Estrategias para el abordaje de la lengua a nivel de aula a través de la enseñanza de neologismos y préstamos léxicos en idiomas mayas
1. Rusik’ariik riij rutijiljiik i q’orb’al pan tijinb’al
Estrategias Pedagógicas para el abordaje de la lengua a nivel de aula
Re’ rukojariik i Ak’ q’orik pan k’uhtanik
Aplicación pedagógica en la enseñanza de Neologismo
Suqtaaj - Frutas
n n n
p
n
p
n
p n
n = neologismo p = préstamo
Carolina Juc Toc y Maurilio Juc Toc Subárea de Comunicación y Lenguaje L1 Idiomas Mayas
Currículum Nacional Base de Ciclo Básico del Nivel Medio
2. Competencias de la subárea
Utiliza un amplio vocabulario en la comunicación y producción oral y escrita en su lengua materna como un
medio de fortalecer su desarrollo lingüístico y cultural.
Vocabulario
T’usuub’ / ki’q’eq Uva Toltik n Manzana
Macheton Paterna Wa’ch’iil n Tamarindo
Kiyow Kiyow Tik Durazno
Paqay Guapinol Tokaan Mora
Kaqtokaan n Frambuesa Yuukha’ n Coco
Yuuk Coyol Parantilul Plátano
Raxtilul Injerto Ajiij Caña
Liima Lima K’uum Ayote
Lamunix Limón Q’ohq’ Chilacayote
Kinaq’aa’n Maní - manía Ooj Aguacate
N = neologismo:
Re’ taqeh q’orik wilik kokal ruuk’ Suqtaaj.
Términos relacionados a frutas.
Q’orik / Término Iraaj ruq’orom / Significado
Puq’ik, b’uyik Se refiere a fruta aguada.
Chee’ wachoom Árbol frutal
B’uhrik, b’uhr Fruta caído
Q’anb’ik Fruta madura
Riij suqtaaj Cascara de fruta
Kuun Cogollo de frutas
Ch’oloj suqtaaj Pelar fruta
Ch’uquj suqtaaj Cortar fruta
Q’aah Podrida
K’ojol q’aah Costra de fruta podrida
Laach, pa’tz Fruta cuache
Riis suqtaaj Jugo de fruta
Lok Garabato para bajar frutas
Ch’um Pedúnculo de fruta
Lemox Pichota (flor de árbol frutal)
Carolina Juc Toc y Maurilio Juc Toc Subárea de Comunicación y Lenguaje L1 Idiomas Mayas
Currículum Nacional Base de Ciclo Básico del Nivel Medio
3. Actividades sugeridas (según Curriculum Nacional Base de Ciclo del Nivel Medio - Subárea de
Comunicación y Lenguaje L1 Idiomas Mayas)
Desarrollo de vocabulario y ortografía a través de juegos lingüísticos, crucigramas, sopas de
letras, encadenamientos, palabras cruzadas, dominós, rompecabezas, entre otros.
Producir textos con intención literaria a partir de elementos de la gramática como verbos,
demostrativos, sustantivos, neologismos, resurrecciones léxicas, etc.
Kamanik / ejercicios:
RE’RUKOJARIIK I JALK’INIK Q’ORIK – El empleo de la Traducción
CHAJALK’INEEJ PAN POQOMCHI’ TAQEH KIROQ’n WILIH
Traduzca las siguientes oraciones al idioma maya
¡Denme una naranja! ______________________________________
¡El tamarindo es acido! ______________________________________
¡Tráigame una piña! ______________________________________
¡Compremos limones! ______________________________________
¡Háganme un favor de traer una fruta! ______________________________________
RE’RUKOJARIIK I JUNTZ’UHB’ CHI KIROQ’ – El empleo de la proposición
Chajalk’ineej pan Kaxlanq’orik taqeh kiroq’ wilkeeb’ pan Poqomchi’.
Traduzca las siguientes proposiciones al castellano.
Suq suq i kaqtokaan La frambuesa es muy sabrosa.____________
Xruch’ol riij ruch’oop i Pet. ____________________________________
Xkik’ux karaan/kichiina i Mar ruch’ihil i ruchaaq’.____________________________________
Q’e’ ki’ i kaqq’ohq’, ma’je’ ta i q’anq’ohq’. _____________________________________
Re’ riis ajiij nkamanik reh rukab’il i qahaa’. _____________________________________
EEw xkipuh wach chee’ taqeh ak’un. _____________________________________
RE’ IRAAJ RUQ’OROM – La semántica
Re’ jun’eht q’orik – La sinonimia
Q’orik - palabra 1 2 3
Naranja
Fruta
Mango
Cortar fruta
Fruta aguada
Agridulce
Carolina Juc Toc y Maurilio Juc Toc Subárea de Comunicación y Lenguaje L1 Idiomas Mayas
Currículum Nacional Base de Ciclo Básico del Nivel Medio