SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 36
Descargar para leer sin conexión
Kas Oosterhuis is professor at the Faculty of
                                               Architecture, Delft University of Technology, as well as
                                               director of Hyperbody and the Protospace Laboratory
                                               for Collaborative Design and Engineering. His teaching
                                               and research is in the areas of interactive architecture,
                                               real time behaviour of buildings and environments, living
                                               building concepts, collaborative design, file to factory
                                               production and parametric design.
KAN OOSTERHUIS & ILONA LENARD                  Born in 1951 in Amersfoort, Kas Oosterhuis studied
                                               architecture at the Delft University of Technology.
                                               Afterwards, he taught as unit master at the AA in
Nouveau Musée de Beux-Arts                     London. From there, he worked and lived one year in
                                               the former studio of Theo van Doesburg in Paris,


LAUSANNE
                                               together with visual artist Ilona Lénárd. In 1989, he
                                               founded Kas Oosterhuis Architekten in Rotterdam
                                               (renamed to Oosterhuis Lénárd, or ONL, in 2004).
                                               Since 2000, Oosterhuis has been professor of digital
                                               design methods at the Delft University of Technology.
JORGE S. KILZI COMPO3 G41   | JORDI OLIVERAS
Musée de Beux-Arts - Lausanne
CONCOURS
En septembre 1992, le Conseil
d'Etat vaudois s'est prononcé
en faveur du transfert du
Musée cantonal des Beaux-
Arts à Lausanne hors du Palais
de Rumine, considérant que sa
situation actuelle
compromettait son avenir. Le
Musée ne peut pas en effet
développer ses activités dans
ce cadre et être ainsi à la
hauteur de l'offre culturelle
lausannoise et vau- doise. Il
manque notamment d'attrac-
tivité pour les propriétaires de
collec- tions d'œuvres d'art
qui seraient prêts à les
donner, les léguer ou les dépo-
ser et à contribuer ainsi à
l'attrait touristique et
économique lausannois et
vaudois.




                                   Musée de Beux-Arts - Lausanne
Musée de Beux-Arts - Lausanne
LOCALITZACIÓ I PROGRAMA




Musée de Beux-Arts - Lausanne
LOCALITZACIÓ I PROGRAMA




SITUATION
                                            En janvier 2002, une "Fondation pour la
                                            création d'un nouveau Musée des Beaux-
                                            Arts" a été créée qui réunit des
                                            représentants des milieux économi-
                                            ques, des fondations privées, des
                                            collectivités publiques et des milieux
                                            artistiques concernés. Sa mission est
                                            d'entreprendre toute démarche en vue
                                            de la création à Lausanne d'un
                                            nouveau Musée des Beaux-Arts (nMBA).
                                            Des représentants du secteur privé
                                            intéressés par le projet se sont enga- gés à
                                            participer pour une grande part au coût
                                            des études préliminaires à mener. La Ville
                                            de Lausanne a éga- lement pris un
                                            engagement financier à cette fin. En
                                            novembre 2002, le Grand Conseil
                                            vaudois, pour nouer la gerbe, a voté le
                                            solde du crédit d'étu- des et institué le
                                            Canton de Vaud comme maître de
                                            l'ouvrage.
                                            Bien que le Canton assume le rôle de
                                            maître de l'ouvrage, le projet s'affiche
                                            ainsi clairement comme l'œuvre de trois
                                            partenaires (Etat de Vaud,Ville de
                                            Lausanne, représentants du sec- teur
                                            privé issus de divers milieux) qui ont
                                            chacun fortement marqué leur
                                            engagement.




            Musée de Beux-Arts - Lausanne
LOCALITZACIÓ I PROGRAMA




                                SIT
                                UAT
                                ION
                                par la mise en valeur du site et
                                la contribution du projet à la
                                qualité des espaces des rives du
                                lac, dans le cadre d'une
                                réflexion sur l'aménage- ment
                                du parcours piétonnier le long
                                de l'axe est-ouest,
                                particulièrement de Ouchy à
                                Vidy, entre le bord du lac et
                                l'Avenue de Rhodanie.




Musée de Beux-Arts - Lausanne
LOCALITZACIÓ I PROGRAMA




 L’ARQUITECTE FA LA VISTA GROSSA DE
PARTS IMPORTANTS DEL PROGRAMA -
UN PUNT DE PARTIDA QUE ENTREVEU LA
NATURA DE LA SEVA PROPOSTA
ARQUITECTÓNICA




                                                                      BÂTIMENT
                                                                      (programa)
                                                                      par	

la	

 qualité	

 architecturale : L e nMBA doit
                                                                      afficher une « qualité » architecturale qui,
                                                                      extérieurement, prépare le visiteur à l'expérience
                                                                      qu'il s'apprête à vivre et qui, intérieure- ment, lui
                                                                      permet de se concentrer dans un certain calme
                                                                      sur la percep- tion de l’œuvre d’art. Cette « qualité
                                                                      » permet aussi au personnel de travail- ler à ses
                                                                      missions dans les meilleures conditions.

                                      Musée de Beux-Arts - Lausanne
LOCALITZACIÓ I PROGRAMA




                                BÂTIMENT
                                (programa)
                                Le musée doit se présenter comme un
                                organisme parlant, c’est-à-dire rendant
                                visible l’articulation de ses activités autour
                                de quatre centres de gravité : la fabrique des
                                connaissan- ces, le conservatoire, les
                                espaces publics et les services.
                                par la convivialité : Le nMBA doit affirmer sa
                                destination publique, donner le sentiment
                                d’appartenir et d’être accessible à la
                                communauté. Il se présente de ce fait
                                comme un organisme vivant, plutôt que
                                comme un monument.
                                par la fonctionnalité : L’architecture du
                                nMBA doit être au service des mis- sions du
                                musée, qui sont prioritaires. Il s'agit avant
                                tout de résoudre la question des
                                caractéristiques essen- tielles d'un musée
                                moderne, caracté- ristiques qui se révèlent
                                souvent antinomiques. En effet, le nMBA
                                doit rester un instrument souple qui per-
                                mette de travailler sur le court comme sur
                                le long terme, de montrer et de protéger, de
                                consacrer et de décou- vrir, de vivre une
                                expérience indivi- duelle ou une expérience
                                collective.
                                par une conservation optimale des œuvres :
                                Le nMBA doit offrir des conditions
                                optimales de stockage des œuvres.
                                L'emplacement des locaux de réserves,
                                l'organisation rationnelle du stockage, les
                                moyens d'assurer les conditions du climat
                                intérieur et de sécurité seront considérés
                                dans le cadre de l'économie générale du
                                projet et des conditions particulières du site
                                de Bellerive (voir rapport géotechnique et
                                environnemental).




Musée de Beux-Arts - Lausanne
LOCALITZACIÓ I PROGRAMA

LA PROPOSTA
NO PASSA LA
PRIMERA
SELECCIÓ
L'organisateur a reçu 340 inscriptions de 15 pays différents, 280 maquettes ont
été commandées et 249 projets ont été rendus.

010	

 UN REGARD SUR LA VILLE,UN REGARD SUR LE
LAC 012	

     GUSTAVE
015	

 ORACLE 025	

 PARCE QUE LAUSANNE
EST UNE VILLE EN PENTE, ON DIT QUE LES FILLES ONT DE TRES BELLES JAMBES
036	

 N-ART-UREL 042	

      SEMPER 043	

  NAZCA 053	

 CHALAND 057	

 NABI
058	

 PALAFITTE 065	

 LUDWIG 082	

 MOONLIGHT 085	

      LE RADEAU DE LA MEDUSE 094 THESUS
095	

 CONTAIN’ART 097	

     LUMIERE 110	

 ARTEPLAGE 122	

YING YANG 144	

LE CELIBATAIRE 146	

 CECI N’EST PAS UNE PIPE 162	

   _FLUXUS
167	

 PERFORMANCE 185	

     ESPLANADE 207	

     101100101 221	

 LE REGARD DE LA GOR-
GOGNE 239	

 XC2402




                                                                                  Musée de Beux-Arts - Lausanne
MÉTODE

TOWARDS A
NEW KIND OF
BUILDING
HYPERBODIES
TOWARD AN E-
MOTIVE
ARCHITECTURE




               Musée de Beux-Arts - Lausanne
MÉTODE

TOWARDS A
NEW KIND OF
BUILDING
HYPERBODIES
TOWARD AN E-
MOTIVE
ARCHITECTURE




               Musée de Beux-Arts - Lausanne
MÉTODE

TOWARDS A
NEW KIND OF
BUILDING
HYPERBODIES
TOWARD AN E-
MOTIVE
ARCHITECTURE
Buildings are generally thought of being static structures playing a
dual role in hosting and defining spatial context. The different
types of buildings are adjusted to different activities and usages
serving as platforms for interaction and communication.
A building live span is usually beyond the human live span and
types are developed over generations of buildings adapting to
chaining conditions such as context usage or activity, but also
material and performance. The context has a very strong
influence. Historically even more so as the direct surrounding and
conditions shaped the resulting building directly via ground
conditions, available materials near by and climate conditions.




                                                                       Musée de Beux-Arts - Lausanne
MÉTODE

TOWARDS A
NEW KIND OF
BUILDING
HYPERBODIES
TOWARD AN E-
MOTIVE
ARCHITECTURE
Buildings are generally thought of being static structures playing a
dual role in hosting and defining spatial context. The different
types of buildings are adjusted to different activities and usages
serving as platforms for interaction and communication.
A building live span is usually beyond the human live span and
types are developed over generations of buildings adapting to
chaining conditions such as context usage or activity, but also
material and performance. The context has a very strong
influence. Historically even more so as the direct surrounding and
conditions shaped the resulting building directly via ground                SALTWATER PAVILION :   Neeltje Jans - Neederlands
conditions, available materials near by and climate conditions.




                                                                       Musée de Beux-Arts - Lausanne
MÉTODE

TOWARDS A
NEW KIND OF
BUILDING
HYPERBODIES
TOWARD AN E-
MOTIVE
ARCHITECTURE
"The saltwaterpavilion has evolved from the very beginning of the
design process as a three-dimensional computer model. We
kneaded, stretched, bent, rescaled, morphed, styled and polished.
He delineation of the form is laid down in the digital genes of the
design that hold the germ of life. The first idea is the genetic
starting point for all subsequent steps in the development. We no
longer accept the domination of platonic volumes, the simplistic
geometry of cube, sphere, cylinder and cone as the basic elements
of architecture. That resolution is much too low. Our computers
allow us to command millions of coordinates describing far more
complex geometries."




                                                                      Musée de Beux-Arts - Lausanne
MÉTODE

TOWARDS A
NEW KIND OF
BUILDING
HYPERBODIES
TOWARD AN E-
MOTIVE
ARCHITECTURE
"The saltwaterpavilion has evolved from the very beginning of the
design process as a three-dimensional computer model. We
kneaded, stretched, bent, rescaled, morphed, styled and polished.
He delineation of the form is laid down in the digital genes of the
design that hold the germ of life. The first idea is the genetic
starting point for all subsequent steps in the development. We no
longer accept the domination of platonic volumes, the simplistic
geometry of cube, sphere, cylinder and cone as the basic elements
of architecture. That resolution is much too low. Our computers
allow us to command millions of coordinates describing far more
complex geometries."




                                                                      Musée de Beux-Arts - Lausanne
MÉTODE

TOWARDS A
NEW KIND OF
BUILDING
HYPERBODIES
TOWARD AN E-
MOTIVE
ARCHITECTURE




               Musée de Beux-Arts - Lausanne
MÉTODE

TOWARDS A
NEW KIND OF
BUILDING
HYPERBODIES
TOWARD AN E-
MOTIVE
ARCHITECTURE




               Musée de Beux-Arts - Lausanne
MÉTODE

TOWARDS A
NEW KIND OF
BUILDING
HYPERBODIES
TOWARD AN E-
MOTIVE
ARCHITECTURE




               Musée de Beux-Arts - Lausanne
MÉTODE

TOWARDS A
NEW KIND OF
BUILDING
HYPERBODIES
TOWARD AN E-
MOTIVE
ARCHITECTURE




               Musée de Beux-Arts - Lausanne
MÉTODE

TOWARDS A
NEW KIND OF
BUILDING
HYPERBODIES
TOWARD AN E-
MOTIVE
ARCHITECTURE




               Musée de Beux-Arts - Lausanne
MÉTODE


THE
TUNNEL-
BUILDING




           Musée de Beux-Arts - Lausanne
MÉTODE


THE
TUNNEL-
BUILDING




           Musée de Beux-Arts - Lausanne
MÉTODE


THE HIVE-
BUILDING




            Musée de Beux-Arts - Lausanne
MÉTODE


THE HIVE-
BUILDING




            Musée de Beux-Arts - Lausanne
MÉTODE


THE HIVE-
BUILDING




            Musée de Beux-Arts - Lausanne
MÉTODE


REDUCTION
(CADA PROPOSTA
PERTANY A UN ASSAIG)




                       Musée de Beux-Arts - Lausanne
MÉTODE


REDUCTION
01. L’EDIFICI TUNEL




                      Musée de Beux-Arts - Lausanne
MÉTODE


REDUCTION                                             PATH

01. L’EDIFICI TUNEL




                      Musée de Beux-Arts - Lausanne
MÉTODE


REDUCTION
01. L’EDIFICI TUNEL




                      Musée de Beux-Arts - Lausanne
MÉTODE


REDUCTION                                              SPEECH

02. L’EDIFICI D’INFORMACIÓ




                       Musée de Beux-Arts - Lausanne
MÉTODE


REDUCTION
02. L’EDIFICI D’INFORMACIÓ




                       Musée de Beux-Arts - Lausanne
MÉTODE


REDUCTION                                             ARCHI
                                                      TECT’S
                                                      WILL
03. L’EXERCICI HIPEREXPRESSIU




                      Musée de Beux-Arts - Lausanne
MÉTODE


REDUCTION                                       TOWARDS
                                                A NEW
                                                KIND OF
04. EL MÉTODE                                   BUILDING




                Musée de Beux-Arts - Lausanne
MÉTODE


REDUCTION
04. EL MÉTODE




                Musée de Beux-Arts - Lausanne
Musée de Beux-Arts - Lausanne

Más contenido relacionado

Más de Maria Moragas Larrarte

Kas Oosterhuis _ Lahore multifunctional centre
Kas Oosterhuis _ Lahore multifunctional centre Kas Oosterhuis _ Lahore multifunctional centre
Kas Oosterhuis _ Lahore multifunctional centre Maria Moragas Larrarte
 
GabrielBonis_AndreaSalvador_ComposicióIII
GabrielBonis_AndreaSalvador_ComposicióIIIGabrielBonis_AndreaSalvador_ComposicióIII
GabrielBonis_AndreaSalvador_ComposicióIIIMaria Moragas Larrarte
 
Asymptote Architecture Kaohsiung port terminal
Asymptote Architecture Kaohsiung port terminalAsymptote Architecture Kaohsiung port terminal
Asymptote Architecture Kaohsiung port terminalMaria Moragas Larrarte
 
Greg lynn_ARK OF THE WORLD VISITORS CENTER
Greg lynn_ARK OF THE WORLD VISITORS CENTERGreg lynn_ARK OF THE WORLD VISITORS CENTER
Greg lynn_ARK OF THE WORLD VISITORS CENTERMaria Moragas Larrarte
 
Reiser + Umemoto_ChlidrenMuseumPittsburgh
Reiser + Umemoto_ChlidrenMuseumPittsburghReiser + Umemoto_ChlidrenMuseumPittsburgh
Reiser + Umemoto_ChlidrenMuseumPittsburghMaria Moragas Larrarte
 
Oosterhuis_Victoria Amador_Aida Fernández
Oosterhuis_Victoria Amador_Aida FernándezOosterhuis_Victoria Amador_Aida Fernández
Oosterhuis_Victoria Amador_Aida FernándezMaria Moragas Larrarte
 
E3 reiser&umemoto + parametricism -taipei music center hall- isabel martin sa...
E3 reiser&umemoto + parametricism -taipei music center hall- isabel martin sa...E3 reiser&umemoto + parametricism -taipei music center hall- isabel martin sa...
E3 reiser&umemoto + parametricism -taipei music center hall- isabel martin sa...Maria Moragas Larrarte
 

Más de Maria Moragas Larrarte (20)

Kas Oosterhuis _ Lahore multifunctional centre
Kas Oosterhuis _ Lahore multifunctional centre Kas Oosterhuis _ Lahore multifunctional centre
Kas Oosterhuis _ Lahore multifunctional centre
 
GabrielBonis_AndreaSalvador_ComposicióIII
GabrielBonis_AndreaSalvador_ComposicióIIIGabrielBonis_AndreaSalvador_ComposicióIII
GabrielBonis_AndreaSalvador_ComposicióIII
 
Asymptote Architecture Kaohsiung port terminal
Asymptote Architecture Kaohsiung port terminalAsymptote Architecture Kaohsiung port terminal
Asymptote Architecture Kaohsiung port terminal
 
Greg lynn_ARK OF THE WORLD VISITORS CENTER
Greg lynn_ARK OF THE WORLD VISITORS CENTERGreg lynn_ARK OF THE WORLD VISITORS CENTER
Greg lynn_ARK OF THE WORLD VISITORS CENTER
 
Ammar Eloueini_Gemma Guitart Villa
Ammar Eloueini_Gemma Guitart VillaAmmar Eloueini_Gemma Guitart Villa
Ammar Eloueini_Gemma Guitart Villa
 
Ammar Eloueini_Gemma Guitart Villa
Ammar Eloueini_Gemma Guitart VillaAmmar Eloueini_Gemma Guitart Villa
Ammar Eloueini_Gemma Guitart Villa
 
Reiser + Umemoto_ChlidrenMuseumPittsburgh
Reiser + Umemoto_ChlidrenMuseumPittsburghReiser + Umemoto_ChlidrenMuseumPittsburgh
Reiser + Umemoto_ChlidrenMuseumPittsburgh
 
Oosterhuis ekris utrech
Oosterhuis ekris utrechOosterhuis ekris utrech
Oosterhuis ekris utrech
 
Oosterhuis_Victoria Amador_Aida Fernández
Oosterhuis_Victoria Amador_Aida FernándezOosterhuis_Victoria Amador_Aida Fernández
Oosterhuis_Victoria Amador_Aida Fernández
 
Textile growth monument in tilburg
Textile growth monument in tilburgTextile growth monument in tilburg
Textile growth monument in tilburg
 
Compo comentari - Oosterhuis Lausanne
Compo comentari - Oosterhuis LausanneCompo comentari - Oosterhuis Lausanne
Compo comentari - Oosterhuis Lausanne
 
E3 reiser&umemoto + parametricism -taipei music center hall- isabel martin sa...
E3 reiser&umemoto + parametricism -taipei music center hall- isabel martin sa...E3 reiser&umemoto + parametricism -taipei music center hall- isabel martin sa...
E3 reiser&umemoto + parametricism -taipei music center hall- isabel martin sa...
 
Compo iii tr3 carafí & costa
Compo iii tr3 carafí & costa Compo iii tr3 carafí & costa
Compo iii tr3 carafí & costa
 
NOX, off the road 5 speeds
NOX, off the road 5 speedsNOX, off the road 5 speeds
NOX, off the road 5 speeds
 
NOX, off the road 5 speeds
NOX, off the road 5 speeds NOX, off the road 5 speeds
NOX, off the road 5 speeds
 
Ex3.compo3
Ex3.compo3Ex3.compo3
Ex3.compo3
 
Bmw munich final
Bmw munich finalBmw munich final
Bmw munich final
 
Ocean north ambient amplifier
Ocean north ambient amplifierOcean north ambient amplifier
Ocean north ambient amplifier
 
Joao costa lopes
Joao costa lopesJoao costa lopes
Joao costa lopes
 
Joao costa lopes
Joao costa lopesJoao costa lopes
Joao costa lopes
 

Ptt - Oosterhuis i el concurs pel museu de belles-arts de Lausanne

  • 1. Kas Oosterhuis is professor at the Faculty of Architecture, Delft University of Technology, as well as director of Hyperbody and the Protospace Laboratory for Collaborative Design and Engineering. His teaching and research is in the areas of interactive architecture, real time behaviour of buildings and environments, living building concepts, collaborative design, file to factory production and parametric design. KAN OOSTERHUIS & ILONA LENARD Born in 1951 in Amersfoort, Kas Oosterhuis studied architecture at the Delft University of Technology. Afterwards, he taught as unit master at the AA in Nouveau Musée de Beux-Arts London. From there, he worked and lived one year in the former studio of Theo van Doesburg in Paris, LAUSANNE together with visual artist Ilona Lénárd. In 1989, he founded Kas Oosterhuis Architekten in Rotterdam (renamed to Oosterhuis Lénárd, or ONL, in 2004). Since 2000, Oosterhuis has been professor of digital design methods at the Delft University of Technology. JORGE S. KILZI COMPO3 G41 | JORDI OLIVERAS
  • 2. Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 3. CONCOURS En septembre 1992, le Conseil d'Etat vaudois s'est prononcé en faveur du transfert du Musée cantonal des Beaux- Arts à Lausanne hors du Palais de Rumine, considérant que sa situation actuelle compromettait son avenir. Le Musée ne peut pas en effet développer ses activités dans ce cadre et être ainsi à la hauteur de l'offre culturelle lausannoise et vau- doise. Il manque notamment d'attrac- tivité pour les propriétaires de collec- tions d'œuvres d'art qui seraient prêts à les donner, les léguer ou les dépo- ser et à contribuer ainsi à l'attrait touristique et économique lausannois et vaudois. Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 4. Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 5. LOCALITZACIÓ I PROGRAMA Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 6. LOCALITZACIÓ I PROGRAMA SITUATION En janvier 2002, une "Fondation pour la création d'un nouveau Musée des Beaux- Arts" a été créée qui réunit des représentants des milieux économi- ques, des fondations privées, des collectivités publiques et des milieux artistiques concernés. Sa mission est d'entreprendre toute démarche en vue de la création à Lausanne d'un nouveau Musée des Beaux-Arts (nMBA). Des représentants du secteur privé intéressés par le projet se sont enga- gés à participer pour une grande part au coût des études préliminaires à mener. La Ville de Lausanne a éga- lement pris un engagement financier à cette fin. En novembre 2002, le Grand Conseil vaudois, pour nouer la gerbe, a voté le solde du crédit d'étu- des et institué le Canton de Vaud comme maître de l'ouvrage. Bien que le Canton assume le rôle de maître de l'ouvrage, le projet s'affiche ainsi clairement comme l'œuvre de trois partenaires (Etat de Vaud,Ville de Lausanne, représentants du sec- teur privé issus de divers milieux) qui ont chacun fortement marqué leur engagement. Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 7. LOCALITZACIÓ I PROGRAMA SIT UAT ION par la mise en valeur du site et la contribution du projet à la qualité des espaces des rives du lac, dans le cadre d'une réflexion sur l'aménage- ment du parcours piétonnier le long de l'axe est-ouest, particulièrement de Ouchy à Vidy, entre le bord du lac et l'Avenue de Rhodanie. Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 8. LOCALITZACIÓ I PROGRAMA L’ARQUITECTE FA LA VISTA GROSSA DE PARTS IMPORTANTS DEL PROGRAMA - UN PUNT DE PARTIDA QUE ENTREVEU LA NATURA DE LA SEVA PROPOSTA ARQUITECTÓNICA BÂTIMENT (programa) par la qualité architecturale : L e nMBA doit afficher une « qualité » architecturale qui, extérieurement, prépare le visiteur à l'expérience qu'il s'apprête à vivre et qui, intérieure- ment, lui permet de se concentrer dans un certain calme sur la percep- tion de l’œuvre d’art. Cette « qualité » permet aussi au personnel de travail- ler à ses missions dans les meilleures conditions. Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 9. LOCALITZACIÓ I PROGRAMA BÂTIMENT (programa) Le musée doit se présenter comme un organisme parlant, c’est-à-dire rendant visible l’articulation de ses activités autour de quatre centres de gravité : la fabrique des connaissan- ces, le conservatoire, les espaces publics et les services. par la convivialité : Le nMBA doit affirmer sa destination publique, donner le sentiment d’appartenir et d’être accessible à la communauté. Il se présente de ce fait comme un organisme vivant, plutôt que comme un monument. par la fonctionnalité : L’architecture du nMBA doit être au service des mis- sions du musée, qui sont prioritaires. Il s'agit avant tout de résoudre la question des caractéristiques essen- tielles d'un musée moderne, caracté- ristiques qui se révèlent souvent antinomiques. En effet, le nMBA doit rester un instrument souple qui per- mette de travailler sur le court comme sur le long terme, de montrer et de protéger, de consacrer et de décou- vrir, de vivre une expérience indivi- duelle ou une expérience collective. par une conservation optimale des œuvres : Le nMBA doit offrir des conditions optimales de stockage des œuvres. L'emplacement des locaux de réserves, l'organisation rationnelle du stockage, les moyens d'assurer les conditions du climat intérieur et de sécurité seront considérés dans le cadre de l'économie générale du projet et des conditions particulières du site de Bellerive (voir rapport géotechnique et environnemental). Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 10. LOCALITZACIÓ I PROGRAMA LA PROPOSTA NO PASSA LA PRIMERA SELECCIÓ L'organisateur a reçu 340 inscriptions de 15 pays différents, 280 maquettes ont été commandées et 249 projets ont été rendus. 010 UN REGARD SUR LA VILLE,UN REGARD SUR LE LAC 012 GUSTAVE 015 ORACLE 025 PARCE QUE LAUSANNE EST UNE VILLE EN PENTE, ON DIT QUE LES FILLES ONT DE TRES BELLES JAMBES 036 N-ART-UREL 042 SEMPER 043 NAZCA 053 CHALAND 057 NABI 058 PALAFITTE 065 LUDWIG 082 MOONLIGHT 085 LE RADEAU DE LA MEDUSE 094 THESUS 095 CONTAIN’ART 097 LUMIERE 110 ARTEPLAGE 122 YING YANG 144 LE CELIBATAIRE 146 CECI N’EST PAS UNE PIPE 162 _FLUXUS 167 PERFORMANCE 185 ESPLANADE 207 101100101 221 LE REGARD DE LA GOR- GOGNE 239 XC2402 Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 11. MÉTODE TOWARDS A NEW KIND OF BUILDING HYPERBODIES TOWARD AN E- MOTIVE ARCHITECTURE Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 12. MÉTODE TOWARDS A NEW KIND OF BUILDING HYPERBODIES TOWARD AN E- MOTIVE ARCHITECTURE Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 13. MÉTODE TOWARDS A NEW KIND OF BUILDING HYPERBODIES TOWARD AN E- MOTIVE ARCHITECTURE Buildings are generally thought of being static structures playing a dual role in hosting and defining spatial context. The different types of buildings are adjusted to different activities and usages serving as platforms for interaction and communication. A building live span is usually beyond the human live span and types are developed over generations of buildings adapting to chaining conditions such as context usage or activity, but also material and performance. The context has a very strong influence. Historically even more so as the direct surrounding and conditions shaped the resulting building directly via ground conditions, available materials near by and climate conditions. Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 14. MÉTODE TOWARDS A NEW KIND OF BUILDING HYPERBODIES TOWARD AN E- MOTIVE ARCHITECTURE Buildings are generally thought of being static structures playing a dual role in hosting and defining spatial context. The different types of buildings are adjusted to different activities and usages serving as platforms for interaction and communication. A building live span is usually beyond the human live span and types are developed over generations of buildings adapting to chaining conditions such as context usage or activity, but also material and performance. The context has a very strong influence. Historically even more so as the direct surrounding and conditions shaped the resulting building directly via ground SALTWATER PAVILION : Neeltje Jans - Neederlands conditions, available materials near by and climate conditions. Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 15. MÉTODE TOWARDS A NEW KIND OF BUILDING HYPERBODIES TOWARD AN E- MOTIVE ARCHITECTURE "The saltwaterpavilion has evolved from the very beginning of the design process as a three-dimensional computer model. We kneaded, stretched, bent, rescaled, morphed, styled and polished. He delineation of the form is laid down in the digital genes of the design that hold the germ of life. The first idea is the genetic starting point for all subsequent steps in the development. We no longer accept the domination of platonic volumes, the simplistic geometry of cube, sphere, cylinder and cone as the basic elements of architecture. That resolution is much too low. Our computers allow us to command millions of coordinates describing far more complex geometries." Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 16. MÉTODE TOWARDS A NEW KIND OF BUILDING HYPERBODIES TOWARD AN E- MOTIVE ARCHITECTURE "The saltwaterpavilion has evolved from the very beginning of the design process as a three-dimensional computer model. We kneaded, stretched, bent, rescaled, morphed, styled and polished. He delineation of the form is laid down in the digital genes of the design that hold the germ of life. The first idea is the genetic starting point for all subsequent steps in the development. We no longer accept the domination of platonic volumes, the simplistic geometry of cube, sphere, cylinder and cone as the basic elements of architecture. That resolution is much too low. Our computers allow us to command millions of coordinates describing far more complex geometries." Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 17. MÉTODE TOWARDS A NEW KIND OF BUILDING HYPERBODIES TOWARD AN E- MOTIVE ARCHITECTURE Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 18. MÉTODE TOWARDS A NEW KIND OF BUILDING HYPERBODIES TOWARD AN E- MOTIVE ARCHITECTURE Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 19. MÉTODE TOWARDS A NEW KIND OF BUILDING HYPERBODIES TOWARD AN E- MOTIVE ARCHITECTURE Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 20. MÉTODE TOWARDS A NEW KIND OF BUILDING HYPERBODIES TOWARD AN E- MOTIVE ARCHITECTURE Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 21. MÉTODE TOWARDS A NEW KIND OF BUILDING HYPERBODIES TOWARD AN E- MOTIVE ARCHITECTURE Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 22. MÉTODE THE TUNNEL- BUILDING Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 23. MÉTODE THE TUNNEL- BUILDING Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 24. MÉTODE THE HIVE- BUILDING Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 25. MÉTODE THE HIVE- BUILDING Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 26. MÉTODE THE HIVE- BUILDING Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 27. MÉTODE REDUCTION (CADA PROPOSTA PERTANY A UN ASSAIG) Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 28. MÉTODE REDUCTION 01. L’EDIFICI TUNEL Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 29. MÉTODE REDUCTION PATH 01. L’EDIFICI TUNEL Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 30. MÉTODE REDUCTION 01. L’EDIFICI TUNEL Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 31. MÉTODE REDUCTION SPEECH 02. L’EDIFICI D’INFORMACIÓ Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 32. MÉTODE REDUCTION 02. L’EDIFICI D’INFORMACIÓ Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 33. MÉTODE REDUCTION ARCHI TECT’S WILL 03. L’EXERCICI HIPEREXPRESSIU Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 34. MÉTODE REDUCTION TOWARDS A NEW KIND OF 04. EL MÉTODE BUILDING Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 35. MÉTODE REDUCTION 04. EL MÉTODE Musée de Beux-Arts - Lausanne
  • 36. Musée de Beux-Arts - Lausanne