SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 31
Système d’inventaire
des expressions traditionnelles
_____________________________________


              Cyrill Renz
             CIOFF Suisse
INTRODUCTION



 La Convention de l’UNESCO
    pour la sauvegarde du
patrimoine culturel immatériel
             2003
INTRODUCTION

Le patrimoine culturel immatériel comprend les expressions
suivantes :

 Les expressions orales
 Les arts du spectacle
 Les pratiques sociales
 Les connaissances traditionnelles liées à la nature et à l’univers

 Les savoir-faire
INTRODUCTION

Les caractéristiques des expressions du patrimoine culturel
immatériel :

 Elles sont reconnues par les communautés où elles sont
    pratiquées
   Elles sont transmises de génération en génération
   Elles sont recrées en permanence
   Elles donnent aux communautés respectives un sentiment
    d’identité et de continuité
   Elles contribuent à promouvoir le respect de la diversité
    culturelle et la créativité humaine
1ère PARTIE

Le patrimoine immatériel et la société multiculturelle
I. Les fonctions du patrimoine immatériel



1. L’expression d’identité

2. L’expression de continuité

3. L’expression de création

4. L’expression de diversité
I. Les fonctions du patrimoine immatériel



1. L’expression d’identité

 L’affirmation d’une appartenance

 Le processus de séparation/intégration

 L’identité n’existe qu’en actes

 La construction identitaire
I. Les fonctions du patrimoine immatériel



2. L’expression de continuité

 Lui assurer son passage intergénérationnel
  (transmission)

 Lui attribuer une conscience patrimoniale
I. Les fonctions du patrimoine immatériel



3. L’expression de création

 La source ou le contenu culturel

 L’expression scénique
I. Les fonctions du patrimoine immatériel



4. L’expression de diversité

 Le patrimoine culturel immatériel –
  Miroir de la diversité culturelle        (UNESCO, Istanbul 2002)

 L’enjeu n’est pas la diversité culturelle en tant que telle,
  mais bien le respect de cette diversité.
II. La spécificité du patrimoine immatériel



En tant que facteur d’identité
Il na pas l’ambition de s’étendre au point d’asphyxier les autres cultures

En tant que lien entre les générations
Il ne vise pas à innover pour supplanter, ni à envahir pour uniformiser

En tant qu’élément patrimonial
Il ne cherche pas à séduire pour absorber, ni à s’imposer pour dominer

En tant qu’exposition à l’altérité
Il suppose une radicale confiance dans la possibilité d’un respect mutuel
III. La spécificité du patrimoine immatériel
              et le dialogue interculturel


En effet écouter l’autre et accueillir sa pensée nécessite
de le considérer à la fois comme égal en
dignité, capable tout autant que nous de donner sens
et valeur aux choses de la vie, et en même temps
comme vraiment autre, porteur de richesse de
l’humain encore inaperçue, sans quoi le dialogue
demeurerait illusoire et ne serait qu’un monologue
stérile replié sur lui-même.
                                             Serge Monnier
IV. Le processus d’intégration



1. La catégorisation sociale

2. La décentration

3. La réflexivité relativisante
IV. Le processus d’intégration



1. La catégorisation sociale

 Surestimer la ressemblance entre les membres d’un
  même groupe par un effet d’assimilation

 Accentuer la différence entre nous et les membres d’un
  autre groupe par un effet de contraste
IV. Le processus d’intégration



2. La décentration

 Réduire l’effet de catégorisation sociale et reconnaître
  les spécificités de l’individu

 Favoriser le partage des valeurs communes

 Acquérir ce que l’auteur appelle une « compétence
  interculturelle »
IV. Le processus d’intégration



3. La réflexivité relativisante

 Une prise de conscience plus distanciée qui,
  par la réflexion,
  permet de relativiser les caractéristiques d’autrui
Conclusion de la 1ère partie


 Le patrimoine immatériel en tant qu’expression d’identité et de
  continuité
 La spécificité du patrimoine immatériel en tant que moyen de
  dialogue interculturel
 Les rencontres interculturelles en tant qu’initiatrices potentielles
  du processus d’intégration
  constituent des facteurs importants de l’équilibre entre la
  cohésion sociale et la réussite économique à long terme, car le
  sentiment d’identité, le dialogue interculturel et les processus
  d’intégration sont devenus les nouveaux enjeux politiques de
  toute société multiculturelle et les éléments fondamentaux du
  développement durable.
2ème PARTIE

Quel inventaire pour quelle sauvegarde ?
Bref rappel historique


1972 Convention du patrimoine mondial culturel et naturel de l’UNESCO
1973 Initiative de la Bolivie: Annexe à la Convention sur le droit d’auteur
1989 Recommandation sur la sauvegarde de la culture traditionnelle et populaire
1999 Évaluation globale de la Recommandation, Rapport de Washington
1999 CIOFF Suisse : Projet de Répertoire du patrimoine culturel immatériel
2003 Convention pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel
       Obligation : Inventaire du patrimoine

2003 CIOFF Suisse : Répertoire internet du patrimoine culturel immatériel
       Publication : Inventaire des porteurs et des expressions du PCI
I. Que faut-il identifier par un inventaire ?


Il faut établir un équilibre entre la nécessité de
documenter et celle de protéger les pratiques qui créent
et nourrissent ce qui sera ensuite documenté.

Les efforts de protection doivent, de ce fait, se centrer sur
les collectivités elles-mêmes.

Le moment est venu d’accorder à ceux dont les pratiques
créent et nourrissent cette culture la représentation qu’ils
méritent.
                       UNESCO, Rapport final de la conférence de Washington 1999
                                                               Agenda 5, point 11
I. Que faut-il identifier par un inventaire ?


Convention, article 2.3

  On entend par « sauvegarde » les mesures visant à
  assurer la viabilité du patrimoine culturel immatériel, y
  compris l’identification, la documentation, ……………………..
  des différents aspects de ce patrimoine.
I. Que faut-il identifier par un inventaire ?



Convention, article 12

   Pour assurer l’identification en vue de la
  sauvegarde, chaque Etat partie dresse, de façon adaptée
  à sa situation, un ou plusieurs inventaires du patrimoine
  culturel immatériel présent sur son territoire. Ces
  inventaires font l’objet d’une mise à jour régulière.
II. Les buts de l’inventaire


Les buts de l’inventaire :

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________




1. Documentation des expressions

2. Reconnaissance et valorisation des porteurs de tradition

3. Sensibilisation de l’opinion publique
III. Les composantes du patrimoine immatériel


Les composantes matérielles                                     Les composantes immatérielles
des expressions du PCI sont                                     des expressions du PCI sont
__________________________________________________________________________________________________________________________________




Nom, localisation, adresse,                                     La pratique du PCI – comme
Description, origine, évolution,                                expression du sentiment d’identité
Signification, facteurs de risque,
Sources, références, etc.                                       La transmission du PCI – comme
Demandeur, consentement,                                        expression du sentiment de
Motivation d’enregistrement,                                    continuité
Mesures, besoin de sauvegarde
IV. Les contenus des inventaires


L’inventaire national suisse :   L’inventaire du CIOFF Suisse :
La documentation des expressions L’identification des porteurs
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________




▪ Identification                                                                 ▪ Identification par auto-enregistrement
▪ Documentation                                                                    Auto-documentation des compétences
▪ Sélection                                                                      ▪ Auto-évaluation artistique
▪ Publication Internet                                                             Publication Internet
▪ Réévaluation régulière                                                         ▪ Ré-identification régulière des
  du besoin de sauvegarde                                                          porteurs de tradition
▪ Seules les expressions répondant                                                 Aucune limitation de nombre
  aux critères de sélection fixés
▪ De celles-ci, seul un nombre limité                                            ▪ Aucune limitation de nombre
V. La place des acteurs du patrimoine


1. Les expressions qui ont besoin de mesures de sauvegarde:

Les stratégies du CIOFF             Les objectifs du CIOFF
   pour assurer la sauvegarde du patrimoine immatériel :
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________




1. Identifier les acteurs du PCI    → Sentiment d'identité
2. Valoriser les expressions du PCI → Conscience patrimoniale
3. Promouvoir les événements        → Mise en acte
4. Transmettre aux jeunes                                                     →           Sentiment de continuité
VI. La place de la société civile


2. Les expressions qui n’ont pas besoin de sauvegarde:

Stratégies du CIOFF                  Objectif s du CIOFF
     pour mettre en évidence le rôle de la société civile :
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________




1. La spécificité des expressions                                             →           Dialogue interculturel
2. Les rencontres interculturelles                                            →           Processus d’intégration
3. L’inventaire des acteurs du PCI                                            →           Reconnaissance + Valorisation
4. Les savoirs et savoir-faire                                                →           Croissance économique
                                                                              →           Développement durable
VII. L’inventaire des acteurs réalisé par le CIOFF Suisse


Concept       Identifier les acteurs du PCI dans un répertoire
              sur Internet avec enregistrement en ligne
Programmes    1. Répertoire international          (F,GB,E)

              2. Répertoire national               (F,A,I,R,GB,E)

Contenu       Les genres d’expression
              Les formes d’expression
              Les types d’expression
              Les acteurs du PCI, porteurs, associations, etc.
Réalisation   1998/99 : Planification, projet pilote
              2003/04 : Enregistrements, formation, etc.
VIII. Un concept global d’inventorisation


      1. L’inventaire d’ identification des acteurs du PCI

                                  Musique, chant, danse, théâtre, jeux
Les porteurs de tradition
                                  Parler régional, savoir-faire de l’artisanat
Les associations          CIOFF
                                  Costume, coutumes, cuisine locale


                                  Compétences en patrimoine immatériel
Map of competencies :
                                  Compétences en expressions traditionnelles
Répertoire des experts   CIOFF

                                  Des personnes qui possèdent à un haut niveau
                                  les connaissances et les savoir-faire nécessaires
Les « Trésors humains vivants »
                                  pour interpréter ou recréer des éléments
                                  spécifiques du patrimoine culturel immatériel.
VIII. Un concept global d’inventorisation


  2. L’inventaire de documentation des expressions du PCI

                                 Musique, chant, danse, théâtre, jeux
Les expressions et               Parler régional, savoir-faire de l’artisanat
Les savoir-faire     Fiches CH
                                 Costume, coutumes, cuisine locale


                                 Accès informatique aux centres et personnes
Les centres de compétence        de compétence: recherche, formation, etc.



                                 Accès informatique aux archives, recueils, etc.
Portail de documentation         Accès informatique aux musées, espaces cultuels
Conclusion de la 2ème partie


 Dans sa finalité, l’inventaire d’identification des acteurs
  du PCI réalisé par le CIOFF Suisse se veut un outil de
  sauvegarde du patrimoine immatériel relatif aux porteurs
  de tradition.
  Il comprend essentiellement les éléments immatériels du
  patrimoine immatériel.

 L’inventaire national suisse de documentation des
  expressions du PCI en est le complément indispensable.
  Il comprend essentiellement les éléments matériels du
  patrimoine immatériel.

Más contenido relacionado

Destacado (20)

Investigamos
InvestigamosInvestigamos
Investigamos
 
Redes locales basico
Redes locales basicoRedes locales basico
Redes locales basico
 
Portafolio de trabajo Melissa Lombana
Portafolio de trabajo Melissa LombanaPortafolio de trabajo Melissa Lombana
Portafolio de trabajo Melissa Lombana
 
Test logique nespresso jacky
Test logique nespresso jackyTest logique nespresso jacky
Test logique nespresso jacky
 
Les travaux
Les travauxLes travaux
Les travaux
 
Loi masculine
Loi masculineLoi masculine
Loi masculine
 
Redes locales
Redes localesRedes locales
Redes locales
 
ESPECIES EMBLEMATICAS Xd
ESPECIES EMBLEMATICAS XdESPECIES EMBLEMATICAS Xd
ESPECIES EMBLEMATICAS Xd
 
Presentation Webcom
Presentation WebcomPresentation Webcom
Presentation Webcom
 
Mat 11 u3
Mat 11 u3Mat 11 u3
Mat 11 u3
 
Portafolio melissa lombana grupo 4
Portafolio melissa lombana grupo 4Portafolio melissa lombana grupo 4
Portafolio melissa lombana grupo 4
 
Expo universelle-1900
Expo universelle-1900Expo universelle-1900
Expo universelle-1900
 
Que es una transacción dentro del comercio electrónico
Que es una transacción dentro del comercio electrónicoQue es una transacción dentro del comercio electrónico
Que es una transacción dentro del comercio electrónico
 
Tics aplicadas a la educación digeex
Tics aplicadas a la educación digeexTics aplicadas a la educación digeex
Tics aplicadas a la educación digeex
 
La Famille Jaune3 Sebas Juan Andres
La Famille Jaune3 Sebas Juan AndresLa Famille Jaune3 Sebas Juan Andres
La Famille Jaune3 Sebas Juan Andres
 
Professions
ProfessionsProfessions
Professions
 
Etna
EtnaEtna
Etna
 
Vivero el jazmín s
Vivero el jazmín sVivero el jazmín s
Vivero el jazmín s
 
Mi Proyecto de Vida July
Mi Proyecto de Vida July Mi Proyecto de Vida July
Mi Proyecto de Vida July
 
2 Viaje A Paris Erika Alicia
2 Viaje A Paris Erika Alicia2 Viaje A Paris Erika Alicia
2 Viaje A Paris Erika Alicia
 

Más de heritageorganisations.eu

Volunteering and influencing policy(makers)
Volunteering and influencing policy(makers)Volunteering and influencing policy(makers)
Volunteering and influencing policy(makers)heritageorganisations.eu
 
Volunteers for Cultural heritage: a partnership perspective on current trends...
Volunteers for Cultural heritage: a partnership perspective on current trends...Volunteers for Cultural heritage: a partnership perspective on current trends...
Volunteers for Cultural heritage: a partnership perspective on current trends...heritageorganisations.eu
 
Restoring Traditional Buildings in Croatia (Tihana Stepinac Fabijanic)
Restoring Traditional Buildings in Croatia (Tihana Stepinac Fabijanic)Restoring Traditional Buildings in Croatia (Tihana Stepinac Fabijanic)
Restoring Traditional Buildings in Croatia (Tihana Stepinac Fabijanic)heritageorganisations.eu
 
Heritage Literacy (Darko Babic & Zeljka Miklosevic)
Heritage Literacy (Darko Babic & Zeljka Miklosevic)Heritage Literacy (Darko Babic & Zeljka Miklosevic)
Heritage Literacy (Darko Babic & Zeljka Miklosevic)heritageorganisations.eu
 
The Future for our Past: ICT supports cultural heritage understanding (Daniel...
The Future for our Past: ICT supports cultural heritage understanding (Daniel...The Future for our Past: ICT supports cultural heritage understanding (Daniel...
The Future for our Past: ICT supports cultural heritage understanding (Daniel...heritageorganisations.eu
 
South East European Heritage Network (Aleksandra Kapetanovic)
South East European Heritage Network (Aleksandra Kapetanovic)South East European Heritage Network (Aleksandra Kapetanovic)
South East European Heritage Network (Aleksandra Kapetanovic)heritageorganisations.eu
 
Protection of historical-cultural and natural heritage in Azerbaijan and acti...
Protection of historical-cultural and natural heritage in Azerbaijan and acti...Protection of historical-cultural and natural heritage in Azerbaijan and acti...
Protection of historical-cultural and natural heritage in Azerbaijan and acti...heritageorganisations.eu
 
Push your government. The Old-Limburgian Schuttersfeast as intangible cultura...
Push your government. The Old-Limburgian Schuttersfeast as intangible cultura...Push your government. The Old-Limburgian Schuttersfeast as intangible cultura...
Push your government. The Old-Limburgian Schuttersfeast as intangible cultura...heritageorganisations.eu
 
Mutra Fondation for traditional music - Three countries one culture (Renaud A...
Mutra Fondation for traditional music - Three countries one culture (Renaud A...Mutra Fondation for traditional music - Three countries one culture (Renaud A...
Mutra Fondation for traditional music - Three countries one culture (Renaud A...heritageorganisations.eu
 
Traces of the Past - Education for the Future (Marianna Hajdukiewicz)
Traces of the Past - Education for the Future (Marianna Hajdukiewicz)Traces of the Past - Education for the Future (Marianna Hajdukiewicz)
Traces of the Past - Education for the Future (Marianna Hajdukiewicz)heritageorganisations.eu
 
Heritage NGOs in Flanders and the Flemish heritage policy (Eva Van Hoye)
Heritage NGOs in Flanders and the Flemish heritage policy (Eva Van Hoye)Heritage NGOs in Flanders and the Flemish heritage policy (Eva Van Hoye)
Heritage NGOs in Flanders and the Flemish heritage policy (Eva Van Hoye)heritageorganisations.eu
 
Heritage NGOs in Flanders and the Flemish heritage policy (Karel Dendooven)
Heritage NGOs in Flanders and the Flemish heritage policy (Karel Dendooven)Heritage NGOs in Flanders and the Flemish heritage policy (Karel Dendooven)
Heritage NGOs in Flanders and the Flemish heritage policy (Karel Dendooven)heritageorganisations.eu
 
Activities of non-governmental organizations in the field of cultural heritag...
Activities of non-governmental organizations in the field of cultural heritag...Activities of non-governmental organizations in the field of cultural heritag...
Activities of non-governmental organizations in the field of cultural heritag...heritageorganisations.eu
 
The National Trust’s new approach to Heritage Care through Active Citizenship...
The National Trust’s new approach to Heritage Care through Active Citizenship...The National Trust’s new approach to Heritage Care through Active Citizenship...
The National Trust’s new approach to Heritage Care through Active Citizenship...heritageorganisations.eu
 
Civil society action in the field of heritage in Europe: strengths and weakne...
Civil society action in the field of heritage in Europe: strengths and weakne...Civil society action in the field of heritage in Europe: strengths and weakne...
Civil society action in the field of heritage in Europe: strengths and weakne...heritageorganisations.eu
 
Heritage Care through Active Citizenship: what does it take?
Heritage Care through Active Citizenship: what does it take?Heritage Care through Active Citizenship: what does it take?
Heritage Care through Active Citizenship: what does it take?heritageorganisations.eu
 
L’ancrage des organisations volontaires dans la législation (Bernhard Furrer)
L’ancrage des organisations volontaires dans la législation (Bernhard Furrer)L’ancrage des organisations volontaires dans la législation (Bernhard Furrer)
L’ancrage des organisations volontaires dans la législation (Bernhard Furrer)heritageorganisations.eu
 
Heritage Care and NGOs in a Changing Society (Elisabeth Seip)
Heritage Care and NGOs in a Changing Society (Elisabeth Seip)Heritage Care and NGOs in a Changing Society (Elisabeth Seip)
Heritage Care and NGOs in a Changing Society (Elisabeth Seip)heritageorganisations.eu
 
Small, rebellious museums. Heritage awaiting a succession (Sandra Ferracuti)
Small, rebellious museums. Heritage awaiting a succession (Sandra Ferracuti)Small, rebellious museums. Heritage awaiting a succession (Sandra Ferracuti)
Small, rebellious museums. Heritage awaiting a succession (Sandra Ferracuti)heritageorganisations.eu
 

Más de heritageorganisations.eu (20)

Volunteering and influencing policy(makers)
Volunteering and influencing policy(makers)Volunteering and influencing policy(makers)
Volunteering and influencing policy(makers)
 
Volunteers for Cultural heritage: a partnership perspective on current trends...
Volunteers for Cultural heritage: a partnership perspective on current trends...Volunteers for Cultural heritage: a partnership perspective on current trends...
Volunteers for Cultural heritage: a partnership perspective on current trends...
 
Restoring Traditional Buildings in Croatia (Tihana Stepinac Fabijanic)
Restoring Traditional Buildings in Croatia (Tihana Stepinac Fabijanic)Restoring Traditional Buildings in Croatia (Tihana Stepinac Fabijanic)
Restoring Traditional Buildings in Croatia (Tihana Stepinac Fabijanic)
 
Heritage Literacy (Darko Babic & Zeljka Miklosevic)
Heritage Literacy (Darko Babic & Zeljka Miklosevic)Heritage Literacy (Darko Babic & Zeljka Miklosevic)
Heritage Literacy (Darko Babic & Zeljka Miklosevic)
 
The Future for our Past: ICT supports cultural heritage understanding (Daniel...
The Future for our Past: ICT supports cultural heritage understanding (Daniel...The Future for our Past: ICT supports cultural heritage understanding (Daniel...
The Future for our Past: ICT supports cultural heritage understanding (Daniel...
 
South East European Heritage Network (Aleksandra Kapetanovic)
South East European Heritage Network (Aleksandra Kapetanovic)South East European Heritage Network (Aleksandra Kapetanovic)
South East European Heritage Network (Aleksandra Kapetanovic)
 
Protection of historical-cultural and natural heritage in Azerbaijan and acti...
Protection of historical-cultural and natural heritage in Azerbaijan and acti...Protection of historical-cultural and natural heritage in Azerbaijan and acti...
Protection of historical-cultural and natural heritage in Azerbaijan and acti...
 
Push your government. The Old-Limburgian Schuttersfeast as intangible cultura...
Push your government. The Old-Limburgian Schuttersfeast as intangible cultura...Push your government. The Old-Limburgian Schuttersfeast as intangible cultura...
Push your government. The Old-Limburgian Schuttersfeast as intangible cultura...
 
Mutra Fondation for traditional music - Three countries one culture (Renaud A...
Mutra Fondation for traditional music - Three countries one culture (Renaud A...Mutra Fondation for traditional music - Three countries one culture (Renaud A...
Mutra Fondation for traditional music - Three countries one culture (Renaud A...
 
Traces of the Past - Education for the Future (Marianna Hajdukiewicz)
Traces of the Past - Education for the Future (Marianna Hajdukiewicz)Traces of the Past - Education for the Future (Marianna Hajdukiewicz)
Traces of the Past - Education for the Future (Marianna Hajdukiewicz)
 
Heritage NGOs in Flanders and the Flemish heritage policy (Eva Van Hoye)
Heritage NGOs in Flanders and the Flemish heritage policy (Eva Van Hoye)Heritage NGOs in Flanders and the Flemish heritage policy (Eva Van Hoye)
Heritage NGOs in Flanders and the Flemish heritage policy (Eva Van Hoye)
 
Heritage NGOs in Flanders and the Flemish heritage policy (Karel Dendooven)
Heritage NGOs in Flanders and the Flemish heritage policy (Karel Dendooven)Heritage NGOs in Flanders and the Flemish heritage policy (Karel Dendooven)
Heritage NGOs in Flanders and the Flemish heritage policy (Karel Dendooven)
 
Activities of non-governmental organizations in the field of cultural heritag...
Activities of non-governmental organizations in the field of cultural heritag...Activities of non-governmental organizations in the field of cultural heritag...
Activities of non-governmental organizations in the field of cultural heritag...
 
The National Trust’s new approach to Heritage Care through Active Citizenship...
The National Trust’s new approach to Heritage Care through Active Citizenship...The National Trust’s new approach to Heritage Care through Active Citizenship...
The National Trust’s new approach to Heritage Care through Active Citizenship...
 
Civil society action in the field of heritage in Europe: strengths and weakne...
Civil society action in the field of heritage in Europe: strengths and weakne...Civil society action in the field of heritage in Europe: strengths and weakne...
Civil society action in the field of heritage in Europe: strengths and weakne...
 
Heritage Care through Active Citizenship: what does it take?
Heritage Care through Active Citizenship: what does it take?Heritage Care through Active Citizenship: what does it take?
Heritage Care through Active Citizenship: what does it take?
 
L’ancrage des organisations volontaires dans la législation (Bernhard Furrer)
L’ancrage des organisations volontaires dans la législation (Bernhard Furrer)L’ancrage des organisations volontaires dans la législation (Bernhard Furrer)
L’ancrage des organisations volontaires dans la législation (Bernhard Furrer)
 
Heritage Care and NGOs in a Changing Society (Elisabeth Seip)
Heritage Care and NGOs in a Changing Society (Elisabeth Seip)Heritage Care and NGOs in a Changing Society (Elisabeth Seip)
Heritage Care and NGOs in a Changing Society (Elisabeth Seip)
 
Report workshops
Report workshopsReport workshops
Report workshops
 
Small, rebellious museums. Heritage awaiting a succession (Sandra Ferracuti)
Small, rebellious museums. Heritage awaiting a succession (Sandra Ferracuti)Small, rebellious museums. Heritage awaiting a succession (Sandra Ferracuti)
Small, rebellious museums. Heritage awaiting a succession (Sandra Ferracuti)
 

Système d’inventaire des expressions traditionnelles (Cyrill Renz)

  • 1. Système d’inventaire des expressions traditionnelles _____________________________________ Cyrill Renz CIOFF Suisse
  • 2. INTRODUCTION La Convention de l’UNESCO pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel 2003
  • 3. INTRODUCTION Le patrimoine culturel immatériel comprend les expressions suivantes :  Les expressions orales  Les arts du spectacle  Les pratiques sociales  Les connaissances traditionnelles liées à la nature et à l’univers  Les savoir-faire
  • 4. INTRODUCTION Les caractéristiques des expressions du patrimoine culturel immatériel :  Elles sont reconnues par les communautés où elles sont pratiquées  Elles sont transmises de génération en génération  Elles sont recrées en permanence  Elles donnent aux communautés respectives un sentiment d’identité et de continuité  Elles contribuent à promouvoir le respect de la diversité culturelle et la créativité humaine
  • 5. 1ère PARTIE Le patrimoine immatériel et la société multiculturelle
  • 6. I. Les fonctions du patrimoine immatériel 1. L’expression d’identité 2. L’expression de continuité 3. L’expression de création 4. L’expression de diversité
  • 7. I. Les fonctions du patrimoine immatériel 1. L’expression d’identité  L’affirmation d’une appartenance  Le processus de séparation/intégration  L’identité n’existe qu’en actes  La construction identitaire
  • 8. I. Les fonctions du patrimoine immatériel 2. L’expression de continuité  Lui assurer son passage intergénérationnel (transmission)  Lui attribuer une conscience patrimoniale
  • 9. I. Les fonctions du patrimoine immatériel 3. L’expression de création  La source ou le contenu culturel  L’expression scénique
  • 10. I. Les fonctions du patrimoine immatériel 4. L’expression de diversité  Le patrimoine culturel immatériel – Miroir de la diversité culturelle (UNESCO, Istanbul 2002)  L’enjeu n’est pas la diversité culturelle en tant que telle, mais bien le respect de cette diversité.
  • 11. II. La spécificité du patrimoine immatériel En tant que facteur d’identité Il na pas l’ambition de s’étendre au point d’asphyxier les autres cultures En tant que lien entre les générations Il ne vise pas à innover pour supplanter, ni à envahir pour uniformiser En tant qu’élément patrimonial Il ne cherche pas à séduire pour absorber, ni à s’imposer pour dominer En tant qu’exposition à l’altérité Il suppose une radicale confiance dans la possibilité d’un respect mutuel
  • 12. III. La spécificité du patrimoine immatériel et le dialogue interculturel En effet écouter l’autre et accueillir sa pensée nécessite de le considérer à la fois comme égal en dignité, capable tout autant que nous de donner sens et valeur aux choses de la vie, et en même temps comme vraiment autre, porteur de richesse de l’humain encore inaperçue, sans quoi le dialogue demeurerait illusoire et ne serait qu’un monologue stérile replié sur lui-même. Serge Monnier
  • 13. IV. Le processus d’intégration 1. La catégorisation sociale 2. La décentration 3. La réflexivité relativisante
  • 14. IV. Le processus d’intégration 1. La catégorisation sociale  Surestimer la ressemblance entre les membres d’un même groupe par un effet d’assimilation  Accentuer la différence entre nous et les membres d’un autre groupe par un effet de contraste
  • 15. IV. Le processus d’intégration 2. La décentration  Réduire l’effet de catégorisation sociale et reconnaître les spécificités de l’individu  Favoriser le partage des valeurs communes  Acquérir ce que l’auteur appelle une « compétence interculturelle »
  • 16. IV. Le processus d’intégration 3. La réflexivité relativisante  Une prise de conscience plus distanciée qui, par la réflexion, permet de relativiser les caractéristiques d’autrui
  • 17. Conclusion de la 1ère partie  Le patrimoine immatériel en tant qu’expression d’identité et de continuité  La spécificité du patrimoine immatériel en tant que moyen de dialogue interculturel  Les rencontres interculturelles en tant qu’initiatrices potentielles du processus d’intégration constituent des facteurs importants de l’équilibre entre la cohésion sociale et la réussite économique à long terme, car le sentiment d’identité, le dialogue interculturel et les processus d’intégration sont devenus les nouveaux enjeux politiques de toute société multiculturelle et les éléments fondamentaux du développement durable.
  • 18. 2ème PARTIE Quel inventaire pour quelle sauvegarde ?
  • 19. Bref rappel historique 1972 Convention du patrimoine mondial culturel et naturel de l’UNESCO 1973 Initiative de la Bolivie: Annexe à la Convention sur le droit d’auteur 1989 Recommandation sur la sauvegarde de la culture traditionnelle et populaire 1999 Évaluation globale de la Recommandation, Rapport de Washington 1999 CIOFF Suisse : Projet de Répertoire du patrimoine culturel immatériel 2003 Convention pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel Obligation : Inventaire du patrimoine 2003 CIOFF Suisse : Répertoire internet du patrimoine culturel immatériel Publication : Inventaire des porteurs et des expressions du PCI
  • 20. I. Que faut-il identifier par un inventaire ? Il faut établir un équilibre entre la nécessité de documenter et celle de protéger les pratiques qui créent et nourrissent ce qui sera ensuite documenté. Les efforts de protection doivent, de ce fait, se centrer sur les collectivités elles-mêmes. Le moment est venu d’accorder à ceux dont les pratiques créent et nourrissent cette culture la représentation qu’ils méritent. UNESCO, Rapport final de la conférence de Washington 1999 Agenda 5, point 11
  • 21. I. Que faut-il identifier par un inventaire ? Convention, article 2.3 On entend par « sauvegarde » les mesures visant à assurer la viabilité du patrimoine culturel immatériel, y compris l’identification, la documentation, …………………….. des différents aspects de ce patrimoine.
  • 22. I. Que faut-il identifier par un inventaire ? Convention, article 12 Pour assurer l’identification en vue de la sauvegarde, chaque Etat partie dresse, de façon adaptée à sa situation, un ou plusieurs inventaires du patrimoine culturel immatériel présent sur son territoire. Ces inventaires font l’objet d’une mise à jour régulière.
  • 23. II. Les buts de l’inventaire Les buts de l’inventaire : __________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 1. Documentation des expressions 2. Reconnaissance et valorisation des porteurs de tradition 3. Sensibilisation de l’opinion publique
  • 24. III. Les composantes du patrimoine immatériel Les composantes matérielles Les composantes immatérielles des expressions du PCI sont des expressions du PCI sont __________________________________________________________________________________________________________________________________ Nom, localisation, adresse, La pratique du PCI – comme Description, origine, évolution, expression du sentiment d’identité Signification, facteurs de risque, Sources, références, etc. La transmission du PCI – comme Demandeur, consentement, expression du sentiment de Motivation d’enregistrement, continuité Mesures, besoin de sauvegarde
  • 25. IV. Les contenus des inventaires L’inventaire national suisse : L’inventaire du CIOFF Suisse : La documentation des expressions L’identification des porteurs _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ▪ Identification ▪ Identification par auto-enregistrement ▪ Documentation Auto-documentation des compétences ▪ Sélection ▪ Auto-évaluation artistique ▪ Publication Internet Publication Internet ▪ Réévaluation régulière ▪ Ré-identification régulière des du besoin de sauvegarde porteurs de tradition ▪ Seules les expressions répondant Aucune limitation de nombre aux critères de sélection fixés ▪ De celles-ci, seul un nombre limité ▪ Aucune limitation de nombre
  • 26. V. La place des acteurs du patrimoine 1. Les expressions qui ont besoin de mesures de sauvegarde: Les stratégies du CIOFF Les objectifs du CIOFF pour assurer la sauvegarde du patrimoine immatériel : ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 1. Identifier les acteurs du PCI → Sentiment d'identité 2. Valoriser les expressions du PCI → Conscience patrimoniale 3. Promouvoir les événements → Mise en acte 4. Transmettre aux jeunes → Sentiment de continuité
  • 27. VI. La place de la société civile 2. Les expressions qui n’ont pas besoin de sauvegarde: Stratégies du CIOFF Objectif s du CIOFF pour mettre en évidence le rôle de la société civile : ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 1. La spécificité des expressions → Dialogue interculturel 2. Les rencontres interculturelles → Processus d’intégration 3. L’inventaire des acteurs du PCI → Reconnaissance + Valorisation 4. Les savoirs et savoir-faire → Croissance économique → Développement durable
  • 28. VII. L’inventaire des acteurs réalisé par le CIOFF Suisse Concept Identifier les acteurs du PCI dans un répertoire sur Internet avec enregistrement en ligne Programmes 1. Répertoire international (F,GB,E) 2. Répertoire national (F,A,I,R,GB,E) Contenu Les genres d’expression Les formes d’expression Les types d’expression Les acteurs du PCI, porteurs, associations, etc. Réalisation 1998/99 : Planification, projet pilote 2003/04 : Enregistrements, formation, etc.
  • 29. VIII. Un concept global d’inventorisation 1. L’inventaire d’ identification des acteurs du PCI Musique, chant, danse, théâtre, jeux Les porteurs de tradition Parler régional, savoir-faire de l’artisanat Les associations CIOFF Costume, coutumes, cuisine locale Compétences en patrimoine immatériel Map of competencies : Compétences en expressions traditionnelles Répertoire des experts CIOFF Des personnes qui possèdent à un haut niveau les connaissances et les savoir-faire nécessaires Les « Trésors humains vivants » pour interpréter ou recréer des éléments spécifiques du patrimoine culturel immatériel.
  • 30. VIII. Un concept global d’inventorisation 2. L’inventaire de documentation des expressions du PCI Musique, chant, danse, théâtre, jeux Les expressions et Parler régional, savoir-faire de l’artisanat Les savoir-faire Fiches CH Costume, coutumes, cuisine locale Accès informatique aux centres et personnes Les centres de compétence de compétence: recherche, formation, etc. Accès informatique aux archives, recueils, etc. Portail de documentation Accès informatique aux musées, espaces cultuels
  • 31. Conclusion de la 2ème partie  Dans sa finalité, l’inventaire d’identification des acteurs du PCI réalisé par le CIOFF Suisse se veut un outil de sauvegarde du patrimoine immatériel relatif aux porteurs de tradition. Il comprend essentiellement les éléments immatériels du patrimoine immatériel.  L’inventaire national suisse de documentation des expressions du PCI en est le complément indispensable. Il comprend essentiellement les éléments matériels du patrimoine immatériel.