SlideShare una empresa de Scribd logo
Le Epístola ku Ignacio
ti' le Filadelfianos
CAPÍTULO 1
1 Ignacio, llamado xan Teóforo, u najil k'uj Yuum yéetel k máako'
Jesucristo, yaan Filadelfia ti' Asia; le ts'o'ok u náakal misericordia,
estando fijo ti' le concordia K'uj, ka tu regociendo u utia'al Mantats' ti' le
pasión k máako', ka siendo u beetiko'ob u meyajil ti' tuláakal misericordia
tumen u resurrección: ti' le xan saludo ti' k'i'ik'el Jesucristo, lela' k gozo
eterno yéetel inmaculado; especialmente wa táan ti' unidad yéetel le
obispo, yéetel le presbíteros táan yéetel, yéetel le diáconos nombrados
bin u pool Jesucristo; Yaan máax u establecido ti' u voluntad yéetel
tuláakal firmeza tumen u pixan k'ujo';
2 wáaj Máakalmak obispo in k'ajóol ka ts'o'ok u k'aamiko'ob tuláakal
ichil vosotros le nojoch ministerio, ma' yan wéet, mix tumen xiibo'obo',
mix tumen vana gloria. sino tumen le yaakunaj Yuum k máako'
Jesucristo.
3 cuya moderación admiro; Ba'ax yéetel u mak a chi'ex le capaz meentik
asab le u láak'obo' yéetel tuláakal u vana palabrería. Tuméen leti'e'
meenta'anil ti' le órdenes bey le arpa ti' u suumo'ob.
4 Ba'axten seen pixan estima u tuukule' utia'al yéetel yuum jach
bienaventurada, sabiendo ti' le fecunda ti' tuláakal virtud yéetel perfecta;
Chuup yéetel constancia, libre pasiones, yéetel ti' tuláakal le moderación
yuum kuxa'an.
5 Ba'axten seen bix u conviene le paalal tuukulo'oba' ti' le sáasilo' bix u u
jaajil; huyen ti' le divisiones yéetel le falsas doctrinas; Ba'ale' tu'ux
ka'ansaje' táan vuestro pastor, ti' seguid vosotros, bey ovejas.
6 tuméen yaan ya'ab lobos parecen dignos ti' creer, yéetel falso ki' janal
bisa'al cautivos ti' le ku yáalkabo'ob ti' le Cruz Roja yuum; Ba'ale' ti' le
concordia ma' hallarán kúuchil.
7 Absténganse, je'elo'oba', ti' le k'aak'as xíiwo'obo' u Jesús ma' u adereza;
Tuméen tales ma' u plantación u taata. Ma' jach yanak Kaxa'antbil
división alguna ichil vosotros, sino asab ma'alob tuláakal xook pureza.
8 tuméen tuláakal le ku le k'uj yéetel u Jesucristo, bey xan u yéetel u
obispo. Yéetel tuláakal le ku yéetel suut óolil u vuelvan ti' le unidad najil
k'uj, analte'oba' xan serán siervos K'uj, utia'al u vivan ti' Jesús.
9 ma' os engañéis, láak'o'ob; wa alguno Chúuns le ku cisma tu najil le
k'ujo', ma' heredará le reino yuum. Wa alguno máan bin uláak' óolnake',
ma' u de acuerdo con le pasión Cristo.
10 Ba'axten seen esfuércense ti' táan u táakpajalo'ob tuláakal le ti'
jump'éelili' kuchil-K'uulbo'ob eucaristía.
11 tuméen mina'an asab u tin juunal bak' k máako' Jesucristo; yéetel
jump'éel luuch sak vino ti' le unidad u k'i'ik'el; jump'éel ka'ancheo';
12 bey xan yaan jump'éel obispo yéetel u presbiterio, yéetel in consiervos
diáconos, utia'al u ku hagáis, ku hagáis ti' le voluntad yuum.
CAPÍTULO 2
1 láak'o'ob míos, le yaakunaj os yaan in beetik láayli' nojochil; ka
teniendo juntúul nuxi' gozo ti' teech, procuro wáaj a xu'ullsa'al le
talamilo'ob; wa ma'alob dicho ma' teene', sino Jesucristo; ti' máax,
estando atado, asab yaan teen, bey chéen wayak'bil tin bejo' u muk'yaj.
2 Ba'ale' vuestra payalchi' yuum in perfeccionará, utia'al ka k'uchen le
nu'ukulil u tuméen le misericordia yuum teen ts'o'ok sido asignada: huir
evangelio bey ti' le u bak'el cristo; yéetel le Apóstoles bey ti' le
presbiterio najil k'uj.
3 Amemos xan To'one' ti' le profetas, en cuanto ti' leti'ob xan k u
conducido le evangelio, yéetel u pa'atik ti' Cristo, ka pa'atik ti'.
4 ti' le ju'unil, a, bey xan bino'ob salvos ti' le unidad Jesucristo; siendo
wíiniko'ob te' k'ujo'obo', dignos u beel amados, ka tenidos ti' maravilla;
5 u séen k'a'am le testimonio Jesucristo, yéetel le contados ti' le
Evangelio k común alab óolal.
6 ya'abtal wa yane' os anunciare le ley judía, ma' ti' escuchéis; Tuméen
asab ma'alo'ob in k'amik le doctrina Cristo juntúul ts'o'ok sido
circuncidado, u judaísmo juntúul u ma' ts'o'ok u sido.
7 Ba'ale' wa tu juntúule' wa ti' uláak' ma' t'ano'obo' u Cristo Jesús, bey in
wóole u ma' le asab u monumentos ka sepulcros pixan, ti' le ju'unil
ts'íibta'an chéen le k'aaba'obo' xiibo'obo'.
8 Huye, je'elo'oba', k'aak'as Arteso' yéetel asechanzas u príncipe le
yóok'ol kaaba'; Ma' je'el u ti' biin súutuko' os enfríéis ti' vuestra matamo'.
Chéen ba'ale' much'ikubao'ob tuláakal ti' u yéet kúuchil yéetel jump'éel
puksi'ik'al indiviso.
9 ka bendigo in yuum tumen in jump'éel ma'alo'ob yóolo'ob utia'al yéetel
vosotros, ka tumen mix juntúul u vosotros yaan u ba'ax jactar u, mix
abierta mix privadamente, u yantalto'on sido pesado yéetel ti' ya'ab wa ti'
p'íit.
10 yéetel kin ts'íiboltik ti' tuláakal le ku ts'o'ok in conversado, u ma' u
convierta ti' testigo xu'ullsa'al leti'ob.
11 tuméen kex yane' in quisieran tuus beya' bin le bak'o', ba'ale' le
pixano', siendo u K'uj, ma' jach engañado; Tuméen u yojel tu'ux ku taal
yéetel tu'ux ku bin, ka reprende le secretos puksi'ik'al.
12 ook'olnajen ka' jo'op' jo'op' ichil vosotros; T'aanajeno' nuxi' t'aan:
táanlaj le obispo, le presbiterio yéetel le diáconos.
13 yéetel yane' pensaban ti' teen u ya'alaj teen le ba'ala' bey previera le
división vendría ichil vosotros.
14 Ba'ale' leti' in testigo, tuméen cuya causa táan in preso, ku mixba'al tin
wojéeltaj ti' mixmáak. Ba'ale' le pixano' t'aanaj, wa'alik k'ajlayo': ma'
hagáis mixba'al xma' le obispo;
15 Conservad vuestros wíinklil bey templos yuum: Amad le unidad;
Huye ti' le divisiones; Uk'ajo'on seguidores Cristo, bey leti' u biin ti' u
yuum.
16 Ba'axten seen betaj ba'ax in convenía, bey máak compuesto utia'al u
unidad. Tuméen tu'ux yaan división yéetel enojo, K'uj ma' Leti'e kaja'an.
17 Ba'ale' le máako' perdona ti' tuláakal le ku u arrepienten, wa vuelven
le unidad k'uj yéetel le tsolxikin le obispo.
18 tuméen confío ti' le yutsilil Jesucristo ku leti' le librará ti' tuláakal
atadura.
19 Ba'ale' os exhorto a u ma' hagáis mixba'al yo'olal contienda, sino ti' le
instrucción Cristo.
20 tuméen ts'o'ok in oído u yane' ku ya'ala'al; a menos u kaxáant escrito
ti' le originales, ma' creeré u ka'ansaje' táan ts'íib ich le Evangelio. Ka ka
tin wa'alaj: Escrito táan; Respondieron ba'ax yaan tu taan yan ti' u copias
corrompidas.
21 ba'ale' ti' teen Jesucristo kúuchil tuláakal le monumentos incorruptos
ti' le yóok'ol kaaba'; yéetel le monumentos inmaculados, u cruz, ka u
kíimil, ka resurrección, yéetel le fe jach tuméen leti'e'; Tuméen le ba'ax
ts'íiboltik, ti' vuestras jela'an, u justificado.
22 k'iino'ob le ma'alo'ob; Ba'ale' Jach ma'alob le Sumo yuum k'iino' ti'
máax ku ti' u confiado le kúuchil Santísimo; yéetel le k'áate' ti' máax ku
ti' u confiado le secretos yuum.
23 leti' le joolnajo' u taata; Tuméen le ku yokol Abraham, Isaac, Jacob
yéetel le profetas; Bey le Apóstoles yéetel najil k'uj.
24 yéetel tuláakal le ba'alo'oba' tienden ti' le unidad u yuum. Ba'ale' le
Evangelio yaan u yane'. Ba'ax ti' leti' táan jach por encima de tuláakal le
ya'ab dispensaciones; In wojéeltik le aparición k Salvador, le máako'
Jesucristo, u pasión yéetel resurrección.
25 tuméen le profetas amados referían ti' leti'e'; Ba'ale' le Evangelio u
perfección le incorrupción. Ba'axten seen múuch' Tik láakal sois
ma'alo'ob, wa creéis yéetel matamo'.
CAPÍTULO 3
1 ka en cuanto a najil k'uj Antioquía yaan te' Siria, ts'o'ok u u tu ya'alaj
teen u tumen vuestras jela'an yéetel tuméen le entrañas tenéis ti' yéetel ti'
Jesucristo, yaan Jets' óolal; os corresponderá, bey k'uj K'uj, ordenar in
biin diácono utia'al ka xi'iken je'el bix embajador yuum; utia'al u ku
regocije yéetel leti'ob ka u reúnan, ka glorifique u k'aaba' yuum.
2 Bendito bixake' le máako' tu Jesucristo, ba'ax yaan hallado digno tal
ministerio; ka vosotros xan seréis glorificados.
3 bejla'e' ma'alob, wa queréis, ma' jach imposible u hagáis le ba'ala'
tuméen le yutsilil yuum; Bey xan ku séen túuxtik le uláak' iglesias
vecinas, yaan obispos, yaan yuum k'iino'obo' tu ya'alaj ka diáconos.
4 en cuanto a Filón, diácono Cilicia ti', varón jach digno, láayli' in
k'a'ana'an ti' le t'aano' K'uj, yéetel Reo u Agatópolis, máak singularmente
ma'alo'ob, ku in ts'o'ok seguido tak Siria, ma' yaantal tu yilaje' u kuxtal.
5 yéetel Teene' wéet ts'aiktech óolal ti' Jaajal K'uj tumen vosotros,
tuméen le recibís bey le máako' os recibirá. Ba'ale' utia'al u aquellos ba'ax
ku deshonraron, ku ken perdonados tumen le yutsilil Jesucristo.
6 matamo' Suku'untsilo'obe' yaan tin Troas os saluda, tu'ux xan ts'íib
bejla'e' por medio de Burro, ku bin túuxtik tin yéetel tuméen le éfeso
yéetel Esmirna, tuméen respeto.
7 u k máako' Jesucristo le honre; ti' máax esperan, tuukulo'oba' ti' bak',
bey ti' pixan, ka pixan; ti' le fe ti' le yaakunaj ti' le unidad. Adiós tu Cristo
Jesús, k alab óolal común.

Más contenido relacionado

Similar a Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf

Regresando a casa
Regresando a casaRegresando a casa
Regresando a casa
Alex Dany Alvarado Huayunga
 
Repaso 6º. 3ª evaluación 2011
Repaso 6º.  3ª  evaluación 2011Repaso 6º.  3ª  evaluación 2011
Repaso 6º. 3ª evaluación 2011
Lolicanadilla
 
Cortinas de humo
Cortinas de humoCortinas de humo
Cortinas de humo
Cortinas de humoCortinas de humo
Cortinas de humo
asociacion
 
Tu lugar en la Tarea (El papel del creyente)
Tu lugar en la Tarea (El papel del creyente)Tu lugar en la Tarea (El papel del creyente)
Tu lugar en la Tarea (El papel del creyente)
Eduardo Torres
 
Fray Pedro de Jesús: un modelo de vida consagrada
Fray Pedro de Jesús: un modelo de vida consagradaFray Pedro de Jesús: un modelo de vida consagrada
Fray Pedro de Jesús: un modelo de vida consagrada
pilar sánchez alvarez
 
Queretaro Otomi - The Apostles' Creed.pdf
Queretaro Otomi - The Apostles' Creed.pdfQueretaro Otomi - The Apostles' Creed.pdf
Queretaro Otomi - The Apostles' Creed.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
5 como la_iglesia_perdi__el_fundamento
5 como la_iglesia_perdi__el_fundamento5 como la_iglesia_perdi__el_fundamento
5 como la_iglesia_perdi__el_fundamento
Iglesia Cristiana Shekinah Piedras Vivas
 
El catolicismo
El catolicismoEl catolicismo
La confirmacion
La confirmacionLa confirmacion
La confirmacion
rafaelangelrom
 
La iglesia
La iglesiaLa iglesia
La iglesia
quedicelabiblia
 
Tema 9 de 5º
Tema 9 de 5ºTema 9 de 5º
Tema 9 de 5º
carmenlopezaljucer
 
12 La Iglesia
12  La  Iglesia12  La  Iglesia
12 La Iglesia
zisko
 
Haciendo Ekklesia
Haciendo EkklesiaHaciendo Ekklesia
Haciendo Ekklesia
Rodrigo Muñoz Lobos
 
La catolicidad de la iglesia
La catolicidad de la iglesiaLa catolicidad de la iglesia
La catolicidad de la iglesia
Diffusor Fidei
 
Video 5 cesaropapismo
Video 5 cesaropapismoVideo 5 cesaropapismo
Video 5 cesaropapismo
David Galarza Fernández
 
Hojitas de fe 009 a4 - color
Hojitas de fe 009   a4 - colorHojitas de fe 009   a4 - color
Hojitas de fe 009 a4 - color
EduardoSebGut
 
Llego la hora de la verdad
Llego la hora de la verdadLlego la hora de la verdad
Llego la hora de la verdad
Jeffrey Mercado
 
Master Clase de Eclesiología - Jesus.ppt
Master Clase de Eclesiología - Jesus.pptMaster Clase de Eclesiología - Jesus.ppt
Master Clase de Eclesiología - Jesus.ppt
Jess35087
 
El evangelio llega a tesalónica
El evangelio llega a tesalónicaEl evangelio llega a tesalónica
El evangelio llega a tesalónica
David Germán Chacón Arredondo
 

Similar a Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf (20)

Regresando a casa
Regresando a casaRegresando a casa
Regresando a casa
 
Repaso 6º. 3ª evaluación 2011
Repaso 6º.  3ª  evaluación 2011Repaso 6º.  3ª  evaluación 2011
Repaso 6º. 3ª evaluación 2011
 
Cortinas de humo
Cortinas de humoCortinas de humo
Cortinas de humo
 
Cortinas de humo
Cortinas de humoCortinas de humo
Cortinas de humo
 
Tu lugar en la Tarea (El papel del creyente)
Tu lugar en la Tarea (El papel del creyente)Tu lugar en la Tarea (El papel del creyente)
Tu lugar en la Tarea (El papel del creyente)
 
Fray Pedro de Jesús: un modelo de vida consagrada
Fray Pedro de Jesús: un modelo de vida consagradaFray Pedro de Jesús: un modelo de vida consagrada
Fray Pedro de Jesús: un modelo de vida consagrada
 
Queretaro Otomi - The Apostles' Creed.pdf
Queretaro Otomi - The Apostles' Creed.pdfQueretaro Otomi - The Apostles' Creed.pdf
Queretaro Otomi - The Apostles' Creed.pdf
 
5 como la_iglesia_perdi__el_fundamento
5 como la_iglesia_perdi__el_fundamento5 como la_iglesia_perdi__el_fundamento
5 como la_iglesia_perdi__el_fundamento
 
El catolicismo
El catolicismoEl catolicismo
El catolicismo
 
La confirmacion
La confirmacionLa confirmacion
La confirmacion
 
La iglesia
La iglesiaLa iglesia
La iglesia
 
Tema 9 de 5º
Tema 9 de 5ºTema 9 de 5º
Tema 9 de 5º
 
12 La Iglesia
12  La  Iglesia12  La  Iglesia
12 La Iglesia
 
Haciendo Ekklesia
Haciendo EkklesiaHaciendo Ekklesia
Haciendo Ekklesia
 
La catolicidad de la iglesia
La catolicidad de la iglesiaLa catolicidad de la iglesia
La catolicidad de la iglesia
 
Video 5 cesaropapismo
Video 5 cesaropapismoVideo 5 cesaropapismo
Video 5 cesaropapismo
 
Hojitas de fe 009 a4 - color
Hojitas de fe 009   a4 - colorHojitas de fe 009   a4 - color
Hojitas de fe 009 a4 - color
 
Llego la hora de la verdad
Llego la hora de la verdadLlego la hora de la verdad
Llego la hora de la verdad
 
Master Clase de Eclesiología - Jesus.ppt
Master Clase de Eclesiología - Jesus.pptMaster Clase de Eclesiología - Jesus.ppt
Master Clase de Eclesiología - Jesus.ppt
 
El evangelio llega a tesalónica
El evangelio llega a tesalónicaEl evangelio llega a tesalónica
El evangelio llega a tesalónica
 

Más de Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Tsonga Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tsonga Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTsonga Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tsonga Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Danish - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Danish - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfDanish - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Danish - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Czech - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Czech - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfCzech - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Czech - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Tagalog - Testament of Dan the Son of Jacob and Bilhah.pdf
Tagalog - Testament of Dan the Son of Jacob and Bilhah.pdfTagalog - Testament of Dan the Son of Jacob and Bilhah.pdf
Tagalog - Testament of Dan the Son of Jacob and Bilhah.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Tongan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tongan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTongan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tongan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Bosnian (Bosanski) - Dragocjena Krv Isusa Krista - The Precious Blood of Jesu...
Bosnian (Bosanski) - Dragocjena Krv Isusa Krista - The Precious Blood of Jesu...Bosnian (Bosanski) - Dragocjena Krv Isusa Krista - The Precious Blood of Jesu...
Bosnian (Bosanski) - Dragocjena Krv Isusa Krista - The Precious Blood of Jesu...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Croatian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Croatian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfCroatian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Croatian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Corsican - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Corsican - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfCorsican - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Corsican - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Tigrinya Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tigrinya Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTigrinya Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tigrinya Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Chinese Traditional - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chinese Traditional - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfChinese Traditional - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chinese Traditional - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Chinese Simplified - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chinese Simplified - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfChinese Simplified - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chinese Simplified - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - The Book of 1st Chronicles.pdf
English - The Book of 1st Chronicles.pdfEnglish - The Book of 1st Chronicles.pdf
English - The Book of 1st Chronicles.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Tibetan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tibetan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTibetan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tibetan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Thai Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Thai Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxThai Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Thai Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Chichewa - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chichewa - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfChichewa - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chichewa - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Cebuano - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Cebuano - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfCebuano - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Cebuano - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Bodo (बर') - जिसु ख्रीष्टनि बेसेनगोसा थै - The Precious Blood of Jesus Christ...
Bodo (बर') - जिसु ख्रीष्टनि बेसेनगोसा थै - The Precious Blood of Jesus Christ...Bodo (बर') - जिसु ख्रीष्टनि बेसेनगोसा थै - The Precious Blood of Jesus Christ...
Bodo (बर') - जिसु ख्रीष्टनि बेसेनगोसा थै - The Precious Blood of Jesus Christ...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Telugu Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Telugu Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTelugu Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Telugu Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Catalan - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Catalan - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfCatalan - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Catalan - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Burmese Myanmar - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Burmese Myanmar - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBurmese Myanmar - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Burmese Myanmar - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 

Más de Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Tsonga Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tsonga Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTsonga Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tsonga Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Danish - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Danish - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfDanish - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Danish - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Czech - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Czech - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfCzech - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Czech - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Tagalog - Testament of Dan the Son of Jacob and Bilhah.pdf
Tagalog - Testament of Dan the Son of Jacob and Bilhah.pdfTagalog - Testament of Dan the Son of Jacob and Bilhah.pdf
Tagalog - Testament of Dan the Son of Jacob and Bilhah.pdf
 
Tongan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tongan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTongan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tongan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Bosnian (Bosanski) - Dragocjena Krv Isusa Krista - The Precious Blood of Jesu...
Bosnian (Bosanski) - Dragocjena Krv Isusa Krista - The Precious Blood of Jesu...Bosnian (Bosanski) - Dragocjena Krv Isusa Krista - The Precious Blood of Jesu...
Bosnian (Bosanski) - Dragocjena Krv Isusa Krista - The Precious Blood of Jesu...
 
Croatian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Croatian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfCroatian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Croatian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Corsican - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Corsican - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfCorsican - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Corsican - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Tigrinya Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tigrinya Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTigrinya Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tigrinya Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Chinese Traditional - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chinese Traditional - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfChinese Traditional - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chinese Traditional - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Chinese Simplified - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chinese Simplified - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfChinese Simplified - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chinese Simplified - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
English - The Book of 1st Chronicles.pdf
English - The Book of 1st Chronicles.pdfEnglish - The Book of 1st Chronicles.pdf
English - The Book of 1st Chronicles.pdf
 
Tibetan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tibetan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTibetan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tibetan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Thai Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Thai Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxThai Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Thai Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Chichewa - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chichewa - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfChichewa - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chichewa - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Cebuano - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Cebuano - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfCebuano - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Cebuano - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Bodo (बर') - जिसु ख्रीष्टनि बेसेनगोसा थै - The Precious Blood of Jesus Christ...
Bodo (बर') - जिसु ख्रीष्टनि बेसेनगोसा थै - The Precious Blood of Jesus Christ...Bodo (बर') - जिसु ख्रीष्टनि बेसेनगोसा थै - The Precious Blood of Jesus Christ...
Bodo (बर') - जिसु ख्रीष्टनि बेसेनगोसा थै - The Precious Blood of Jesus Christ...
 
Telugu Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Telugu Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTelugu Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Telugu Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Catalan - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Catalan - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfCatalan - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Catalan - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Burmese Myanmar - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Burmese Myanmar - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBurmese Myanmar - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Burmese Myanmar - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 

Último

En santiago uno, verso dos Está escrito que tenga gozo Cuando pase por divers...
En santiago uno, verso dos Está escrito que tenga gozo Cuando pase por divers...En santiago uno, verso dos Está escrito que tenga gozo Cuando pase por divers...
En santiago uno, verso dos Está escrito que tenga gozo Cuando pase por divers...
JavierFPachecoP
 
DEVOCIÓN DE LAS 40 HORAS DELANTE DE JESÚS SACRAMENTADO
DEVOCIÓN DE LAS 40 HORAS DELANTE DE JESÚS SACRAMENTADODEVOCIÓN DE LAS 40 HORAS DELANTE DE JESÚS SACRAMENTADO
DEVOCIÓN DE LAS 40 HORAS DELANTE DE JESÚS SACRAMENTADO
Mario Acero Leal
 
Francis Schaeffer HUYENDO DE LA RAZON.pdf
Francis Schaeffer HUYENDO DE LA RAZON.pdfFrancis Schaeffer HUYENDO DE LA RAZON.pdf
Francis Schaeffer HUYENDO DE LA RAZON.pdf
Oscar M Briones- Silva
 
DIOS SU NOMBRE ES PADRE, IGLESIA CED.pptx
DIOS SU NOMBRE ES PADRE, IGLESIA CED.pptxDIOS SU NOMBRE ES PADRE, IGLESIA CED.pptx
DIOS SU NOMBRE ES PADRE, IGLESIA CED.pptx
jenune
 
LES 21 EL COMPLOT.pdf pala leer jpdfffffff
LES 21 EL COMPLOT.pdf pala leer jpdfffffffLES 21 EL COMPLOT.pdf pala leer jpdfffffff
LES 21 EL COMPLOT.pdf pala leer jpdfffffff
MaryQuirozChiquin
 
62 El Milenio 23.08.17 .pdf
62 El Milenio 23.08.17              .pdf62 El Milenio 23.08.17              .pdf
62 El Milenio 23.08.17 .pdf
FedericoSalvadorWads1
 
Chakras y pranayama de la práctica de yoga
Chakras y pranayama de la práctica de yogaChakras y pranayama de la práctica de yoga
Chakras y pranayama de la práctica de yoga
Georshya
 
SALMO 1 DOE MANERAS DE VIVIR SALMO PARA NIÑOS DE ESCUELA BIBLICA CRISTIANA
SALMO 1 DOE MANERAS DE VIVIR SALMO PARA NIÑOS DE  ESCUELA BIBLICA CRISTIANASALMO 1 DOE MANERAS DE VIVIR SALMO PARA NIÑOS DE  ESCUELA BIBLICA CRISTIANA
SALMO 1 DOE MANERAS DE VIVIR SALMO PARA NIÑOS DE ESCUELA BIBLICA CRISTIANA
EsmeGarca10
 
La Doctrina de la Trinidad, un pequeño librito
La Doctrina de la Trinidad, un pequeño libritoLa Doctrina de la Trinidad, un pequeño librito
La Doctrina de la Trinidad, un pequeño librito
Oscar M Briones- Silva
 
Zacarias Sino con Mi Espiritu Iglesia CED.pptx
Zacarias Sino con Mi Espiritu Iglesia CED.pptxZacarias Sino con Mi Espiritu Iglesia CED.pptx
Zacarias Sino con Mi Espiritu Iglesia CED.pptx
jenune
 
¿Podemos Juzgar a otros? que dice la Biblia?
¿Podemos Juzgar a otros? que dice la Biblia?¿Podemos Juzgar a otros? que dice la Biblia?
¿Podemos Juzgar a otros? que dice la Biblia?
JOSE GARCIA PERALTA
 
03c POR QUÉ LA IGLESIA - El RACIONALISMO - DENOMINADOR COMÚN - CIENTIFICISMO ...
03c POR QUÉ LA IGLESIA - El RACIONALISMO - DENOMINADOR COMÚN - CIENTIFICISMO ...03c POR QUÉ LA IGLESIA - El RACIONALISMO - DENOMINADOR COMÚN - CIENTIFICISMO ...
03c POR QUÉ LA IGLESIA - El RACIONALISMO - DENOMINADOR COMÚN - CIENTIFICISMO ...
Anahicabanillas
 

Último (12)

En santiago uno, verso dos Está escrito que tenga gozo Cuando pase por divers...
En santiago uno, verso dos Está escrito que tenga gozo Cuando pase por divers...En santiago uno, verso dos Está escrito que tenga gozo Cuando pase por divers...
En santiago uno, verso dos Está escrito que tenga gozo Cuando pase por divers...
 
DEVOCIÓN DE LAS 40 HORAS DELANTE DE JESÚS SACRAMENTADO
DEVOCIÓN DE LAS 40 HORAS DELANTE DE JESÚS SACRAMENTADODEVOCIÓN DE LAS 40 HORAS DELANTE DE JESÚS SACRAMENTADO
DEVOCIÓN DE LAS 40 HORAS DELANTE DE JESÚS SACRAMENTADO
 
Francis Schaeffer HUYENDO DE LA RAZON.pdf
Francis Schaeffer HUYENDO DE LA RAZON.pdfFrancis Schaeffer HUYENDO DE LA RAZON.pdf
Francis Schaeffer HUYENDO DE LA RAZON.pdf
 
DIOS SU NOMBRE ES PADRE, IGLESIA CED.pptx
DIOS SU NOMBRE ES PADRE, IGLESIA CED.pptxDIOS SU NOMBRE ES PADRE, IGLESIA CED.pptx
DIOS SU NOMBRE ES PADRE, IGLESIA CED.pptx
 
LES 21 EL COMPLOT.pdf pala leer jpdfffffff
LES 21 EL COMPLOT.pdf pala leer jpdfffffffLES 21 EL COMPLOT.pdf pala leer jpdfffffff
LES 21 EL COMPLOT.pdf pala leer jpdfffffff
 
62 El Milenio 23.08.17 .pdf
62 El Milenio 23.08.17              .pdf62 El Milenio 23.08.17              .pdf
62 El Milenio 23.08.17 .pdf
 
Chakras y pranayama de la práctica de yoga
Chakras y pranayama de la práctica de yogaChakras y pranayama de la práctica de yoga
Chakras y pranayama de la práctica de yoga
 
SALMO 1 DOE MANERAS DE VIVIR SALMO PARA NIÑOS DE ESCUELA BIBLICA CRISTIANA
SALMO 1 DOE MANERAS DE VIVIR SALMO PARA NIÑOS DE  ESCUELA BIBLICA CRISTIANASALMO 1 DOE MANERAS DE VIVIR SALMO PARA NIÑOS DE  ESCUELA BIBLICA CRISTIANA
SALMO 1 DOE MANERAS DE VIVIR SALMO PARA NIÑOS DE ESCUELA BIBLICA CRISTIANA
 
La Doctrina de la Trinidad, un pequeño librito
La Doctrina de la Trinidad, un pequeño libritoLa Doctrina de la Trinidad, un pequeño librito
La Doctrina de la Trinidad, un pequeño librito
 
Zacarias Sino con Mi Espiritu Iglesia CED.pptx
Zacarias Sino con Mi Espiritu Iglesia CED.pptxZacarias Sino con Mi Espiritu Iglesia CED.pptx
Zacarias Sino con Mi Espiritu Iglesia CED.pptx
 
¿Podemos Juzgar a otros? que dice la Biblia?
¿Podemos Juzgar a otros? que dice la Biblia?¿Podemos Juzgar a otros? que dice la Biblia?
¿Podemos Juzgar a otros? que dice la Biblia?
 
03c POR QUÉ LA IGLESIA - El RACIONALISMO - DENOMINADOR COMÚN - CIENTIFICISMO ...
03c POR QUÉ LA IGLESIA - El RACIONALISMO - DENOMINADOR COMÚN - CIENTIFICISMO ...03c POR QUÉ LA IGLESIA - El RACIONALISMO - DENOMINADOR COMÚN - CIENTIFICISMO ...
03c POR QUÉ LA IGLESIA - El RACIONALISMO - DENOMINADOR COMÚN - CIENTIFICISMO ...
 

Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf

  • 1. Le Epístola ku Ignacio ti' le Filadelfianos CAPÍTULO 1 1 Ignacio, llamado xan Teóforo, u najil k'uj Yuum yéetel k máako' Jesucristo, yaan Filadelfia ti' Asia; le ts'o'ok u náakal misericordia, estando fijo ti' le concordia K'uj, ka tu regociendo u utia'al Mantats' ti' le pasión k máako', ka siendo u beetiko'ob u meyajil ti' tuláakal misericordia tumen u resurrección: ti' le xan saludo ti' k'i'ik'el Jesucristo, lela' k gozo eterno yéetel inmaculado; especialmente wa táan ti' unidad yéetel le obispo, yéetel le presbíteros táan yéetel, yéetel le diáconos nombrados bin u pool Jesucristo; Yaan máax u establecido ti' u voluntad yéetel tuláakal firmeza tumen u pixan k'ujo'; 2 wáaj Máakalmak obispo in k'ajóol ka ts'o'ok u k'aamiko'ob tuláakal ichil vosotros le nojoch ministerio, ma' yan wéet, mix tumen xiibo'obo', mix tumen vana gloria. sino tumen le yaakunaj Yuum k máako' Jesucristo. 3 cuya moderación admiro; Ba'ax yéetel u mak a chi'ex le capaz meentik asab le u láak'obo' yéetel tuláakal u vana palabrería. Tuméen leti'e' meenta'anil ti' le órdenes bey le arpa ti' u suumo'ob. 4 Ba'axten seen pixan estima u tuukule' utia'al yéetel yuum jach bienaventurada, sabiendo ti' le fecunda ti' tuláakal virtud yéetel perfecta; Chuup yéetel constancia, libre pasiones, yéetel ti' tuláakal le moderación yuum kuxa'an. 5 Ba'axten seen bix u conviene le paalal tuukulo'oba' ti' le sáasilo' bix u u jaajil; huyen ti' le divisiones yéetel le falsas doctrinas; Ba'ale' tu'ux ka'ansaje' táan vuestro pastor, ti' seguid vosotros, bey ovejas. 6 tuméen yaan ya'ab lobos parecen dignos ti' creer, yéetel falso ki' janal bisa'al cautivos ti' le ku yáalkabo'ob ti' le Cruz Roja yuum; Ba'ale' ti' le concordia ma' hallarán kúuchil. 7 Absténganse, je'elo'oba', ti' le k'aak'as xíiwo'obo' u Jesús ma' u adereza; Tuméen tales ma' u plantación u taata. Ma' jach yanak Kaxa'antbil división alguna ichil vosotros, sino asab ma'alob tuláakal xook pureza. 8 tuméen tuláakal le ku le k'uj yéetel u Jesucristo, bey xan u yéetel u obispo. Yéetel tuláakal le ku yéetel suut óolil u vuelvan ti' le unidad najil k'uj, analte'oba' xan serán siervos K'uj, utia'al u vivan ti' Jesús. 9 ma' os engañéis, láak'o'ob; wa alguno Chúuns le ku cisma tu najil le k'ujo', ma' heredará le reino yuum. Wa alguno máan bin uláak' óolnake', ma' u de acuerdo con le pasión Cristo. 10 Ba'axten seen esfuércense ti' táan u táakpajalo'ob tuláakal le ti' jump'éelili' kuchil-K'uulbo'ob eucaristía. 11 tuméen mina'an asab u tin juunal bak' k máako' Jesucristo; yéetel jump'éel luuch sak vino ti' le unidad u k'i'ik'el; jump'éel ka'ancheo'; 12 bey xan yaan jump'éel obispo yéetel u presbiterio, yéetel in consiervos diáconos, utia'al u ku hagáis, ku hagáis ti' le voluntad yuum. CAPÍTULO 2 1 láak'o'ob míos, le yaakunaj os yaan in beetik láayli' nojochil; ka teniendo juntúul nuxi' gozo ti' teech, procuro wáaj a xu'ullsa'al le talamilo'ob; wa ma'alob dicho ma' teene', sino Jesucristo; ti' máax, estando atado, asab yaan teen, bey chéen wayak'bil tin bejo' u muk'yaj. 2 Ba'ale' vuestra payalchi' yuum in perfeccionará, utia'al ka k'uchen le nu'ukulil u tuméen le misericordia yuum teen ts'o'ok sido asignada: huir evangelio bey ti' le u bak'el cristo; yéetel le Apóstoles bey ti' le presbiterio najil k'uj. 3 Amemos xan To'one' ti' le profetas, en cuanto ti' leti'ob xan k u conducido le evangelio, yéetel u pa'atik ti' Cristo, ka pa'atik ti'. 4 ti' le ju'unil, a, bey xan bino'ob salvos ti' le unidad Jesucristo; siendo wíiniko'ob te' k'ujo'obo', dignos u beel amados, ka tenidos ti' maravilla; 5 u séen k'a'am le testimonio Jesucristo, yéetel le contados ti' le Evangelio k común alab óolal. 6 ya'abtal wa yane' os anunciare le ley judía, ma' ti' escuchéis; Tuméen asab ma'alo'ob in k'amik le doctrina Cristo juntúul ts'o'ok sido circuncidado, u judaísmo juntúul u ma' ts'o'ok u sido. 7 Ba'ale' wa tu juntúule' wa ti' uláak' ma' t'ano'obo' u Cristo Jesús, bey in wóole u ma' le asab u monumentos ka sepulcros pixan, ti' le ju'unil ts'íibta'an chéen le k'aaba'obo' xiibo'obo'. 8 Huye, je'elo'oba', k'aak'as Arteso' yéetel asechanzas u príncipe le yóok'ol kaaba'; Ma' je'el u ti' biin súutuko' os enfríéis ti' vuestra matamo'. Chéen ba'ale' much'ikubao'ob tuláakal ti' u yéet kúuchil yéetel jump'éel puksi'ik'al indiviso. 9 ka bendigo in yuum tumen in jump'éel ma'alo'ob yóolo'ob utia'al yéetel vosotros, ka tumen mix juntúul u vosotros yaan u ba'ax jactar u, mix abierta mix privadamente, u yantalto'on sido pesado yéetel ti' ya'ab wa ti' p'íit. 10 yéetel kin ts'íiboltik ti' tuláakal le ku ts'o'ok in conversado, u ma' u convierta ti' testigo xu'ullsa'al leti'ob. 11 tuméen kex yane' in quisieran tuus beya' bin le bak'o', ba'ale' le pixano', siendo u K'uj, ma' jach engañado; Tuméen u yojel tu'ux ku taal yéetel tu'ux ku bin, ka reprende le secretos puksi'ik'al. 12 ook'olnajen ka' jo'op' jo'op' ichil vosotros; T'aanajeno' nuxi' t'aan: táanlaj le obispo, le presbiterio yéetel le diáconos. 13 yéetel yane' pensaban ti' teen u ya'alaj teen le ba'ala' bey previera le división vendría ichil vosotros. 14 Ba'ale' leti' in testigo, tuméen cuya causa táan in preso, ku mixba'al tin wojéeltaj ti' mixmáak. Ba'ale' le pixano' t'aanaj, wa'alik k'ajlayo': ma' hagáis mixba'al xma' le obispo; 15 Conservad vuestros wíinklil bey templos yuum: Amad le unidad; Huye ti' le divisiones; Uk'ajo'on seguidores Cristo, bey leti' u biin ti' u yuum. 16 Ba'axten seen betaj ba'ax in convenía, bey máak compuesto utia'al u unidad. Tuméen tu'ux yaan división yéetel enojo, K'uj ma' Leti'e kaja'an. 17 Ba'ale' le máako' perdona ti' tuláakal le ku u arrepienten, wa vuelven le unidad k'uj yéetel le tsolxikin le obispo. 18 tuméen confío ti' le yutsilil Jesucristo ku leti' le librará ti' tuláakal atadura. 19 Ba'ale' os exhorto a u ma' hagáis mixba'al yo'olal contienda, sino ti' le instrucción Cristo. 20 tuméen ts'o'ok in oído u yane' ku ya'ala'al; a menos u kaxáant escrito ti' le originales, ma' creeré u ka'ansaje' táan ts'íib ich le Evangelio. Ka ka tin wa'alaj: Escrito táan; Respondieron ba'ax yaan tu taan yan ti' u copias corrompidas. 21 ba'ale' ti' teen Jesucristo kúuchil tuláakal le monumentos incorruptos ti' le yóok'ol kaaba'; yéetel le monumentos inmaculados, u cruz, ka u kíimil, ka resurrección, yéetel le fe jach tuméen leti'e'; Tuméen le ba'ax ts'íiboltik, ti' vuestras jela'an, u justificado. 22 k'iino'ob le ma'alo'ob; Ba'ale' Jach ma'alob le Sumo yuum k'iino' ti' máax ku ti' u confiado le kúuchil Santísimo; yéetel le k'áate' ti' máax ku ti' u confiado le secretos yuum. 23 leti' le joolnajo' u taata; Tuméen le ku yokol Abraham, Isaac, Jacob yéetel le profetas; Bey le Apóstoles yéetel najil k'uj. 24 yéetel tuláakal le ba'alo'oba' tienden ti' le unidad u yuum. Ba'ale' le Evangelio yaan u yane'. Ba'ax ti' leti' táan jach por encima de tuláakal le ya'ab dispensaciones; In wojéeltik le aparición k Salvador, le máako' Jesucristo, u pasión yéetel resurrección. 25 tuméen le profetas amados referían ti' leti'e'; Ba'ale' le Evangelio u perfección le incorrupción. Ba'axten seen múuch' Tik láakal sois ma'alo'ob, wa creéis yéetel matamo'. CAPÍTULO 3 1 ka en cuanto a najil k'uj Antioquía yaan te' Siria, ts'o'ok u u tu ya'alaj teen u tumen vuestras jela'an yéetel tuméen le entrañas tenéis ti' yéetel ti' Jesucristo, yaan Jets' óolal; os corresponderá, bey k'uj K'uj, ordenar in biin diácono utia'al ka xi'iken je'el bix embajador yuum; utia'al u ku regocije yéetel leti'ob ka u reúnan, ka glorifique u k'aaba' yuum. 2 Bendito bixake' le máako' tu Jesucristo, ba'ax yaan hallado digno tal ministerio; ka vosotros xan seréis glorificados. 3 bejla'e' ma'alob, wa queréis, ma' jach imposible u hagáis le ba'ala' tuméen le yutsilil yuum; Bey xan ku séen túuxtik le uláak' iglesias vecinas, yaan obispos, yaan yuum k'iino'obo' tu ya'alaj ka diáconos. 4 en cuanto a Filón, diácono Cilicia ti', varón jach digno, láayli' in k'a'ana'an ti' le t'aano' K'uj, yéetel Reo u Agatópolis, máak singularmente ma'alo'ob, ku in ts'o'ok seguido tak Siria, ma' yaantal tu yilaje' u kuxtal. 5 yéetel Teene' wéet ts'aiktech óolal ti' Jaajal K'uj tumen vosotros, tuméen le recibís bey le máako' os recibirá. Ba'ale' utia'al u aquellos ba'ax ku deshonraron, ku ken perdonados tumen le yutsilil Jesucristo. 6 matamo' Suku'untsilo'obe' yaan tin Troas os saluda, tu'ux xan ts'íib bejla'e' por medio de Burro, ku bin túuxtik tin yéetel tuméen le éfeso yéetel Esmirna, tuméen respeto. 7 u k máako' Jesucristo le honre; ti' máax esperan, tuukulo'oba' ti' bak', bey ti' pixan, ka pixan; ti' le fe ti' le yaakunaj ti' le unidad. Adiós tu Cristo Jesús, k alab óolal común.