD Spenden entgegen. Die Medien sollten wenn möglichst auf Deutsch und in gutem Zustand sein. Aber wir nehmen auch Literatur für ältere Schü- ler auf Spanisch, Englisch und Französisch sehr gerne an. Nach einer langen Sommerpause und viel Vor- arbeit konnten wir am Mittwoch, 5. Oktober die Bibliothek für unsere Schüler wiedereröffnen. Am Tag zuvor stellten wir alle neuen Bücher und Medien im Pausenhof zur Ansicht aus. Schon lange vorher kamen die Kinder vorbei und fragten, wann die Bibliothek wieder öffnen würde. Es ist jedes Mal schön zu sehen wie interessiert die Primarschüler sind! Auch dieses Jahr öffnen wir die Bibliothek jeden Tag, dank der freiwilligen und aktiven Mithilfe einer Gruppe von Müttern. In der grossen Pause können die Schüler in unsere Bibliothek kommen, Bücher und Zeitschriften anschauen und sich Medien ausleihen. Dazu haben sie eine rote Ausleihkarte erhalten. Um die Kinder zu einem bewussteren Umgang mit dem Material anzuhalten, haben wir neu einge- führt, dass strikte nur noch mit der Karte ausge- liehen werden kann. Wer die Karte verliert, kann sich eine Kopie gegen einen Unkostenbeitrag von einem Euro erstellen. Wir führen ein breites Interessensgebiet von Sachbüchern (Weltall, Technik, Säugetiere, Er- findungen, Kochen, Star Wars und Sport etc.) und Lesebüchern (Abenteuer, Familie, Pferde, Tiere und Fussball etc.), daneben viele ver- schiedene DVDs und Hörspiele, hauptsächlich auf Deutsch für die Altersgruppen 5 - 14 Jahren. Für die älteren Schüler halten wir deutschspra- chige Literatur (Klassiker und Moderne), aber auch Romane verschiedenster Richtungen in Neues aus der Bibliothek Pequeñita en dimensiones y muy grande en contenidos: libros de ficción, de no ficción, DVD… Claramente hablamos de nuestra Biblio- teca. Elemento imprescindible de cada centro educativo que se precie, nuestra Biblioteca es gradualmente más perfecta, más completa, gracias a la labor de todos y, especialmente, de las mamás que, desinteresadamente, contribu- yen sobresalientemente a ello. ¿Están ustedes pensando en donaciones? Mil gracias, pues son muy bienvenidas. Roger Mangold
  • 14. 25 Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16 24 PÄDAGOGIK UND ERZIEHUNG / PEDAGOGÍA Y EDUCACIÓN In der Schweiz wird bald ein neuer Lehrplan eingeführt. Das ist natürlich auch für unsere Schule sehr wichtig, um auf dem neusten Stand zu bleiben. Bereits nach den Sommerferien haben wir uns intensiv mit dem neuen Lehrplan 21 beschäftigt und unseren Lerninhalt für dieses Schuljahr darauf abgestimmt. Während des Besuchs der Inspektoren aus unserem Patro- natskanton Schaffhausen besuchten wir zudem einen Workshop zum Lehrplan 21 und setzten uns damit auseinander. Was ist überhaupt ein Lehrplan? Im Lehrplan wird der bildungspolitisch legiti- mierte Auftrag der Gesellschaft an die Volks- schule erteilt. Der Lehrplan legt die Ziele für den Unterricht aller Stufen der Volksschule fest. Aber was ist genau dieser Lehrplan 21? Im Projekt Lehrplan 21 hat die Deutschschweizer Erziehungsdirektoren-Konferenz (D-EDK) von 2010 - 2014 den Lehrplan 21 erarbeitet. Mit diesem ersten gemeinsamen Lehrplan für die Volksschule setzten die 21 deutsch- und mehr- sprachigen Kantone den Artikel 62 der Bundes- verfassung um, die Ziele der Schule zu harmo- nisieren. Der Lehrplan 21 stellt transparent, verständlich und nachvollziehbar dar, was die Schüler wissen und können. Aus diesem Grund werden die Ziele im Lehrplan 21 in Form von Kompetenzen beschrieben. In der Regel beginnen die Beschreibungen mit „Die Schülerinnen und Schüler können ...“. Wird der neue Lehrplan leistungsorientiert? Der Lehrplan 21 ist leistungsorientiert. Er wird verbindlich festlegen, was die Schüler am Ende jedes Zyklus wissen und können. Alle Kinder und Jugendlichen werden gefördert und gefordert. Welche Bedeutung hat das Wissen? Kompetenz ist die Verbindung von Wissen und Können. Schüler können nur dann kompetent handeln, wenn sie über das notwendige Wissen verfügen. Insofern bedeutet die dem Lehrplan 21 zugrunde liegende Idee der Kompetenzori- entierung keine Abkehr von einer fachlichen Wissens - und Kulturbildung. Was sagt der Lehrplan 21 zur Rolle der Lehr- person? Mit dem Lehrplan 21 sollen Lehrpersonen wie bisher einen fachlich gehaltvollen und methodisch vielfältigen Unterricht gestalten. Sie führen die Klasse und unterstützen die Schüler in ihrem Lern- prozess. Als Voraussetzung bringen Lehrpersonen neben einem vertieften Sachverständnis der zu erwerbenden Lerninhalte didaktische Kompeten- zen sowie diagnostisches Wissen mit. Sie verfü- gen über die Bereitschaft zur Zusammenarbeit in der Schule und übernehmen über den Klassenun- terricht hinausreichende Aufgaben in der pädago- gischen Gestaltung des Schullebens. Unser Patronatskanton Schaffhausen stimmt bald über die definitive Einführung des Lehrplans 21 ab. Wir halten sie in den nächsten Ausgaben von Flash auf dem Laufenden wie der Lehrplan 21 an unserer Schule konkret umgesetzt wird. Janine Boutellier Neuer Lehrplan 21 - harmonisiert und kompetenzorientiert El Plan Educativo 21, elaborado por la Confe- rencia de Directores Pedagógicos Suizos, es una herramienta de suma importancia: nos comu- nica qué debe saber y ser capaz de llevar a la práctica nuestro alumnado al concluir cada ciclo educativo; también aborda el papel del profesor tanto en la clase lectiva como en su labor de miembro de la comunidad escolar. En el siguiente ejemplar de Flash les ofreceremos una información más detallada acerca de cómo materializaremos dicho importantísimo plan en el CSM. Janine Boutellier Über meine Strategien, meine Motivation, meine Arbeitsweise nachzudenken, hilft mir, meine Probleme zu lösen, effizienter zu werden, besser zu werden. Die Selbstreflexion, d.h. das Beobach- ten des eigenen Lernens und das Nachdenken über Lernprozesse, ist deshalb einer der Grund- pfeiler dieses neuen Faches. 2. Arbeitstechnik geht weit über das schulische Lernen hinaus. Ich stehe als erwachsene Frau zumindest teilweise vor ähnlichen Schwierig- keiten (Motivation, Zeitplanung,... ) wie meine Schülerinnen und Schüler. Und dieselben Lö- sungsansätze helfen mir, sie zu überwinden. Dieser zweite Punkt ist der Grund, weshalb die- ses Fach so wichtig ist: Vieles, was wir Lehrer unseren Schülern im Laufe ihrer Schulzeit an fachlichen Inhalten mitgeben, werden sie ver- gessen, anderes wird in zwanzig Jahren über- holt, ja, gar falsch sein. Das mag auch für die eine oder andere Lerntheorie gelten, die sie im Rahmen der Arbeitstechniken kennenlernen. Im Grossen und Ganzen aber liefern wir ihnen hier Werkzeuge, die ihnen beim lebenslangen Ler- nen, bei der Arbeit und ganz allgemein bei der Problembewältigung helfen sollen. Womit befassen wir uns konkret? Mit Themen wie Konzentration, Ordnung, Prüfungsvorberei- tung, Lerntypen, Auswendiglernen, Verständnis- sicherung, Teamarbeit, Stressmanagement,... Die Liste ist noch länger, mein Artikel, das merke ich gerade, aber schon zu lang! Das Fach ist neu, auch wir Lehrpersonen sammeln noch Erfahrungen und lernen selbst viel dabei. Darüber berichten wir gerne im nächsten Flash. Rahel Beeler Seit diesem Schuljahr werden die Schüler der 7. bis 10. Klasse im Fach „Arbeitstechniken“ unter- richtet. Was hat man sich darunter vorzustellen? Ein Erklärungsversuch: Übermorgen sollte ich bei der Redaktion meinen Text einreichen. Und ich habe erst einen Satz ge- schrieben. Sehr früh dran bin ich also nicht. Ar- beitstechnik – durchgefallen? Nicht notwendig. Alles besonders früh zu machen ist nicht immer die beste Strategie (Liebe Schüler: meistens schon!!). Als junge Lehrerin habe ich bald ge- merkt, dass ich meine Lektionen weit im Voraus vorbereiten kann – und dann am Vorabend nochmals viel Zeit für den letzten Schliff in- vestiere. Seither plane ich im Voraus, konkret vorbereitet wird aber später als früher. So bin ich weit effizienter als zuvor. Und Arbeitstechnik hat viel mit Effizienz zu tun! Ein anderes Bei- spiel zum Zeitmanagement: Liebe Schüler: Was macht ihr als Erstes, wenn ihr nach der Schule nach Hause kommt? Bitte nicht die Hausaufga- ben! Macht eine Pause, lüftet den Kopf durch! Danach, klar, kommen die Hausaufgaben. Nachdem ich das geschrieben habe, spiele ich mit dem Gedanken, mich wieder anderem zu widmen. Meine Nerven sind beruhigt, den Anfang habe ich – und auch noch rund 48 Stunden Zeit. Trotzdem wäre das nicht sinnvoll (schliesslich war der Anfang das Schwierigste, und jetzt bin ich „drin“), aber auch ich muss manchmal mit meiner Motivation kämpfen. Weshalb eigentlich? Ich schreibe doch gerne! Und es ist doch schön, hier im Flash über dieses neue Fach zu informie- ren, das mir persönlich am Herzen liegt. Woher dieser Unwille, den Artikel zu verfassen? Es hat wohl damit zu tun, dass ich nicht genau weiss, was ich schreiben will. Es gäbe so viel zu sagen ... Was ist mir besonders wichtig? Wo packe ich es an? Wahrscheinlich geht es mir ähnlich wie meinen Schülern: Wer vor sich nur einen Berg Hausaufgaben sieht, mag gar nicht damit anfangen. Was sage ich meinen Schü- lern? Bringt Struktur hinein! Macht eine Liste mit Prioritäten! Und dann: Schritt für Schritt. Die Liste ist gemacht. Ich sehe: Zwei zentrale Punkte habe ich schon abgehandelt: 1. Arbeitstechnik hat viel mit Selbstreflexion zu tun. Técnicas de Estudio Desde este año escolar ofrecemos a nuestro alumnado comprendido entre las clases 7ª y 10ª la asignatura Técnicas de Estudio. Rahel Beeler, jefa de estudio del nivel Gymnasium, nos informa, de un modo original y muy claro, acerca de esta importantísima novedad. Rahel Beeler Nueva asignatura imprescindible
  • 15. 27 Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16 26 EinederNeuerungen,diewirdiesesJahrimGym- nasium eingeführt haben, ist die Autonomie- Woche: Ende September setzten wir den nor- malen Unterricht für eine Woche aus, um mit allen Klassenstufen in verschiedenen ein- und mehrtägigen Projekten intensiv zu arbeiten. Damit wollen wir unsere Schülerinnen und Schüler besser auf die Universität und auf das Berufsle- ben vorbereiten, wo schliesslich auch nicht im 45-Minuten-Takt gearbeitet wird. Die Schüler konnten in dieser Woche feststellen, wie anstrengend es ist, sich während Stunden und Tagen in ein Thema zu vertiefen. Sie konnten üben, sich die Zeit einzuteilen und sich Etap- penziele zu setzen. Sie konnten lernen, in der Gruppe Aufgaben auf die Teammitglieder zu verteilen, aber auch gemeinsam schwierige Pro- blemstellungen anzugehen. Die Rückmeldung, dass viele – ich würde sagen: die meisten! – Schüler sich in dieser Woche zumindest in einzelnen Momenten überfordert fühlten, zeigt, wie wichtig diese Woche ist: Selb- ständigkeit und Durchhaltevermögen muss, kann und soll trainiert werden. Einen Ausgleich zur akademischen Herausforderung boten Exkursionen, Kunstprojekte und Intensivtage zu Themen wie Drogenprävention und Erste Hilfe. Schliesslich wollen wir unseren Schülerinnen und Schülern am CSM eine ganzheitliche Bildung bieten. Rahel Beeler El pasado jueves 29 de septiembre fue un día especial para la clase 8ª. Dentro del programa de la Semana de Autonomía, se desarrolló una jornada en la que se abordaron diferentes situa- ciones de emergencia y cómo actuar ante ellas. Para ello, contamos con el apoyo del profesor del CSM Patrick Setz y con una visita muy espe- cial: Bomberos de Alcorcón, los cuales, desde primera hora, se desplazaron al Colegio para trabajar juntos y aprender un montón de cosas. Trabajamos por estaciones rotativas y, así, tuvi- mos la ocasión de aprender muchísimas cosas sobre la seguridad en el laboratorio (qué hacer y qué no hacer, ejemplos de conductas peli- grosas, repaso de la indumentaria apropiada y obligatoria para trabajar en esta aula, etc.). Bomberos nos enseñaron a hacer numerosas La Autonomía Deseamos ofrecer a todo nuestro alumnado una educación integral. En consonancia con esta pre- misa, a fines de septiembre llevamos a cabo una Semana de la Autonomía. Algunos de nuestros más relevantes puntos de mira fueron: practicar empíricamente el saber organizarse, el saber responsabilizarse y el saber tener constancia. Como ustedes observarán, se trató de un ambi- cioso empeño con un resultado satisfactorio. Während der Autonomiewoche im Gymnasium arbeiteten die Schüler aus den 8. Klassen mit Feuerwehrmännern aus Alcorcón zusammen und konnten in einem interessanten Experiment hautnah miterleben wie wichtig eine gut funk- tionierende Evakuierung ist. Zudem vertieften sie ihre Kenntnisse in der Laborsicherheit und in 1.Hilfe Massnahmen. Ein sehr praxisbezogener und wertvoller Workshop, der allen grossen Spass machte und zukünftig sicher grossen Einfluss auf die Arbeit und Sicherheit im Labor hat. cosas. Llevamos a cabo una estación de parada cardiorrespiratoria, una de trauma menor y otra de politrauma. En ellas aprendimos, entre otros muchos puntos, a diferenciar a una persona cons- ciente de una inconsciente, a colocar en posi- ción lateral de seguridad, a realizar una buena RCP, a movilizar en bloque con técnicas como el puente holandés, a inmovilizar colocando un collarín, a realizar vendajes en brazos y piernas, a ayudar a una persona que sufre un accidente en bicicleta y también a usar elementos de fortu- na, es decir, aquellas cosas que nos rodean, las cuales, sin ser material sanitario, pueden convertirse en una inmensa ayuda improvisada, como una camilla. Fue un día interesantísimo que se concluyó con trabajo en grupos, durante las últimas horas de la tarde. Juan José Millán El viernes 30 fue el segundo y último día que pasamos junto a Bomberos de Alcorcón. Fue de lo más interesante. La actividad se centró toda la mañana en trabajar la seguridad en la evacuación del laboratorio, en caso de que fue- ra necesario. Para ello, comenzamos realizando una evacuación, sin ningún tipo de orden ni ins- trucciones, y la verdad es que resultó tremen- damente caótico. Posteriormente se ofrecieron las instrucciones apropiadas para poder evacuar el laboratorio. Increíble: en 6 segundos estábamos listos para salir en condiciones de seguridad, pero, mejor aún, en 15 segundos, desde que se indicó la evacuación, desalojamos por completo el labo- ratorio y nos concentramos en el punto de eva- cuación. Aprendimos a movernos sin luz, evi- tando los peligros del humo. Se nos entrenó en cómo llegar al punto de encuentro sin poder ver y pudimos aplicar todo lo que habíamos apren- dido el día anterior sobre politrauma, trauma menor, movilización e inmovilización. Sin lugar a dudas, resultó interesantísimo. Al final del día pudimos empezar a presentar a los compañeros cada una de las estaciones acerca de las que hicimos el trabajo. No nos dio tiempo a realizar todas las presentaciones, pero las vamos viendo en las tutorías. Después de estos dos días intensivos, nuestra seguridad en el laboratorio ha aumentado con creces. Fue de lo más provechoso. Juan José Millán PÄDAGOGIK UND ERZIEHUNG / PEDAGOGÍA Y EDUCACIÓN Un día con Bomberos de Alcorcón Rahel Beeler Componente básico de la educación integral. La Semana de la Autonomía Evacuación y seguridad en el laboratorio Juan José Millán
  • 16. 29 Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16 28 A lo largo de la Semana de la Autonomía nos permitimos trabajar interdisciplinarmente... con mucho éxito y mucha utilidad, ciertamente: Música y Francés se unieron para crear letras de cancio- nes en francés a las que acompañó la música. Témoignage de Julia Álvarez et Pedro García Pendant la semaine de l’autonomie, notre classe a fait une chanson en français. Made- moiselle Defontaine et Monsieur Mateos nous ont séparés en groupes de quatre ou cinq per- sonnes et ils nous ont donné une chanson en anglais. Ils nous ont aussi donné dix mots et nous devions utiliser huit d’entre eux. Après, nous avons créé nos propres paroles. Dans notre groupe, il y avait Daniela, Juanra, Jorge et nous deux. Notre chanson était Ain’t No Moun- tain High Enough de Marvin Gaye. Nous avons fait une chanson qui parlait d’amour… mon chéri ! Quand notre groupe a fini les paroles, nous avons pratiqué notre chanson avec Monsieur Mateos pendant qu’il jouait du piano. Finalement, tous les groupes ont chanté leurs chansons dans la classe de musique. C’était génial ! Nous pensons que cet atelier de français et de musique était très amusant parce que nous avons mélangé la musique anglaise et le voca- bulaire français. Nous avons beaucoup appris avec cette méthode. Témoignage de Borja Caballero La semaine d’autonomie a été une semaine pendant laquelle nous avons travaillé divers aspects : académiques et personnelles. Pour notre classe (10º) cette semaine a été composée de trois parties et la première partie était un jour pendant lequel la musique et le français se sont réunis et mélangés. Nos deux uniques professeurs étaient Monsieur Mateos (notre joyeux professeur de musique) et Mlle. Defontaine (notre charmante professeure de français). Écrire une chanson en français et régler le rythme, c’était facile ou facile, mais... jusqu’à ce que nos profs ont commencé à fixer des normes. Oh là là ! Ils nous ont donné une liste de mots et nous devions tous les utiliser ! Mlle. Defontaine faisait aussi très attention à notre prononciation. Nous n’avons pas terminé avant le déjeuner. Tous les groupes ont lu leurs chansons en face de la classe et nous avons un peu ri, mais le plus rigolo est quand nous avons chanté et enregistré la chanson! Pour moi, c’était le jour le plus amusant et cool de la semaine. Julia Álvarez y Pedro García, clase 10 PÄDAGOGIK UND ERZIEHUNG / PEDAGOGÍA Y EDUCACIÓN Le jour de la musique et du français Frédérique Defontaine Hace unos días tuvimos una clase de Arte muy especial. El tema era el cuerpo humano en mo- vimiento. Aprendimos a dibujar figuras humanas moviéndose a base de líneas que representaban lo básico de un movimiento en concreto. Más tarde, desarrollamos con esas líneas nuestra figura. Al principio utilizamos carbón y luego tinta china. Fue una clase totalmente libre y sin reglas, en la que cada uno de nosotros dejó salir su creativi- dad. Lo único que oíamos era música mientras pintábamos sobre unos trozos de papel gran- des que cubrían todas las paredes y mesas de la clase. Al terminar, todo acabó lleno de figuras bailando y en movimiento y, en general, cada uno se sintió muy contento con su trabajo y el resultado final. Mara García, 10° Galería de Arte Berta García Wülfing Formación Artística (5º-12º) Clase de Arte: todo acabó lleno de figuras bailando Vor einigen Tagen kamen die Schüler in den Genuss einer sehr speziellen Kunststunde. Die Schüler sollten Menschen und ihre Bewegungen darstellen. Mit Musik und viel Leidenschaft machten sie sich an die Arbeit. Und am Schluss der Stunde war der ganze Kunstraum mit tanzen- den Figuren ausgefüllt.
  • 17. 31 Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16 30 Dieses Semester haben wir mit Herrn Setz in der Physik die Goldene Regel der Mechanik an- geschaut. Sie besagt vereinfacht folgendes: Was man an Kraft einspart, muss man an Weg zusetzen. Einfache Maschinen (Hebel, Flaschenzug und schiefe Ebene) helfen den Menschen schon seit Jahrtausenden bei ihren grossen Bauwerken (Pyramiden, Kirchen, Paläste etc.). Denn: Wir können mit diesen einfachen Maschi- nen die benötigte Kraft verringern und damit sehr schwere Dinge (grosse, schwere Steine) hochheben oder bewegen. Beim Flaschenzug (polipasto, aparejo) ist es sehr einfach: Die Maschine hat zwei Arten von Rollen. Die lose und die feste Rolle. Die feste Rolle ändert nur die Richtung der Kraft, die lose Rolle verteilt aber die Kraft auf zwei oder mehrere Seilstücke. So braucht man insgesamt weniger Kraft. Gleichzeitig muss man dafür aber auch mehr Seil-Strecke ziehen, um ein Gewicht hochzuheben. Im Unterricht haben wir uns viele Beispiele zu Flaschenzügen angeschaut. Solche Flaschenzüge werden benutzt für Baukräne, Fitness-Geräte oderauchimSportoderzumKlettern.Undimmer helfen sie uns dabei, Kraft zu sparen. Victoria Staib, 8° B Von einfachen Maschinen: die Goldene Regel der Mechanik Una clase lectiva en la que se combina la teoría con la práctica resulta un total acierto; así fue en una clase lectiva de Física impartida por el Sr. Setz. Nos lo relata Victoria Staib, alumna de 8ºB. PÄDAGOGIK UND ERZIEHUNG / PEDAGOGÍA Y EDUCACIÓN Lunes, martes y miércoles, 21, 22 y 23 de noviembre: nerviosas/os, elegantemente vesti- das/os, sus madres, sus padres, sus hermanos... Sí, aludo a nuestros jóvenes de la clase 12 y a la presentación oral de sus trabajos de Madurez. Una sucinta información acerca de éstos: Nues- tro alumnado del Gymnasium, cuando cursa la clase 11, lleva a cabo un trabajo de Madurez. Lo entrega a fines de septiembre, cuando cursa la clase 12, y lo presenta oralmente hacia media- dos de noviembre. Como su nombre indica, se trata de un trabajo cuyo principal objetivo es reforzar la madurez tanto académica como per- sonal. Les facilito los temas que han abordado los trabajos de este año y les invito a hojearlos u ojearlos o leerlos... en nuestra Biblioteca. No voy a obviar, naturalmente, que los resultados han sido satisfactorios. Rosa Escobar Los trabajos de Madurez In der 12. Klasse stehen die Präsentationen der Matura-Arbeiten auf dem Programm. An drei Tagen präsentieren die Schüler der Abschlussklasse ihre Endprodukte, in die sie monatelang viel Herzblut, Recherche und Arbeit investiert haben. Wie der Name schon besagt, handelt es sich bei der Matura-Arbeit um einen akademischen, aber auch persönli- chen Reifeprozess. Untenstehend finden Sie eine Liste aller präsentierten Arbeiten, die ab jetzt in der Bibliothek zur Verfügung stehen. Victoria Staib Beispiele von Flaschenzügen aus dem Physikunterricht (Bilder von Patrick Setz) Einfache Umlenkrolle Die Zugkraft und die Gewichtskraft sind gleich: keine Kraftersparnis! Einfacher Flaschenzug Die Zugkraft ist nur die Hälfte der Gewichtskraft. Dafür muss man 2x so viel Seil ziehen! Komplizierter Flaschenzug Die Zugkraft ist nur noch 1/4 der Gewichtskaft. Dafür muss man 4x so viel Seil ziehen! Carretera de Burgos, km. 14 • 28108 Alcobendas (Madrid) Tel.: 91 650 42 58 www.elchaletsuizo.es C/ Divino Pastor, 12 28004 Madrid Tel.: 91 594 42 77 www.lafonduedetell.com La Fondue de Tell
  • 18. 33 Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16 32 PÄDAGOGIK UND ERZIEHUNG / PEDAGOGÍA Y EDUCACIÓN Trabajo de Madurez Thema / Titel der Maturaarbeit • Construcción de una batería electrónica artesanalmente y comparación de ésta con una de producción industrial. • La influencia de los Beatles en la cultura y sociedad española. • ¿Por qué engordamos? Investigación sobre las causas de la obesidad mórbida. • Un psicópata: ¿Nace o se hace? • Fundraising: La ilusión de dar, la alegría de recibir. ¿Cómo recaudar fondos para Papa’s Home en Katmandú? • El adiestramiento del perro con el método de adiestramiento del refuerzo positivo. • Tópicos musicales dentro del género cinematográfico “drama”. • ¿Cómo elaborar un plan de negocios para una empresa dedicada a comparar por Internet ropa y material de montaña? • ¿Debería España volver a su huso horario original? Costumbres y husos horarios. • Elaboración de un cortometraje. • Mordeduras de serpiente: ¿Cómo se podría reducir el número de muertes a causa de ataques ofídicos en…? • Die Entwicklung des Make-ups und seine Rolle in der aktuellen Gesellschaft. • Las ondas electromagnéticas. ¿Una nueva amenaza? • La inmunoterapia. ¿El método más efectivo para curar el melanoma? • Concienciación sobre el maltrato hacia la mujer en la sociedad. • Historia de la lengua y literatura japonesas. ¿Parecidos con la literatura española? • Valores en los deportes de equipo. ¿Cuál inspira mejores valores entre las personas que lo practican? • Trabajo de investigación sobre la sostenibilidad de la acuicultura. • Análisis, reforma y creación de una revista. • ¿Cómo pueden ayudar las nuevas tecnologías a los niños con síndrome de Down? • Medicar la epilepsia con cannabis. • Los ectomorfos: La lucha contra la genética. • Análisis del proceso de diseño y creación de un modelo de zapato. • Análisis y fabricación de un diseño innovador de tabla de surf. • Nuestro planeta se calienta, ¿hacemos algo por evitarlo?
  • 19. 35 Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16 34 Wichtige Daten / Fechas importantes 2016 - 17 NICHT VERGESSEN / A RECORDAR Resultaría injustificado que nos quejáramos de falta de actividades en el CSM. Aquí tienen ustedes: las presentes y las futuras y todas con el objetivo de contar con un CSM cada vez mejor. Este año volvimos a festejar Halloween en el gimnasio. Entre todos preparamos la decora- ción y ese día hicimos un “super circuito” del terror en el que participaron los alumnos de Primaria. Desde temprano, desfilaron fantas- mas, brujas, monstruos, etc., entre los cuales hicimos la entrega de premios. No faltaron ni la música y ni los sonidos tenebrosos. ¡Fue un día diferente y muy, muy divertido, que, sin duda, repetiremos! Hernán Sánchez Unos monstruos venían a vernos Auch in diesem Jahr feierten die Kinder Halloween in der Turnhalle. Mit allen Schülern wurde die Turnhalle gruselig geschmückt und dann erschreckten die verklei- deten älteren Primarschüler die Kleinen. Natürlich durften auch passende Musik und angsteinflössende Geräusche nicht fehlen. Den ganzen Morgen besuchten Geister, Hexen und Monster die Turnhalle. Unter allen Kindern wurde ein Preis für das beste Kostüm verliehen. Ein ganz spezieller und sehr lustiger Tag für alle, der sicher auch nächstes Jahr wieder stattfindet. Hernán Sánchez ANLÄSSE / EVENTOS Mo. Lu. 09.01.17 Schulbeginn / Comienzo clases Mo. Lu. 30.01.17 Orientierungswoche 10. - 12. Klassen bis a Semana de Orientación 10º - 12º Fr. Vie. 03.02.17 Mo. Lu. 06.02.17 Beginn des 2. Semesters / Comienzo 2º semestre So. Dom. 05.02.17 Skiwoche 5. - 10. Klassen bis a Semana de Esquí 5º - 10º Fr. Vie. 10.02.17 Mo. Lu. 06.02.17 Wirtschaftswoche 11. Klasse / Semana de Economía 11º bis a Spezialwoche PKG - 4. Klassen / Semana Especial PKG - 4º Prim. Fr. Vie. 10.02.17 Karneval PKG - 4. Klassen / Carnaval PKG - 4º Prim. Mo. Lu. 13.02.17 Ruhetag / Descanso Fr. Vie. 24.02.17 Abendessen der 11. Klasse / Cena de 11º Fr. Vie. 10.03.17 Lesenacht der 2. + 3. Klassen / Noche de Lectura 2º + 3º Prim. Fr. Vie. 17.03.17 Schulfrei (Arbeitstag für die Lehrer) / Día no lectivo (laboral para el profesorado) Mo. Lu. 20.03.17 Schulfrei / Día no lectivo San José Sam. Sáb. 25.03.17 Konzert der Musikschule (12.00 Uhr in der Aula Magna) / Concierto de la Escuela de Música (12:00 h en Aula Magna) Mo. Lu. 03.04.17 bis a OSTERFERIEN / VACACIONES DE PRIMAVERA Mo. Lu. 17.04.17 Die. Ma. 18.04.17 Schulbeginn / Comienzo clases Do. Jue. 20.04.17 bis a Maturaprüfungen / Exámenes de Madurez Fr. Vie. 12.05.17 Fr. Vie. 28.04.17 Muttertag, Frühstück im Kindergarten / Desayuno Día de la Madre en el Kindergarten Mo. Lu. 01.05.17 Tag der Arbeit / Día del Trabajo Die. Ma. 02.05.17 Schulfrei / Día festivo de la Comunidad de Madrid Mo. Lu. 15.05.17 Schulfrei / Fiesta de San Isidro Fr. Vie. 02.06.17 Schlussakt 12. Klasse / Acto Final 12º Sam. Sáb. 10.06.17 Sommerfest und Fest der Ausserschulischen Aktivitäten / Fiesta de Verano y Extraescolares Fr. Vie. 16.06.17 Beginn des Halbtagesunterrichts bis 13.35 Uhr / Comienzo de media jornada. Salida 13:35 h Mo. Lu. 19.06.17 Informationsabend der Freizeitkurse / Reunión informativa de Actividades Extraescolares Fr. Vie. 23.06.17 Frühstück im Garten des PKG / Desayuno en el jardín PKG Sam. Sáb. 24.06.17 Konzert der Musikschule (12.00 Uhr in der Aula Magna) / Concierto de la Escuela de Música (12:00 h en Aula Magna) Do. Jue. 29.06.17 Letzter Schultag / Último día de clase SOMMERFERIEN / VACACIONES DE VERANO
  • 20. 37 Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16 36 Hace más de 1 millón de años el hombre aprendió a controlar el fuego, pero en el Colegio Suizo parecía que hubiera sido el pasado 10 de no- viembre, vistos los rostros de emoción de los padres que admiraban a sus hijos desfilar con sus farolillos multicolores encendidos, portando el tan preciado elemento durante la celebración del Laternenfest. La noche otoñal se tiñó de naranja con toda la luz que había en el patio, la de los farolillos y la de los flashes de los padres, quienes disfruta- ron de una tarde llena de sonrisas, canciones e ilusión junto al equipo docente que, con tanto cariño, hizo posible tan lindo evento. Sin duda, una de las maravillas de un Colegio como el nuestro es ver a niños de diferentes partes del mundo unidos en armonía y profe- sando lo hermoso de vivir en fraternidad y paz. ¡El mundo debería tener más celebraciones como ésta! Marianella Fargier Laternenfest 2016 Eine Mutter gibt einen kurzen Einblick in das Laternenfest, das jedes Jahr im Novem- ber stattfindet und die Lichter und die Augen leuchten lässt. Ein sehr schöner Brauch, bei dem man Kinder verschiedenster Herkunft in Harmonie und Frieden zusammen sieht. Alle stolz mit ihrer Laterne in der Hand. ANLÄSSE / EVENTOS
  • 21. 39 Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16 38 Wie immer anfangs Dezember besuchte uns auch dieses Jahr der Nikolaus im Vorkindergarten und Kindergarten. Die Kinder waren sehr auf- geregt und freuten sich über die schönen Säckchen, gefüllt mit Mandarinen, Äpfeln und Schokolade. Danach gab es Frühstück in jeder Klasse, im Kindergarten mit selbstgemachten „Grättimanne“. Danke an die Eltern für die le- ckeren Speisen und den Kaffee. Und Danke, Nikolaus, dass du jedes Jahr den Weg nach Madrid findest. Equipo PKG y KG Besuch vom Nikolaus Fiel a su cita, San Nikolaus visitó este diciembre a nuestros peques del PKG y del KG. ¿Ellos? Encantados, y sus papás, también. ANLÄSSE / EVENTOS Auch in diesem Jahr stand unser Schulklassiker auf dem Programm. Mit der Hilfe der ganzen Schulgemeinschaft wurde für alle ein friedli- ches und schönes Weihnachtsfest organisiert. Vielen Dank! Hier ein paar Impressionen vom Fest. In der nächsten Ausgabe von Flash gibt es mehr In- formationen, vor allem auch an welche Orga- nisation die Einnahmen des Festes gespendet werden konnten. Wir wünschen allen schöne Weihnachten im Kreise der Familie und Freunden und viele fried- liche Momente im nächsten Jahr. Janine Boutellier Friedliche und schöne Weihnachtsstimmung an der Schule Unsábado,acomienzosdediciembre,celebramos nuestra querida y preciosa Fiesta Prenavideña: la comunidad escolar en pleno (peques, joven- citos, jóvenes, padres, profesores, amigos del CSM) + actividades + … Las imágenes nos des- velan este entrañable anual evento. Janine Boutellier
  • 22. 41 Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16 40 ANLÄSSE / EVENTOS Was fällt den Schülern aus der 4º B spontan zu Weihnachten ein? Die Reyes Magos kommen! Das Christkind! Der Tannenbaum und der Weihnachtsbaum. Der Nikolaus mit dem Sack voller Geschenke. Der Weihnachtsbaum, Geschenke und meine Familie… und Freude… und Witze machen. Mit der Familie sein und das Weihnachtsessen geniessen. Kekse backen und Geschenke aufmachen. Eine Nähmaschine und mit der Kusine eine Party machen. Zita Zeder
  • 23. 43 Mitteilungsblatt der Schweizer Schule MadridBoletín del Colegio Suizo de Madrid DICIEMBRE ’16 DEZEMBER ’16 42 El jueves 20 de octubre asistimos a la repre- sentación teatral La casa de Bernarda Alba en el Teatro Fernán Gómez. Es obra del famoso autor Federico García Lorca. La representación fue muy interesante y agra- dable. Algunas escenas eran más bien para pensar y reflexionar. Por ejemplo, cuando la primogénita de Bernarda Alba se va a casar con Pepe el Romano, personaje fundamental en la obra, a pesar de que éste ame a la hermana menor, Adela. Otras escenas, en cambio, eran cómicas, en las que cabe resaltar las actuaciones de la madre de Bernarda Alba, María Josefa, du- rante las cuales se podían percibir unas sonoras carcajadas por parte de los espectadores. Dado que los alumnos de 10º hemos de leer la obra este año, nos ha sido de gran ayuda la asistencia a la representación, ya que nos brinda una idea de lo que nos esperará en el libro. Los personajes son muy variados, lo cual es un buen comienzo, porque le da un jugoso juego a la obra. Cada una de las hermanas tiene una personalidad y forma de ser diferentes. Aparte, sus lealtades dentro de la familia nos desvelan mucho. Su situa- ción, que se ve reflejada, nos ofrece una perspec- tiva de cómo enfocar las diferentes situaciones. Es una obra singular, porque determinadas es- cenas me han ido recordando a otras obras. El trágico e inesperado final, con tintes dramáticos, me recordó a Romeo y Julieta de Shakespeare. Esto no es una escena, sino que se refiere al conjunto de la historia. Tiene un parecido con Las penas del joven Werther, aunque a la inver- sa. En este caso, Lote sería Pepe el Romano, teniendo que decidir entre la persona a la que ama y la que le conviene económicamente. Al final, sí que es verdad que cada historia opta por un final diferente, pero igualmente trágico. Me ha parecido curioso que autores de diferentes épocas y países hayan llegado a obras que, en el fundamento, no se diferencian tanto. Personalmente me gustó mucho la obra. A pesar de que, al principio, se me hizo un poco pesada debido a que no acababa de comprenderla. A medida que fue avanzando la historia, fui enten- diendo y enlazando sucesos. Una de las mejores escenas, desde mi punto de vista, es cuando María Josefa sale acunando a una oveja y cantando una canción muy divertida, pero llena de verdades. También cabe resaltar que no estaba en su sano juicio. En fin, que es muy recomendable la obra y te ríes, lo que nunca viene mal. Elena Conderana Medem, 10° La casa de Bernarda Alba Am 20. Oktober besuchten die Schüler das be- rühmte Theaterstück La casa de Bernarda Alba des Schriftstellers Federico García Lorca. Die Aufführung im Theater Fernán Gómez war sehr spannend und interessant und viele Szenen regten die Schüler zum Nachdenken an. El pasado martes 8 de noviembre, con motivo de la XVI Semana de la Ciencia de Madrid, reali- zamos dos excursiones con BQS y FIS del curso 12, que, a continuación, vamos a exponer: La Semana de la Ciencia en Madrid nos sigue cautivando, nos proporciona la posibilidad de introducirnos en la realidad de lo que estamos estudiando en el Colegio. Este año fui con los alumnos de BQS del año 12 a la Facultad de Farmacia, Medicina y Biotecnología de la Univer- sidad CEU de Madrid; pudimos hacer una visita de tres horas y media introduciéndonos en el mundo de la investigación biosanitaria. Vimos cómo investigan modelos de posibles medicamentos proteínicos utilizando progra- mas de ordenador y después prueban en el laboratorio si es posible, tanto química como biológicamente. Nos enseñaron también cómo hacen proteínas en el laboratorio que necesita- mos los humanos cuando no podemos formar- las nosotros mismos, gracias a la Biotecnología. Nos lo explicaron, nos enseñaron pósters que habían realizado alumnos de la Universidad, viendo claramente cómo nos explica esa ima- gen rápidamente lo que quieren decir. Vimos, después, cómo obtener de las plantas todas las sustancias posibles que tienen y comprobar que son antitumorales. Allí pudimos ver en el laboratorio, en un microscopio, células vivas que habían crecido en una placa. Era la primera vez que los alumnos veían células vivas. Tam- bién vimos diferentes preparaciones de tejidos humanos en microscopios: tejido nervioso, piel con todas sus partes… Nos introdujeron en Fisioterapia, Botánica. Finalmente pudimos tomar un gran aperitivo, invitación de la Universidad. Después de ese tiempo, nos lo teníamos muy bien merecido. Im November standen für die Schüler der 12. Klasse des Gymnasiums zwei Exkursionen auf dem Programm. Während der 16. Ausgabe der Naturwissensschaftswochen in Madrid besuchten die Schüler die Universität CEU und konnten in diverse, aktuelle Forschungsprojekte reinschnuppern. An einem anderen Tag ging es an die Universität Complutense um sich mit der Relativitätstheorie von Albert Einstein zu befassen und auch in anderen Workshops vertieften die Schüler ihre Kenntnisse. Die zwei wertvollen Ausflüge dienten allen um in einem anderen Umfeld zu lernen und sich intensiv, aber mit viel Spass mit Physik und Chemie zu befassen. AUSFLÜGE UND REISEN / SALIDAS Y VIAJES Elena Conderana XVI Semana de la Ciencia de Madrid 2016