SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 6
Descargar para leer sin conexión
¿Entendían los romanos, en vivo y directo, a Cicerón?1
por John Kuhner (SALVI)
La mayoría de los discursos de Cicerón duran en torno a una hora recitados en voz alta. Pero en la
mayoría de las universidades el estudio de estos suele llevar un semestre completo. ¿Podían acaso
los Romanos comprender una lengua con este nivel de complejidad, en vivo y en directo?
Estoy seguro de que no te impresionará que te diga que tanto el estudio como la pasión por
Shakespeare se beneficia en gran medida del hecho de que las obras de Shakespeare se representen
aún. He reflexionado durante décadas sobre la profundidad de muchos aspectos de Sueño de una
noche de verano -de esto hablaré más adelante- pero aún a día de hoy mis más íntimos recuerdos
provienen de cuando lo vi representado en el instituto cuando todavía era un chico de primer curso.
Hubo bastante controversia al respecto. Un alumno de último año, considerado el mejor de los
actores, no pudo conseguir uno de los románticos papeles protagonistas que tanto deseaba. En aquel
momento yo pensaba que era una vergüenza que se lo hubiesen negado. Yo por mi naturaleza era
más bien un ratón de biblioteca, y lo admiraba muchísimo -la manera en que podía hacer cualquier
cosa en el escenario, aparentemente sin vergüenza ni timidez alguna, en tanto que yo me concebía
como alguien más bien mediocre. Mi juventud corta de miras me decía que merecía el papel con
más frases. En cambio le dieron el papel de Lanzadera, sin duda uno de los personajes inmortales de
Shakespeare, y con el que además encajaba a la perfección. Me imagino que esas noches en el
escenario con diecisiete años deben de ser uno de los mejores recuerdos de un hombre de mediana
edad. Sin duda que para mí es uno de los mejores: era vanidoso en un sentido trascendente,
desvergonzado y completamente histriónico; y ahora, veinticinco años después, aún puedo recordar
las modulaciones de su voz en aquella representación.
¿Qué ocurre en cambio con los clásicos grecorromanos? ¿Acaso hay algo que podamos
aprender [con respecto a ellas] de la revelancia cultural que sigue teniendo Shakespeare? Al menos
una vez al año, o casi, surge la producción de alguna obra de Shakespeare en Nueva York de
obligada visita, además de festivales en torno a él a lo largo de todo el país. Pero de nosotros,
estudiosos de las Clásicas, ¿cuántos hemos visto en directo lecturas de poesía griega o latina, tal y
como sabemos que existían en la antigüedad, y cuántos nos hemos esforzado lo suficiente para
1 Traducción del artículo "Did the Romans Really Understand Cicero? Live, in real time?" del susodicho autor:
http://latin.org/wordpress/from-the-presidents-corner-did-the-romans-really-understand-cicero-live-in-real-time/
[Consultado el 18/11/16 10:49]
satisuperque.blogspot.com · Ismael Santana Ojeda · Licencia Creative Commons
entenderlos de esta manera? ¿Qué hay de la oratoria política? ¿Cuánta gente la ha escuchado
representada? La respuesta es, sin duda, casi nadie. Incluso aunque nos resultaría difícil imaginar un
festival Cicerón en Ashland (Oregón, E.E. U.U), me apuesto lo que sea a que podríamos aprender
mucho escuchando la voz de los autores clásicos y viéndolos representados. Todos sabemos que un
estudioso de Shakespeare que nunca haya visto representada una de sus obras estará ignorando un
componente esencial para entender a este autor. Estoy seguro de que aprenden cosas nuevas sobre
sus obras cada vez que las van a ver. Y esto lo sospecho porque resulta que hace poco escuché -el 7
de Julio de este año para más señas- entera la tercera Catilinaria de Cicerón pronunciada en directo
en el Foro Romano, y quedé marcado por lo que aprendí y por el gran efecto que me produjo.
La lectura formaba parte del programa 'Roma' del Instituto de Latín Vivo 'Paideia', y fue
recitada por un grupo de treinta y seis estudiantes -la mayoría estudiantes universitarios americanos-
cada uno de los cuales memorizó y recitó una parte del discurso. Lo recitaron justo al pie del
Templo de la Concordia, donde fue pronunciado por primera vez 2.078 años atrás, en la falda de la
Colina Capitolina que da al Foro. La lectura tuvo lugar por la tarde, mientras las sombras se iban
deslizando sobre las ruinas -fue maravilloso escuchar al final de la lectura a Cicerón hablando de la
llegada de la noche, de cómo deberían los ciudadanos volver a sus casas y vigilar, mientras íbamos
notando el frío de la noche. Tan solo el estar allí, de pie en el Foro escuchando el latín repicar contra
las piedras fue algo de gran valor -aunque extraje de la experiencia algo más que una atmósfera
general.
Lo primero que me impresionó fue como Cicerón tuvo que arreglárselas con la gente en su
discurso. La tercera Catilinaria es en general una narratio, por lo que Cicerón tuvo que presentar a
su audiencia una larga lista de nombres -conspiradores, testigos, los funcionarios policiales que
ayudaban a Cicerón a detener a los conspiradores-, a los cuales tenía que, de algún modo,
transformar en personajes vívidos. Esto lo realiza sobre todo con el uso de epítetos, es decir, con
"etiquetas" que caracterizan a los personajes, en gran parte como ocurre en Homero.
Cuando se oyen los nombres, aparecen de la nada en latín como nombres desconocidos
-probablemente resultaban en cierto modo también poco familiares a la muchedumbre [del juicio]-,
así que Cicerón los identifica. Así, tenemos sintagmas como Lucium Flaccum et Gaium
Pomptinum praetores, fortissimos atque amantissimos rei publicae viros. Es una costumbre bastante
corriente en Cicerón a lo largo de todo el discurso: su descripción está tan vívidamente dibujada que
parece a veces simplemente un apunte para el público que dice "Aplaudir aquí" o "Abuchear aquí".
satisuperque.blogspot.com · Ismael Santana Ojeda · Licencia Creative Commons
Pero al contrario que en nuestros discursos del Estado de la Unión, constantemente interrumpidos
por las reacciones del público, Cicerón parece tener el propósito de realizar una narración
ininterrumpida, de modo que usa estos apuntes especialmente cuando realiza una transición de un
grupo a otro -de los buenos a los malos y viceversa. Apenas se necesita saber latín para saber que
alguien descrito como atque horum omnium scelerum inprobissimum machinatorem, Cimbrum
Gabinium es una mala persona, mientras que Gaius Sulpicius, fortem virum te hace pensar en los
buenos. Era muy sencillo estar allí sentado y reaccionar como un groundling2
al discurso -Cicerón
deja bastante claro qué reacción se supone que has de tener. Muchos escritores actuales miran con
desprecio estos adjetivos precisamente por esta razón -son determinantes más que ambiguos-, pero
para las divisiones claras de la oratoria política es simplemente una herramienta comunicativa útil.
Otra cuestión que me sorprendió fue hasta qué punto el discurso está empapado de religión. Y
no me refiero solamente a un par de "Di immortales!" puestos aquí y allá. Hay toda una sección
dedicada a los Libros Sibilinos acerca del cual la profecía del tercer Cornelio, quien construirá una
estatua aún mayor de Júpiter(¡tiene que ser mayor!), seguido por una reflexión bastante extensa de
Cicerón acerca de como él mismo creía realmente que el haberse descubierto la conjuración no
podía haber ocurrido sin más: tenía que ser obra de los dioses.Y estando allí sentado, justo bajo la
fachada del templo de Saturno, parte también del tesoro del estado, escuchando un discurso que fue
realizado para otro templo, acerca de la imagen de Júpiter perteneciente a su vez otro templo, acerca
a su vez de los libros Sibilinos guardados en otro templo distinto, rodeado por completo por aún
más edificios religiosos, es difícil no impresionarse ante como la política y la religión romana
estaban entrelazadas. En ocasiones solemos transportar nuestras ideas sobre la separación de la
Iglesia y el Estado al mundo antiguo, simplemente por costumbre. Pero incluso en los detalles
institucionales, no se puede escapar a la religión en la antigua Roma. Cicerón habla en su discurso
de cesar la preocupación por ejecutar a Lentulus, pretor y conspirador, porque había renunciado a su
cargo y por tanto no tenía ya inmunidad -pero el término que usa para la inmunidad de juicio y
castigo de los magistrados es religio. Gibbon creía que Cicerón se había comportado como un
cínico cuando comenzaba a hablar de religión y consideraba que los magistrados consideraban la
religión simplemente útil (para manipular a la masas, claro). Pero al estar allí, en el Foro, se tiene la
sensación de que incluso a Cicerón estaba confuso -desde el momento en que la religión era
supuestamente el medio y el Estado el fin- acerca de donde acababa uno y empezaba el otro.
2 Un groundling era una persona que visitaba con frecuencia el teatro The Globe (Londres) a comienzo del s. XVII y
que era demasiado pobre como para pagar un asiento en alguno de los tres niveles del teatro. Eran conocidos por su
mal comportamiento: se cree por lo general que lanzaban comida, tales como fruta o nueces, a los actores que no les
gustaban, aunque de esto no hay evidencia ( [https://en.wikipedia.org/wiki/Groundling]).
satisuperque.blogspot.com · Ismael Santana Ojeda · Licencia Creative Commons
Tengo también la sensación de haber recibido respuesta, escuchando el discurso recitado en voz
alta, a una pregunta que, creo, muchos estudiosos de lo clásico se hacen: ¿entendían los romanos
realmente un latín tan difícil sin la ayuda del discurso por escrito? Parece casi imposible cuando uno
lucha incansable para leer discursos como este en su tercer año de Latín. En algunas clases se
necesitaría un semestre para hacer una de las Catalinarias; nosotros, en cambio, lo escuchamos
entero en una hora.
Y ahora lo tengo claro: los romanos lo entendían. Yo entendí el 80% de los que escuché. No
todo, claro está, pero lo suficiente como para convencerme de que los romanos lo hacían sin ningún
problema. Hay partes que no comprendí por la variación en la declamación, pues no todos
memorizaron su parte perfectamente, ni el estilo o la pronunciación era perfecta tampoco, aunque
en general estoy sorprendido de lo bien que lo hicieron. Otras tampoco las entendí por desconocer
el contexto, que un público antiguo conocería sin duda. Y por último, algunas partes me resultaron
sin más demasiado difíciles gramaticalmente, sobretodo cuando algunas oraciones estaban insertas
en otras oraciones mayores. Pero en general entendí el discurso. Me ayudó, qué duda cabe, haberlo
leído antes; pero, para ser sincero, lo leí por última vez en 1993 en el instituto, hace ya veintitrés
años ni más ni menos, y no lo recordaba muy bien (no tenía ni idea de que los Libros Sibilinos
tuviesen tanto peso o que hubiese tanta religión... ¿quizá nuestro profesor lo obvió?). Además, hay
seis partes (I-VI) que conozco por haber ayudado a estudiante preuniversitarios con ellas. Pero en
realidad entendí mucho mejor estas partes cuando tuve el contexto general del discurso, que me
ayudó, lo cual me ayudó mucho más que repasar el latín en clase.
Esto nos lleva al hecho básico, que sigue dejando en evidencia todos nuestros esfuerzos como
profesores e investigadores, de que los romanos se sentaban alrededor del Foro, tomando lirones y
garum, y entendían a Cicerón en una hora lo que a nuestros alumnos les lleva dos o tres meses
trabajando en clase. Y del Foro vengo con la siguiente certeza: podemos educar a gente que
entienda realmente el latín, pero para ello hemos de cambiar nuestros métodos. Wheelock no lo va a
hacer por nosotros. En el último párrafo, lector, te puse a prueba; veamos si la has pasado:
¿encontraste en el último párrafo una frase completamente ridícula y extraña que solo le parecería
normal a un estudioso de las Clásicas? ¿Es esa frase la siguiente: "acaso entendían de verdad los
romanos un latín tan difícil sin la ayuda de tenerlo por escrito"? Esta frase es realmente ingenua.
Nuestro cerebro está programado para el lenguaje; solo secundariamente es capaz de leer y escribir,
el poder de procesar de nuestro cerebro es mucho más fuerte en el lenguaje hablado y oído. Si no
satisuperque.blogspot.com · Ismael Santana Ojeda · Licencia Creative Commons
me crees, compruébalo: pon a prueba un grupo de estudiantes haciéndoles trabajar una obra de
Shakespeare que nunca han visto. Dales tres horas para prepararlo, y permite a una mitad ver la
obra; a la otra mitad solamente un texto. Todos sabemos cuál de los grupos va a entender mejor la
obra. Verla representada da muchas indicaciones que la mera visión del texto no ofrece -el tono, la
inflexión, el gesto, el movimiento, el ritmo, etc. Este lenguaje de gestos apenas lo podemos
reproducir con la puntuación -piensa ahora en lo difícil que sería el lenguaje escrito sin puntuación-
pero la representación es en cualquier caso la mejor manera de aprovechar el tiempo.
Y mientras más lo haces, mejor lo entiendes. Yo podía entender el 80% del discurso de Cicerón
porque había hablado y escuchado mucho latín antes. No empecé así. Yo leí a Cicerón primero con
el método gramática-traducción en el instituto, trabajando duro durante toda la obra, mirando cada
palabra, decodificándolas cuando las encontraba. Cuando hice esto, nunca había tenido ni una sola
conversación en latín, ni siquiera una sencilla. Ahora, más de veinte años después, he participado
con esfuerzo probablemente durante dos o tres mil horas en conversaciones en latín, durante las
cuales mi capacidad de entender latín ha medrado tanto que puedo hacer en una hora lo que suele
llevar la mitad de un semestre en la universidad. Pero no nos engañemos: Cicerón y cada uno de los
miembros del público habían escuchado 3.000 horas de latín antes de llegar a los seis meses de
edad. Su latín era mucho mejor.
El nuestro es tan malo porque hemos estado haciendo las cosas del revés. De hecho, quiero
volver a las profundidades de Shakespeare y de Lanzadera, que hace las cosas del revés mejor que
nadie. ¿Recuerdas, lector, el pasaje en el que despierta de su sueño?:
Me ha parecido que era ... nadie en el mundo podrá decir qué. Me ha parecido que tenía
...pero fuera un arlequín el hombre que tuviera la pretensión de explicar lo que me ha
parecido que tenía. Los ojos del hombre no han oído, ni los oídos del hombre han visto, ni la
mano del hombre podrá gustar, ni su lengua concebir, ni su corazón expresar lo que era mi
sueño. He de hacer que Pedro Cartabón componga una balada sobre este sueño.3
¿No es acaso esto lo que pedimos a nuestros estudiantes? ¿No son los estudiosos de lo clásico el
sueño de Lanzadera? Pedimos a sus ojos que escuchen a Cicerón, a su orejas que lo vean. Luego,
cuando sus manos no son capaces de sentir el sabor, ni sus lenguas de concebir, ni sus corazones
3 Traducción de Chantal López y Omar Cortés en
http://www.antorcha.net/biblioteca_virtual/literatura/verano/indice.html
satisuperque.blogspot.com · Ismael Santana Ojeda · Licencia Creative Commons
capaces de expresar a Cicerón, pediremos la opinión de expertos en el mundo clásico. La filología
es la balada de Pedro Cartabón.
Pero el cambio está en marcha, y yo me he transformado en un laudator temporis futuri. [Esta
es] nuestra misión en SALVI, el Instituto Norteamericano de Estudios de Latín Vivo, cuya misión es
promover metodos activos de Latín, y en este corto espacio de tiempo he quedado perplejo ante las
ansias de latín y griego 'vivo' que está proliferando a lo largo del país. Nos está resultado difícil
programar una respuesta para tan gran demanda: este año tendremos tres rusticationes, y al menos
dos o más bidua. A la vez también estamos comenzado a cooperar con el instituto Paidea -de ahí mi
viaje a Roma con ellos- cuyos fundadores merecen un meritorio reconocimiento por haber puesto
sobre la mesa las lenguas, trayendo a Cicerón de nuevo al Foro, y a Plauto al puerto de Ostia, y a
Horacio y Safo al auditorio de los jardínes de Mecenas, entre otras muchas cosas. Es algo que
resulta emocionante: ya puedo ver cuánta gente joven está mucho mejor preparada que yo a su edad
por haber practicado el latín hablar, escuchando y representándolo. Hay mucho por hacer. Pero cada
vez más gente, a su vez, está siendo capaz de hacerlo. Y si esto llega a la región donde vives, no
pierdas la oportunidad: te prometo que mientras más practiques, más entenderás, y más convencido
estarás. Ya no será más simplemente ese 'latín' (o griego) abstracto que hasta ahora fue para ti.
satisuperque.blogspot.com · Ismael Santana Ojeda · Licencia Creative Commons

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Torchian a. las nueve puertas 1600
Torchian a.   las nueve puertas 1600Torchian a.   las nueve puertas 1600
Torchian a. las nueve puertas 1600Leonidasde
 
Macgregormathers clavedesalomon-130801163916-phpapp02
Macgregormathers clavedesalomon-130801163916-phpapp02Macgregormathers clavedesalomon-130801163916-phpapp02
Macgregormathers clavedesalomon-130801163916-phpapp02MARYCIELO RODRIGUEZ
 
John chadwick -_el_mundo_micenico
John chadwick -_el_mundo_micenicoJohn chadwick -_el_mundo_micenico
John chadwick -_el_mundo_micenicoEscuela
 
10ª literatura medieval taller
10ª literatura medieval  taller10ª literatura medieval  taller
10ª literatura medieval tallerSANDRA ESTRELLA
 
Felix maría samaniego fábulas
Felix maría samaniego   fábulasFelix maría samaniego   fábulas
Felix maría samaniego fábulasParticular
 
La celestina tercero 2010
La celestina tercero 2010La celestina tercero 2010
La celestina tercero 2010calulara
 
Modelo ex temas 20 21 barroco 7-9 sintaxis
Modelo ex temas 20 21 barroco 7-9 sintaxisModelo ex temas 20 21 barroco 7-9 sintaxis
Modelo ex temas 20 21 barroco 7-9 sintaxisJaviervergaraecharri
 

La actualidad más candente (15)

Torchian a. las nueve puertas 1600
Torchian a.   las nueve puertas 1600Torchian a.   las nueve puertas 1600
Torchian a. las nueve puertas 1600
 
Macgregormathers clavedesalomon-130801163916-phpapp02
Macgregormathers clavedesalomon-130801163916-phpapp02Macgregormathers clavedesalomon-130801163916-phpapp02
Macgregormathers clavedesalomon-130801163916-phpapp02
 
Cronica de cain
Cronica de cainCronica de cain
Cronica de cain
 
John chadwick -_el_mundo_micenico
John chadwick -_el_mundo_micenicoJohn chadwick -_el_mundo_micenico
John chadwick -_el_mundo_micenico
 
Literatura barroca. apuntes
Literatura barroca. apuntesLiteratura barroca. apuntes
Literatura barroca. apuntes
 
Félix m. samaniego fábulas
Félix m. samaniego   fábulasFélix m. samaniego   fábulas
Félix m. samaniego fábulas
 
Los cuentos
Los cuentosLos cuentos
Los cuentos
 
10ª literatura medieval taller
10ª literatura medieval  taller10ª literatura medieval  taller
10ª literatura medieval taller
 
La Celestina
La CelestinaLa Celestina
La Celestina
 
Felix maría samaniego fábulas
Felix maría samaniego   fábulasFelix maría samaniego   fábulas
Felix maría samaniego fábulas
 
La celestina tercero 2010
La celestina tercero 2010La celestina tercero 2010
La celestina tercero 2010
 
Modelo ex temas 20 21 barroco 7-9 sintaxis
Modelo ex temas 20 21 barroco 7-9 sintaxisModelo ex temas 20 21 barroco 7-9 sintaxis
Modelo ex temas 20 21 barroco 7-9 sintaxis
 
LA CELESTINA
LA CELESTINALA CELESTINA
LA CELESTINA
 
La Celestina
La CelestinaLa Celestina
La Celestina
 
La celestina
La celestinaLa celestina
La celestina
 

Similar a Los romanos entendían a Cicerón en vivo

Oratoria
OratoriaOratoria
Oratorianuria
 
La sabiduria de los estoicos. Selecciones de Séneca Epicteto y Marco Aurelio ...
La sabiduria de los estoicos. Selecciones de Séneca Epicteto y Marco Aurelio ...La sabiduria de los estoicos. Selecciones de Séneca Epicteto y Marco Aurelio ...
La sabiduria de los estoicos. Selecciones de Séneca Epicteto y Marco Aurelio ...Elio Laureano
 
Plutarco
PlutarcoPlutarco
PlutarcoLYasmi
 
Vita et opera M. Tulli Ciceronis
Vita et opera M. Tulli CiceronisVita et opera M. Tulli Ciceronis
Vita et opera M. Tulli CiceronisCarlos A. García
 
Robin lane fox el mundo clasico
Robin lane fox   el mundo clasicoRobin lane fox   el mundo clasico
Robin lane fox el mundo clasicojclasico
 
Retorica aristoteles
Retorica aristotelesRetorica aristoteles
Retorica aristotelesjmigueljma
 
Origen del teatro en ecuador
Origen del teatro en ecuadorOrigen del teatro en ecuador
Origen del teatro en ecuadorVeronica Crespo
 
Marco tulio cicerón, lelio o de la amistad
Marco tulio cicerón, lelio o de la amistadMarco tulio cicerón, lelio o de la amistad
Marco tulio cicerón, lelio o de la amistadDulce Ma. Díaz
 
El Corredor Mediterráneo
El Corredor Mediterráneo El Corredor Mediterráneo
El Corredor Mediterráneo Isa Rezmo
 
La conquista de chile en la encrucijada discursiva entre historia y literatura
La conquista de chile en la encrucijada discursiva entre historia y literaturaLa conquista de chile en la encrucijada discursiva entre historia y literatura
La conquista de chile en la encrucijada discursiva entre historia y literaturaAriana Varas
 
REPRESENTANTES
REPRESENTANTESREPRESENTANTES
REPRESENTANTESm4rib3l
 
Representantes
RepresentantesRepresentantes
Representantesm4rib3l
 
Borges jorge el aleph
Borges jorge   el alephBorges jorge   el aleph
Borges jorge el alephvoravt
 
095 la filosofía se esconde tras los crímenes de la abadía
095 la filosofía se esconde tras los crímenes de la abadía095 la filosofía se esconde tras los crímenes de la abadía
095 la filosofía se esconde tras los crímenes de la abadíaKath Vanegas
 

Similar a Los romanos entendían a Cicerón en vivo (20)

Oratoria
OratoriaOratoria
Oratoria
 
La sabiduria de los estoicos. Selecciones de Séneca Epicteto y Marco Aurelio ...
La sabiduria de los estoicos. Selecciones de Séneca Epicteto y Marco Aurelio ...La sabiduria de los estoicos. Selecciones de Séneca Epicteto y Marco Aurelio ...
La sabiduria de los estoicos. Selecciones de Séneca Epicteto y Marco Aurelio ...
 
Plutarco
PlutarcoPlutarco
Plutarco
 
Vita et opera M. Tulli Ciceronis
Vita et opera M. Tulli CiceronisVita et opera M. Tulli Ciceronis
Vita et opera M. Tulli Ciceronis
 
Robin lane fox el mundo clasico
Robin lane fox   el mundo clasicoRobin lane fox   el mundo clasico
Robin lane fox el mundo clasico
 
Antologia de literatura
Antologia de literaturaAntologia de literatura
Antologia de literatura
 
Retorica aristoteles
Retorica aristotelesRetorica aristoteles
Retorica aristoteles
 
Virtud y terror
Virtud y terrorVirtud y terror
Virtud y terror
 
Origen del teatro en ecuador
Origen del teatro en ecuadorOrigen del teatro en ecuador
Origen del teatro en ecuador
 
Marco tulio cicerón, lelio o de la amistad
Marco tulio cicerón, lelio o de la amistadMarco tulio cicerón, lelio o de la amistad
Marco tulio cicerón, lelio o de la amistad
 
PRINCIPALES EDUCADORES
PRINCIPALES EDUCADORESPRINCIPALES EDUCADORES
PRINCIPALES EDUCADORES
 
El Corredor Mediterráneo
El Corredor Mediterráneo El Corredor Mediterráneo
El Corredor Mediterráneo
 
Teatro medieval
Teatro medievalTeatro medieval
Teatro medieval
 
Breve historia del latín
Breve historia del latínBreve historia del latín
Breve historia del latín
 
La conquista de chile en la encrucijada discursiva entre historia y literatura
La conquista de chile en la encrucijada discursiva entre historia y literaturaLa conquista de chile en la encrucijada discursiva entre historia y literatura
La conquista de chile en la encrucijada discursiva entre historia y literatura
 
REPRESENTANTES
REPRESENTANTESREPRESENTANTES
REPRESENTANTES
 
Representantes
RepresentantesRepresentantes
Representantes
 
Borges jorge el aleph
Borges jorge   el alephBorges jorge   el aleph
Borges jorge el aleph
 
095 la filosofía se esconde tras los crímenes de la abadía
095 la filosofía se esconde tras los crímenes de la abadía095 la filosofía se esconde tras los crímenes de la abadía
095 la filosofía se esconde tras los crímenes de la abadía
 
Literatura latina
Literatura latinaLiteratura latina
Literatura latina
 

Último

TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOTUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOweislaco
 
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO 2024 MINEDU
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO  2024 MINEDUFICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO  2024 MINEDU
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO 2024 MINEDUgustavorojas179704
 
Secuencia didáctica.DOÑA CLEMENTINA.2024.docx
Secuencia didáctica.DOÑA CLEMENTINA.2024.docxSecuencia didáctica.DOÑA CLEMENTINA.2024.docx
Secuencia didáctica.DOÑA CLEMENTINA.2024.docxNataliaGonzalez619348
 
Técnicas de grabado y estampación : procesos y materiales
Técnicas de grabado y estampación : procesos y materialesTécnicas de grabado y estampación : procesos y materiales
Técnicas de grabado y estampación : procesos y materialesRaquel Martín Contreras
 
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfEstrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfAlfredoRamirez953210
 
Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...
Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...
Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...Angélica Soledad Vega Ramírez
 
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundialDía de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundialpatriciaines1993
 
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdfOswaldoGonzalezCruz
 
Monitoreo a los coordinadores de las IIEE JEC_28.02.2024.vf.pptx
Monitoreo a los coordinadores de las IIEE JEC_28.02.2024.vf.pptxMonitoreo a los coordinadores de las IIEE JEC_28.02.2024.vf.pptx
Monitoreo a los coordinadores de las IIEE JEC_28.02.2024.vf.pptxJUANCARLOSAPARCANARE
 
4º SOY LECTOR PART2- MD EDUCATIVO.p df PARTE
4º SOY LECTOR PART2- MD  EDUCATIVO.p df PARTE4º SOY LECTOR PART2- MD  EDUCATIVO.p df PARTE
4º SOY LECTOR PART2- MD EDUCATIVO.p df PARTESaraNolasco4
 
SIMULACROS Y SIMULACIONES DE SISMO 2024.docx
SIMULACROS Y SIMULACIONES DE SISMO 2024.docxSIMULACROS Y SIMULACIONES DE SISMO 2024.docx
SIMULACROS Y SIMULACIONES DE SISMO 2024.docxLudy Ventocilla Napanga
 
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...fcastellanos3
 
Fichas de matemática DE PRIMERO DE SECUNDARIA.pdf
Fichas de matemática DE PRIMERO DE SECUNDARIA.pdfFichas de matemática DE PRIMERO DE SECUNDARIA.pdf
Fichas de matemática DE PRIMERO DE SECUNDARIA.pdfssuser50d1252
 
Los Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
Los Nueve Principios del Desempeño de la SostenibilidadLos Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
Los Nueve Principios del Desempeño de la SostenibilidadJonathanCovena1
 
Manejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsa
Manejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsaManejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsa
Manejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsaLuis Minaya
 

Último (20)

TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOTUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
 
TL/CNL – 2.ª FASE .
TL/CNL – 2.ª FASE                       .TL/CNL – 2.ª FASE                       .
TL/CNL – 2.ª FASE .
 
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO 2024 MINEDU
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO  2024 MINEDUFICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO  2024 MINEDU
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO 2024 MINEDU
 
Secuencia didáctica.DOÑA CLEMENTINA.2024.docx
Secuencia didáctica.DOÑA CLEMENTINA.2024.docxSecuencia didáctica.DOÑA CLEMENTINA.2024.docx
Secuencia didáctica.DOÑA CLEMENTINA.2024.docx
 
Sesión La luz brilla en la oscuridad.pdf
Sesión  La luz brilla en la oscuridad.pdfSesión  La luz brilla en la oscuridad.pdf
Sesión La luz brilla en la oscuridad.pdf
 
Técnicas de grabado y estampación : procesos y materiales
Técnicas de grabado y estampación : procesos y materialesTécnicas de grabado y estampación : procesos y materiales
Técnicas de grabado y estampación : procesos y materiales
 
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptxAedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
Aedes aegypti + Intro to Coquies EE.pptx
 
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfEstrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
 
Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...
Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...
Contextualización y aproximación al objeto de estudio de investigación cualit...
 
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundialDía de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
 
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
 
DIA INTERNACIONAL DAS FLORESTAS .
DIA INTERNACIONAL DAS FLORESTAS         .DIA INTERNACIONAL DAS FLORESTAS         .
DIA INTERNACIONAL DAS FLORESTAS .
 
Monitoreo a los coordinadores de las IIEE JEC_28.02.2024.vf.pptx
Monitoreo a los coordinadores de las IIEE JEC_28.02.2024.vf.pptxMonitoreo a los coordinadores de las IIEE JEC_28.02.2024.vf.pptx
Monitoreo a los coordinadores de las IIEE JEC_28.02.2024.vf.pptx
 
4º SOY LECTOR PART2- MD EDUCATIVO.p df PARTE
4º SOY LECTOR PART2- MD  EDUCATIVO.p df PARTE4º SOY LECTOR PART2- MD  EDUCATIVO.p df PARTE
4º SOY LECTOR PART2- MD EDUCATIVO.p df PARTE
 
SIMULACROS Y SIMULACIONES DE SISMO 2024.docx
SIMULACROS Y SIMULACIONES DE SISMO 2024.docxSIMULACROS Y SIMULACIONES DE SISMO 2024.docx
SIMULACROS Y SIMULACIONES DE SISMO 2024.docx
 
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
 
Fichas de matemática DE PRIMERO DE SECUNDARIA.pdf
Fichas de matemática DE PRIMERO DE SECUNDARIA.pdfFichas de matemática DE PRIMERO DE SECUNDARIA.pdf
Fichas de matemática DE PRIMERO DE SECUNDARIA.pdf
 
Earth Day Everyday 2024 54th anniversary
Earth Day Everyday 2024 54th anniversaryEarth Day Everyday 2024 54th anniversary
Earth Day Everyday 2024 54th anniversary
 
Los Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
Los Nueve Principios del Desempeño de la SostenibilidadLos Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
Los Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
 
Manejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsa
Manejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsaManejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsa
Manejo del Dengue, generalidades, actualización marzo 2024 minsa
 

Los romanos entendían a Cicerón en vivo

  • 1. ¿Entendían los romanos, en vivo y directo, a Cicerón?1 por John Kuhner (SALVI) La mayoría de los discursos de Cicerón duran en torno a una hora recitados en voz alta. Pero en la mayoría de las universidades el estudio de estos suele llevar un semestre completo. ¿Podían acaso los Romanos comprender una lengua con este nivel de complejidad, en vivo y en directo? Estoy seguro de que no te impresionará que te diga que tanto el estudio como la pasión por Shakespeare se beneficia en gran medida del hecho de que las obras de Shakespeare se representen aún. He reflexionado durante décadas sobre la profundidad de muchos aspectos de Sueño de una noche de verano -de esto hablaré más adelante- pero aún a día de hoy mis más íntimos recuerdos provienen de cuando lo vi representado en el instituto cuando todavía era un chico de primer curso. Hubo bastante controversia al respecto. Un alumno de último año, considerado el mejor de los actores, no pudo conseguir uno de los románticos papeles protagonistas que tanto deseaba. En aquel momento yo pensaba que era una vergüenza que se lo hubiesen negado. Yo por mi naturaleza era más bien un ratón de biblioteca, y lo admiraba muchísimo -la manera en que podía hacer cualquier cosa en el escenario, aparentemente sin vergüenza ni timidez alguna, en tanto que yo me concebía como alguien más bien mediocre. Mi juventud corta de miras me decía que merecía el papel con más frases. En cambio le dieron el papel de Lanzadera, sin duda uno de los personajes inmortales de Shakespeare, y con el que además encajaba a la perfección. Me imagino que esas noches en el escenario con diecisiete años deben de ser uno de los mejores recuerdos de un hombre de mediana edad. Sin duda que para mí es uno de los mejores: era vanidoso en un sentido trascendente, desvergonzado y completamente histriónico; y ahora, veinticinco años después, aún puedo recordar las modulaciones de su voz en aquella representación. ¿Qué ocurre en cambio con los clásicos grecorromanos? ¿Acaso hay algo que podamos aprender [con respecto a ellas] de la revelancia cultural que sigue teniendo Shakespeare? Al menos una vez al año, o casi, surge la producción de alguna obra de Shakespeare en Nueva York de obligada visita, además de festivales en torno a él a lo largo de todo el país. Pero de nosotros, estudiosos de las Clásicas, ¿cuántos hemos visto en directo lecturas de poesía griega o latina, tal y como sabemos que existían en la antigüedad, y cuántos nos hemos esforzado lo suficiente para 1 Traducción del artículo "Did the Romans Really Understand Cicero? Live, in real time?" del susodicho autor: http://latin.org/wordpress/from-the-presidents-corner-did-the-romans-really-understand-cicero-live-in-real-time/ [Consultado el 18/11/16 10:49] satisuperque.blogspot.com · Ismael Santana Ojeda · Licencia Creative Commons
  • 2. entenderlos de esta manera? ¿Qué hay de la oratoria política? ¿Cuánta gente la ha escuchado representada? La respuesta es, sin duda, casi nadie. Incluso aunque nos resultaría difícil imaginar un festival Cicerón en Ashland (Oregón, E.E. U.U), me apuesto lo que sea a que podríamos aprender mucho escuchando la voz de los autores clásicos y viéndolos representados. Todos sabemos que un estudioso de Shakespeare que nunca haya visto representada una de sus obras estará ignorando un componente esencial para entender a este autor. Estoy seguro de que aprenden cosas nuevas sobre sus obras cada vez que las van a ver. Y esto lo sospecho porque resulta que hace poco escuché -el 7 de Julio de este año para más señas- entera la tercera Catilinaria de Cicerón pronunciada en directo en el Foro Romano, y quedé marcado por lo que aprendí y por el gran efecto que me produjo. La lectura formaba parte del programa 'Roma' del Instituto de Latín Vivo 'Paideia', y fue recitada por un grupo de treinta y seis estudiantes -la mayoría estudiantes universitarios americanos- cada uno de los cuales memorizó y recitó una parte del discurso. Lo recitaron justo al pie del Templo de la Concordia, donde fue pronunciado por primera vez 2.078 años atrás, en la falda de la Colina Capitolina que da al Foro. La lectura tuvo lugar por la tarde, mientras las sombras se iban deslizando sobre las ruinas -fue maravilloso escuchar al final de la lectura a Cicerón hablando de la llegada de la noche, de cómo deberían los ciudadanos volver a sus casas y vigilar, mientras íbamos notando el frío de la noche. Tan solo el estar allí, de pie en el Foro escuchando el latín repicar contra las piedras fue algo de gran valor -aunque extraje de la experiencia algo más que una atmósfera general. Lo primero que me impresionó fue como Cicerón tuvo que arreglárselas con la gente en su discurso. La tercera Catilinaria es en general una narratio, por lo que Cicerón tuvo que presentar a su audiencia una larga lista de nombres -conspiradores, testigos, los funcionarios policiales que ayudaban a Cicerón a detener a los conspiradores-, a los cuales tenía que, de algún modo, transformar en personajes vívidos. Esto lo realiza sobre todo con el uso de epítetos, es decir, con "etiquetas" que caracterizan a los personajes, en gran parte como ocurre en Homero. Cuando se oyen los nombres, aparecen de la nada en latín como nombres desconocidos -probablemente resultaban en cierto modo también poco familiares a la muchedumbre [del juicio]-, así que Cicerón los identifica. Así, tenemos sintagmas como Lucium Flaccum et Gaium Pomptinum praetores, fortissimos atque amantissimos rei publicae viros. Es una costumbre bastante corriente en Cicerón a lo largo de todo el discurso: su descripción está tan vívidamente dibujada que parece a veces simplemente un apunte para el público que dice "Aplaudir aquí" o "Abuchear aquí". satisuperque.blogspot.com · Ismael Santana Ojeda · Licencia Creative Commons
  • 3. Pero al contrario que en nuestros discursos del Estado de la Unión, constantemente interrumpidos por las reacciones del público, Cicerón parece tener el propósito de realizar una narración ininterrumpida, de modo que usa estos apuntes especialmente cuando realiza una transición de un grupo a otro -de los buenos a los malos y viceversa. Apenas se necesita saber latín para saber que alguien descrito como atque horum omnium scelerum inprobissimum machinatorem, Cimbrum Gabinium es una mala persona, mientras que Gaius Sulpicius, fortem virum te hace pensar en los buenos. Era muy sencillo estar allí sentado y reaccionar como un groundling2 al discurso -Cicerón deja bastante claro qué reacción se supone que has de tener. Muchos escritores actuales miran con desprecio estos adjetivos precisamente por esta razón -son determinantes más que ambiguos-, pero para las divisiones claras de la oratoria política es simplemente una herramienta comunicativa útil. Otra cuestión que me sorprendió fue hasta qué punto el discurso está empapado de religión. Y no me refiero solamente a un par de "Di immortales!" puestos aquí y allá. Hay toda una sección dedicada a los Libros Sibilinos acerca del cual la profecía del tercer Cornelio, quien construirá una estatua aún mayor de Júpiter(¡tiene que ser mayor!), seguido por una reflexión bastante extensa de Cicerón acerca de como él mismo creía realmente que el haberse descubierto la conjuración no podía haber ocurrido sin más: tenía que ser obra de los dioses.Y estando allí sentado, justo bajo la fachada del templo de Saturno, parte también del tesoro del estado, escuchando un discurso que fue realizado para otro templo, acerca de la imagen de Júpiter perteneciente a su vez otro templo, acerca a su vez de los libros Sibilinos guardados en otro templo distinto, rodeado por completo por aún más edificios religiosos, es difícil no impresionarse ante como la política y la religión romana estaban entrelazadas. En ocasiones solemos transportar nuestras ideas sobre la separación de la Iglesia y el Estado al mundo antiguo, simplemente por costumbre. Pero incluso en los detalles institucionales, no se puede escapar a la religión en la antigua Roma. Cicerón habla en su discurso de cesar la preocupación por ejecutar a Lentulus, pretor y conspirador, porque había renunciado a su cargo y por tanto no tenía ya inmunidad -pero el término que usa para la inmunidad de juicio y castigo de los magistrados es religio. Gibbon creía que Cicerón se había comportado como un cínico cuando comenzaba a hablar de religión y consideraba que los magistrados consideraban la religión simplemente útil (para manipular a la masas, claro). Pero al estar allí, en el Foro, se tiene la sensación de que incluso a Cicerón estaba confuso -desde el momento en que la religión era supuestamente el medio y el Estado el fin- acerca de donde acababa uno y empezaba el otro. 2 Un groundling era una persona que visitaba con frecuencia el teatro The Globe (Londres) a comienzo del s. XVII y que era demasiado pobre como para pagar un asiento en alguno de los tres niveles del teatro. Eran conocidos por su mal comportamiento: se cree por lo general que lanzaban comida, tales como fruta o nueces, a los actores que no les gustaban, aunque de esto no hay evidencia ( [https://en.wikipedia.org/wiki/Groundling]). satisuperque.blogspot.com · Ismael Santana Ojeda · Licencia Creative Commons
  • 4. Tengo también la sensación de haber recibido respuesta, escuchando el discurso recitado en voz alta, a una pregunta que, creo, muchos estudiosos de lo clásico se hacen: ¿entendían los romanos realmente un latín tan difícil sin la ayuda del discurso por escrito? Parece casi imposible cuando uno lucha incansable para leer discursos como este en su tercer año de Latín. En algunas clases se necesitaría un semestre para hacer una de las Catalinarias; nosotros, en cambio, lo escuchamos entero en una hora. Y ahora lo tengo claro: los romanos lo entendían. Yo entendí el 80% de los que escuché. No todo, claro está, pero lo suficiente como para convencerme de que los romanos lo hacían sin ningún problema. Hay partes que no comprendí por la variación en la declamación, pues no todos memorizaron su parte perfectamente, ni el estilo o la pronunciación era perfecta tampoco, aunque en general estoy sorprendido de lo bien que lo hicieron. Otras tampoco las entendí por desconocer el contexto, que un público antiguo conocería sin duda. Y por último, algunas partes me resultaron sin más demasiado difíciles gramaticalmente, sobretodo cuando algunas oraciones estaban insertas en otras oraciones mayores. Pero en general entendí el discurso. Me ayudó, qué duda cabe, haberlo leído antes; pero, para ser sincero, lo leí por última vez en 1993 en el instituto, hace ya veintitrés años ni más ni menos, y no lo recordaba muy bien (no tenía ni idea de que los Libros Sibilinos tuviesen tanto peso o que hubiese tanta religión... ¿quizá nuestro profesor lo obvió?). Además, hay seis partes (I-VI) que conozco por haber ayudado a estudiante preuniversitarios con ellas. Pero en realidad entendí mucho mejor estas partes cuando tuve el contexto general del discurso, que me ayudó, lo cual me ayudó mucho más que repasar el latín en clase. Esto nos lleva al hecho básico, que sigue dejando en evidencia todos nuestros esfuerzos como profesores e investigadores, de que los romanos se sentaban alrededor del Foro, tomando lirones y garum, y entendían a Cicerón en una hora lo que a nuestros alumnos les lleva dos o tres meses trabajando en clase. Y del Foro vengo con la siguiente certeza: podemos educar a gente que entienda realmente el latín, pero para ello hemos de cambiar nuestros métodos. Wheelock no lo va a hacer por nosotros. En el último párrafo, lector, te puse a prueba; veamos si la has pasado: ¿encontraste en el último párrafo una frase completamente ridícula y extraña que solo le parecería normal a un estudioso de las Clásicas? ¿Es esa frase la siguiente: "acaso entendían de verdad los romanos un latín tan difícil sin la ayuda de tenerlo por escrito"? Esta frase es realmente ingenua. Nuestro cerebro está programado para el lenguaje; solo secundariamente es capaz de leer y escribir, el poder de procesar de nuestro cerebro es mucho más fuerte en el lenguaje hablado y oído. Si no satisuperque.blogspot.com · Ismael Santana Ojeda · Licencia Creative Commons
  • 5. me crees, compruébalo: pon a prueba un grupo de estudiantes haciéndoles trabajar una obra de Shakespeare que nunca han visto. Dales tres horas para prepararlo, y permite a una mitad ver la obra; a la otra mitad solamente un texto. Todos sabemos cuál de los grupos va a entender mejor la obra. Verla representada da muchas indicaciones que la mera visión del texto no ofrece -el tono, la inflexión, el gesto, el movimiento, el ritmo, etc. Este lenguaje de gestos apenas lo podemos reproducir con la puntuación -piensa ahora en lo difícil que sería el lenguaje escrito sin puntuación- pero la representación es en cualquier caso la mejor manera de aprovechar el tiempo. Y mientras más lo haces, mejor lo entiendes. Yo podía entender el 80% del discurso de Cicerón porque había hablado y escuchado mucho latín antes. No empecé así. Yo leí a Cicerón primero con el método gramática-traducción en el instituto, trabajando duro durante toda la obra, mirando cada palabra, decodificándolas cuando las encontraba. Cuando hice esto, nunca había tenido ni una sola conversación en latín, ni siquiera una sencilla. Ahora, más de veinte años después, he participado con esfuerzo probablemente durante dos o tres mil horas en conversaciones en latín, durante las cuales mi capacidad de entender latín ha medrado tanto que puedo hacer en una hora lo que suele llevar la mitad de un semestre en la universidad. Pero no nos engañemos: Cicerón y cada uno de los miembros del público habían escuchado 3.000 horas de latín antes de llegar a los seis meses de edad. Su latín era mucho mejor. El nuestro es tan malo porque hemos estado haciendo las cosas del revés. De hecho, quiero volver a las profundidades de Shakespeare y de Lanzadera, que hace las cosas del revés mejor que nadie. ¿Recuerdas, lector, el pasaje en el que despierta de su sueño?: Me ha parecido que era ... nadie en el mundo podrá decir qué. Me ha parecido que tenía ...pero fuera un arlequín el hombre que tuviera la pretensión de explicar lo que me ha parecido que tenía. Los ojos del hombre no han oído, ni los oídos del hombre han visto, ni la mano del hombre podrá gustar, ni su lengua concebir, ni su corazón expresar lo que era mi sueño. He de hacer que Pedro Cartabón componga una balada sobre este sueño.3 ¿No es acaso esto lo que pedimos a nuestros estudiantes? ¿No son los estudiosos de lo clásico el sueño de Lanzadera? Pedimos a sus ojos que escuchen a Cicerón, a su orejas que lo vean. Luego, cuando sus manos no son capaces de sentir el sabor, ni sus lenguas de concebir, ni sus corazones 3 Traducción de Chantal López y Omar Cortés en http://www.antorcha.net/biblioteca_virtual/literatura/verano/indice.html satisuperque.blogspot.com · Ismael Santana Ojeda · Licencia Creative Commons
  • 6. capaces de expresar a Cicerón, pediremos la opinión de expertos en el mundo clásico. La filología es la balada de Pedro Cartabón. Pero el cambio está en marcha, y yo me he transformado en un laudator temporis futuri. [Esta es] nuestra misión en SALVI, el Instituto Norteamericano de Estudios de Latín Vivo, cuya misión es promover metodos activos de Latín, y en este corto espacio de tiempo he quedado perplejo ante las ansias de latín y griego 'vivo' que está proliferando a lo largo del país. Nos está resultado difícil programar una respuesta para tan gran demanda: este año tendremos tres rusticationes, y al menos dos o más bidua. A la vez también estamos comenzado a cooperar con el instituto Paidea -de ahí mi viaje a Roma con ellos- cuyos fundadores merecen un meritorio reconocimiento por haber puesto sobre la mesa las lenguas, trayendo a Cicerón de nuevo al Foro, y a Plauto al puerto de Ostia, y a Horacio y Safo al auditorio de los jardínes de Mecenas, entre otras muchas cosas. Es algo que resulta emocionante: ya puedo ver cuánta gente joven está mucho mejor preparada que yo a su edad por haber practicado el latín hablar, escuchando y representándolo. Hay mucho por hacer. Pero cada vez más gente, a su vez, está siendo capaz de hacerlo. Y si esto llega a la región donde vives, no pierdas la oportunidad: te prometo que mientras más practiques, más entenderás, y más convencido estarás. Ya no será más simplemente ese 'latín' (o griego) abstracto que hasta ahora fue para ti. satisuperque.blogspot.com · Ismael Santana Ojeda · Licencia Creative Commons