Ptt - Oosterhuis i el concurs pel museu de belles-arts de Lausanne
1. Kas Oosterhuis is professor at the Faculty of
Architecture, Delft University of Technology, as well as
director of Hyperbody and the Protospace Laboratory
for Collaborative Design and Engineering. His teaching
and research is in the areas of interactive architecture,
real time behaviour of buildings and environments, living
building concepts, collaborative design, file to factory
production and parametric design.
KAN OOSTERHUIS & ILONA LENARD Born in 1951 in Amersfoort, Kas Oosterhuis studied
architecture at the Delft University of Technology.
Afterwards, he taught as unit master at the AA in
Nouveau Musée de Beux-Arts London. From there, he worked and lived one year in
the former studio of Theo van Doesburg in Paris,
LAUSANNE
together with visual artist Ilona Lénárd. In 1989, he
founded Kas Oosterhuis Architekten in Rotterdam
(renamed to Oosterhuis Lénárd, or ONL, in 2004).
Since 2000, Oosterhuis has been professor of digital
design methods at the Delft University of Technology.
JORGE S. KILZI COMPO3 G41 | JORDI OLIVERAS
3. CONCOURS
En septembre 1992, le Conseil
d'Etat vaudois s'est prononcé
en faveur du transfert du
Musée cantonal des Beaux-
Arts à Lausanne hors du Palais
de Rumine, considérant que sa
situation actuelle
compromettait son avenir. Le
Musée ne peut pas en effet
développer ses activités dans
ce cadre et être ainsi à la
hauteur de l'offre culturelle
lausannoise et vau- doise. Il
manque notamment d'attrac-
tivité pour les propriétaires de
collec- tions d'œuvres d'art
qui seraient prêts à les
donner, les léguer ou les dépo-
ser et à contribuer ainsi à
l'attrait touristique et
économique lausannois et
vaudois.
Musée de Beux-Arts - Lausanne
6. LOCALITZACIÓ I PROGRAMA
SITUATION
En janvier 2002, une "Fondation pour la
création d'un nouveau Musée des Beaux-
Arts" a été créée qui réunit des
représentants des milieux économi-
ques, des fondations privées, des
collectivités publiques et des milieux
artistiques concernés. Sa mission est
d'entreprendre toute démarche en vue
de la création à Lausanne d'un
nouveau Musée des Beaux-Arts (nMBA).
Des représentants du secteur privé
intéressés par le projet se sont enga- gés à
participer pour une grande part au coût
des études préliminaires à mener. La Ville
de Lausanne a éga- lement pris un
engagement financier à cette fin. En
novembre 2002, le Grand Conseil
vaudois, pour nouer la gerbe, a voté le
solde du crédit d'étu- des et institué le
Canton de Vaud comme maître de
l'ouvrage.
Bien que le Canton assume le rôle de
maître de l'ouvrage, le projet s'affiche
ainsi clairement comme l'œuvre de trois
partenaires (Etat de Vaud,Ville de
Lausanne, représentants du sec- teur
privé issus de divers milieux) qui ont
chacun fortement marqué leur
engagement.
Musée de Beux-Arts - Lausanne
7. LOCALITZACIÓ I PROGRAMA
SIT
UAT
ION
par la mise en valeur du site et
la contribution du projet à la
qualité des espaces des rives du
lac, dans le cadre d'une
réflexion sur l'aménage- ment
du parcours piétonnier le long
de l'axe est-ouest,
particulièrement de Ouchy à
Vidy, entre le bord du lac et
l'Avenue de Rhodanie.
Musée de Beux-Arts - Lausanne
8. LOCALITZACIÓ I PROGRAMA
L’ARQUITECTE FA LA VISTA GROSSA DE
PARTS IMPORTANTS DEL PROGRAMA -
UN PUNT DE PARTIDA QUE ENTREVEU LA
NATURA DE LA SEVA PROPOSTA
ARQUITECTÓNICA
BÂTIMENT
(programa)
par
la
qualité
architecturale : L e nMBA doit
afficher une « qualité » architecturale qui,
extérieurement, prépare le visiteur à l'expérience
qu'il s'apprête à vivre et qui, intérieure- ment, lui
permet de se concentrer dans un certain calme
sur la percep- tion de l’œuvre d’art. Cette « qualité
» permet aussi au personnel de travail- ler à ses
missions dans les meilleures conditions.
Musée de Beux-Arts - Lausanne
9. LOCALITZACIÓ I PROGRAMA
BÂTIMENT
(programa)
Le musée doit se présenter comme un
organisme parlant, c’est-à-dire rendant
visible l’articulation de ses activités autour
de quatre centres de gravité : la fabrique des
connaissan- ces, le conservatoire, les
espaces publics et les services.
par la convivialité : Le nMBA doit affirmer sa
destination publique, donner le sentiment
d’appartenir et d’être accessible à la
communauté. Il se présente de ce fait
comme un organisme vivant, plutôt que
comme un monument.
par la fonctionnalité : L’architecture du
nMBA doit être au service des mis- sions du
musée, qui sont prioritaires. Il s'agit avant
tout de résoudre la question des
caractéristiques essen- tielles d'un musée
moderne, caracté- ristiques qui se révèlent
souvent antinomiques. En effet, le nMBA
doit rester un instrument souple qui per-
mette de travailler sur le court comme sur
le long terme, de montrer et de protéger, de
consacrer et de décou- vrir, de vivre une
expérience indivi- duelle ou une expérience
collective.
par une conservation optimale des œuvres :
Le nMBA doit offrir des conditions
optimales de stockage des œuvres.
L'emplacement des locaux de réserves,
l'organisation rationnelle du stockage, les
moyens d'assurer les conditions du climat
intérieur et de sécurité seront considérés
dans le cadre de l'économie générale du
projet et des conditions particulières du site
de Bellerive (voir rapport géotechnique et
environnemental).
Musée de Beux-Arts - Lausanne
10. LOCALITZACIÓ I PROGRAMA
LA PROPOSTA
NO PASSA LA
PRIMERA
SELECCIÓ
L'organisateur a reçu 340 inscriptions de 15 pays différents, 280 maquettes ont
été commandées et 249 projets ont été rendus.
010
UN REGARD SUR LA VILLE,UN REGARD SUR LE
LAC 012
GUSTAVE
015
ORACLE 025
PARCE QUE LAUSANNE
EST UNE VILLE EN PENTE, ON DIT QUE LES FILLES ONT DE TRES BELLES JAMBES
036
N-ART-UREL 042
SEMPER 043
NAZCA 053
CHALAND 057
NABI
058
PALAFITTE 065
LUDWIG 082
MOONLIGHT 085
LE RADEAU DE LA MEDUSE 094 THESUS
095
CONTAIN’ART 097
LUMIERE 110
ARTEPLAGE 122
YING YANG 144
LE CELIBATAIRE 146
CECI N’EST PAS UNE PIPE 162
_FLUXUS
167
PERFORMANCE 185
ESPLANADE 207
101100101 221
LE REGARD DE LA GOR-
GOGNE 239
XC2402
Musée de Beux-Arts - Lausanne
11. MÉTODE
TOWARDS A
NEW KIND OF
BUILDING
HYPERBODIES
TOWARD AN E-
MOTIVE
ARCHITECTURE
Musée de Beux-Arts - Lausanne
12. MÉTODE
TOWARDS A
NEW KIND OF
BUILDING
HYPERBODIES
TOWARD AN E-
MOTIVE
ARCHITECTURE
Musée de Beux-Arts - Lausanne
13. MÉTODE
TOWARDS A
NEW KIND OF
BUILDING
HYPERBODIES
TOWARD AN E-
MOTIVE
ARCHITECTURE
Buildings are generally thought of being static structures playing a
dual role in hosting and defining spatial context. The different
types of buildings are adjusted to different activities and usages
serving as platforms for interaction and communication.
A building live span is usually beyond the human live span and
types are developed over generations of buildings adapting to
chaining conditions such as context usage or activity, but also
material and performance. The context has a very strong
influence. Historically even more so as the direct surrounding and
conditions shaped the resulting building directly via ground
conditions, available materials near by and climate conditions.
Musée de Beux-Arts - Lausanne
14. MÉTODE
TOWARDS A
NEW KIND OF
BUILDING
HYPERBODIES
TOWARD AN E-
MOTIVE
ARCHITECTURE
Buildings are generally thought of being static structures playing a
dual role in hosting and defining spatial context. The different
types of buildings are adjusted to different activities and usages
serving as platforms for interaction and communication.
A building live span is usually beyond the human live span and
types are developed over generations of buildings adapting to
chaining conditions such as context usage or activity, but also
material and performance. The context has a very strong
influence. Historically even more so as the direct surrounding and
conditions shaped the resulting building directly via ground SALTWATER PAVILION : Neeltje Jans - Neederlands
conditions, available materials near by and climate conditions.
Musée de Beux-Arts - Lausanne
15. MÉTODE
TOWARDS A
NEW KIND OF
BUILDING
HYPERBODIES
TOWARD AN E-
MOTIVE
ARCHITECTURE
"The saltwaterpavilion has evolved from the very beginning of the
design process as a three-dimensional computer model. We
kneaded, stretched, bent, rescaled, morphed, styled and polished.
He delineation of the form is laid down in the digital genes of the
design that hold the germ of life. The first idea is the genetic
starting point for all subsequent steps in the development. We no
longer accept the domination of platonic volumes, the simplistic
geometry of cube, sphere, cylinder and cone as the basic elements
of architecture. That resolution is much too low. Our computers
allow us to command millions of coordinates describing far more
complex geometries."
Musée de Beux-Arts - Lausanne
16. MÉTODE
TOWARDS A
NEW KIND OF
BUILDING
HYPERBODIES
TOWARD AN E-
MOTIVE
ARCHITECTURE
"The saltwaterpavilion has evolved from the very beginning of the
design process as a three-dimensional computer model. We
kneaded, stretched, bent, rescaled, morphed, styled and polished.
He delineation of the form is laid down in the digital genes of the
design that hold the germ of life. The first idea is the genetic
starting point for all subsequent steps in the development. We no
longer accept the domination of platonic volumes, the simplistic
geometry of cube, sphere, cylinder and cone as the basic elements
of architecture. That resolution is much too low. Our computers
allow us to command millions of coordinates describing far more
complex geometries."
Musée de Beux-Arts - Lausanne
17. MÉTODE
TOWARDS A
NEW KIND OF
BUILDING
HYPERBODIES
TOWARD AN E-
MOTIVE
ARCHITECTURE
Musée de Beux-Arts - Lausanne
18. MÉTODE
TOWARDS A
NEW KIND OF
BUILDING
HYPERBODIES
TOWARD AN E-
MOTIVE
ARCHITECTURE
Musée de Beux-Arts - Lausanne
19. MÉTODE
TOWARDS A
NEW KIND OF
BUILDING
HYPERBODIES
TOWARD AN E-
MOTIVE
ARCHITECTURE
Musée de Beux-Arts - Lausanne
20. MÉTODE
TOWARDS A
NEW KIND OF
BUILDING
HYPERBODIES
TOWARD AN E-
MOTIVE
ARCHITECTURE
Musée de Beux-Arts - Lausanne
21. MÉTODE
TOWARDS A
NEW KIND OF
BUILDING
HYPERBODIES
TOWARD AN E-
MOTIVE
ARCHITECTURE
Musée de Beux-Arts - Lausanne