SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 56
Descargar para leer sin conexión
1
instructivo
estufa de piso
IO500, IO700, IO750 e IO950
lea este instructivo antes de instalar su estufa de piso
222D4119P014 NUM. PUB.: 20-10146
2
Usted ha adquirido un producto de la más alta calidad, diseño y tecnología.
Debido a que en estamos comprometidos con satisfacer las ex-
pectativas y necesidades de nuestros clientes; trabajamos en brindarle el
mejor servicio, con productos seguros y altamente competitivos a escala
internacional.
mab be respalda la garantía de su estufa y atiende sus requerimientos
postventa a través de Serviplus, la empresa líder en servicio de Línea Blan-
ca en Latinoamérica.
Con orgullo, agradecemos su preferencia y confianza.
¡Felicidades!
3
Indice
Partes y accesorios .................................................................................... 4
Conozca las partes de su estufa (modelos de doble cavidad) ........................... 4
Conozca las partes de su estufa (modelos de cavidad sencilla) ........................ 5
Instrucciones de instalación ........................................................................ 6
Condiciones del espacio .............................................................................. 6
Dimensiones y espacios mínimos ................................................................. 7
Conexión de gas ........................................................................................ 7
Conexión eléctrica ..................................................................................... 9
Quemadores ........................................................................................... 10
Parrillas .................................................................................................. 11
Complemento parrilla ............................................................................... 12
Desmontaje y montaje de la puerta del horno ............................................. 13
Parrillas autodeslizables ............................................................................ 15
PARA SU SEGURIDAD ............................................................................... 17
Instrucciones de operación ........................................................................ 18
Capelo de cristal templado ........................................................................ 19
Encendido de quemadores superiores ......................................................... 19
Encendido electrónico en perillas ............................................................... 19
Encendido electrónico de botón ................................................................. 20
Encendido del quemador TRI-TEC PRO ........................................................ 20
Quemador Triple Flama ............................................................................. 21
Comal .................................................................................................... 21
Si las flamas tienen puntas amarillas .......................................................... 21
Encendiendo el horno ............................................................................... 23
Asador alto ............................................................................................. 24
Asador bajo ............................................................................................ 25
Ajuste del obturador de aire del quemador del horno .................................... 25
Display ................................................................................................... 26
Programando el horno eléctrico ................................................................. 28
Displays por modelo ................................................................................. 29
Cajón inteligente ..................................................................................... 29
Programando el horno .............................................................................. 31
Limpieza ................................................................................................. 33
Reemplazo del foco del horno .................................................................... 34
Orificio de flujo de gas obstruido ................................................................ 35
Horno de limpieza continua ....................................................................... 36
Limpieza de horno con esmalte pirolítico ..................................................... 36
Posición de la charola en el asador bajo ...................................................... 37
Funcionamiento del horno eléctrico o cajón inteligente .................................. 38
Recomendaciones generales ...................................................................... 43
Diagramas eléctricos ................................................................................ 44
Problemas y soluciones ............................................................................. 48
Características por modelo ........................................................................ 50
Serviplus ................................................................................................ 54
Póliza de garantía .................................................................................... 55
4
Conozca las partes de su estufa
Modelos de doble cavidad
1. Cubierta
2. Capelo
3. Parrillas superiores
4. Comal removible
5. Quemadores
6. Panel de control
7. Parrilla horno
8. Horno
9. Puerta de horno
10. Frente de perillas
11. Horno eléctrico
12. Puerta-cajón de horno eléctrico
1
2
5
6
7
9
4
3
10
Partes y accesorios
• 2 Parrillas laterales superiores
• 1 Parrilla central superior
• 1 Comal antiadherente (excepto modelo IO500)
• 1 Comal porcelanizado (solamente modelo IO500)
• Parrillas autodeslizables (excepto modelo IO500)
• Charola antiderrames para horno eléctrico (solamente modelos
IO750 e IO950)
• 1 Charola asador (solamente modelos IO500 e IO700)
8
12
11
5
Conozca las partes de su estufa
Modelos de cavidad sencilla
1. Cubierta
2. Capelo
3. Parrillas superiores
4. Comal removible
5. Quemadores
6. Panel de control
7. Parrilla horno
8. Horno
9. Puerta de horno
10. Frente de perillas
11. Puerta asador bajo
12. Asador bajo
2
5
6
7
11
10
8
12
4
1
3
9
6
Instrucciones de instalación
Localización
NUNCA INSTALE SU ESTUFA SOBRE
UNA ALFOMBRA O CUALQUIER MA-
TERIAL FLAMABLE.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE IN-
CENDIOS INSTALE SUS MUEBLES
DE COCINA CONFORME AL
DIAGRAMA DIMENSIONAL. EVITE
INSTALAR GABINETES POR ENCIMA
DE LA ESTUFA A UNA DISTANCIA
MENOR A LA ESPECIFICADA.
ANTES DE INSTALAR LA
ESTUFA SOBRE UN PISO
CUBIERTO DE LINOLEUM
O CUALQUIER OTRO RE-
CUBRIMIENTO SINTÉTICO,
VERIFIQUE QUE ESTE MA-
TERIAL Y LOS MUEBLES
QUE ESTÉN JUNTO A LA
ESTUFA RESISTAN UNA
TEMPERATURA DE
95 °C, SIN DEFORMARSE.
Condiciones del espacio
Guarde estas instrucciones para re-
ferencia futura.
Asegúrese de que su estufa sea ins-
talada por personal calificado o por
un técnico de SERVIPLUS.
Preparación
1. Retire todos los adhesivos y ma-
teriales de empaque, incluyendo
películas plásticas que cubren al-
gunas partes de la estufa.
Le recomendamos reciclar los
empaques de cartón en depósitos
especiales para este fin.
2. Retire los accesorios que vienen
dentro del horno.
Le sugerimos no instalar su estufa
en lugares expuestos a fuertes co-
rrientes de aire.
En caso de que su estufa se encuen-
tre cerca de una puerta o ventana,
procure mantenerlas cerradas mien-
tras cocine.
7
Dimensiones y espacios mínimos
En el esquema siguiente, se mues-
tran las dimensiones mínimas de
espaciamiento requeridas para la
instalación. Estas dimensiones deben
respetarse.
Nivelación
Conexión de gas
Recomendamos nivelar la estufa
para un horneado parejo, antes de
hacer conexiones de gas y electrici-
dad.
Su estufa cuenta con dos tornillos
niveladores, ubicados en la parte
posterior del piso de la estufa. Si-
túe la estufa en la zona donde vaya
a ser instalada.
Coloque un nivel sobre las parrillas
del horno.
Si observa que su estufa no esta ni-
velada, con la ayuda de otra perso-
na, incline su estufa hacia un lado y
gire el tornillo.
Repita la opera-
ción del otro
lado para obte-
ner la altura de-
seada.
Asegúrese de que su hogar cuente
con un regulador de presión de gas
que suministre la presión correcta.
1 Cierre la válvula principal del su-
ministro de gas antes de desco-
nectar la estufa a reemplazar y
déjela cerrada hasta que termine
la conexión de la estufa nueva.
2 Instale una válvula de paso manual
a la línea principal de gas en un lu-
gar de fácil acceso , fuera de la es-
tufa. Cerciórese de que todos los
que van a usar la estufa sepan
cómo operar esta válvula y cerrar-
la en caso necesario.
76 cm mín.
46 cm mín.
76,2 cm
2,5 cm si se instala
junto a una pared
2 cm para gabinetes
que no rebasen la
altura de la cubierta ni
el frente de la estufa
33 cm máximo
gabinete superior
89 cm
0,6 cm de
rebase desde
la parte
frontal del
panel lateral,
hacia el frente
del gabinete
8
NO USE MANGUERAS DE
PLÁSTICO PARA LA CO-
NEXIÓN DE GAS YA QUE
PUEDEN PRESENTAR FU-
GAS, AÚN LAS QUE TIE-
NEN MALLA DE ACERO
EN SU SUPERFICIE.
Regulador
Válvula
3. Para la instalación de su estufa,
utilice un niple terminal hembra
de 9,5 mm (3/8") NPT a la salida
del regulador y conéctelo a un
tubo de cobre con tuercas cóni-
cas de 9,5 mm (3/8").
4. Conecte la válvula de paso y el
tubo de cobre en los extremos
con campanas de 9,5 mm (3/
8"). El tubo de cobre flexible y /o
manguera deberán medir entre
1,20 m y 1,50 m y deberán resis-
tir temperaturas mayores de 250
°C.
Campanas
9,5 mm (3/8")
Tuercas cónicas
9,5 mm (3/8")
Tubo de cobre
5. Cuando termine de hacer las co-
nexiones, verifique que todas las
perillas del panel de control de la
estufa, se encuentren en la posi-
ción de apagado y entonces abra
la válvula principal del suministro
de gas.
6. Use agua y jabón en todas las
juntas y conexiones para verificar
que no existe alguna fuga de gas.
ESTE APARATO PUEDE
USARSE CON GAS L.P. O
CON GAS NATURAL. EN
FABRICA FUE AJUSTADO
PARA TRABAJAR CON GAS
L.P. Y ESTÁ DISEÑADO
PARA FUNCIONAR A UNA
PRESIÓN DE 2,75 kPa (11 in
C.A.) EN CASO DE QUE SU
INSTALACIÓN SEA PARA
GAS NATURAL, DEBERÁ
TENER UNA PRESIÓN DE
1,76 kPa (7 in C.A.)
EN CASO DE QUE SU INSTALACIÓN
SEA PARA GAS NATURAL, UN TÉCNI-
CO DE SERVIPLUS DEBE HACER LA
CONVERSIÓN, ANTES DE USAR SU
ESTUFA; SIN CARGO PARA USTED.
(VÁLIDO DURANTE EL PRIMER AÑO A
PARTIR DE SU COMPRA).
USE CONEXIONES NUEVAS PARA
PREVENIR FUGAS DE GAS, INSTALE
SELLADOR DE JUNTAS O CINTAS ES-
PECIALES PARA ESTE FIN, EN TODAS
LAS CONEXIONES EXTERNAS.
NO UTILICE FLAMA PARA DETECTAR
FUGAS DE GAS.
9
Conexión eléctrica
ASEGÚRESE DE MANTENER LOS ALREDEDORES DE LA
ESTUFA LIBRES DE MATERIALES COMBUSTIBLES, GASO-
LINA Y OTROS VAPORES O LIQUIDOS FLAMABLES.
Nunca corte o elimine el pin de tierra que contiene la clavija.
AL MOVER SU ESTUFA, EVITE QUE
LA CONEXIÓN DE GAS, SE ESTRAN-
GULE O MUERDA, PARA EVITAR FU-
GAS DE GAS.
Este aparato está diseñado para
funcionar con un voltaje nomi-
nal de 127 V 60 Hz
Revise tener instalado en la pared
un contacto adecuado y conectado
a tierra, verificado por un electricis-
ta calificado.
Si su estufa cuenta con luz interior
en el horno, antes de utilizarla
compruebe que la toma de corrien-
te esté apropiadamente conectada
a tierra, y protegida por un inte-
rruptor térmico o un fusible de 15 a
20 A.
Procure no conectar ningún otro
aparato a la misma toma de co-
rriente. El cable tomacorriente de-
berá estar libre de torsiones y evite
el contacto con la parte posterior
de la estufa. En caso de necesitar
una extensión deberá emplear ca-
ble de las mismas características
del cable tomacorriente.
CORRECTO INCORRECTO
10
Quemadores
Los quemadores de la cubierta son de varios tipos y tamaños. Las siguien-
tes ilustraciones le servirán para identificarlos así como las diferentes confi-
guraciones de acuerdo con el modelo de su estufa.
1. Quemador Deli
2. Quemador Jumbo
3. Quemador estándar
4. Quemador estándar
5. Quemador estándar
6. Quemador Jumbo
H. Perilla para operar el horno
Modelo
IO500
1. Quemador Deli
2. Quemador estándar
3. Quemador Triple Flama
4. Quemador Jumbo
5. Quemador estándar
H. Perilla para operar el horno
Modelos
IO700
IO750
1. Quemador estándar
2. Quemador Jumbo
3 + 4. TRI-TEC PRO
5. Quemador estándar
6. Quemador Deli
7. Quemador Triple Flama
H. Perilla para operar el horno
Modelo IO950
11
Parrillas
Modelo
IO950
Modelos
IO750
IO700
Modelo
IO500
Antes de encender los quemadores, asegúrese que las parrillas superiores
estén bien colocadas. Las siguientes ilustraciones le servirán para identifi-
car la orientación correcta de cada una de ellas.
12
Complemento parrilla
Use el complemento parrilla (estrella) si desea colocar un recipiente peque-
ño sobre el quemador triple flama.
Nota: Si tiene pensado usar el comal en el quemador triple flama, asegú-
rese de NO usarlo junto con la estrella.
13
MUY IMPORTANTE
Antes de encender los quemadores de la cubierta asegúrese de
que las tapas estén BIEN colocadas en SU SITIO. Las tapas tie-
nen 3 pernos los cuales entran en la base del quemador sin ningu-
na posición en especial.
Quemador
de aluminio
EspreaElectrodo
Tapa porcelanizada
Pernos de la
tapa
Desmontaje y montaje de la puerta del horno
1. Abra la puerta y con ayuda de este dibujo localice las diferentes partes.
Seguro de
bisagra
Brazo de bisagra
Para facilitarle la limpieza del interior del horno y de la puerta, ésta ha sido
diseñada para removerla y reinstalarla fácilmente. Para ello siga estas ins-
trucciones:
14
4. Levante la puerta (sujetándola
aproximadamente por la mi-
tad) como si fuera a cerrarla y
jálela hacia fuera cuidando que
no se desenganchen los segu-
ros.
3. Levante la puerta, (como si
fuera a cerrarla) hasta que
sienta que se detiene por los
topes levantados.
2. Una vez abierta la puerta, le-
vante con cuidado ambos se-
guros de la bisagra hasta el
tope.
1. Antes de retirar la puerta de
la estufa, libere los ganchos
que arrastran la parrilla del
horno de sus soportes, jalán-
dolos firmemente hacia afuera
de la estufa.
15
Montaje de la puerta
ADVERTENCIA: CUANDO TENGA LA PUERTAAFUERA,
POR NINGÚN MOTIVO ZAFE LOS SEGUROS YA QUE EL
BRAZO PRINCIPAL REGRESARÍA HACIA LA PUERTA CON
MUCHA FUERZA.
Parrillas autodeslizables
(algunos modelos, ver tabla de características)
1. Introduzca la puerta en un ángulo aproximado de 45° hasta que sienta
que topa con el marco de la estufa.
2. Baje la puerta como si estuviera abriéndola com-
pletamente y con cuidado desenganche los segu-
ros.
3. Cierre la puerta completamente y escuchará un
leve clic ésto le indica que la puerta se ha monta-
do correctamente.
Guía lateral
Parrilla inferior
2. La parrilla inferior debe deslizar
sobre las guías laterales.
Gancho
Soporte
1. Los ganchos deben estar ensam-
blados a los soportes de la puer-
ta.
Si el modelo de su estufa está
equipada con parrillas
autodeslizables, entonces para su
correcto funcionamiento, asegúrese
de que la parrilla se encuentre co-
rrectamente instalada siguiendo
estos 3 pasos:
Parrilla
superior
Parrilla
inferior
16
3. La parrilla superior debe estar
colocada dentro de los soportes
laterales.
Soporte lateral
parrilla
Parrilla superior
Montaje y desmontaje de la parrilla superior
La parrilla superior puede colocarse
en tres niveles diferentes o bien
puede no colocarla si así lo desea.
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Soporte lateral
parrilla
Gancho (parrilla
superior)
Para desmontarla: Solamente
inclínela un poco (unos 15º) y
deslícela suavemente hacia afuera.
Para montarla: Asegúrese de que
el gancho esté hacia el frente de la
parrilla.
Apóyela sobre el nivel deseado e
inclínela un poco (alrededor de
15º)
Coloque los ganchos dentro de los
soportes laterales. Deslice la parri-
lla hacia el frente hasta topar y bá-
jela suavemente.
17
Instalación de la charola del horno eléctrico
PARA SU SEGURIDAD
NO ALMACENE GASOLINA U OTROS FLUIDOS FLAMABLES
EN LA CERCANÍA DE SU ESTUFA. TAMPOCO OBSTRUYA LAS
REJILLAS DE VENTILACIÓN DE HORNO Y/O ASADOR.
PARA SU SEGURIDAD
SI HUELE A GAS:
1. ABRA LAS VENTANAS.
2. NO TOQUE INTERRUPTORES ELÉCTRICOS.
3. APAGUE TODAS LAS FLAMAS CERRANDO LA VÁLVULA GE-
NERAL DE PASO.
4. LLAME INMEDIATAMENTE A LA CENTRAL DE FUGAS, A SU
PROVEEDOR DE GAS O A SERVIPLUS.
Por seguridad, NO guarde ningún
tipo de utensilio en el horno eléctri-
co.
Retire la charola y la parrilla del
horno eléctrico y remueva las cin-
tas.
18
Instrucciones de operación
• No deje a los niños solos o sin vi-
gilar cuando la estufa esté calien-
te o en operación. Pueden que-
marse seriamente.
• No permita que nadie se suba, se
pare o se cuelgue de la puerta del
horno o de la parte superior de la
estufa.
NUNCA USE SU ESTUFA PARA CALENTAR UNA HABITACIÓN
YA QUE ESTO ES MUY PELIGROSO.
NO OBSTRUYA LA SALIDA DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN
DEL HORNO Y ASADOR.
PARA SU SEGURIDAD, TOME EN CUENTA LAS SIGUIEN-
TES RECOMENDACIONES
SI HUELE A GAS:
1. ABRA LAS VENTANAS.
2. NO TOQUE LOS INTERRUPTORES ELÉCTRICOS.
3. APAGUE TODAS LAS FLAMAS CERRANDO LA VÁLVULA
GENERAL DE PASO.
4. LLAME INMEDIATAMENTE A LA CENTRAL DE FUGAS O A
SU PROVEEDOR DE GAS.
Seguridad
UNA INSTALACIÓN, AJUSTE, ALTERACIÓN O MANTENI-
MIENTO INADECUADO PUEDE CAUSAR DAÑOS Y ACCI-
DENTES.
UN QUEMADOR BIEN AJUSTADO, ES AQUEL QUE PRE-
SENTA UNA FLAMAAZULADA EN LUGAR DE AMARILLA.
PARA SU SEGURIDAD NO ALMACENE GASOLINA U
OTROS FLUIDOS FLAMABLES EN LA CERCANÍA O INTE-
RIOR DE SU ESTUFA.
• No permita que se acumule co-
chambre u otros materiales flama-
bles en o cerca de la estufa.
• Los aparatos de gas pueden causar
una exposición a varias substancias
tóxicas y/o dañinas causadas prin-
cipalmente por la combustión in-
completa de gas natural o combus-
tibles L.P., principalmente benceno,
formaldehidos y hollín.
19
NO USE EL HORNO COMO ALACENA, LOS ARTÍCULOS
GUARDADOS EN ÉL, PUEDEN INCENDIARSE.
NO INTENTE REPARAR O REEMPLAZAR CUALQUIER PAR-
TE DE SU ESTUFA, A MENOS QUE SE ESPECIFIQUE EN
ESTE MANUAL.
Capelo de cristal templado
ADVERTENCIA: ANTES DE USAR LA ESTUFA, ASEGÚRESE
DE QUE LAS PERILLAS ESTÉN EN LA POSICIÓN DE APA-
GADO. SIEMPRE LEVANTE EL CAPELO ANTES DE ENCEN-
DER LOS QUEMADORES SUPERIORES Y EL DEL HORNO.
Encendido electrónico en perillas (excepto modelo IO500)
Operación
Evite el uso de cacerolas y utensilios inestables o de tamaño inadecuado y
ajuste la flama para que no se extienda más allá de sus orillas.
Encendido de quemadores superiores
Para usar la estufa levante el cape-
lo, éste quedará en posición verti-
cal entre 90° y 105° sin que tenga
que sostenerlo. Cuando termine de
usar la estufa bájelo suavemente
hasta que quede apoyado sobre la
parrilla. Este capelo no está diseña-
do para cocinar encima de él. Antes
de levantar el capelo, asegúrese de
que todas las perillas estén en la
posición de apagado.
Las bisagras están cuidadosamente
calculadas para disminuir el riesgo
de rotura de la placa de cristal, ya
que amortiguan el golpe que recibiría
al chocar contra la parrilla en caso de
que accidentalmente se resbale de
sus manos. Por lo tanto debe bajarlo
y subirlo siempre con mucho cuidado
ya que se trata de una pieza frágil.
1. Verifique que las perillas estén
en la posición de apagado y que
la estufa esté conectada a la co-
rriente eléctrica.
2. Empuje la perilla del quemador
seleccionado, y gírela hasta escu-
char el sonido característico (chis-
pa) de la bujía eléctrica del que-
mador, el cual encenderá a los po-
cos segundos. Si desea ajustar el
tamaño de la flama, gire la perilla.
20
Encendido electrónico con botón (modelo IO500)
2
1
21
Encendido del quemador TRI-TEC PRO (modelo IO950)
PRECAUCIÓN: LAS PERILLAS NO SON RE-
MOVIBLES (excepto modelo IO500).
Al accionar el botón del encendido
electrónico, las bujías eléctricas de
todos los quemadores se accionan
automáticamente, esto es un fun-
cionamiento normal.
1. Verifique que las perillas están
en posición de apagado, éstas
deben estar afuera y cerciórese
de que la estufa esté conectada a
la corriente eléctrica.
2. Oprima el botón de encendido
electrónico, indicado con un sig-
no de rayo, y manténgalo así ac-
cionado, escuchará un sonido ca-
racterístico de la bujía eléctrica
del quemador.
3. Empuje la perilla que corresponda
al quemador que desee utilizar y
gírela a la posición de encendido,
el quemador encenderá a los po-
cos segundos. Una vez encendido,
suelte el botón y regule la flama
girando la perilla.
1. Verifique que las perillas estén
en la posición de apagado y que
la estufa este conectada a la co-
rriente eléctrica.
2. Empuje la perilla del quemador
TRI-TEC PRO y gírela hasta la po-
sición marcada con un rayo en la
zona de mandos. Escuchara un
sonido característico de la bujía
eléctrica, el quemador indicado
con el numero “1” encenderá en
pocos segundos.
3. Para el encendido del quemador
indicado con el numero “2”, solo
gire la perilla hasta la posición 2
marcada en la zona de mandos. No
escuchara el sonido característico
de la bujía, el encendido de este
quemador se realizara en pocos
segundos.
21
Quemador Triple flama (excepto modelo IO500)
CORRECTO INCORRECTO
Su estufa cuenta con un nuevo
quemador, el cual se recomienda
usar para el cocinado uniforme de
sus alimentos, así como para reci-
pientes grandes. Se deben tener en
cuenta las siguientes consideracio-
nes, para el correcto funcionamien-
to del quemador.
Antes de encender este quemador
asegúrese de que las dos tapas es-
tén bien colocadas en su sitio. La
parte esmaltada de las tapas deben
estar colocadas hacia arriba. Tenga
cuidado de no golpear y/o jalar bu-
jía, debido a que es más alta que las
demás contenidas en su estufa.
Comal
La estufa cuenta con un comal rec-
tangular con cubierta de antiadhe-
rente (excepto el modelo IO500
que viene equipada con comal por-
celanizado). Es importante que el
comal SIEMPRE se utilice sobre
cualquiera de las tres parrillas de la
estufa y NO directamente sobre los
quemadores, ya que el fuego direc-
to puede dañar el recubrimiento del
comal.
Se debe retirar el comal de las parri-
llas cuando se desee cerrar el capelo.
Es importante también, que el comal
se utilice a fuego lento para mante-
nerlo en buen estado.
No coloque posillos de cocinado en
las esquinas del comal porcelanizado
ya que se puede derramar el conte-
nido.
Si las flamas tienen puntas amarillas
Con gas licuado de petróleo (L.P.)
es normal ver ciertas puntas amari-
llas en los conos exteriores de la
flama. Verifique que su tanque de
gas no se esté terminando ya que las
puntas amarillas son un síntoma de
esta situación.
22
EN CASO DE UNA FALLA DE ENERGIA ELÉCTRICA, US-
TED PUEDE ENCENDER LOS QUEMADORES SUPERIO-
RES ACERCANDO UN CERILLO ENCENDIDO AL QUEMA-
DOR, DESPUÉS GIRE CON MUCHO CUIDADO LA PERILLA
A LA POSICIÓN DE ENCENDIDO (90º APROXIMADAMEN-
TE) TOME PRECAUCIONES AL ENCENDER SU ESTUFA DE
ESTA MANERA.
LOS QUEMADORES QUE ESTUVIERAN ENCENDIDOS AN-
TES DE OCURRIR LA FALLA EN EL SUMINISTRO DE
ENERGÍA ELÉCTRICA PERMANECERÁN FUNCIONANDO
NORMALMENTE HASTA QUE SE APAGUEN, EXCEPTO EL
QUEMADOR DE HORNO PROGRAMABLE (EN ALGUNOS
MODELOS) EL CUAL SE APAGA Y TENDRÁ QUE LLEVAR A
CABO DE NUEVO EL PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO.
PARAASEGURAR UN CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL
COMAL, SIEMPRE DEBE REGULAR A FLAMA BAJA.
VERIFIQUE QUE SU TANQUE DE GAS NO SE ESTÉ TER-
MINANDO YA QUE LAS PUNTAS AMARILLAS SON UN SIG-
NO DE ESTA SITUACIÓN.
SI CONTINÚAN LAS FLAMAS AMARILLAS, BUSQUE EL NU-
MERO TELEFÓNICO DE SERVIPLUS EN LAS ÚLTIMAS PA-
GINAS DE ESTE MANUAL. ELLOS SE ENCARGARAN DE
HACER LOS AJUSTES CORRESPONDIENTES.
23
Encendiendo el horno
Horno de encendido electrónico integrado
(excepto modelo IO500)
Nota: Si desea encender el horno y
no hay suministro de corriente eléc-
trica, acerque un cerillo al orificio
ubicado en el piso del horno y opri-
ma hasta el fondo la perilla del ter-
mostato; una vez encendido el que-
mador continúe oprimiendo la perilla
por 4 segundos más. En caso de que
se apague el quemador, regrese la
perilla a la posición de apagado y re-
pita la operación después de unos
cuantos segundos.
Mientras el horno comienza a calen-
tarse es posible que note la forma-
ción de pequeñas gotas de agua en
el cristal de la puerta, ESTO ES NOR-
MAL.
Horno de encendido con botón (solamente modelo IO500)
1. Verifique que la estufa se en-
cuentre conectada a la corriente
eléctrica y que la perilla esté en
la posición de apagado.
2. ABRA LA PUERTA DEL HORNO.
3. Gire la perilla en sentido contra-
rio al de las manecillas del reloj
manteniendo siempre presionada
la perilla en la temperatura de-
seada. Se activará la chispa pro-
duciendo un sonido característi-
co.
4. Mantenga la perilla presionada
hasta el fondo, hasta que el hor-
no haya encendido, posterior-
mente continúe presionándola
unos segundos más. Suelte la
perilla.
5. Revise que la flama se mantenga
encendida, de lo contrario regre-
se al paso 2.
6. El termostato se encargará de
que la temperatura interior sea
siempre constante.
1. Verifique que esté conectada a la
corriente eléctrica, y que la peri-
lla esté en la posición de apaga-
do.
2. ABRA LA PUERTA DEL HORNO.
3. Presione el botón de la chispa y
manténgalo así.
4. Empuje la perilla del horno y gí-
rela hasta la máxima posición en
el panel de control.
5. Verifique que el quemador efecti-
vamente haya encendido y enton-
ces suelte el botón.
6. Revise la flama por el orificio cen-
tral del piso del horno.
7. Ajuste la temperatura, girando la
perilla a la posición deseada.
8. En caso de que no encienda, re-
grese al paso 3. Repita las opera-
ciones.
24
Encendiendo el asador a gas
Asador alto
Quemador del asador alto
Notas:
• Posiblemente cuando utilice el
horno por primera vez perciba un
olor "extraño". Este olor es nor-
mal las primeras veces.
• Mientras su horno se calienta, la
temperatura en el interior cambia y
como consecuencia pueden formar-
se gotas de agua en el vidrio de la
puerta, esto es normal. Para preve-
nirlo, abra la puerta el primer mi-
nuto de calentamiento para dejar
(Solamente en el modelo IO700)
Asar es cocinar los alimentos a fue-
go directo y desde arriba. La estufa
está equipada con un quemador
adicional en la parte superior del
compartimiento del horno, el cual
le sirve para asar. Se deben colocar
los alimentos sobre una charola
que recoja los jugos y grasas que
se producen. No precaliente para
asar.
Nota: Si acerca la carne al quema-
dor entonces ésta se dorará más,
pero aumentarán las salpicaduras y
por consiguiente el riesgo de que la
grasa y el jugo se incendien.
1. Verifique que la estufa se en-
cuentre conectada a la corriente
eléctrica y que la perilla esté en
la posición de apagado.
2. ABRA LA PUERTA DEL HORNO.
3. Presione la perilla del horno, es-
cuchará que se activa la chispa.
4. Gire la perilla en sentido de las
manecillas del reloj mantenién-
dola siempre presionada hasta el
fondo en la posición de asar.
5. Mantenga presionada la perilla
hasta el fondo hasta que el asador
haya encendido, continúe presio-
nándola unos segundos más.
6. Suelte la perilla y revise que la
flama se mantenga encendida, en
caso contrario regrese al paso 2.
No precaliente para asar.
25
Ajuste del obturador de aire del quemador
del horno
Obturador
Asador bajo
(Solamente en los modelos IO700 e IO500)
Una vez encendido el quemador del
horno, el uso del Asador bajo en los
modelos de termostato, opera gi-
rando la perilla del horno hasta la
posición "MAX"; espere a que la
temperatura sea la adecuada para
asar sus alimentos.
Lea la sección de Recomendaciones
de cocinado, en la sección "Posición
de la charola en el asador bajo".
Para determinar si este quemador
está trabajando debidamente, pri-
mero retire el piso y el deflector del
horno (algunos modelos). Consulte
la sección de limpieza más adelan-
te.
Unas flamas bien ajustadas deben
tener una altura de aproximada-
mente 2,5 cm además deben ser
azules. No deben estar por encima
de los orificios del quemador. Con
el deflector en su lugar (o el piso,
según el modelo), las flamas deben
conservarse estables. No deben ex-
tenderse más allá de las orillas del
deflector o piso.
El obturador está cerca de la pared
trasera.
Afloje el tornillo de cabeza Phillips y
gire el obturador para permitir la en-
trada de más o menos aire al que-
mador.
26
Display
El control electrónico cuenta con
las siguientes funciones:
• Programar horno
• Programar horno eléctrico
• Reloj
• Timer
• Luz de horno
• Seguro de niños
En el modo "Stand By" la luz de
fondo permanece encendida en el
nivel mínimo.
Reloj
La hora del día se programa con el
botón “reloj”. Al presionar éste bo-
tón una sola vez, los dígitos iz-
quierdos aparecen parpadeando en
espera del ingreso de las horas.
Con el botón “mas” y “menos” se
ajustan las horas del día.
Seguro
Al presionar el botón “Seguro” por 3
segundos, el control electrónico can-
cela toda función activa/programada
y bloquea el uso del control.
Para desactivar el seguro presione el
botón por 5 segundos.
Modelo IO950
Al presionar por segunda ocasión el
botón “reloj” se pueden editar los
minutos. Para ingresar la información
se debe presionar el botón por terce-
ra vez.
Cuando se está programando una
función diferente a la hora del día,
ésta se muestra en el display central,
y 5 segundos después del ingreso de
información el display regresa a la
hora del día.
Si se mantiene presionado el botón
"más" o "menos", los incrementos/
decrementos serán en 5 unidades.
Horno Inteligente
Para programar el apagado del hor-
no a gas, presione el botón “pro-
gramar horno”, en ese momento se
enciende la luz de fondo de los
displays derecho y central. Los dí-
gitos numéricos aparecen en ceros
y parpadeando en espera del ingre-
so del tiempo de operación.
Con los botones “mas” y “menos” el
usuario edita el tiempo al cual desea
que se apague el horno. Terminada
la selección, es necesario presionar
nuevamente el botón “programar
horno”.
Una vez transcurrido éste tiempo el
control electrónico apaga el quema-
dor y emite una alarma sonora de fi-
nalización, en éste momento el usua-
27
Timer
El timer o alarma general se selec-
ciona presionando el botón “timer”.
Los dígitos izquierdos aparecen
parpadeando indicando que se es-
pera el ingreso de las horas. Con el
botón “mas” y “menos” se ajustan
las horas de operación.
Presione una segunda vez el botón
“timer” para editar los minutos (dí-
gitos derechos), y una tercera vez
para que el control electrónico
acepte la información ingresada.
5 segundos después del ingreso de
información, el control electrónico
pasa automáticamente al modo re-
loj.
Para consultar el tiempo remanente
mientras se encuentra en el modo
reloj u otra función, presione el bo-
tón “timer” nuevamente.
Luz de horno
Si desea encender la luz del horno, presione el botón “luz horno”, y para
apagarla presione nuevamente este botón. La lámpara se apagará automá-
ticamente transcurridos 5 minutos de estar encendida. Si desea encenderla
de nuevo, presione el botón correspondiente.
Luz de fondo
La luz de fondo cuenta con 3 niveles
de intensidad. Cuando se está pro-
gramando o consultando una fun-
ción, la luz de fondo enciende en el
nivel más alto por 20 segundos.
Si hay una función programada, la
luz de fondo enciende al 50% de su
intensidad hasta la conclusión de di-
cha función.
Si no hay ninguna función programa-
da y después de recibir el último in-
greso de información, la luz de fondo
pasa al modo Stand By y enciende
en el nivel de intensidad más bajo.
rio debe regresar la perilla a la po-
sición de apagado.
La programación es independiente
del encendido del horno, es decir
se puede programar el apagado
una vez encendido el horno, o es
posible encenderlo después de pro-
gramar.
En caso de que el horno esté apaga-
do y se programe, no surtirá ningún
efecto. En este caso el programado
funciona como una alarma general.
Para consultar el tiempo remanente
estando en modo reloj u otra fun-
ción, presione el botón “programar
horno”.
Para cancelar la función presione en
el botón “cancelar”.
28
Para utilizar cualquiera de las niveles antes mencionados solo oprima el bo-
tón "programar horno eléctrico", en ese momento se enciende la luz de
fondo de la pantalla izquierda y central, en la pantalla central se muestra la
leyenda "HOLA". Presione nuevamente el botón “programar horno eléctri-
co” (en la pantalla izquierda aparecerán los niveles conforme siga presio-
nando el botón), una vez que seleccione el nivel deseado, en la pantalla
central aparecerá el tiempo predeterminado.
La función programar horno eléctrico cuenta con los siguientes niveles (se
muestran la temperatura de cocinado y los tiempos predeterminados):
Descongelar
Calientaplatos
Mantener calientes los alimentos
Gratinar/Dorar
Cocinar
55°C
65°C
90°C
190°C
190°C
3 horas
1 hora
1 hora
20 minutos
1 hora
Programando el horno eléctrico
Ajustes del tiempo de
cocinado
Una vez que se ha seleccionado el
nivel de cocinado es posible editar
el tiempo de operación, en la pan-
talla central muestra el tiempo
máximo de funcionamiento de cada
nivel.
El ajuste se realiza con los botones
"mas" y "menos".
Finalización del nivel
Finalización por tiempo. El nivel
concluye al transcurrir el tiempo se-
leccionado al inicio de operación.
Finalización anticipada. Para ter-
minar la operación del nivel antes de
que transcurra el tiempo selecciona-
do, se debe presionar el botón "can-
celar" ubicado en la parte inferior del
botón programar horno eléctrico.
Al concluir el cocinado se escuchara
una alerta sonora y la pantalla par-
padea.Inicio del nivel
El inicio del nivel seleccionado es al
transcurrir 4 segundos después del
ultimo ajuste de tiempo. En ese
momento se activa la lámpara del
horno eléctrico, esta permanecerá
encendida durante todo el ciclo de
operación.
Al transcurrir 5 segundos del inicio
del nivel, la pantalla central cambia
a la hora del día.
Nota: La primera vez que use el hor-
no eléctrico percibirá un olor extraño
y notará que humea ligeramente,
esto es normal.
29
Displays por modelo
Modelos IO500 e IO700
Modelo IO750
Estos controles cuentan con las siguientes funciones:
Cajón inteligente
(Modelo IO750 solamente)
Esta función cuenta con los siguientes niveles (se muestran las temperatu-
ras de cocinado y los tiempos predeterminados):
Para seleccionar cualquier nivel
debe presionar el botón "cajón in-
teligente". En la pantalla aparece la
leyenda "OFF", al presionar nueva-
mente el botón “cajón inteligente”
se muestras la leyenda "DeFr" co-
rrespondiente al nivel "desconge-
lar". Al continuar presionando este
botón se pasa a los diferentes nive-
les. Después del nivel cocinar apa-
OFF
DeFr
PLA
Food
GrAt
Apagado
Descongelar
Calentar platos
Mantener caliente
Gratinar/Dorar
3 horas
1 hora
1 hora
20 minutos
1 hora
55ºC
65ºC
90ºC
190ºC
190ºC
• Cajón inteligente
• Programar horno
• Reloj/Timer
• Luz de horno
• Reloj
• Timer
• Seguro
recerá la leyenda "CANC" que servirá
para concluir la operación de esta
función. Si después de la leyenda
"CANC" se presiona nuevamente el
botón “cajón inteligente”, se repite el
despliegue de los niveles iniciando
con el nivel "descongelar".
Para seleccionar el nivel deseado se
debe presionar el botón "cajón inteli-
gente" hasta llegar a este.
30
Inicio de la función
El inicio de la función seleccionada
es al transcurrir 4 segundos des-
pués del ultimo ajuste de tiempo.
En ese momento se enciende la
lámpara de la cavidad superior du-
rante todo el ciclo de operación.
Transcurridos 5 segundos de la ulti-
ma entrada de datos el control
pasa al modo reloj.
Para consultar el status estando en
modo reloj u otra función, se debe
presionar el botón "cajón inteligen-
te" nuevamente.
Ajustes del tiempo de
cocinado
Una vez que se ha seleccionado el
nivel de cocinado es posible editar
el tiempo de operación.
Al transcurrir 4 segundos desde la
última selección, la pantalla mos-
trará el tiempo predeterminado del
nivel de operación seleccionado.
El ajuste se realiza con los botones
"más +" y "menos -".
Finalización del cajón
inteligente
Finalización por tiempo. La función
concluye al transcurrir el tiempo se-
leccionado al inicio de operación
Finalización anticipada. Para terminar
la operación de la función antes de
que transcurra el tiempo selecciona-
do, presione el botón "cajón inteli-
gente" hasta seleccionar el nivel
"CANC". En ese momento se cancela
la operación de esta función.
En algunas versiones hay un botón
exclusivo para cancelar la función. En
ambas formas de finalización, al con-
cluir la función se escucha una alar-
ma sonora al finalizar.
Nota: La primera vez que use el cajón inteligente, percibirá un olor extraño
y notara que humea ligeramente, esto es normal.
LED indicador
Durante el tiempo que está operando
la función "cajón inteligente", el LED
indicador rojo a un costado del botón
"cajón inteligente" permanece en-
cendido. Si la pantalla muestra una
función diferente a la del cajón inteli-
gente, entonces el LED parpadea.
En algunas versiones no se cuenta
con el LED indicador.
31
Programando el horno
LED indicador
Durante el tiempo que está operando
la función "programar horno", el LED
indicador rojo a un costado del botón
"programar horno" permanece en-
cendido.
El tiempo que permanece prendido
el horno, podrá ser programado.
Solo presione el botón "programar
horno", el indicador luminoso en-
ciende y en la pantalla aparecen en
cero los dígitos numéricos y par-
padeando en espera del ingreso del
tiempo de operación. Usando los
botones "más +" y "menos -" usted
puede modificar el tiempo máximo
de operación del quemador de hor-
no. Con el botón "más +" incre-
menta el valor del dígito de minu-
tos en una unidad y con el botón
"menos -" disminuye el valor en
una unidad.
En caso de no haber presionado
ningún botón después de 5 segun-
dos, el control regresará al modo
de "reloj", automáticamente.
CUANDO EL TIEMPO SELECCIONADO HA TRANSCURRI-
DO, EL QUEMADOR DEL HORNO SE APAGA, POR LO QUE
USTED DEBE REGRESAR LA PERILLAA LA POSICIÓN DE
APAGADO ANTES DE OPERAR EL HORNO DE NUEVO.
AL FINAL DE LA PROGRAMACIÓN, EL CONTROL EMITE UN
SONIDO, EL CUAL SE APAGAAL PRESIONAR CUALQUIER
TECLA Y EL CONTROL REGRESAAL MODO " RELOJ".
Nota:
Para cancelar la función del Horno
Programable, regrese el tiempo a
cero con el botón "-" y espere 5 se-
gundos a que regrese la función de
"reloj". El horno permanecerá encen-
dido hasta que lo apague manual-
mente.
En caso de interrupción eléctrica, us-
ted podrá seguir usando el quema-
Cuando se haya introducido algún
tiempo al control, éste indicará el
tiempo restante de forma regresiva.
El tiempo máximo de programación
es de 2 horas. Si el tiempo es menor
a 1 hora, los minutos se muestran en
la posición de las horas y los segun-
dos en la posición de los minutos en
el display.
dor del horno sin ningún problema,
la función del horno programable se
cancelará y usted tendrá que apagar
de forma manual su horno. Para vol-
ver a encender el quemador del hor-
no sin ningún problema, usted lo
puede hacer de forma manual.
Si el quemador programable se en-
cuentra encendido durante la falla
eléctrica, éste se apagará.
32
Luz de horno
El botón de luz acciona únicamente
el foco localizado en el interior del
horno. La luz del "cajón inteligente"
solamente se encenderá cuando se
opere alguna función del "cajón in-
teligente".
La luz del horno se enciende pre-
sionando el botón "luz", y se apaga
al presionar nuevamente este bo-
tón. Al transcurrir 5 minutos la luz
del horno se apaga automática-
mente con el fin de ahorrar ener-
gía.
Reloj
El reloj de la estufa muestra en la
pantalla la leyenda "12:00 " y el in-
dicador luminoso de la palabra "re-
loj" permanece encendido hasta el
momento en que usted presione al-
gún botón.
Para ajustar la hora del día, presio-
ne el botón "más +" para incre-
mentar el valor de los minutos. Con
el botón "menos -" disminuya el
valor de los minutos, al reducir este
valor a cero cambia el dígito de la
hora, al valor inmediato inferior.
Timer
El timer o alarma general se selec-
ciona presionando el botón "timer".
La pantalla muestra los dígitos nu-
méricos en cero y los dos puntos
centrales parpadeando en espera
del ingreso del tiempo requerido.
Con el botón "mas +" y "menos –"
se ajusta el tiempo de operación.
5 segundos después del ingreso de
información, el control electrónico
pasa automáticamente al modo re-
loj.
Para consultar el tiempo remanente
mientras se encuentra en el modo
de reloj u otra función, presione el
botón "timer" nuevamente.
Reloj/Timer
Al presionar el botón “reloj/timer”, la
función timer se activa, en la panta-
lla se mostraran los dígitos numéri-
cos en cero, con los botones “mas
+” y “menos –” usted puede ingre-
sar del tiempo requerido. Después
de unos segundos la pantalla volverá
a mostrar la hora. Si usted desea ver
el tiempo restante, solo oprima el
botón “reloj/timer” nuevamente y en
la pantalla se mostrara el tiempo
restante.
Para ajustar la hora, solo oprima el
botón “reloj/timer” durante 3 segun-
dos, en la pantalla se mostrara la
hora y los dos puntos centrales par-
padearan en espera del cambio de
hora. Usted realizara este ajuste con
los botones “mas +” y “Menos –”.
Seguro
Para activar la función “seguro”, solo
presione las teclas “mas +” y “me-
nos –” al mismo tiempo durante 3
segundos, el control electrónico can-
cela toda función activa/programada
y bloquea el uso del control.
Para desactivar el seguro, presione
nuevamente los dos botones al mis-
mo tiempo durante 3 segundos.
33
Limpieza
Procedimiento para limpieza
de cubiertas de acero
inoxidable manchadas por
alimentos
1. Remover el exceso de grasa, ali-
mentos o suciedad con un trapo
húmedo (también puede usarse
solución jabonosa).
2. Aplicar directamente sobre las
áreas manchadas desengrasante
comercial.
3. Esperar 10 minutos (o según
instrucciones del desengrasante).
4. Transcurridos los 10 minutos, ta-
llar delicadamente con una fibra
metálica suave (de acero inoxida-
ble) por aproximadamente 2 minu-
tos o bien hasta que desaparezca
la mancha.
5. Retirar el exceso de desengrasan-
te con un trapo/paño húmedo has-
ta que quede limpio.
Para abrillantar la cubierta de
acero inoxidable
1. Aplicar uniformemente producto
líquido marca Cerama Bryte
Stainless Steel Brightener sobre la
superficie limpia de la cubierta.
2. Tallar suavemente por 2 minutos
aproximadamente (o según las
instrucciones del producto) con la
ayuda de un trapo o un paño.
3. Limpiar posteriormente con un
trapo húmedo.
Procedimiento para limpieza
de quemadores
1. Rociar solución del desengrasante
comercial en toda la superficie y
esperar a que repose 10 minutos.
2. Tallar con fibra metálica suave
(de acero inoxidable) por 2 minu-
tos aproximadamente o hasta que
desaparezca la mancha.
3. Enjuague al chorro de agua y se-
que.
Cerama
Bryte
Stainless
Steel
Brightener
34
Procedimiento para limpieza
de parrillas esmaltadas y
cavidades de horno
a. Limpiar con una fibra de acero
inoxidable, agua y jabón.
b. Retirar el jabón con un trapo o
paño húmedo.
c. Para manchas difíciles usar des-
engrasante comercial spray se-
gún instrucciones del producto.
Consejo para una limpieza
efectiva
Mantener siempre limpia la cubier-
ta, parrillas y quemadores. Limpie
después de cocinar con un trapo
húmedo o en caso necesario con
jabón. Esto deberá ser suficiente
para dejar limpia la estufa sin ne-
cesidad de usar limpiadores y sin
tallar las superficies evitando que
se rayen.
Para evitar que la cubierta se
raye
No usar fibras verdes para la lim-
pieza.
Para evitar que los
quemadores se manchen
No usar productos que contengan hi-
dróxido de sodio (sosa cáustica).
Reemplazo del foco del horno
(Los modelos de doble cavidad están
equipados con foco en el horno eléc-
trico)
Localice el foco en el interior de la
cavidad, al fondo, y simplemente
destorníllelo del socket. Reemplácelo
por uno nuevo de las mismas carac-
terísticas que el anterior.
35
Orificio de flujo de gas obstruido
Si su quemador presenta los siguientes síntomas:
Quemadores
Esprea
GanchoOrificio
de la
esprea Esprea
Cubierta
a. Quite los quemado-
res de la cubierta.
d. Retire el gancho y vuelva a
poner los quemadores so-
bre la cubierta y pruebe su
flama.
c. Gire el gancho dentro
del orificio de flujo de
gas hasta destaparlo.
b. Introduzca el gancho
por el orificio de la cu-
bierta hasta llegar al
orificio de la esprea.
a. Si un quemador no enciende y
los demás sí...
b. Si un quemador tiene la flama
más pequeña que el resto...
c. Se tardan en encender.
d. Se extingue la flama.
e. Flama amarilla.
f. Hollín.
• Es probable que los orificios de
flujo de gas se encuentren obs-
truidos, esto se puede deber a un
derrame de alimento, residuos de
comida o a residuos de agentes
limpiadores.
• Su estufa cuenta con un dispositivo
con el cual podrá realizar los si-
guientes pasos, en su defecto pue-
de utilizar un plastinudo (los alam-
bres que se utilizan para cerrar bol-
sas de pan), retire el plástico que
lo cubre y siga las siguientes ins-
trucciones.
Charola del horno eléctrico
Para limpiar la charola del horno e-
léctrico, utilice jabón líquido sin a-
brasivos. Evite el uso de fibras.
Una vez que haya lavado su charola,
seque inmediatamente toda la su-
perficie para evitar que ésta se man-
che.
Puerta de horno
Lave la puerta con agua jabonosa,
enjuague y retire con un trapo hú-
medo el excedente.
Para mejores resultados después
de la limpieza aplique limpiador li-
quido de vidrios con un trapo hú-
medo y espárzalo sobre la superfi-
cie. Retire el excedente con un tra-
po seco.
Para manchas difíciles use una so-
lución de vinagre y agua.
NUNCA SUMERJA LA
PUERTA EN AGUA
36
Horno de limpieza continua
(excepto modelo IO500)
El interior del horno está terminado
con un recubrimiento especial que
no puede limpiarse de la manera
usual con jabón, detergentes, fi-
bras, limpiadores de horno comer-
ciales, cepillos, entre otros.
El uso de tales limpiadores o de
spray para el horno le causarán un
daño permanente. Este recubri-
miento especial es un material ce-
rámico poroso de color oscuro, se
siente ligeramente áspero al tacto
y funciona de la siguiente manera:
Cuando la grasa salpica, el acabado
poroso dispersa la mancha y la ab-
sorbe parcialmente.
Esta dispersión incrementa la expo-
sición del cochambre al aire calien-
te del horno y lo hace menos noto-
rio.
El cochambre no desaparece com-
pletamente y algún tiempo después
de uso continuo, las manchas pue-
den desaparecer.
Para limpiar el horno de
limpieza continua (excepto
modelo IO500)
1. Deje enfriar la estufa antes de
empezar. Recomendamos usar
guantes de hule.
2. Retire las parrillas y trastes.
3. El cochambre visible puede re-
ducirse al encender el horno a
200 °C, cierre la puerta y gire la
perilla de control del horno hasta
alcanzar la temperatura deseada,
tenga así el horno por lo menos 4
horas. La repetición cíclica será
necesaria antes de mejorar su
apariencia.
4. Si un derrame o mancha fuerte
ocurre en la superficie porosa,
tan pronto como el horno se en-
fríe, quite lo más que pueda
NO RASPE LA SUPERFICIE
CON CUCHILLO, PODRÍA
DAÑAR PERMANENTE-
MENTE EL ACABADO.
usando un poco de agua y un cepi-
llo de nylon de cerdas duras. Use
agua con moderación y cámbiela
frecuentemente, manteniéndola
tan limpia como sea posible, vaya
secando con un trapo, toalla de
papel o esponja.
No talle, ya que podrían quedar pelu-
sas en el recubrimiento del horno, si
el agua dejara un rastro blanco en el
acabado al secarse, repita la opera-
ción y seque con un trapo limpio,
empezando por la orilla de la man-
cha y terminando en el centro.
Este recubrimiento especial trabaja
mejor en pequeñas salpicaduras. Las
parrillas del horno y el revestimiento
de la puerta no están tratados con
este recubrimiento.
Limpieza de horno con
esmalte pirolítico (solamente
modelo IO500)
Antes de limpiar la estufa, asegúrese
de que esté fría y desconectada de la
corriente eléctrica.
Para salpicaduras muy grandes:
Tan pronto como se enfríe el horno,
limpie lo más posible dicha salpica-
dura, usando un traste con agua y
un cepillo de nylon. Cambie el agua
frecuentemente para mantenerla lo
más limpio posible y seque la super-
ficie con una toalla de papel, sin fro-
tar. Si el agua deja un círculo blanco
en el acabado, repita el procedimien-
to comenzando por las orillas de di-
cho círculo y acabando en el centro.
37
Posición de la charola en el asador bajo
Pan tostado
Hamburguesas
Pechugas de pollo
C
B
A
El indicado en la receta.
Tiempo recomendadoAlimento Posición parrilla
• Las posiciones de la parrilla se
nombran de abajo hacia arriba A,
B y C.
• Para dorar/asar alimentos con
grosor menor a 2,0 cm utilice la
posición de la parrilla B o C.
Ejemplos: Pan tostado, hambur-
guesas, arrachera.
• Para dorar/asar alimentos con
grosor mayor a 2,0 cm utilizar la
posición de la parrilla A. Ejemplos:
Pechugas de pollo enteras, T-Bone
steak 1,5".
• Los alimentos de mayor grosor de-
ben colocarse en la posición más
alejada del quemador para evitar
que se doren demasiado en la su-
perficie antes de estar bien cocina-
dos en el centro.
NO RASPE LA SUPERFI-
CIE CON CUCHILLO, PO-
DRÍA DAÑAR PERMA-
NENTEMENTE EL ACABA-
DO.
Parrillas del horno
Las parrillas se pueden limpiar con
un limpiador abrasivo suave, si-
guiendo las instrucciones del fabri-
cante. Después de lavarlas, enjuá-
guelas y séquelas con un trapo lim-
pio.
Para quitar las manchas difíciles,
puede usar fibra o cepillos de cer-
das firmes.
Interior de la puerta y piso
de horno
En condiciones normales de limpie-
za, use solamente agua jabonosa,
si hay derrames o salpicaduras muy
fuertes puede recurrir a limpiado-
res abrasivos suaves, también pue-
de usar fibras. No permita que los
derrames o salpicaduras de comida
con alto contenido de azúcar o áci-
do (como leche, jitomates, salsas,
jugos de frutas o relleno de pay) se
queden en la superficie por mucho
tiempo.
Reemplazo del foco en el
horno eléctrico
Para cambiar el foco del horno eléc-
trico, primero retire la charola.
Por el espacio libre del respaldo del
cajón, gire la bombilla a reemplazar
en sentido contrario a las manecillas
del reloj. Retire el foco y reemplácelo
por uno nuevo de 40 W.
Asegúrese de colocar nuevamente la
charola del horno eléctrico en su po-
sición original.
38
Funcionamiento del horno eléctrico o cajón
inteligente
El horno eléctrico ó cajón inteligente cuenta con una parrilla la cual depen-
diendo de su acomodo usted puede utilizarla en dos posiciones diferentes.
SIEMPRE QUE COCINE EN EL HORNO ELECTRICO O CA-
JON INTELIGENTE, ASEGURESE DE QUE LA PUERTA SE
ENCUENTRE CORRECTAMENTE CERRADA.
Posición 1
Posición 2
Revise constantemente el grado de
cocinado de los alimentos en el
asador para evitar que se doren
demasiado en la superficie.
Recomendaciones generales:
• Si tuviera un incendio por la gra-
sa en la charola asador y/o grati-
nador, apague el quemador del
horno y mantenga cerrado el
compartimiento del asador hasta
que el fuego se extinga por si
solo.
• Mantenga la puerta del asador
cerrada para un mejor cocinado.
39
2:30 - 3:00 horas
2:00 - 2:30 horas
2:30 - 3:00 horas
1:30 - 2:00 horas
Descongelado:
Esta función sirve para descongelar
alimentos/paquetes de alimentos
pequeños con un peso menor a 1,0
kg.
NO DESCONGELE ALIMENTOS DE MAYOR TAMAÑO O
PESO QUE LO RECOMENDADO.
VIGILE EL GRADO DE DESCONGELADO DE LOS ALIMEN-
TOS.
COCINAR INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE DESCONGELA-
DO EL ALIMENTO.
EL NO SEGUIR ESTAS RECOMENDACIONES PUEDE IM-
PLICAR UN DAÑO PARA LA SALUD.
El tiempo de descongelado varía de acuerdo al tipo/tamaño del alimento.
Ejemplos:
Alimento Tiempo de descongelado
Trozo de cuete (400 g)
Pechuga de pollo (600 g)
Filete de pescado (3 piezas, 700 g)
Pay de queso (500 g)
El tiempo máximo de operación
para esta función es de tres horas,
transcurrido este tiempo la función
se apagará automáticamente, si
desea utilizar esta función por un
tiempo mayor a tres horas deberá
iniciar la función nuevamente.
Le recomendamos colocar un reci-
piente que sea capaz de contener los
líquidos que suelten los alimentos a
descongelar.
Al utilizar esta función coloque la pa-
rrilla en la posición Baja, para evitar
que el alimento se cocine en la su-
perficie antes de descongelarse en el
centro.
40
Calentar platos
Notas:
• Utilice platos y platones que re-
sistan la temperatura, no utilice
platos o platones de plástico.
Esta función sirve para calentar
platos y platones antes de servir
los alimentos, de tal manera que al
servir los alimentos estos se man-
tengan calientes por mayor tiempo.
Los platos y platones se calientan
adecuadamente en 20 - 40 minu-
tos.
• El tiempo máximo de operación
para esta función es de una hora,
transcurrido este tiempo la función
se apagará automáticamente, si
desea utilizar esta función por un
tiempo mayor a una hora deberá
iniciar la función nuevamente.
• Al utilizar esta función coloque la
parrilla en la posición Baja/Alta de
acuerdo al tamaño y número de
recipientes que va a calentar.
Mantener alimentos calientes
Esta función sirve para mantener calientes alimentos que han sido prepara-
dos/calentados previamente. Es especialmente útil para mantener calientes
alimentos de textura crujiente que no pueden ser recalentados fácilmente o
que pierden textura al ser calentados en el horno de microondas. Ejem-
plos:
Alimento Tiempo recomendado
Pechugas empanizadas
Milanesas
Tacos dorados
Papas fritas
Pizza
Pay de atún
30 - 45 minutos
30 - 45 minutos
30 - 45 minutos
30 minutos
30 minutos
30 minutos
Vigile periódicamente el alimento que desea mantener caliente. La mayoría
de los alimentos se comportan adecuadamente si son mantenidos calientes
durante 30 - 60 minutos, después de este tiempo tienden a resecarse y
perder textura.
Los alimentos no crujientes que contienen salsa pueden cubrirse con papel
aluminio para evitar que la salsa se reseque.
Alimento Tiempo recomendado
Enchiladas
Guisados de carne o pollo
Spaghetti
Pescado
30 minutos
45 minutos
30 minutos
30 minutos
41
Para esta función, coloque la parri-
lla en posición baja.
El tiempo máximo de operación
para esta función es de una hora,
transcurrido este tiempo la función
se apaga automáticamente, si de-
sea utilizar esta función por un
tiempo mayor a una hora deberá
iniciar la función nuevamente.
Dorar y gratinar
Nota: No introduzca alimentos fríos
que estén a una temperatura menor
que 60 °C (140 °F).
Tiempo
recomendado
Alimento Posición parrilla
Pan tostado
Molletes
Recalentar Pizza (2 rebanadas)
Recalentar Pizza (1/2 pizza)
Gratinar Spaghetti
Gratinar Verduras
Gratinar Sopa de cebolla
Alta/ Baja
Alta/ Baja
Alta/ Baja
Alta/ Baja
Baja
Baja
Baja
6 - 10 minutos
10 - 14 minutos
9 - 11 minutos
10 - 12 minutos
10 - 15 minutos
10 - 15 minutos
10 - 15 minutos
• Cuando se preparan corridas sub-
secuentes de alimento, el tiempo
de dorado/gratinado requerido
por cada corrida puede variar, re-
vise su alimento mientras se
dora/gratina para hacer el ajuste
de tiempo necesario.
Esta función sirve para dorar pan y gratinar diferentes alimentos. Al utilizar
esta función coloque la parrilla en la posición Baja o Alta según el tamaño/
grosor del alimento/recipiente.
• El tiempo máximo de operación
para esta función es de 15 minutos,
si desea utilizar esta función por un
tiempo mayor a 15 minutos deberá
iniciar la función nuevamente.
42
Cocinar/preparar alimentos:
Pastas
Enchiladas
Chilaquiles
Verduras gratinadas
Baja
Baja
Baja
Baja
45 - 60 minutos
45 - 60 minutos
45 - 60 minutos
45 - 60 minutos
En la elaboración de este tipo de
platillos el tiempo de preparación
es más corto si la salsa se adiciona
caliente.
Para evitar que la salsa se reseque
cubra el recipiente con papel alumi-
nio.
Si desea que el queso se dore, des-
tape el recipiente los últimos 10 -
15 minutos.
Esta función sirve para preparar ali-
mentos que requieren calentarse y/
o gratinarse. Ejemplos:
El tiempo máximo de operación para
esta función es de una hora, transcu-
rrido este tiempo la función se apaga
automáticamente, si desea utilizar
esta función por un tiempo mayor a
una hora debe iniciar la función nue-
vamente.
Tiempo
recomendado
Alimento Posición parrilla
43
Recomendaciones generales
Cuando cocine, tome en cuenta las siguientes recomendaciones:
1. Cuando accione una perilla, revise
que el quemador correspondiente
haya encendido.
2. Fíjese en la flama, no en la perilla
mientras reduce la flama del que-
mador.
3. Voltee las asas de los utensilios de
cocina hacia un lado o hacia atrás
para que no queden sobresaliendo
de la estufa.
4. Use utensilios del tamaño apropia-
do. Evite el uso de cacerolas ines-
tables o fáciles de voltear.
5. Si va a cocinar con trastes de vi-
drio, éstos deberán ser refracta-
rios.
6. No utilice recipientes que tengan
un anillo metálico como base
(Wok), este anillo puede actuar
como una trampa de calentamien-
to, provocando daños en la parrilla
y el quemador. En consecuencia
puede aumentar el nivel de monó-
xido de carbono, constituyendo un
riesgo para la salud.
7. Mientras cocine en la estufa, no
use ropa suelta o accesorios de
vestir colgantes.
8. Tenga cuidado al alcanzar artículos
almacenados en gabinetes arriba
de la estufa.
9. Los alimentos a freír deben estar
lo más secos posible.
10. Siempre caliente despacio la gra-
sa y vigile durante el calentamien-
to.
11. Cuando vaya a flamear algún pla-
tillo en la estufa, apague el ventila-
dor de la campana extractora. Si la
estufa está localizada cerca de una
ventana, no use cortinas largas.
12. Siempre apague los quemadores
antes de quitar los utensilios de la
estufa.
13. Aleje cualquier artículo plástico de
los quemadores. Los materiales pue-
den encenderse al estar en contacto
con las flamas o superficies calientes
del horno y pueden causar quema-
duras.
14. Nunca use agua para apagar aceite
que se haya incendiado. Ni tampoco
levante una cacerola que está fla-
meando, cúbrala completamente con
una tapadera que selle bien, también
puede hacerlo con una hoja de lámi-
na, molde, etc.
15. Cuando abra la puerta del horno
caliente, permanezca alejada de la
estufa, el aire caliente y vapor que
salen suelen causar quemaduras en
manos, cara y ojos.
16. Al usar bolsas de cocinado o rosti-
zado (empaques especiales con que
vienen ciertos alimentos) en el hor-
no, siga las instrucciones del fabri-
cante.
17. Si tuviera un incendio por la grasa
en la charola del asador y/o gratina-
dor, apague el quemador del horno y
mantenga cerrado el compartimiento
del asador hasta que el fuego se ex-
tinga por sí solo. Apague el cajón
gratinador y mantenga los comparti-
mientos cerrados.
18. Nunca caliente en el horno comida
en recipientes sin abrir, la presión
puede subir y hacer estallar el reci-
piente causando un accidente.
19. Nunca deje que la flama de un
quemador sobresalga de las orillas
del traste de cocina.
20. Si llegará a producirse fuego en el
interior del horno, apague inmedia-
tamente el quemador del horno o
asador, según sea el caso, y manten-
ga la puerta cerrada hasta el fuego
se extinga por sí solo.
44
Diagramas eléctricos
Diagrama eléctrico modelo IO950
ADVERTENCIA: DESCONECTE DE LA ENERGÍA
ELÉCTRICA ESTE APARATO ANTES DE EFECTUAR
CUALQUIER TIPO DE SERVICIO
Para obtener la clasificación
eléctrica refiérase a la placa
de identificación
N
Blanco
Línea
Rojo
Chasis
RojoNegro AI
Termostato
Negro
VioletaA2
Frontal
izquierdo
Trasero
izquierdo
Trasero
central
Frontal
central
Trasero
derecho
Frontal
derecho
Blanco
Módulo
ignición
L
N
Rojo
Rojo
Rojo
Rojo
Rojo
Blanco
Blanco
Lámpara
horno eléctrico
Azul
BINegro
Blanco
Blanco
Ventilador
B2 Negro
Blanco
Blanco
LCD BOARD2 LCD BOARD1 LCD BOARD3
1 2 3 4
1234Sensor
termostato
Blanco
Blanco
Elemento
gratinador Café
Interruptor
térmico
Café
Control electrónico
127 V 60 Hz 10,0 A 222D1930P004
Lámpara horno
Naranja
Rojo
Azul
54321
Rojo
45
Diagrama eléctrico modelo IO750
ADVERTENCIA: DESCONECTE DE LA ENERGÍA
ELÉCTRICA ESTE APARATO ANTES DE EFECTUAR
CUALQUIER TIPO DE SERVICIO
Para obtener la clasificación
eléctrica refiérase a la placa
de identificación
N
Blanco
Línea
Rojo
Chasis
RojoNegro AI
Central
Negro
VioletaA2
Frontal
izquierdo
Trasero
izquierdo Termostato
Trasero
derecho
Frontal
derecho
Blanco
Módulo
ignición
L
N
Rojo
Rojo
Rojo
Rojo
Blanco
Blanco
Lámpara
horno eléctrico
Azul
BINegro
Blanco
Blanco
Ventilador
B2 Negro
Blanco
Blanco
LED BOARD1 2 3 4
1234
Sensor
termostato
Blanco
Blanco
Elemento
gratinador Café
Interruptor
térmico
Café
Control electrónico
127 V 60 Hz 10,0 A 222D1930P005
Lámpara horno
Naranja
Rojo
Azul
54321
Rojo
Reloj Timer
Programar horno
Cajón inteligente Luz horno
46
Diagrama eléctrico modelo IO700
ADVERTENCIA: DESCONECTE DE LA ENERGÍA
ELÉCTRICA ESTE APARATO ANTES DE EFECTUAR
CUALQUIER TIPO DE SERVICIO
Para obtener la clasificación
eléctrica refiérase a la placa
de identificación
N
Blanco
Línea
Rojo
Chasis
RojoNegro AI
Central
Negro
VioletaA2
Frontal
izquierdo
Trasero
izquierdo Termostato
Trasero
derecho
Frontal
derecho
Blanco
Módulo
ignición
L
N
Rojo
Rojo
Rojo
Blanco
Blanco
Naranja
Lámpara horno
BINegro
Blanco
Blanco
Ventilador
B2 Negro
LED BOARD
1 2 3 4
1234
Sensor
termostato
Blanco
Interruptor
térmico
Control electrónico
127 V 60 Hz 0,45 A 222D1930P007
Naranja
Rojo
4321
Reloj
Timer
Programar horno Luz horno
RojoAzul
Rojo
47
Diagrama eléctrico modelo IO500
ADVERTENCIA: DESCONECTE DE LA ENERGÍA
ELÉCTRICA ESTE APARATO ANTES DE EFECTUAR
CUALQUIER TIPO DE SERVICIO
Para obtener la clasificación
eléctrica refiérase a la placa
de identificación
N
Blanco
Línea
Rojo
Chasis
Rojo
Violeta
Blanco
Módulo
ignición
L
N
Rojo
Rojo
Rojo
Blanco
Lámpara horno
B1Negro
Blanco
Blanco
Ventilador
B2 Negro
LED BOARD
1 2 3 4
1234
Blanco
Interruptor
térmico
Control electrónico
127 V 60 Hz 0,70 A 222D1930P009
Naranja
Rojo
4321
Reloj
Timer
RojoAzul
Rojo
Sensor
termostato
Programar Horno Luz Horno
Rojo
Rojo
Interruptor Bujía
48
Problema Causa posible Solución
Antes de llamar al servicio
Problemas y soluciones
Se terminó el gas de su casa Verifique si otros aparatos domésti-
cos que empleen gas funcionan co-
rrectamente, de no ser así llame a
su proveedor de gas.
Su estufa no está conectada a
la corriente eléctrica (segun
modelo).
Asegúrese de que su estufa esté
conectada correctamente a la co-
rriente eléctrica y que el suministro
de energía eléctrica sea regular.
La perilla no esta en la posi-
ción correcta.
Lea cuidadosamente la sección de
encendido del horno.
El horno no
funciona o no
enciende
Los quemado-
res no encien-
den o prenden
Se terminó el gas de su casa.
Su estufa no está conectada a
la corriente eléctrica.
La perilla no está en la posi-
ción correcta.
Los orificios de los quemado-
res pueden estar obstruidos.
El quemador puede estar mal
colocado.
Los quemadores están moja-
dos.
Verifique si otros aparatos domésti-
cos que empleen gas funcionan co-
rrectamente, de no ser así llame a
su proveedor de gas.
Asegúrese de que su estufa esté
conectada correctamente a la co-
rriente eléctrica y que el suministro
de energía eléctrica sea regular.
Lea cuidadosamente la sección de
encendido de quemadores.
Retire los quemadores y limpie los
orificios con un cepillo pequeño de
cerdas suaves.
Verifique la posición correcta del
quemador conforme al diagrama.
Deje que los quemadores estén se-
cos completamente o séquelos us-
ted mismo, posteriormente intente
nuevamente encenderlos.
El reloj no
funciona
Su estufa no está conectada a
la corriente eléctrica.
Hubo un corte en el suminis-
tro de energía eléctrica y esta
se ha restablecido (el reloj
marcar· (12:00 parpadeando).
Asegúrese de que su estufa esté
conectada correctamente a la co-
rriente eléctrica y que el suministro
de energía eléctrica sea regular.
Lea cuidadosamente la sección RE-
LOJ. Si su estufa está equipada con
un quemador programable refiérase
a la sección "Quemador programa-
ble".
49
No funciona el
quemador
programable
del horno
Se terminó el gas de su casa.
Su estufa no está conectada a
la corriente eléctrica.
Asegúrese de que su estufa esté
conectada correctamente a la co-
rriente eléctrica y que el suministro
de energía eléctrica sea regular.
No está programado correcta-
mente.
Lea cuidadosamente la sección
"Quemador programable".
No accionan botones de reloj. Asegúrese de regresar la perilla a
su posición inicial antes de efectuar
nuevamente la operación de pro-
gramar.
La luz de hor-
no no encien-
de o no fun-
ciona
Su estufa no está conectada a
la corriente eléctrica.
El foco puede estar flojo.
El foco puede estar fundido.
Asegúrese de que su estufa esté
conectada correctamente a la co-
rriente eléctrica y que el suministro
de energía eléctrica sea regular.
Apriete el foco girándolo en el mis-
mo sentido de las manecillas del re-
loj.
Debe cambiar el foco por un foco
similar de 40 Watts.
Fuerte olor al
usar el horno
Primeras ocasiones de uso del
horno.
Problema Causa posible Solución
Verifique si otros aparatos domésti-
cos que empleen gas funcionan co-
rrectamente, de no ser así llame a
su proveedor de gas.
Es normal que las primeras ocasio-
nes que se usa el horno, éste des-
pida un olor extraño. NO es un pro-
blema, este olor ira desapareciendo
con el uso.
50
Características por modelo
Modelo
Encendido de quemadores
Control de horno
Acabado de horno
Encendido de horno
Luz horno
Asador alto
Horno eléctrico
Control digital
Asador bajo
IO950
Electrónico integrado
Termostato con seguridad
Limpieza continua
Bujía
Sí
No
Sí
Display LCD
No
IO750
Electrónico integrado
Termostato con seguridad
Limpieza continua
Bujía
Sí
No
Sí
Display LED azul
No
Modelo
Encendido de quemadores
Control de horno
Acabado de horno
Encendido de horno
Luz horno
Asador alto
Horno eléctrico
Control digital
Asador bajo
IO700
Electrónico integrado
Termostato con seguridad
Limpieza continua
Bujía
Sí
Sí
No
Display LED azul
Sí
IO500
Electrónico botón
Termostato con seguridad
Esmalte pirolítico
Bujía
Sí
No
No
Display LED azul
Sí
51
Notas
52
Notas
53
Notas
54
Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS, la
empresa líder en Servicio para línea blanca, donde siempre
encontrará el trato amable de profesionales dispuestos a resolver
cualquier falla en el funcionamiento de su producto.
Antes de solicitar un servicio de garantía:
1. Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instalación, uso
y cuidados que menciona el instructivo.
2. Localice y tenga a la mano su garantía debidamente sellada o
bien la factura, nota o comprobante de compra. Este
documento es indispensable para hacer válida la garantía.
3. Anote la marca, modelo y número de serie del producto y tenga
a la mano papel y lápiz.
4. En el directorio anexo, localice el Centro de Servicio más cercano
a su localidad y llame para reportar la falla que presenta el
aparato.
Además de respaldar la garantía de su producto, Serviplus le
ofrece los siguientes servicios:
• Instalación de línea blanca
• Reparaciones con cargo para aparatos fuera de garantía
• Contratos de extensión de garantía
• Contratos de mantenimiento preventivo
• Venta de refacciones originales
Tel. sin costo (dentro de México): 01.800.90.29.900
Internet: www.serviplus.com.mx
Centros de servicio México
• Acapulco
Av. Costera Miguel Alemán
#68
Fracc. Las Playas
39390 Acapulco, Guerrero
(01.744) 482.9044, 45 y 46.
• Aguascalientes
Av. Aguascalientes #1119
Jardines de Bugambilias
20200 Aguascalientes, Ags.
(01.449) 978.8870 y 8871
• Cancún
Av. Miguel Hidalgo Reg. 92
Manzana 47 Lote 10
77516 Cancún, Quintana Roo
(01.998) 880.0760, 0820 y 0965
• Cd. Juárez
Porfirio Díaz # 852
ExHipódromo
32330 Cd. Juárez, Chihuahua
(01.656) 616.0418, 0453 y 0454
• Cd. Victoria
José de Escando #1730
Zona Centro
89100 Cd. Victoria, Tamaulipas
(01.834) 314.4830
• Culiacán
Blvd. E. Zapata #1585 Pte.
Fracc. Los Pinos
80120 Culiacán, Sinaloa
(01.667) 717.0353, 0458 y
714.1366
• Chihuahua
Av. de las Industrias # 3704
Nombre de Dios
31110 Chihuahua, Chihuahua
(01.614) 413.7901, 7012 y 3693
• Guadalajara
Calzada de las Palmas #130-C
San Carlos
44460 Guadalajara, Jalisco
(01.33) 3669.3125
• La Paz
Revolución #2125 entre
Allende y B. Juárez
Centro
23000 La Paz B.C. Sur
(01.612) 125.9978
• León
Prolongación Juárez #2830-B,
Plaza de Toros
37450 León, Guanajuato
(01.477) 770-0003, 06 y 07
• Matamoros
Porfirio Muñoz Ledo # 22
Magisterial Cebetis
87390 Matamoros, Tamaulipas
(01.868) 817.6673 Fax:
817.6959
• Mérida
Calle 22 #323 X 13 y 13a.
Ampliación Cd. Industrial
97288 Mérida, Yucatán
(01.999) 946.0275, 0916, 3090,
3428 y 3429
• México D.F.
Prol. Ings. Militares #156
San Lorenzo Tlaltenango
11210 México, D.F.
(01.55) 5227.1000
• Monterrey
Carretera Miguel Alemán km 5
Vista sol
67130 Cd. Guadalupe, N.L.
(01.81) 8369.7990
• Nuevo Laredo
Guerrero # 2518 Local 3
Col. Juárez
88060 Nuevo Laredo,
Tamaulipas
(01.867) 714.9464
• Piedras Negras
Daniel Farías # 220 Nte.
Buenavista
26040
Piedras Negras, Coahuila
(01.878) 783.2890
• Puebla
Calle 24 Sur # 3532
(entre 35 y 37 Ote.)
Col. Santa Mónica
72540 Puebla, Puebla
(01.222) 264.3731, 3490 y 3596
• Querétaro
Av. 5 de Febrero # 1325
Zona Industrial
Benito Juárez
76120 Querétaro, Qro.
(01.442) 211.4741, 4697 y 4731
• Reynosa
Calle Dr. Puig # 406 entre
Dr. Calderón y Dr. Glz.
Col. Doctores
88690 Reynosa, Tamaulipas
(01.899) 924.2254 y 924.6220
• San Luis Potosí
Manzana 10, Eje 128 s.n.
Zona Industrial del Potosí
78395 San Luis Potosí, S.L.P.
(01.444) 826.5686
• Tampico
Carranza # 502 Pte.
Zona Centro
89400 Cd. Madero, Tamaulipas
(01.833) 215.4067, 216.4666 y
216.2169
Venezuela
(0501) 737.8475
Argentina
(5411) 4489.8900
Colombia
Dentro de Bogotá
(571) 423.3177
Fuera de Bogotá 01800.051.6223
Costa Rica
(506) 260.4307
(506) 260.4207
Ecuador
1800.73.7847
Guatemala
(502) 5811.5990 y 5810.5266
Perú
Número gratuito:
(511) 0800.70.630
El Salvador
(503) 294.1444
Chile
600.364.3000
México, D.F.
01-55-5227-1000
Monterrey
01-81-8369-7990
Guadalajara
01-33-3669-3125
Costa Rica
Heredia, Los Lagos, 1 km. norte de Jardines del
Recuerdo
Tel.: 2277-2100
El Salvador
San Salvador, Boulevard del Ejercito Nacional,
kilómetro 9 Ilopango
Tel.: 2249-2211
Guatemala
Ciudad de Guatemala, 44 Calle 16-46 Zona 12
Tel.: 2410-6201 / 2410-6202
Honduras
San Pedro Sula, Cortes, 2 calle, 19 avenida
noroeste, Parque Industrial confecciones el Barón,
salida 10 a la Lima
Tel.: 557-9822 / 557-9921
Nicaragua
Managua, Barrio Campo Bruce, Antiguo Cine
Salinas, 1 cuadra norte y 1 1/2 este
Tel.: 249-7867 /249-6952
Panamá
Ciudad de Panamá, Avenida Domingo Díaz,
corregimiento de Juan Díaz
Tel.: 266-2222
Mabe Guatemala
15 calle 3-20 zona 10, Centro Ejecutivo 7º nivel. Guatemala.
Tel. (502) 2410-6223
Mabe Honduras
Parque Industrial El Barón, 29 calle Nor-oeste 19 avenida, sali-
da vieja a Lima edificio 8 local 9 y 10.
San Pedro Sula, Honduras.
Tel. (504) 5579822
Direcciones de instalaciones de Mabe/Atlas
Mabe Nicaragua
Km 2 ½ carretera norte edificio multicentro plaza norte
modulo 4. Managua, Nicaragua.
Tel. (505) 251-0750
Mabe Costa Rica
1 Km Norte de Jardines del Recuerdo, Heredia,
San José, Costa Rica.
Tel. (506) 2277-2000
Mabe Panamá
Edificio Century Tower piso 9 oficinas 9-16, El Dorado.
Panamá.
Tel. (507) 260-7050
Mabe de El Salvador
Boulevard de Ejército Nacional Km. 9 antiguo edificio Cetron,
Ilopango, San Salvador, El Salvador.
Tel. (503) 2501-6000
Panamá
266.2222
• Tijuana
Calle 17 #217
Libertad Parte Alta
22300 Tijuana, B.C.
(01.664) 682.8217 y 19
• Torreón
Blvd. Torreón-Matamoros
#6301 Ote.
Gustavo Díaz Ordaz
27080 Torreón, Coahuila
(01.871) 721.5010 y 5070
• Veracruz
Paseo de Las Americas #400
esq. Av. Urano,
Centro comercial
Plaza Santa Ana
Predio Collado Boticaria
94298 Boca del Río, Veracruz
(01.229) 921.1872, 2253, 9931
y 9934
• Villahermosa
Calle Carlos Green #119-C casi
esq. con Av. Gregorio Méndez
ATASTA
86100 Villahermosa, Tabasco
(01.993) 354.7350, 7382, 7392
y 7397
55
LEISER S. de R.L. de C.V. garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha de compra,
contra cualquier defecto atribuible a la calidad de sus materiales o mano de obra durante su
fabricación, bajo las siguientes condiciones:
1. Para hacer efectiva esta garantía, deberá recurrir a cualquiera de nuestros Centros de
Servicio SERVIPLUS, llamando a los teléfonos que se indican en el directorio que forma parte
de esta garantía y donde podrá obtener las partes, refacciones, consumibles y accesorios.
2. LEISER S. de R.L. de C.V. se compromete a reparar o reemplazar cualquier parte del
producto encontrada con falla, en el domicilio del cliente y sin ningún cargo para el
consumidor por concepto de mano de obra, refacciones y gastos de transportación del
producto que pudieran generarse. Los técnicos de SERVIPLUS están capacitados y cuentan
con las herramientas necesarias para hacer las reparaciones a domicilio, asegurándose de
que el producto funcione correctamente.
3. Cuando nuestro técnico de Serviplus asista a revisar el producto, se deberá presentar el
producto con la póliza de garantía debidamente sellada por la casa comercial donde se
adquirió, o la factura, nota o comprobante de compra.
4. El tiempo de reparación no excederá de 30 días, contados a partir de la recepción de la
llamada en nuestros Centros de Servicio SERVIPLUS.
5. La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
• Si el producto ha sido usado en condiciones distintas de las normales.
• Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso proporcionado en idioma
español.
• Si el producto ha sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no
autorizados.
6. Limitaciones de la Garantía. Esta Garantía no será válida:
• Si no presenta la póliza de garantía debidamente sellada, factura, nota, o algún otro
documento que acredite la fecha de compra del producto.
• Si el producto se encuentra fuera del periodo de garantía otorgado por el fabricante.
• Si ha sido utilizado con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro
propósito que no sea estrictamente doméstico.
• Daños en pintura y partes de apariencia, cuando el producto esté expuesto a la intempe-
rie.
• Rotura de piezas por mal manejo.
• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas
accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas.
• Daños por uso de partes que no sean genuinas.
• Daños en el producto causados en su transportación, cuando ésta sea por cuenta del
comprador.
Producto:
Modelo:
Fecha de venta:
Sello o firma:
PARA SER LLENADO POR EL DISTRIBUIDOR
Marca:
No. de Serie:
Distribuidor:
Póliza de garantía
LEISER S. de R.L. de C.V.
Manzana 10, Eje 128 s/n Zona Industrial San Luis Potosí
C.P. 78395 S.L.P., San Luis Potosí
Nota: Se sugiere revisar su artículo al momento de recibirlo. Las recla-
maciones por golpes y rayones en producto o accesorios, deberán reali-
zarse a más tardar 30 días después de la fecha de compra.
56

Más contenido relacionado

Similar a Io700 mspi1 manual_mex

Manual bosch horno independiente hbr73 s451e
Manual bosch   horno independiente hbr73 s451eManual bosch   horno independiente hbr73 s451e
Manual bosch horno independiente hbr73 s451eAlsako Electrodomésticos
 
Manual bosch horno independiente hbl73 s451e
Manual bosch   horno independiente hbl73 s451eManual bosch   horno independiente hbl73 s451e
Manual bosch horno independiente hbl73 s451eAlsako Electrodomésticos
 
Manual siemens encimera inducción eh631bm18e
Manual siemens   encimera inducción eh631bm18eManual siemens   encimera inducción eh631bm18e
Manual siemens encimera inducción eh631bm18eAlsako Electrodomésticos
 
Manual siemens encimera inducción eh631bl18e
Manual siemens   encimera inducción eh631bl18eManual siemens   encimera inducción eh631bl18e
Manual siemens encimera inducción eh631bl18eAlsako Electrodomésticos
 

Similar a Io700 mspi1 manual_mex (20)

Manual balay - cocina 3 cgx462bt
Manual balay  - cocina 3 cgx462btManual balay  - cocina 3 cgx462bt
Manual balay - cocina 3 cgx462bt
 
Manual balay - cocina 3 cgx466bt
Manual balay - cocina 3 cgx466btManual balay - cocina 3 cgx466bt
Manual balay - cocina 3 cgx466bt
 
Manual balay - cocina 3 cgb462bt
Manual balay  - cocina 3 cgb462btManual balay  - cocina 3 cgb462bt
Manual balay - cocina 3 cgb462bt
 
Manual bosch horno independiente hbc36 d753
Manual bosch   horno independiente hbc36 d753Manual bosch   horno independiente hbc36 d753
Manual bosch horno independiente hbc36 d753
 
Manual balay microondas 3wgx1953
Manual balay   microondas 3wgx1953Manual balay   microondas 3wgx1953
Manual balay microondas 3wgx1953
 
Microondas Bosch HMT75G451
Microondas Bosch HMT75G451Microondas Bosch HMT75G451
Microondas Bosch HMT75G451
 
Manual bosch microondas inox hmt75 g451
Manual bosch   microondas inox hmt75 g451Manual bosch   microondas inox hmt75 g451
Manual bosch microondas inox hmt75 g451
 
Manual bosch horno independiente hbx33 r50
Manual bosch   horno independiente hbx33 r50Manual bosch   horno independiente hbx33 r50
Manual bosch horno independiente hbx33 r50
 
Microondas Bosch HMT72G650
Microondas Bosch HMT72G650Microondas Bosch HMT72G650
Microondas Bosch HMT72G650
 
Manual bosch microondas inox hmt72 g650
Manual bosch   microondas inox hmt72 g650Manual bosch   microondas inox hmt72 g650
Manual bosch microondas inox hmt72 g650
 
Manual balay - cocina 3 cvb463bt
Manual balay  - cocina 3 cvb463btManual balay  - cocina 3 cvb463bt
Manual balay - cocina 3 cvb463bt
 
Microondas Teka MWL 22 EGL
Microondas Teka MWL 22 EGLMicroondas Teka MWL 22 EGL
Microondas Teka MWL 22 EGL
 
Microondas Teka MWL 22 EGR
Microondas Teka MWL 22 EGRMicroondas Teka MWL 22 EGR
Microondas Teka MWL 22 EGR
 
Microondas Teka MWL 22 EGL
Microondas Teka MWL 22 EGLMicroondas Teka MWL 22 EGL
Microondas Teka MWL 22 EGL
 
Manual bosch horno independiente hbr73 s451e
Manual bosch   horno independiente hbr73 s451eManual bosch   horno independiente hbr73 s451e
Manual bosch horno independiente hbr73 s451e
 
Manual bosch horno independiente hbl73 s451e
Manual bosch   horno independiente hbl73 s451eManual bosch   horno independiente hbl73 s451e
Manual bosch horno independiente hbl73 s451e
 
Manual siemens encimera inducción eh631bm18e
Manual siemens   encimera inducción eh631bm18eManual siemens   encimera inducción eh631bm18e
Manual siemens encimera inducción eh631bm18e
 
Manual siemens encimera inducción eh631bl18e
Manual siemens   encimera inducción eh631bl18eManual siemens   encimera inducción eh631bl18e
Manual siemens encimera inducción eh631bl18e
 
Lavavajillas BOSCH SMS69P02EU
Lavavajillas BOSCH SMS69P02EULavavajillas BOSCH SMS69P02EU
Lavavajillas BOSCH SMS69P02EU
 
Lavavajillas BOSCH SMS69P08EU
Lavavajillas BOSCH SMS69P08EULavavajillas BOSCH SMS69P08EU
Lavavajillas BOSCH SMS69P08EU
 

Io700 mspi1 manual_mex

  • 1. 1 instructivo estufa de piso IO500, IO700, IO750 e IO950 lea este instructivo antes de instalar su estufa de piso 222D4119P014 NUM. PUB.: 20-10146
  • 2. 2 Usted ha adquirido un producto de la más alta calidad, diseño y tecnología. Debido a que en estamos comprometidos con satisfacer las ex- pectativas y necesidades de nuestros clientes; trabajamos en brindarle el mejor servicio, con productos seguros y altamente competitivos a escala internacional. mab be respalda la garantía de su estufa y atiende sus requerimientos postventa a través de Serviplus, la empresa líder en servicio de Línea Blan- ca en Latinoamérica. Con orgullo, agradecemos su preferencia y confianza. ¡Felicidades!
  • 3. 3 Indice Partes y accesorios .................................................................................... 4 Conozca las partes de su estufa (modelos de doble cavidad) ........................... 4 Conozca las partes de su estufa (modelos de cavidad sencilla) ........................ 5 Instrucciones de instalación ........................................................................ 6 Condiciones del espacio .............................................................................. 6 Dimensiones y espacios mínimos ................................................................. 7 Conexión de gas ........................................................................................ 7 Conexión eléctrica ..................................................................................... 9 Quemadores ........................................................................................... 10 Parrillas .................................................................................................. 11 Complemento parrilla ............................................................................... 12 Desmontaje y montaje de la puerta del horno ............................................. 13 Parrillas autodeslizables ............................................................................ 15 PARA SU SEGURIDAD ............................................................................... 17 Instrucciones de operación ........................................................................ 18 Capelo de cristal templado ........................................................................ 19 Encendido de quemadores superiores ......................................................... 19 Encendido electrónico en perillas ............................................................... 19 Encendido electrónico de botón ................................................................. 20 Encendido del quemador TRI-TEC PRO ........................................................ 20 Quemador Triple Flama ............................................................................. 21 Comal .................................................................................................... 21 Si las flamas tienen puntas amarillas .......................................................... 21 Encendiendo el horno ............................................................................... 23 Asador alto ............................................................................................. 24 Asador bajo ............................................................................................ 25 Ajuste del obturador de aire del quemador del horno .................................... 25 Display ................................................................................................... 26 Programando el horno eléctrico ................................................................. 28 Displays por modelo ................................................................................. 29 Cajón inteligente ..................................................................................... 29 Programando el horno .............................................................................. 31 Limpieza ................................................................................................. 33 Reemplazo del foco del horno .................................................................... 34 Orificio de flujo de gas obstruido ................................................................ 35 Horno de limpieza continua ....................................................................... 36 Limpieza de horno con esmalte pirolítico ..................................................... 36 Posición de la charola en el asador bajo ...................................................... 37 Funcionamiento del horno eléctrico o cajón inteligente .................................. 38 Recomendaciones generales ...................................................................... 43 Diagramas eléctricos ................................................................................ 44 Problemas y soluciones ............................................................................. 48 Características por modelo ........................................................................ 50 Serviplus ................................................................................................ 54 Póliza de garantía .................................................................................... 55
  • 4. 4 Conozca las partes de su estufa Modelos de doble cavidad 1. Cubierta 2. Capelo 3. Parrillas superiores 4. Comal removible 5. Quemadores 6. Panel de control 7. Parrilla horno 8. Horno 9. Puerta de horno 10. Frente de perillas 11. Horno eléctrico 12. Puerta-cajón de horno eléctrico 1 2 5 6 7 9 4 3 10 Partes y accesorios • 2 Parrillas laterales superiores • 1 Parrilla central superior • 1 Comal antiadherente (excepto modelo IO500) • 1 Comal porcelanizado (solamente modelo IO500) • Parrillas autodeslizables (excepto modelo IO500) • Charola antiderrames para horno eléctrico (solamente modelos IO750 e IO950) • 1 Charola asador (solamente modelos IO500 e IO700) 8 12 11
  • 5. 5 Conozca las partes de su estufa Modelos de cavidad sencilla 1. Cubierta 2. Capelo 3. Parrillas superiores 4. Comal removible 5. Quemadores 6. Panel de control 7. Parrilla horno 8. Horno 9. Puerta de horno 10. Frente de perillas 11. Puerta asador bajo 12. Asador bajo 2 5 6 7 11 10 8 12 4 1 3 9
  • 6. 6 Instrucciones de instalación Localización NUNCA INSTALE SU ESTUFA SOBRE UNA ALFOMBRA O CUALQUIER MA- TERIAL FLAMABLE. PARA REDUCIR EL RIESGO DE IN- CENDIOS INSTALE SUS MUEBLES DE COCINA CONFORME AL DIAGRAMA DIMENSIONAL. EVITE INSTALAR GABINETES POR ENCIMA DE LA ESTUFA A UNA DISTANCIA MENOR A LA ESPECIFICADA. ANTES DE INSTALAR LA ESTUFA SOBRE UN PISO CUBIERTO DE LINOLEUM O CUALQUIER OTRO RE- CUBRIMIENTO SINTÉTICO, VERIFIQUE QUE ESTE MA- TERIAL Y LOS MUEBLES QUE ESTÉN JUNTO A LA ESTUFA RESISTAN UNA TEMPERATURA DE 95 °C, SIN DEFORMARSE. Condiciones del espacio Guarde estas instrucciones para re- ferencia futura. Asegúrese de que su estufa sea ins- talada por personal calificado o por un técnico de SERVIPLUS. Preparación 1. Retire todos los adhesivos y ma- teriales de empaque, incluyendo películas plásticas que cubren al- gunas partes de la estufa. Le recomendamos reciclar los empaques de cartón en depósitos especiales para este fin. 2. Retire los accesorios que vienen dentro del horno. Le sugerimos no instalar su estufa en lugares expuestos a fuertes co- rrientes de aire. En caso de que su estufa se encuen- tre cerca de una puerta o ventana, procure mantenerlas cerradas mien- tras cocine.
  • 7. 7 Dimensiones y espacios mínimos En el esquema siguiente, se mues- tran las dimensiones mínimas de espaciamiento requeridas para la instalación. Estas dimensiones deben respetarse. Nivelación Conexión de gas Recomendamos nivelar la estufa para un horneado parejo, antes de hacer conexiones de gas y electrici- dad. Su estufa cuenta con dos tornillos niveladores, ubicados en la parte posterior del piso de la estufa. Si- túe la estufa en la zona donde vaya a ser instalada. Coloque un nivel sobre las parrillas del horno. Si observa que su estufa no esta ni- velada, con la ayuda de otra perso- na, incline su estufa hacia un lado y gire el tornillo. Repita la opera- ción del otro lado para obte- ner la altura de- seada. Asegúrese de que su hogar cuente con un regulador de presión de gas que suministre la presión correcta. 1 Cierre la válvula principal del su- ministro de gas antes de desco- nectar la estufa a reemplazar y déjela cerrada hasta que termine la conexión de la estufa nueva. 2 Instale una válvula de paso manual a la línea principal de gas en un lu- gar de fácil acceso , fuera de la es- tufa. Cerciórese de que todos los que van a usar la estufa sepan cómo operar esta válvula y cerrar- la en caso necesario. 76 cm mín. 46 cm mín. 76,2 cm 2,5 cm si se instala junto a una pared 2 cm para gabinetes que no rebasen la altura de la cubierta ni el frente de la estufa 33 cm máximo gabinete superior 89 cm 0,6 cm de rebase desde la parte frontal del panel lateral, hacia el frente del gabinete
  • 8. 8 NO USE MANGUERAS DE PLÁSTICO PARA LA CO- NEXIÓN DE GAS YA QUE PUEDEN PRESENTAR FU- GAS, AÚN LAS QUE TIE- NEN MALLA DE ACERO EN SU SUPERFICIE. Regulador Válvula 3. Para la instalación de su estufa, utilice un niple terminal hembra de 9,5 mm (3/8") NPT a la salida del regulador y conéctelo a un tubo de cobre con tuercas cóni- cas de 9,5 mm (3/8"). 4. Conecte la válvula de paso y el tubo de cobre en los extremos con campanas de 9,5 mm (3/ 8"). El tubo de cobre flexible y /o manguera deberán medir entre 1,20 m y 1,50 m y deberán resis- tir temperaturas mayores de 250 °C. Campanas 9,5 mm (3/8") Tuercas cónicas 9,5 mm (3/8") Tubo de cobre 5. Cuando termine de hacer las co- nexiones, verifique que todas las perillas del panel de control de la estufa, se encuentren en la posi- ción de apagado y entonces abra la válvula principal del suministro de gas. 6. Use agua y jabón en todas las juntas y conexiones para verificar que no existe alguna fuga de gas. ESTE APARATO PUEDE USARSE CON GAS L.P. O CON GAS NATURAL. EN FABRICA FUE AJUSTADO PARA TRABAJAR CON GAS L.P. Y ESTÁ DISEÑADO PARA FUNCIONAR A UNA PRESIÓN DE 2,75 kPa (11 in C.A.) EN CASO DE QUE SU INSTALACIÓN SEA PARA GAS NATURAL, DEBERÁ TENER UNA PRESIÓN DE 1,76 kPa (7 in C.A.) EN CASO DE QUE SU INSTALACIÓN SEA PARA GAS NATURAL, UN TÉCNI- CO DE SERVIPLUS DEBE HACER LA CONVERSIÓN, ANTES DE USAR SU ESTUFA; SIN CARGO PARA USTED. (VÁLIDO DURANTE EL PRIMER AÑO A PARTIR DE SU COMPRA). USE CONEXIONES NUEVAS PARA PREVENIR FUGAS DE GAS, INSTALE SELLADOR DE JUNTAS O CINTAS ES- PECIALES PARA ESTE FIN, EN TODAS LAS CONEXIONES EXTERNAS. NO UTILICE FLAMA PARA DETECTAR FUGAS DE GAS.
  • 9. 9 Conexión eléctrica ASEGÚRESE DE MANTENER LOS ALREDEDORES DE LA ESTUFA LIBRES DE MATERIALES COMBUSTIBLES, GASO- LINA Y OTROS VAPORES O LIQUIDOS FLAMABLES. Nunca corte o elimine el pin de tierra que contiene la clavija. AL MOVER SU ESTUFA, EVITE QUE LA CONEXIÓN DE GAS, SE ESTRAN- GULE O MUERDA, PARA EVITAR FU- GAS DE GAS. Este aparato está diseñado para funcionar con un voltaje nomi- nal de 127 V 60 Hz Revise tener instalado en la pared un contacto adecuado y conectado a tierra, verificado por un electricis- ta calificado. Si su estufa cuenta con luz interior en el horno, antes de utilizarla compruebe que la toma de corrien- te esté apropiadamente conectada a tierra, y protegida por un inte- rruptor térmico o un fusible de 15 a 20 A. Procure no conectar ningún otro aparato a la misma toma de co- rriente. El cable tomacorriente de- berá estar libre de torsiones y evite el contacto con la parte posterior de la estufa. En caso de necesitar una extensión deberá emplear ca- ble de las mismas características del cable tomacorriente. CORRECTO INCORRECTO
  • 10. 10 Quemadores Los quemadores de la cubierta son de varios tipos y tamaños. Las siguien- tes ilustraciones le servirán para identificarlos así como las diferentes confi- guraciones de acuerdo con el modelo de su estufa. 1. Quemador Deli 2. Quemador Jumbo 3. Quemador estándar 4. Quemador estándar 5. Quemador estándar 6. Quemador Jumbo H. Perilla para operar el horno Modelo IO500 1. Quemador Deli 2. Quemador estándar 3. Quemador Triple Flama 4. Quemador Jumbo 5. Quemador estándar H. Perilla para operar el horno Modelos IO700 IO750 1. Quemador estándar 2. Quemador Jumbo 3 + 4. TRI-TEC PRO 5. Quemador estándar 6. Quemador Deli 7. Quemador Triple Flama H. Perilla para operar el horno Modelo IO950
  • 11. 11 Parrillas Modelo IO950 Modelos IO750 IO700 Modelo IO500 Antes de encender los quemadores, asegúrese que las parrillas superiores estén bien colocadas. Las siguientes ilustraciones le servirán para identifi- car la orientación correcta de cada una de ellas.
  • 12. 12 Complemento parrilla Use el complemento parrilla (estrella) si desea colocar un recipiente peque- ño sobre el quemador triple flama. Nota: Si tiene pensado usar el comal en el quemador triple flama, asegú- rese de NO usarlo junto con la estrella.
  • 13. 13 MUY IMPORTANTE Antes de encender los quemadores de la cubierta asegúrese de que las tapas estén BIEN colocadas en SU SITIO. Las tapas tie- nen 3 pernos los cuales entran en la base del quemador sin ningu- na posición en especial. Quemador de aluminio EspreaElectrodo Tapa porcelanizada Pernos de la tapa Desmontaje y montaje de la puerta del horno 1. Abra la puerta y con ayuda de este dibujo localice las diferentes partes. Seguro de bisagra Brazo de bisagra Para facilitarle la limpieza del interior del horno y de la puerta, ésta ha sido diseñada para removerla y reinstalarla fácilmente. Para ello siga estas ins- trucciones:
  • 14. 14 4. Levante la puerta (sujetándola aproximadamente por la mi- tad) como si fuera a cerrarla y jálela hacia fuera cuidando que no se desenganchen los segu- ros. 3. Levante la puerta, (como si fuera a cerrarla) hasta que sienta que se detiene por los topes levantados. 2. Una vez abierta la puerta, le- vante con cuidado ambos se- guros de la bisagra hasta el tope. 1. Antes de retirar la puerta de la estufa, libere los ganchos que arrastran la parrilla del horno de sus soportes, jalán- dolos firmemente hacia afuera de la estufa.
  • 15. 15 Montaje de la puerta ADVERTENCIA: CUANDO TENGA LA PUERTAAFUERA, POR NINGÚN MOTIVO ZAFE LOS SEGUROS YA QUE EL BRAZO PRINCIPAL REGRESARÍA HACIA LA PUERTA CON MUCHA FUERZA. Parrillas autodeslizables (algunos modelos, ver tabla de características) 1. Introduzca la puerta en un ángulo aproximado de 45° hasta que sienta que topa con el marco de la estufa. 2. Baje la puerta como si estuviera abriéndola com- pletamente y con cuidado desenganche los segu- ros. 3. Cierre la puerta completamente y escuchará un leve clic ésto le indica que la puerta se ha monta- do correctamente. Guía lateral Parrilla inferior 2. La parrilla inferior debe deslizar sobre las guías laterales. Gancho Soporte 1. Los ganchos deben estar ensam- blados a los soportes de la puer- ta. Si el modelo de su estufa está equipada con parrillas autodeslizables, entonces para su correcto funcionamiento, asegúrese de que la parrilla se encuentre co- rrectamente instalada siguiendo estos 3 pasos: Parrilla superior Parrilla inferior
  • 16. 16 3. La parrilla superior debe estar colocada dentro de los soportes laterales. Soporte lateral parrilla Parrilla superior Montaje y desmontaje de la parrilla superior La parrilla superior puede colocarse en tres niveles diferentes o bien puede no colocarla si así lo desea. Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Soporte lateral parrilla Gancho (parrilla superior) Para desmontarla: Solamente inclínela un poco (unos 15º) y deslícela suavemente hacia afuera. Para montarla: Asegúrese de que el gancho esté hacia el frente de la parrilla. Apóyela sobre el nivel deseado e inclínela un poco (alrededor de 15º) Coloque los ganchos dentro de los soportes laterales. Deslice la parri- lla hacia el frente hasta topar y bá- jela suavemente.
  • 17. 17 Instalación de la charola del horno eléctrico PARA SU SEGURIDAD NO ALMACENE GASOLINA U OTROS FLUIDOS FLAMABLES EN LA CERCANÍA DE SU ESTUFA. TAMPOCO OBSTRUYA LAS REJILLAS DE VENTILACIÓN DE HORNO Y/O ASADOR. PARA SU SEGURIDAD SI HUELE A GAS: 1. ABRA LAS VENTANAS. 2. NO TOQUE INTERRUPTORES ELÉCTRICOS. 3. APAGUE TODAS LAS FLAMAS CERRANDO LA VÁLVULA GE- NERAL DE PASO. 4. LLAME INMEDIATAMENTE A LA CENTRAL DE FUGAS, A SU PROVEEDOR DE GAS O A SERVIPLUS. Por seguridad, NO guarde ningún tipo de utensilio en el horno eléctri- co. Retire la charola y la parrilla del horno eléctrico y remueva las cin- tas.
  • 18. 18 Instrucciones de operación • No deje a los niños solos o sin vi- gilar cuando la estufa esté calien- te o en operación. Pueden que- marse seriamente. • No permita que nadie se suba, se pare o se cuelgue de la puerta del horno o de la parte superior de la estufa. NUNCA USE SU ESTUFA PARA CALENTAR UNA HABITACIÓN YA QUE ESTO ES MUY PELIGROSO. NO OBSTRUYA LA SALIDA DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN DEL HORNO Y ASADOR. PARA SU SEGURIDAD, TOME EN CUENTA LAS SIGUIEN- TES RECOMENDACIONES SI HUELE A GAS: 1. ABRA LAS VENTANAS. 2. NO TOQUE LOS INTERRUPTORES ELÉCTRICOS. 3. APAGUE TODAS LAS FLAMAS CERRANDO LA VÁLVULA GENERAL DE PASO. 4. LLAME INMEDIATAMENTE A LA CENTRAL DE FUGAS O A SU PROVEEDOR DE GAS. Seguridad UNA INSTALACIÓN, AJUSTE, ALTERACIÓN O MANTENI- MIENTO INADECUADO PUEDE CAUSAR DAÑOS Y ACCI- DENTES. UN QUEMADOR BIEN AJUSTADO, ES AQUEL QUE PRE- SENTA UNA FLAMAAZULADA EN LUGAR DE AMARILLA. PARA SU SEGURIDAD NO ALMACENE GASOLINA U OTROS FLUIDOS FLAMABLES EN LA CERCANÍA O INTE- RIOR DE SU ESTUFA. • No permita que se acumule co- chambre u otros materiales flama- bles en o cerca de la estufa. • Los aparatos de gas pueden causar una exposición a varias substancias tóxicas y/o dañinas causadas prin- cipalmente por la combustión in- completa de gas natural o combus- tibles L.P., principalmente benceno, formaldehidos y hollín.
  • 19. 19 NO USE EL HORNO COMO ALACENA, LOS ARTÍCULOS GUARDADOS EN ÉL, PUEDEN INCENDIARSE. NO INTENTE REPARAR O REEMPLAZAR CUALQUIER PAR- TE DE SU ESTUFA, A MENOS QUE SE ESPECIFIQUE EN ESTE MANUAL. Capelo de cristal templado ADVERTENCIA: ANTES DE USAR LA ESTUFA, ASEGÚRESE DE QUE LAS PERILLAS ESTÉN EN LA POSICIÓN DE APA- GADO. SIEMPRE LEVANTE EL CAPELO ANTES DE ENCEN- DER LOS QUEMADORES SUPERIORES Y EL DEL HORNO. Encendido electrónico en perillas (excepto modelo IO500) Operación Evite el uso de cacerolas y utensilios inestables o de tamaño inadecuado y ajuste la flama para que no se extienda más allá de sus orillas. Encendido de quemadores superiores Para usar la estufa levante el cape- lo, éste quedará en posición verti- cal entre 90° y 105° sin que tenga que sostenerlo. Cuando termine de usar la estufa bájelo suavemente hasta que quede apoyado sobre la parrilla. Este capelo no está diseña- do para cocinar encima de él. Antes de levantar el capelo, asegúrese de que todas las perillas estén en la posición de apagado. Las bisagras están cuidadosamente calculadas para disminuir el riesgo de rotura de la placa de cristal, ya que amortiguan el golpe que recibiría al chocar contra la parrilla en caso de que accidentalmente se resbale de sus manos. Por lo tanto debe bajarlo y subirlo siempre con mucho cuidado ya que se trata de una pieza frágil. 1. Verifique que las perillas estén en la posición de apagado y que la estufa esté conectada a la co- rriente eléctrica. 2. Empuje la perilla del quemador seleccionado, y gírela hasta escu- char el sonido característico (chis- pa) de la bujía eléctrica del que- mador, el cual encenderá a los po- cos segundos. Si desea ajustar el tamaño de la flama, gire la perilla.
  • 20. 20 Encendido electrónico con botón (modelo IO500) 2 1 21 Encendido del quemador TRI-TEC PRO (modelo IO950) PRECAUCIÓN: LAS PERILLAS NO SON RE- MOVIBLES (excepto modelo IO500). Al accionar el botón del encendido electrónico, las bujías eléctricas de todos los quemadores se accionan automáticamente, esto es un fun- cionamiento normal. 1. Verifique que las perillas están en posición de apagado, éstas deben estar afuera y cerciórese de que la estufa esté conectada a la corriente eléctrica. 2. Oprima el botón de encendido electrónico, indicado con un sig- no de rayo, y manténgalo así ac- cionado, escuchará un sonido ca- racterístico de la bujía eléctrica del quemador. 3. Empuje la perilla que corresponda al quemador que desee utilizar y gírela a la posición de encendido, el quemador encenderá a los po- cos segundos. Una vez encendido, suelte el botón y regule la flama girando la perilla. 1. Verifique que las perillas estén en la posición de apagado y que la estufa este conectada a la co- rriente eléctrica. 2. Empuje la perilla del quemador TRI-TEC PRO y gírela hasta la po- sición marcada con un rayo en la zona de mandos. Escuchara un sonido característico de la bujía eléctrica, el quemador indicado con el numero “1” encenderá en pocos segundos. 3. Para el encendido del quemador indicado con el numero “2”, solo gire la perilla hasta la posición 2 marcada en la zona de mandos. No escuchara el sonido característico de la bujía, el encendido de este quemador se realizara en pocos segundos.
  • 21. 21 Quemador Triple flama (excepto modelo IO500) CORRECTO INCORRECTO Su estufa cuenta con un nuevo quemador, el cual se recomienda usar para el cocinado uniforme de sus alimentos, así como para reci- pientes grandes. Se deben tener en cuenta las siguientes consideracio- nes, para el correcto funcionamien- to del quemador. Antes de encender este quemador asegúrese de que las dos tapas es- tén bien colocadas en su sitio. La parte esmaltada de las tapas deben estar colocadas hacia arriba. Tenga cuidado de no golpear y/o jalar bu- jía, debido a que es más alta que las demás contenidas en su estufa. Comal La estufa cuenta con un comal rec- tangular con cubierta de antiadhe- rente (excepto el modelo IO500 que viene equipada con comal por- celanizado). Es importante que el comal SIEMPRE se utilice sobre cualquiera de las tres parrillas de la estufa y NO directamente sobre los quemadores, ya que el fuego direc- to puede dañar el recubrimiento del comal. Se debe retirar el comal de las parri- llas cuando se desee cerrar el capelo. Es importante también, que el comal se utilice a fuego lento para mante- nerlo en buen estado. No coloque posillos de cocinado en las esquinas del comal porcelanizado ya que se puede derramar el conte- nido. Si las flamas tienen puntas amarillas Con gas licuado de petróleo (L.P.) es normal ver ciertas puntas amari- llas en los conos exteriores de la flama. Verifique que su tanque de gas no se esté terminando ya que las puntas amarillas son un síntoma de esta situación.
  • 22. 22 EN CASO DE UNA FALLA DE ENERGIA ELÉCTRICA, US- TED PUEDE ENCENDER LOS QUEMADORES SUPERIO- RES ACERCANDO UN CERILLO ENCENDIDO AL QUEMA- DOR, DESPUÉS GIRE CON MUCHO CUIDADO LA PERILLA A LA POSICIÓN DE ENCENDIDO (90º APROXIMADAMEN- TE) TOME PRECAUCIONES AL ENCENDER SU ESTUFA DE ESTA MANERA. LOS QUEMADORES QUE ESTUVIERAN ENCENDIDOS AN- TES DE OCURRIR LA FALLA EN EL SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA PERMANECERÁN FUNCIONANDO NORMALMENTE HASTA QUE SE APAGUEN, EXCEPTO EL QUEMADOR DE HORNO PROGRAMABLE (EN ALGUNOS MODELOS) EL CUAL SE APAGA Y TENDRÁ QUE LLEVAR A CABO DE NUEVO EL PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO. PARAASEGURAR UN CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL COMAL, SIEMPRE DEBE REGULAR A FLAMA BAJA. VERIFIQUE QUE SU TANQUE DE GAS NO SE ESTÉ TER- MINANDO YA QUE LAS PUNTAS AMARILLAS SON UN SIG- NO DE ESTA SITUACIÓN. SI CONTINÚAN LAS FLAMAS AMARILLAS, BUSQUE EL NU- MERO TELEFÓNICO DE SERVIPLUS EN LAS ÚLTIMAS PA- GINAS DE ESTE MANUAL. ELLOS SE ENCARGARAN DE HACER LOS AJUSTES CORRESPONDIENTES.
  • 23. 23 Encendiendo el horno Horno de encendido electrónico integrado (excepto modelo IO500) Nota: Si desea encender el horno y no hay suministro de corriente eléc- trica, acerque un cerillo al orificio ubicado en el piso del horno y opri- ma hasta el fondo la perilla del ter- mostato; una vez encendido el que- mador continúe oprimiendo la perilla por 4 segundos más. En caso de que se apague el quemador, regrese la perilla a la posición de apagado y re- pita la operación después de unos cuantos segundos. Mientras el horno comienza a calen- tarse es posible que note la forma- ción de pequeñas gotas de agua en el cristal de la puerta, ESTO ES NOR- MAL. Horno de encendido con botón (solamente modelo IO500) 1. Verifique que la estufa se en- cuentre conectada a la corriente eléctrica y que la perilla esté en la posición de apagado. 2. ABRA LA PUERTA DEL HORNO. 3. Gire la perilla en sentido contra- rio al de las manecillas del reloj manteniendo siempre presionada la perilla en la temperatura de- seada. Se activará la chispa pro- duciendo un sonido característi- co. 4. Mantenga la perilla presionada hasta el fondo, hasta que el hor- no haya encendido, posterior- mente continúe presionándola unos segundos más. Suelte la perilla. 5. Revise que la flama se mantenga encendida, de lo contrario regre- se al paso 2. 6. El termostato se encargará de que la temperatura interior sea siempre constante. 1. Verifique que esté conectada a la corriente eléctrica, y que la peri- lla esté en la posición de apaga- do. 2. ABRA LA PUERTA DEL HORNO. 3. Presione el botón de la chispa y manténgalo así. 4. Empuje la perilla del horno y gí- rela hasta la máxima posición en el panel de control. 5. Verifique que el quemador efecti- vamente haya encendido y enton- ces suelte el botón. 6. Revise la flama por el orificio cen- tral del piso del horno. 7. Ajuste la temperatura, girando la perilla a la posición deseada. 8. En caso de que no encienda, re- grese al paso 3. Repita las opera- ciones.
  • 24. 24 Encendiendo el asador a gas Asador alto Quemador del asador alto Notas: • Posiblemente cuando utilice el horno por primera vez perciba un olor "extraño". Este olor es nor- mal las primeras veces. • Mientras su horno se calienta, la temperatura en el interior cambia y como consecuencia pueden formar- se gotas de agua en el vidrio de la puerta, esto es normal. Para preve- nirlo, abra la puerta el primer mi- nuto de calentamiento para dejar (Solamente en el modelo IO700) Asar es cocinar los alimentos a fue- go directo y desde arriba. La estufa está equipada con un quemador adicional en la parte superior del compartimiento del horno, el cual le sirve para asar. Se deben colocar los alimentos sobre una charola que recoja los jugos y grasas que se producen. No precaliente para asar. Nota: Si acerca la carne al quema- dor entonces ésta se dorará más, pero aumentarán las salpicaduras y por consiguiente el riesgo de que la grasa y el jugo se incendien. 1. Verifique que la estufa se en- cuentre conectada a la corriente eléctrica y que la perilla esté en la posición de apagado. 2. ABRA LA PUERTA DEL HORNO. 3. Presione la perilla del horno, es- cuchará que se activa la chispa. 4. Gire la perilla en sentido de las manecillas del reloj mantenién- dola siempre presionada hasta el fondo en la posición de asar. 5. Mantenga presionada la perilla hasta el fondo hasta que el asador haya encendido, continúe presio- nándola unos segundos más. 6. Suelte la perilla y revise que la flama se mantenga encendida, en caso contrario regrese al paso 2. No precaliente para asar.
  • 25. 25 Ajuste del obturador de aire del quemador del horno Obturador Asador bajo (Solamente en los modelos IO700 e IO500) Una vez encendido el quemador del horno, el uso del Asador bajo en los modelos de termostato, opera gi- rando la perilla del horno hasta la posición "MAX"; espere a que la temperatura sea la adecuada para asar sus alimentos. Lea la sección de Recomendaciones de cocinado, en la sección "Posición de la charola en el asador bajo". Para determinar si este quemador está trabajando debidamente, pri- mero retire el piso y el deflector del horno (algunos modelos). Consulte la sección de limpieza más adelan- te. Unas flamas bien ajustadas deben tener una altura de aproximada- mente 2,5 cm además deben ser azules. No deben estar por encima de los orificios del quemador. Con el deflector en su lugar (o el piso, según el modelo), las flamas deben conservarse estables. No deben ex- tenderse más allá de las orillas del deflector o piso. El obturador está cerca de la pared trasera. Afloje el tornillo de cabeza Phillips y gire el obturador para permitir la en- trada de más o menos aire al que- mador.
  • 26. 26 Display El control electrónico cuenta con las siguientes funciones: • Programar horno • Programar horno eléctrico • Reloj • Timer • Luz de horno • Seguro de niños En el modo "Stand By" la luz de fondo permanece encendida en el nivel mínimo. Reloj La hora del día se programa con el botón “reloj”. Al presionar éste bo- tón una sola vez, los dígitos iz- quierdos aparecen parpadeando en espera del ingreso de las horas. Con el botón “mas” y “menos” se ajustan las horas del día. Seguro Al presionar el botón “Seguro” por 3 segundos, el control electrónico can- cela toda función activa/programada y bloquea el uso del control. Para desactivar el seguro presione el botón por 5 segundos. Modelo IO950 Al presionar por segunda ocasión el botón “reloj” se pueden editar los minutos. Para ingresar la información se debe presionar el botón por terce- ra vez. Cuando se está programando una función diferente a la hora del día, ésta se muestra en el display central, y 5 segundos después del ingreso de información el display regresa a la hora del día. Si se mantiene presionado el botón "más" o "menos", los incrementos/ decrementos serán en 5 unidades. Horno Inteligente Para programar el apagado del hor- no a gas, presione el botón “pro- gramar horno”, en ese momento se enciende la luz de fondo de los displays derecho y central. Los dí- gitos numéricos aparecen en ceros y parpadeando en espera del ingre- so del tiempo de operación. Con los botones “mas” y “menos” el usuario edita el tiempo al cual desea que se apague el horno. Terminada la selección, es necesario presionar nuevamente el botón “programar horno”. Una vez transcurrido éste tiempo el control electrónico apaga el quema- dor y emite una alarma sonora de fi- nalización, en éste momento el usua-
  • 27. 27 Timer El timer o alarma general se selec- ciona presionando el botón “timer”. Los dígitos izquierdos aparecen parpadeando indicando que se es- pera el ingreso de las horas. Con el botón “mas” y “menos” se ajustan las horas de operación. Presione una segunda vez el botón “timer” para editar los minutos (dí- gitos derechos), y una tercera vez para que el control electrónico acepte la información ingresada. 5 segundos después del ingreso de información, el control electrónico pasa automáticamente al modo re- loj. Para consultar el tiempo remanente mientras se encuentra en el modo reloj u otra función, presione el bo- tón “timer” nuevamente. Luz de horno Si desea encender la luz del horno, presione el botón “luz horno”, y para apagarla presione nuevamente este botón. La lámpara se apagará automá- ticamente transcurridos 5 minutos de estar encendida. Si desea encenderla de nuevo, presione el botón correspondiente. Luz de fondo La luz de fondo cuenta con 3 niveles de intensidad. Cuando se está pro- gramando o consultando una fun- ción, la luz de fondo enciende en el nivel más alto por 20 segundos. Si hay una función programada, la luz de fondo enciende al 50% de su intensidad hasta la conclusión de di- cha función. Si no hay ninguna función programa- da y después de recibir el último in- greso de información, la luz de fondo pasa al modo Stand By y enciende en el nivel de intensidad más bajo. rio debe regresar la perilla a la po- sición de apagado. La programación es independiente del encendido del horno, es decir se puede programar el apagado una vez encendido el horno, o es posible encenderlo después de pro- gramar. En caso de que el horno esté apaga- do y se programe, no surtirá ningún efecto. En este caso el programado funciona como una alarma general. Para consultar el tiempo remanente estando en modo reloj u otra fun- ción, presione el botón “programar horno”. Para cancelar la función presione en el botón “cancelar”.
  • 28. 28 Para utilizar cualquiera de las niveles antes mencionados solo oprima el bo- tón "programar horno eléctrico", en ese momento se enciende la luz de fondo de la pantalla izquierda y central, en la pantalla central se muestra la leyenda "HOLA". Presione nuevamente el botón “programar horno eléctri- co” (en la pantalla izquierda aparecerán los niveles conforme siga presio- nando el botón), una vez que seleccione el nivel deseado, en la pantalla central aparecerá el tiempo predeterminado. La función programar horno eléctrico cuenta con los siguientes niveles (se muestran la temperatura de cocinado y los tiempos predeterminados): Descongelar Calientaplatos Mantener calientes los alimentos Gratinar/Dorar Cocinar 55°C 65°C 90°C 190°C 190°C 3 horas 1 hora 1 hora 20 minutos 1 hora Programando el horno eléctrico Ajustes del tiempo de cocinado Una vez que se ha seleccionado el nivel de cocinado es posible editar el tiempo de operación, en la pan- talla central muestra el tiempo máximo de funcionamiento de cada nivel. El ajuste se realiza con los botones "mas" y "menos". Finalización del nivel Finalización por tiempo. El nivel concluye al transcurrir el tiempo se- leccionado al inicio de operación. Finalización anticipada. Para ter- minar la operación del nivel antes de que transcurra el tiempo selecciona- do, se debe presionar el botón "can- celar" ubicado en la parte inferior del botón programar horno eléctrico. Al concluir el cocinado se escuchara una alerta sonora y la pantalla par- padea.Inicio del nivel El inicio del nivel seleccionado es al transcurrir 4 segundos después del ultimo ajuste de tiempo. En ese momento se activa la lámpara del horno eléctrico, esta permanecerá encendida durante todo el ciclo de operación. Al transcurrir 5 segundos del inicio del nivel, la pantalla central cambia a la hora del día. Nota: La primera vez que use el hor- no eléctrico percibirá un olor extraño y notará que humea ligeramente, esto es normal.
  • 29. 29 Displays por modelo Modelos IO500 e IO700 Modelo IO750 Estos controles cuentan con las siguientes funciones: Cajón inteligente (Modelo IO750 solamente) Esta función cuenta con los siguientes niveles (se muestran las temperatu- ras de cocinado y los tiempos predeterminados): Para seleccionar cualquier nivel debe presionar el botón "cajón in- teligente". En la pantalla aparece la leyenda "OFF", al presionar nueva- mente el botón “cajón inteligente” se muestras la leyenda "DeFr" co- rrespondiente al nivel "desconge- lar". Al continuar presionando este botón se pasa a los diferentes nive- les. Después del nivel cocinar apa- OFF DeFr PLA Food GrAt Apagado Descongelar Calentar platos Mantener caliente Gratinar/Dorar 3 horas 1 hora 1 hora 20 minutos 1 hora 55ºC 65ºC 90ºC 190ºC 190ºC • Cajón inteligente • Programar horno • Reloj/Timer • Luz de horno • Reloj • Timer • Seguro recerá la leyenda "CANC" que servirá para concluir la operación de esta función. Si después de la leyenda "CANC" se presiona nuevamente el botón “cajón inteligente”, se repite el despliegue de los niveles iniciando con el nivel "descongelar". Para seleccionar el nivel deseado se debe presionar el botón "cajón inteli- gente" hasta llegar a este.
  • 30. 30 Inicio de la función El inicio de la función seleccionada es al transcurrir 4 segundos des- pués del ultimo ajuste de tiempo. En ese momento se enciende la lámpara de la cavidad superior du- rante todo el ciclo de operación. Transcurridos 5 segundos de la ulti- ma entrada de datos el control pasa al modo reloj. Para consultar el status estando en modo reloj u otra función, se debe presionar el botón "cajón inteligen- te" nuevamente. Ajustes del tiempo de cocinado Una vez que se ha seleccionado el nivel de cocinado es posible editar el tiempo de operación. Al transcurrir 4 segundos desde la última selección, la pantalla mos- trará el tiempo predeterminado del nivel de operación seleccionado. El ajuste se realiza con los botones "más +" y "menos -". Finalización del cajón inteligente Finalización por tiempo. La función concluye al transcurrir el tiempo se- leccionado al inicio de operación Finalización anticipada. Para terminar la operación de la función antes de que transcurra el tiempo selecciona- do, presione el botón "cajón inteli- gente" hasta seleccionar el nivel "CANC". En ese momento se cancela la operación de esta función. En algunas versiones hay un botón exclusivo para cancelar la función. En ambas formas de finalización, al con- cluir la función se escucha una alar- ma sonora al finalizar. Nota: La primera vez que use el cajón inteligente, percibirá un olor extraño y notara que humea ligeramente, esto es normal. LED indicador Durante el tiempo que está operando la función "cajón inteligente", el LED indicador rojo a un costado del botón "cajón inteligente" permanece en- cendido. Si la pantalla muestra una función diferente a la del cajón inteli- gente, entonces el LED parpadea. En algunas versiones no se cuenta con el LED indicador.
  • 31. 31 Programando el horno LED indicador Durante el tiempo que está operando la función "programar horno", el LED indicador rojo a un costado del botón "programar horno" permanece en- cendido. El tiempo que permanece prendido el horno, podrá ser programado. Solo presione el botón "programar horno", el indicador luminoso en- ciende y en la pantalla aparecen en cero los dígitos numéricos y par- padeando en espera del ingreso del tiempo de operación. Usando los botones "más +" y "menos -" usted puede modificar el tiempo máximo de operación del quemador de hor- no. Con el botón "más +" incre- menta el valor del dígito de minu- tos en una unidad y con el botón "menos -" disminuye el valor en una unidad. En caso de no haber presionado ningún botón después de 5 segun- dos, el control regresará al modo de "reloj", automáticamente. CUANDO EL TIEMPO SELECCIONADO HA TRANSCURRI- DO, EL QUEMADOR DEL HORNO SE APAGA, POR LO QUE USTED DEBE REGRESAR LA PERILLAA LA POSICIÓN DE APAGADO ANTES DE OPERAR EL HORNO DE NUEVO. AL FINAL DE LA PROGRAMACIÓN, EL CONTROL EMITE UN SONIDO, EL CUAL SE APAGAAL PRESIONAR CUALQUIER TECLA Y EL CONTROL REGRESAAL MODO " RELOJ". Nota: Para cancelar la función del Horno Programable, regrese el tiempo a cero con el botón "-" y espere 5 se- gundos a que regrese la función de "reloj". El horno permanecerá encen- dido hasta que lo apague manual- mente. En caso de interrupción eléctrica, us- ted podrá seguir usando el quema- Cuando se haya introducido algún tiempo al control, éste indicará el tiempo restante de forma regresiva. El tiempo máximo de programación es de 2 horas. Si el tiempo es menor a 1 hora, los minutos se muestran en la posición de las horas y los segun- dos en la posición de los minutos en el display. dor del horno sin ningún problema, la función del horno programable se cancelará y usted tendrá que apagar de forma manual su horno. Para vol- ver a encender el quemador del hor- no sin ningún problema, usted lo puede hacer de forma manual. Si el quemador programable se en- cuentra encendido durante la falla eléctrica, éste se apagará.
  • 32. 32 Luz de horno El botón de luz acciona únicamente el foco localizado en el interior del horno. La luz del "cajón inteligente" solamente se encenderá cuando se opere alguna función del "cajón in- teligente". La luz del horno se enciende pre- sionando el botón "luz", y se apaga al presionar nuevamente este bo- tón. Al transcurrir 5 minutos la luz del horno se apaga automática- mente con el fin de ahorrar ener- gía. Reloj El reloj de la estufa muestra en la pantalla la leyenda "12:00 " y el in- dicador luminoso de la palabra "re- loj" permanece encendido hasta el momento en que usted presione al- gún botón. Para ajustar la hora del día, presio- ne el botón "más +" para incre- mentar el valor de los minutos. Con el botón "menos -" disminuya el valor de los minutos, al reducir este valor a cero cambia el dígito de la hora, al valor inmediato inferior. Timer El timer o alarma general se selec- ciona presionando el botón "timer". La pantalla muestra los dígitos nu- méricos en cero y los dos puntos centrales parpadeando en espera del ingreso del tiempo requerido. Con el botón "mas +" y "menos –" se ajusta el tiempo de operación. 5 segundos después del ingreso de información, el control electrónico pasa automáticamente al modo re- loj. Para consultar el tiempo remanente mientras se encuentra en el modo de reloj u otra función, presione el botón "timer" nuevamente. Reloj/Timer Al presionar el botón “reloj/timer”, la función timer se activa, en la panta- lla se mostraran los dígitos numéri- cos en cero, con los botones “mas +” y “menos –” usted puede ingre- sar del tiempo requerido. Después de unos segundos la pantalla volverá a mostrar la hora. Si usted desea ver el tiempo restante, solo oprima el botón “reloj/timer” nuevamente y en la pantalla se mostrara el tiempo restante. Para ajustar la hora, solo oprima el botón “reloj/timer” durante 3 segun- dos, en la pantalla se mostrara la hora y los dos puntos centrales par- padearan en espera del cambio de hora. Usted realizara este ajuste con los botones “mas +” y “Menos –”. Seguro Para activar la función “seguro”, solo presione las teclas “mas +” y “me- nos –” al mismo tiempo durante 3 segundos, el control electrónico can- cela toda función activa/programada y bloquea el uso del control. Para desactivar el seguro, presione nuevamente los dos botones al mis- mo tiempo durante 3 segundos.
  • 33. 33 Limpieza Procedimiento para limpieza de cubiertas de acero inoxidable manchadas por alimentos 1. Remover el exceso de grasa, ali- mentos o suciedad con un trapo húmedo (también puede usarse solución jabonosa). 2. Aplicar directamente sobre las áreas manchadas desengrasante comercial. 3. Esperar 10 minutos (o según instrucciones del desengrasante). 4. Transcurridos los 10 minutos, ta- llar delicadamente con una fibra metálica suave (de acero inoxida- ble) por aproximadamente 2 minu- tos o bien hasta que desaparezca la mancha. 5. Retirar el exceso de desengrasan- te con un trapo/paño húmedo has- ta que quede limpio. Para abrillantar la cubierta de acero inoxidable 1. Aplicar uniformemente producto líquido marca Cerama Bryte Stainless Steel Brightener sobre la superficie limpia de la cubierta. 2. Tallar suavemente por 2 minutos aproximadamente (o según las instrucciones del producto) con la ayuda de un trapo o un paño. 3. Limpiar posteriormente con un trapo húmedo. Procedimiento para limpieza de quemadores 1. Rociar solución del desengrasante comercial en toda la superficie y esperar a que repose 10 minutos. 2. Tallar con fibra metálica suave (de acero inoxidable) por 2 minu- tos aproximadamente o hasta que desaparezca la mancha. 3. Enjuague al chorro de agua y se- que. Cerama Bryte Stainless Steel Brightener
  • 34. 34 Procedimiento para limpieza de parrillas esmaltadas y cavidades de horno a. Limpiar con una fibra de acero inoxidable, agua y jabón. b. Retirar el jabón con un trapo o paño húmedo. c. Para manchas difíciles usar des- engrasante comercial spray se- gún instrucciones del producto. Consejo para una limpieza efectiva Mantener siempre limpia la cubier- ta, parrillas y quemadores. Limpie después de cocinar con un trapo húmedo o en caso necesario con jabón. Esto deberá ser suficiente para dejar limpia la estufa sin ne- cesidad de usar limpiadores y sin tallar las superficies evitando que se rayen. Para evitar que la cubierta se raye No usar fibras verdes para la lim- pieza. Para evitar que los quemadores se manchen No usar productos que contengan hi- dróxido de sodio (sosa cáustica). Reemplazo del foco del horno (Los modelos de doble cavidad están equipados con foco en el horno eléc- trico) Localice el foco en el interior de la cavidad, al fondo, y simplemente destorníllelo del socket. Reemplácelo por uno nuevo de las mismas carac- terísticas que el anterior.
  • 35. 35 Orificio de flujo de gas obstruido Si su quemador presenta los siguientes síntomas: Quemadores Esprea GanchoOrificio de la esprea Esprea Cubierta a. Quite los quemado- res de la cubierta. d. Retire el gancho y vuelva a poner los quemadores so- bre la cubierta y pruebe su flama. c. Gire el gancho dentro del orificio de flujo de gas hasta destaparlo. b. Introduzca el gancho por el orificio de la cu- bierta hasta llegar al orificio de la esprea. a. Si un quemador no enciende y los demás sí... b. Si un quemador tiene la flama más pequeña que el resto... c. Se tardan en encender. d. Se extingue la flama. e. Flama amarilla. f. Hollín. • Es probable que los orificios de flujo de gas se encuentren obs- truidos, esto se puede deber a un derrame de alimento, residuos de comida o a residuos de agentes limpiadores. • Su estufa cuenta con un dispositivo con el cual podrá realizar los si- guientes pasos, en su defecto pue- de utilizar un plastinudo (los alam- bres que se utilizan para cerrar bol- sas de pan), retire el plástico que lo cubre y siga las siguientes ins- trucciones. Charola del horno eléctrico Para limpiar la charola del horno e- léctrico, utilice jabón líquido sin a- brasivos. Evite el uso de fibras. Una vez que haya lavado su charola, seque inmediatamente toda la su- perficie para evitar que ésta se man- che. Puerta de horno Lave la puerta con agua jabonosa, enjuague y retire con un trapo hú- medo el excedente. Para mejores resultados después de la limpieza aplique limpiador li- quido de vidrios con un trapo hú- medo y espárzalo sobre la superfi- cie. Retire el excedente con un tra- po seco. Para manchas difíciles use una so- lución de vinagre y agua. NUNCA SUMERJA LA PUERTA EN AGUA
  • 36. 36 Horno de limpieza continua (excepto modelo IO500) El interior del horno está terminado con un recubrimiento especial que no puede limpiarse de la manera usual con jabón, detergentes, fi- bras, limpiadores de horno comer- ciales, cepillos, entre otros. El uso de tales limpiadores o de spray para el horno le causarán un daño permanente. Este recubri- miento especial es un material ce- rámico poroso de color oscuro, se siente ligeramente áspero al tacto y funciona de la siguiente manera: Cuando la grasa salpica, el acabado poroso dispersa la mancha y la ab- sorbe parcialmente. Esta dispersión incrementa la expo- sición del cochambre al aire calien- te del horno y lo hace menos noto- rio. El cochambre no desaparece com- pletamente y algún tiempo después de uso continuo, las manchas pue- den desaparecer. Para limpiar el horno de limpieza continua (excepto modelo IO500) 1. Deje enfriar la estufa antes de empezar. Recomendamos usar guantes de hule. 2. Retire las parrillas y trastes. 3. El cochambre visible puede re- ducirse al encender el horno a 200 °C, cierre la puerta y gire la perilla de control del horno hasta alcanzar la temperatura deseada, tenga así el horno por lo menos 4 horas. La repetición cíclica será necesaria antes de mejorar su apariencia. 4. Si un derrame o mancha fuerte ocurre en la superficie porosa, tan pronto como el horno se en- fríe, quite lo más que pueda NO RASPE LA SUPERFICIE CON CUCHILLO, PODRÍA DAÑAR PERMANENTE- MENTE EL ACABADO. usando un poco de agua y un cepi- llo de nylon de cerdas duras. Use agua con moderación y cámbiela frecuentemente, manteniéndola tan limpia como sea posible, vaya secando con un trapo, toalla de papel o esponja. No talle, ya que podrían quedar pelu- sas en el recubrimiento del horno, si el agua dejara un rastro blanco en el acabado al secarse, repita la opera- ción y seque con un trapo limpio, empezando por la orilla de la man- cha y terminando en el centro. Este recubrimiento especial trabaja mejor en pequeñas salpicaduras. Las parrillas del horno y el revestimiento de la puerta no están tratados con este recubrimiento. Limpieza de horno con esmalte pirolítico (solamente modelo IO500) Antes de limpiar la estufa, asegúrese de que esté fría y desconectada de la corriente eléctrica. Para salpicaduras muy grandes: Tan pronto como se enfríe el horno, limpie lo más posible dicha salpica- dura, usando un traste con agua y un cepillo de nylon. Cambie el agua frecuentemente para mantenerla lo más limpio posible y seque la super- ficie con una toalla de papel, sin fro- tar. Si el agua deja un círculo blanco en el acabado, repita el procedimien- to comenzando por las orillas de di- cho círculo y acabando en el centro.
  • 37. 37 Posición de la charola en el asador bajo Pan tostado Hamburguesas Pechugas de pollo C B A El indicado en la receta. Tiempo recomendadoAlimento Posición parrilla • Las posiciones de la parrilla se nombran de abajo hacia arriba A, B y C. • Para dorar/asar alimentos con grosor menor a 2,0 cm utilice la posición de la parrilla B o C. Ejemplos: Pan tostado, hambur- guesas, arrachera. • Para dorar/asar alimentos con grosor mayor a 2,0 cm utilizar la posición de la parrilla A. Ejemplos: Pechugas de pollo enteras, T-Bone steak 1,5". • Los alimentos de mayor grosor de- ben colocarse en la posición más alejada del quemador para evitar que se doren demasiado en la su- perficie antes de estar bien cocina- dos en el centro. NO RASPE LA SUPERFI- CIE CON CUCHILLO, PO- DRÍA DAÑAR PERMA- NENTEMENTE EL ACABA- DO. Parrillas del horno Las parrillas se pueden limpiar con un limpiador abrasivo suave, si- guiendo las instrucciones del fabri- cante. Después de lavarlas, enjuá- guelas y séquelas con un trapo lim- pio. Para quitar las manchas difíciles, puede usar fibra o cepillos de cer- das firmes. Interior de la puerta y piso de horno En condiciones normales de limpie- za, use solamente agua jabonosa, si hay derrames o salpicaduras muy fuertes puede recurrir a limpiado- res abrasivos suaves, también pue- de usar fibras. No permita que los derrames o salpicaduras de comida con alto contenido de azúcar o áci- do (como leche, jitomates, salsas, jugos de frutas o relleno de pay) se queden en la superficie por mucho tiempo. Reemplazo del foco en el horno eléctrico Para cambiar el foco del horno eléc- trico, primero retire la charola. Por el espacio libre del respaldo del cajón, gire la bombilla a reemplazar en sentido contrario a las manecillas del reloj. Retire el foco y reemplácelo por uno nuevo de 40 W. Asegúrese de colocar nuevamente la charola del horno eléctrico en su po- sición original.
  • 38. 38 Funcionamiento del horno eléctrico o cajón inteligente El horno eléctrico ó cajón inteligente cuenta con una parrilla la cual depen- diendo de su acomodo usted puede utilizarla en dos posiciones diferentes. SIEMPRE QUE COCINE EN EL HORNO ELECTRICO O CA- JON INTELIGENTE, ASEGURESE DE QUE LA PUERTA SE ENCUENTRE CORRECTAMENTE CERRADA. Posición 1 Posición 2 Revise constantemente el grado de cocinado de los alimentos en el asador para evitar que se doren demasiado en la superficie. Recomendaciones generales: • Si tuviera un incendio por la gra- sa en la charola asador y/o grati- nador, apague el quemador del horno y mantenga cerrado el compartimiento del asador hasta que el fuego se extinga por si solo. • Mantenga la puerta del asador cerrada para un mejor cocinado.
  • 39. 39 2:30 - 3:00 horas 2:00 - 2:30 horas 2:30 - 3:00 horas 1:30 - 2:00 horas Descongelado: Esta función sirve para descongelar alimentos/paquetes de alimentos pequeños con un peso menor a 1,0 kg. NO DESCONGELE ALIMENTOS DE MAYOR TAMAÑO O PESO QUE LO RECOMENDADO. VIGILE EL GRADO DE DESCONGELADO DE LOS ALIMEN- TOS. COCINAR INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE DESCONGELA- DO EL ALIMENTO. EL NO SEGUIR ESTAS RECOMENDACIONES PUEDE IM- PLICAR UN DAÑO PARA LA SALUD. El tiempo de descongelado varía de acuerdo al tipo/tamaño del alimento. Ejemplos: Alimento Tiempo de descongelado Trozo de cuete (400 g) Pechuga de pollo (600 g) Filete de pescado (3 piezas, 700 g) Pay de queso (500 g) El tiempo máximo de operación para esta función es de tres horas, transcurrido este tiempo la función se apagará automáticamente, si desea utilizar esta función por un tiempo mayor a tres horas deberá iniciar la función nuevamente. Le recomendamos colocar un reci- piente que sea capaz de contener los líquidos que suelten los alimentos a descongelar. Al utilizar esta función coloque la pa- rrilla en la posición Baja, para evitar que el alimento se cocine en la su- perficie antes de descongelarse en el centro.
  • 40. 40 Calentar platos Notas: • Utilice platos y platones que re- sistan la temperatura, no utilice platos o platones de plástico. Esta función sirve para calentar platos y platones antes de servir los alimentos, de tal manera que al servir los alimentos estos se man- tengan calientes por mayor tiempo. Los platos y platones se calientan adecuadamente en 20 - 40 minu- tos. • El tiempo máximo de operación para esta función es de una hora, transcurrido este tiempo la función se apagará automáticamente, si desea utilizar esta función por un tiempo mayor a una hora deberá iniciar la función nuevamente. • Al utilizar esta función coloque la parrilla en la posición Baja/Alta de acuerdo al tamaño y número de recipientes que va a calentar. Mantener alimentos calientes Esta función sirve para mantener calientes alimentos que han sido prepara- dos/calentados previamente. Es especialmente útil para mantener calientes alimentos de textura crujiente que no pueden ser recalentados fácilmente o que pierden textura al ser calentados en el horno de microondas. Ejem- plos: Alimento Tiempo recomendado Pechugas empanizadas Milanesas Tacos dorados Papas fritas Pizza Pay de atún 30 - 45 minutos 30 - 45 minutos 30 - 45 minutos 30 minutos 30 minutos 30 minutos Vigile periódicamente el alimento que desea mantener caliente. La mayoría de los alimentos se comportan adecuadamente si son mantenidos calientes durante 30 - 60 minutos, después de este tiempo tienden a resecarse y perder textura. Los alimentos no crujientes que contienen salsa pueden cubrirse con papel aluminio para evitar que la salsa se reseque. Alimento Tiempo recomendado Enchiladas Guisados de carne o pollo Spaghetti Pescado 30 minutos 45 minutos 30 minutos 30 minutos
  • 41. 41 Para esta función, coloque la parri- lla en posición baja. El tiempo máximo de operación para esta función es de una hora, transcurrido este tiempo la función se apaga automáticamente, si de- sea utilizar esta función por un tiempo mayor a una hora deberá iniciar la función nuevamente. Dorar y gratinar Nota: No introduzca alimentos fríos que estén a una temperatura menor que 60 °C (140 °F). Tiempo recomendado Alimento Posición parrilla Pan tostado Molletes Recalentar Pizza (2 rebanadas) Recalentar Pizza (1/2 pizza) Gratinar Spaghetti Gratinar Verduras Gratinar Sopa de cebolla Alta/ Baja Alta/ Baja Alta/ Baja Alta/ Baja Baja Baja Baja 6 - 10 minutos 10 - 14 minutos 9 - 11 minutos 10 - 12 minutos 10 - 15 minutos 10 - 15 minutos 10 - 15 minutos • Cuando se preparan corridas sub- secuentes de alimento, el tiempo de dorado/gratinado requerido por cada corrida puede variar, re- vise su alimento mientras se dora/gratina para hacer el ajuste de tiempo necesario. Esta función sirve para dorar pan y gratinar diferentes alimentos. Al utilizar esta función coloque la parrilla en la posición Baja o Alta según el tamaño/ grosor del alimento/recipiente. • El tiempo máximo de operación para esta función es de 15 minutos, si desea utilizar esta función por un tiempo mayor a 15 minutos deberá iniciar la función nuevamente.
  • 42. 42 Cocinar/preparar alimentos: Pastas Enchiladas Chilaquiles Verduras gratinadas Baja Baja Baja Baja 45 - 60 minutos 45 - 60 minutos 45 - 60 minutos 45 - 60 minutos En la elaboración de este tipo de platillos el tiempo de preparación es más corto si la salsa se adiciona caliente. Para evitar que la salsa se reseque cubra el recipiente con papel alumi- nio. Si desea que el queso se dore, des- tape el recipiente los últimos 10 - 15 minutos. Esta función sirve para preparar ali- mentos que requieren calentarse y/ o gratinarse. Ejemplos: El tiempo máximo de operación para esta función es de una hora, transcu- rrido este tiempo la función se apaga automáticamente, si desea utilizar esta función por un tiempo mayor a una hora debe iniciar la función nue- vamente. Tiempo recomendado Alimento Posición parrilla
  • 43. 43 Recomendaciones generales Cuando cocine, tome en cuenta las siguientes recomendaciones: 1. Cuando accione una perilla, revise que el quemador correspondiente haya encendido. 2. Fíjese en la flama, no en la perilla mientras reduce la flama del que- mador. 3. Voltee las asas de los utensilios de cocina hacia un lado o hacia atrás para que no queden sobresaliendo de la estufa. 4. Use utensilios del tamaño apropia- do. Evite el uso de cacerolas ines- tables o fáciles de voltear. 5. Si va a cocinar con trastes de vi- drio, éstos deberán ser refracta- rios. 6. No utilice recipientes que tengan un anillo metálico como base (Wok), este anillo puede actuar como una trampa de calentamien- to, provocando daños en la parrilla y el quemador. En consecuencia puede aumentar el nivel de monó- xido de carbono, constituyendo un riesgo para la salud. 7. Mientras cocine en la estufa, no use ropa suelta o accesorios de vestir colgantes. 8. Tenga cuidado al alcanzar artículos almacenados en gabinetes arriba de la estufa. 9. Los alimentos a freír deben estar lo más secos posible. 10. Siempre caliente despacio la gra- sa y vigile durante el calentamien- to. 11. Cuando vaya a flamear algún pla- tillo en la estufa, apague el ventila- dor de la campana extractora. Si la estufa está localizada cerca de una ventana, no use cortinas largas. 12. Siempre apague los quemadores antes de quitar los utensilios de la estufa. 13. Aleje cualquier artículo plástico de los quemadores. Los materiales pue- den encenderse al estar en contacto con las flamas o superficies calientes del horno y pueden causar quema- duras. 14. Nunca use agua para apagar aceite que se haya incendiado. Ni tampoco levante una cacerola que está fla- meando, cúbrala completamente con una tapadera que selle bien, también puede hacerlo con una hoja de lámi- na, molde, etc. 15. Cuando abra la puerta del horno caliente, permanezca alejada de la estufa, el aire caliente y vapor que salen suelen causar quemaduras en manos, cara y ojos. 16. Al usar bolsas de cocinado o rosti- zado (empaques especiales con que vienen ciertos alimentos) en el hor- no, siga las instrucciones del fabri- cante. 17. Si tuviera un incendio por la grasa en la charola del asador y/o gratina- dor, apague el quemador del horno y mantenga cerrado el compartimiento del asador hasta que el fuego se ex- tinga por sí solo. Apague el cajón gratinador y mantenga los comparti- mientos cerrados. 18. Nunca caliente en el horno comida en recipientes sin abrir, la presión puede subir y hacer estallar el reci- piente causando un accidente. 19. Nunca deje que la flama de un quemador sobresalga de las orillas del traste de cocina. 20. Si llegará a producirse fuego en el interior del horno, apague inmedia- tamente el quemador del horno o asador, según sea el caso, y manten- ga la puerta cerrada hasta el fuego se extinga por sí solo.
  • 44. 44 Diagramas eléctricos Diagrama eléctrico modelo IO950 ADVERTENCIA: DESCONECTE DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA ESTE APARATO ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER TIPO DE SERVICIO Para obtener la clasificación eléctrica refiérase a la placa de identificación N Blanco Línea Rojo Chasis RojoNegro AI Termostato Negro VioletaA2 Frontal izquierdo Trasero izquierdo Trasero central Frontal central Trasero derecho Frontal derecho Blanco Módulo ignición L N Rojo Rojo Rojo Rojo Rojo Blanco Blanco Lámpara horno eléctrico Azul BINegro Blanco Blanco Ventilador B2 Negro Blanco Blanco LCD BOARD2 LCD BOARD1 LCD BOARD3 1 2 3 4 1234Sensor termostato Blanco Blanco Elemento gratinador Café Interruptor térmico Café Control electrónico 127 V 60 Hz 10,0 A 222D1930P004 Lámpara horno Naranja Rojo Azul 54321 Rojo
  • 45. 45 Diagrama eléctrico modelo IO750 ADVERTENCIA: DESCONECTE DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA ESTE APARATO ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER TIPO DE SERVICIO Para obtener la clasificación eléctrica refiérase a la placa de identificación N Blanco Línea Rojo Chasis RojoNegro AI Central Negro VioletaA2 Frontal izquierdo Trasero izquierdo Termostato Trasero derecho Frontal derecho Blanco Módulo ignición L N Rojo Rojo Rojo Rojo Blanco Blanco Lámpara horno eléctrico Azul BINegro Blanco Blanco Ventilador B2 Negro Blanco Blanco LED BOARD1 2 3 4 1234 Sensor termostato Blanco Blanco Elemento gratinador Café Interruptor térmico Café Control electrónico 127 V 60 Hz 10,0 A 222D1930P005 Lámpara horno Naranja Rojo Azul 54321 Rojo Reloj Timer Programar horno Cajón inteligente Luz horno
  • 46. 46 Diagrama eléctrico modelo IO700 ADVERTENCIA: DESCONECTE DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA ESTE APARATO ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER TIPO DE SERVICIO Para obtener la clasificación eléctrica refiérase a la placa de identificación N Blanco Línea Rojo Chasis RojoNegro AI Central Negro VioletaA2 Frontal izquierdo Trasero izquierdo Termostato Trasero derecho Frontal derecho Blanco Módulo ignición L N Rojo Rojo Rojo Blanco Blanco Naranja Lámpara horno BINegro Blanco Blanco Ventilador B2 Negro LED BOARD 1 2 3 4 1234 Sensor termostato Blanco Interruptor térmico Control electrónico 127 V 60 Hz 0,45 A 222D1930P007 Naranja Rojo 4321 Reloj Timer Programar horno Luz horno RojoAzul Rojo
  • 47. 47 Diagrama eléctrico modelo IO500 ADVERTENCIA: DESCONECTE DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA ESTE APARATO ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER TIPO DE SERVICIO Para obtener la clasificación eléctrica refiérase a la placa de identificación N Blanco Línea Rojo Chasis Rojo Violeta Blanco Módulo ignición L N Rojo Rojo Rojo Blanco Lámpara horno B1Negro Blanco Blanco Ventilador B2 Negro LED BOARD 1 2 3 4 1234 Blanco Interruptor térmico Control electrónico 127 V 60 Hz 0,70 A 222D1930P009 Naranja Rojo 4321 Reloj Timer RojoAzul Rojo Sensor termostato Programar Horno Luz Horno Rojo Rojo Interruptor Bujía
  • 48. 48 Problema Causa posible Solución Antes de llamar al servicio Problemas y soluciones Se terminó el gas de su casa Verifique si otros aparatos domésti- cos que empleen gas funcionan co- rrectamente, de no ser así llame a su proveedor de gas. Su estufa no está conectada a la corriente eléctrica (segun modelo). Asegúrese de que su estufa esté conectada correctamente a la co- rriente eléctrica y que el suministro de energía eléctrica sea regular. La perilla no esta en la posi- ción correcta. Lea cuidadosamente la sección de encendido del horno. El horno no funciona o no enciende Los quemado- res no encien- den o prenden Se terminó el gas de su casa. Su estufa no está conectada a la corriente eléctrica. La perilla no está en la posi- ción correcta. Los orificios de los quemado- res pueden estar obstruidos. El quemador puede estar mal colocado. Los quemadores están moja- dos. Verifique si otros aparatos domésti- cos que empleen gas funcionan co- rrectamente, de no ser así llame a su proveedor de gas. Asegúrese de que su estufa esté conectada correctamente a la co- rriente eléctrica y que el suministro de energía eléctrica sea regular. Lea cuidadosamente la sección de encendido de quemadores. Retire los quemadores y limpie los orificios con un cepillo pequeño de cerdas suaves. Verifique la posición correcta del quemador conforme al diagrama. Deje que los quemadores estén se- cos completamente o séquelos us- ted mismo, posteriormente intente nuevamente encenderlos. El reloj no funciona Su estufa no está conectada a la corriente eléctrica. Hubo un corte en el suminis- tro de energía eléctrica y esta se ha restablecido (el reloj marcar· (12:00 parpadeando). Asegúrese de que su estufa esté conectada correctamente a la co- rriente eléctrica y que el suministro de energía eléctrica sea regular. Lea cuidadosamente la sección RE- LOJ. Si su estufa está equipada con un quemador programable refiérase a la sección "Quemador programa- ble".
  • 49. 49 No funciona el quemador programable del horno Se terminó el gas de su casa. Su estufa no está conectada a la corriente eléctrica. Asegúrese de que su estufa esté conectada correctamente a la co- rriente eléctrica y que el suministro de energía eléctrica sea regular. No está programado correcta- mente. Lea cuidadosamente la sección "Quemador programable". No accionan botones de reloj. Asegúrese de regresar la perilla a su posición inicial antes de efectuar nuevamente la operación de pro- gramar. La luz de hor- no no encien- de o no fun- ciona Su estufa no está conectada a la corriente eléctrica. El foco puede estar flojo. El foco puede estar fundido. Asegúrese de que su estufa esté conectada correctamente a la co- rriente eléctrica y que el suministro de energía eléctrica sea regular. Apriete el foco girándolo en el mis- mo sentido de las manecillas del re- loj. Debe cambiar el foco por un foco similar de 40 Watts. Fuerte olor al usar el horno Primeras ocasiones de uso del horno. Problema Causa posible Solución Verifique si otros aparatos domésti- cos que empleen gas funcionan co- rrectamente, de no ser así llame a su proveedor de gas. Es normal que las primeras ocasio- nes que se usa el horno, éste des- pida un olor extraño. NO es un pro- blema, este olor ira desapareciendo con el uso.
  • 50. 50 Características por modelo Modelo Encendido de quemadores Control de horno Acabado de horno Encendido de horno Luz horno Asador alto Horno eléctrico Control digital Asador bajo IO950 Electrónico integrado Termostato con seguridad Limpieza continua Bujía Sí No Sí Display LCD No IO750 Electrónico integrado Termostato con seguridad Limpieza continua Bujía Sí No Sí Display LED azul No Modelo Encendido de quemadores Control de horno Acabado de horno Encendido de horno Luz horno Asador alto Horno eléctrico Control digital Asador bajo IO700 Electrónico integrado Termostato con seguridad Limpieza continua Bujía Sí Sí No Display LED azul Sí IO500 Electrónico botón Termostato con seguridad Esmalte pirolítico Bujía Sí No No Display LED azul Sí
  • 54. 54 Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS, la empresa líder en Servicio para línea blanca, donde siempre encontrará el trato amable de profesionales dispuestos a resolver cualquier falla en el funcionamiento de su producto. Antes de solicitar un servicio de garantía: 1. Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instalación, uso y cuidados que menciona el instructivo. 2. Localice y tenga a la mano su garantía debidamente sellada o bien la factura, nota o comprobante de compra. Este documento es indispensable para hacer válida la garantía. 3. Anote la marca, modelo y número de serie del producto y tenga a la mano papel y lápiz. 4. En el directorio anexo, localice el Centro de Servicio más cercano a su localidad y llame para reportar la falla que presenta el aparato. Además de respaldar la garantía de su producto, Serviplus le ofrece los siguientes servicios: • Instalación de línea blanca • Reparaciones con cargo para aparatos fuera de garantía • Contratos de extensión de garantía • Contratos de mantenimiento preventivo • Venta de refacciones originales Tel. sin costo (dentro de México): 01.800.90.29.900 Internet: www.serviplus.com.mx Centros de servicio México • Acapulco Av. Costera Miguel Alemán #68 Fracc. Las Playas 39390 Acapulco, Guerrero (01.744) 482.9044, 45 y 46. • Aguascalientes Av. Aguascalientes #1119 Jardines de Bugambilias 20200 Aguascalientes, Ags. (01.449) 978.8870 y 8871 • Cancún Av. Miguel Hidalgo Reg. 92 Manzana 47 Lote 10 77516 Cancún, Quintana Roo (01.998) 880.0760, 0820 y 0965 • Cd. Juárez Porfirio Díaz # 852 ExHipódromo 32330 Cd. Juárez, Chihuahua (01.656) 616.0418, 0453 y 0454 • Cd. Victoria José de Escando #1730 Zona Centro 89100 Cd. Victoria, Tamaulipas (01.834) 314.4830 • Culiacán Blvd. E. Zapata #1585 Pte. Fracc. Los Pinos 80120 Culiacán, Sinaloa (01.667) 717.0353, 0458 y 714.1366 • Chihuahua Av. de las Industrias # 3704 Nombre de Dios 31110 Chihuahua, Chihuahua (01.614) 413.7901, 7012 y 3693 • Guadalajara Calzada de las Palmas #130-C San Carlos 44460 Guadalajara, Jalisco (01.33) 3669.3125 • La Paz Revolución #2125 entre Allende y B. Juárez Centro 23000 La Paz B.C. Sur (01.612) 125.9978 • León Prolongación Juárez #2830-B, Plaza de Toros 37450 León, Guanajuato (01.477) 770-0003, 06 y 07 • Matamoros Porfirio Muñoz Ledo # 22 Magisterial Cebetis 87390 Matamoros, Tamaulipas (01.868) 817.6673 Fax: 817.6959 • Mérida Calle 22 #323 X 13 y 13a. Ampliación Cd. Industrial 97288 Mérida, Yucatán (01.999) 946.0275, 0916, 3090, 3428 y 3429 • México D.F. Prol. Ings. Militares #156 San Lorenzo Tlaltenango 11210 México, D.F. (01.55) 5227.1000 • Monterrey Carretera Miguel Alemán km 5 Vista sol 67130 Cd. Guadalupe, N.L. (01.81) 8369.7990 • Nuevo Laredo Guerrero # 2518 Local 3 Col. Juárez 88060 Nuevo Laredo, Tamaulipas (01.867) 714.9464 • Piedras Negras Daniel Farías # 220 Nte. Buenavista 26040 Piedras Negras, Coahuila (01.878) 783.2890 • Puebla Calle 24 Sur # 3532 (entre 35 y 37 Ote.) Col. Santa Mónica 72540 Puebla, Puebla (01.222) 264.3731, 3490 y 3596 • Querétaro Av. 5 de Febrero # 1325 Zona Industrial Benito Juárez 76120 Querétaro, Qro. (01.442) 211.4741, 4697 y 4731 • Reynosa Calle Dr. Puig # 406 entre Dr. Calderón y Dr. Glz. Col. Doctores 88690 Reynosa, Tamaulipas (01.899) 924.2254 y 924.6220 • San Luis Potosí Manzana 10, Eje 128 s.n. Zona Industrial del Potosí 78395 San Luis Potosí, S.L.P. (01.444) 826.5686 • Tampico Carranza # 502 Pte. Zona Centro 89400 Cd. Madero, Tamaulipas (01.833) 215.4067, 216.4666 y 216.2169 Venezuela (0501) 737.8475 Argentina (5411) 4489.8900 Colombia Dentro de Bogotá (571) 423.3177 Fuera de Bogotá 01800.051.6223 Costa Rica (506) 260.4307 (506) 260.4207 Ecuador 1800.73.7847 Guatemala (502) 5811.5990 y 5810.5266 Perú Número gratuito: (511) 0800.70.630 El Salvador (503) 294.1444 Chile 600.364.3000 México, D.F. 01-55-5227-1000 Monterrey 01-81-8369-7990 Guadalajara 01-33-3669-3125 Costa Rica Heredia, Los Lagos, 1 km. norte de Jardines del Recuerdo Tel.: 2277-2100 El Salvador San Salvador, Boulevard del Ejercito Nacional, kilómetro 9 Ilopango Tel.: 2249-2211 Guatemala Ciudad de Guatemala, 44 Calle 16-46 Zona 12 Tel.: 2410-6201 / 2410-6202 Honduras San Pedro Sula, Cortes, 2 calle, 19 avenida noroeste, Parque Industrial confecciones el Barón, salida 10 a la Lima Tel.: 557-9822 / 557-9921 Nicaragua Managua, Barrio Campo Bruce, Antiguo Cine Salinas, 1 cuadra norte y 1 1/2 este Tel.: 249-7867 /249-6952 Panamá Ciudad de Panamá, Avenida Domingo Díaz, corregimiento de Juan Díaz Tel.: 266-2222 Mabe Guatemala 15 calle 3-20 zona 10, Centro Ejecutivo 7º nivel. Guatemala. Tel. (502) 2410-6223 Mabe Honduras Parque Industrial El Barón, 29 calle Nor-oeste 19 avenida, sali- da vieja a Lima edificio 8 local 9 y 10. San Pedro Sula, Honduras. Tel. (504) 5579822 Direcciones de instalaciones de Mabe/Atlas Mabe Nicaragua Km 2 ½ carretera norte edificio multicentro plaza norte modulo 4. Managua, Nicaragua. Tel. (505) 251-0750 Mabe Costa Rica 1 Km Norte de Jardines del Recuerdo, Heredia, San José, Costa Rica. Tel. (506) 2277-2000 Mabe Panamá Edificio Century Tower piso 9 oficinas 9-16, El Dorado. Panamá. Tel. (507) 260-7050 Mabe de El Salvador Boulevard de Ejército Nacional Km. 9 antiguo edificio Cetron, Ilopango, San Salvador, El Salvador. Tel. (503) 2501-6000 Panamá 266.2222 • Tijuana Calle 17 #217 Libertad Parte Alta 22300 Tijuana, B.C. (01.664) 682.8217 y 19 • Torreón Blvd. Torreón-Matamoros #6301 Ote. Gustavo Díaz Ordaz 27080 Torreón, Coahuila (01.871) 721.5010 y 5070 • Veracruz Paseo de Las Americas #400 esq. Av. Urano, Centro comercial Plaza Santa Ana Predio Collado Boticaria 94298 Boca del Río, Veracruz (01.229) 921.1872, 2253, 9931 y 9934 • Villahermosa Calle Carlos Green #119-C casi esq. con Av. Gregorio Méndez ATASTA 86100 Villahermosa, Tabasco (01.993) 354.7350, 7382, 7392 y 7397
  • 55. 55 LEISER S. de R.L. de C.V. garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto atribuible a la calidad de sus materiales o mano de obra durante su fabricación, bajo las siguientes condiciones: 1. Para hacer efectiva esta garantía, deberá recurrir a cualquiera de nuestros Centros de Servicio SERVIPLUS, llamando a los teléfonos que se indican en el directorio que forma parte de esta garantía y donde podrá obtener las partes, refacciones, consumibles y accesorios. 2. LEISER S. de R.L. de C.V. se compromete a reparar o reemplazar cualquier parte del producto encontrada con falla, en el domicilio del cliente y sin ningún cargo para el consumidor por concepto de mano de obra, refacciones y gastos de transportación del producto que pudieran generarse. Los técnicos de SERVIPLUS están capacitados y cuentan con las herramientas necesarias para hacer las reparaciones a domicilio, asegurándose de que el producto funcione correctamente. 3. Cuando nuestro técnico de Serviplus asista a revisar el producto, se deberá presentar el producto con la póliza de garantía debidamente sellada por la casa comercial donde se adquirió, o la factura, nota o comprobante de compra. 4. El tiempo de reparación no excederá de 30 días, contados a partir de la recepción de la llamada en nuestros Centros de Servicio SERVIPLUS. 5. La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos: • Si el producto ha sido usado en condiciones distintas de las normales. • Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso proporcionado en idioma español. • Si el producto ha sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizados. 6. Limitaciones de la Garantía. Esta Garantía no será válida: • Si no presenta la póliza de garantía debidamente sellada, factura, nota, o algún otro documento que acredite la fecha de compra del producto. • Si el producto se encuentra fuera del periodo de garantía otorgado por el fabricante. • Si ha sido utilizado con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro propósito que no sea estrictamente doméstico. • Daños en pintura y partes de apariencia, cuando el producto esté expuesto a la intempe- rie. • Rotura de piezas por mal manejo. • Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas. • Daños por uso de partes que no sean genuinas. • Daños en el producto causados en su transportación, cuando ésta sea por cuenta del comprador. Producto: Modelo: Fecha de venta: Sello o firma: PARA SER LLENADO POR EL DISTRIBUIDOR Marca: No. de Serie: Distribuidor: Póliza de garantía LEISER S. de R.L. de C.V. Manzana 10, Eje 128 s/n Zona Industrial San Luis Potosí C.P. 78395 S.L.P., San Luis Potosí Nota: Se sugiere revisar su artículo al momento de recibirlo. Las recla- maciones por golpes y rayones en producto o accesorios, deberán reali- zarse a más tardar 30 días después de la fecha de compra.
  • 56. 56