SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 13
THANKSGIVING PLAY BY INTERMEDIATE 1 GROUP 03 Family 1 (lucia, Gustavo; pedro y mariana)  Mom: hi honey, how was your day at work? Dad: Hi Darling; it was fine, i just arrived to our thanksgiving dinner; did you call to your sister? Mom: Ups, I forgot; let me call her; ..Cristina; how are you? Are your coming tonight to our classic thanksgiving dinner? Sister Mom: Yes, I’m ready and my husband too. Ok. What things do you need? Mom:Please bring the corn and the pumpkins; and the wine of curse. Sister mom: ok. See you then. At night:  Dad: Welcome to our traditional thanksgiving dinner; please boy and girl brint the turkeys… Mom and dad No. 2(Cristina and Gustavo) say: Thank you, here they are the ingredients for our dinner! Turkey 1: The Pilgrims landed on Plymouth Rock on December 11, 1620. Their first winter was very hard. But the next fall they had a good harvest from the seed they had planted. They decided to celebrate with a feast, including the Indians who had helped them survive their first year.  Turkey2: The men went hunting to get meat for thefeast. It is not certain that wild turkey was a part of their feast since they used the term“turkey” for any kind of wild birds. Pumpkin: Another food that we almost always have at Thanksgiving is pumpkin pie. The supply of flour had been used, so there was no bread or pastries of any kind. Pumpkin was plentiful because it grew here wild and they ate it boiled. Corn: the Corn was unknown to the pilgrims before they met the Indians. Indians gave them seeds and taught them how to grow it. Today we grow more acres of corn than any other grain.  Boy Pedro: I’ll get the turkey; and my sister the other turkey… Mariana: I’m busy I’m  writing about the thanksgiving day;  The other boy says: Please tell us the story; ok. Pay attention! Once upon a time…  (Todos se sientan alrededor de la mesa viendo hacia el público y el escenario).                                          SCENE I HORA: Otoño, 1615.Escenario: subasta de esclavos en la plaza del pueblo español.EN ASCENSO: CAZA DEL CAPITÁN y SLAVE TRA|Q1WDER, introduzca el derecho del Estado, empujando INDIA   Bravos y Squanto, que están atados con cuerdas. FRAILE entra en la etapa a la izquierda. NARRATOR: Thanksgiving began long before the Pilgrims and Indiana sat    down to dinner at Plymouth Colony. The year is 1615. We are    witnessing a slave auction. Indians, cruelly seized from the coast of    New England, are being sold in Spain as slaves. SLAVE TRADER (Monturas caja, con acento español, cruelmente): Srs,    what am I bid for these fine savages, recently captured in the wild     lands of America? Twenty reales (re-AL-es)? Ten reales? Who will make    the first bid? (Pauses, then gestures to CAPTAIN HUNT.) This is the     sea captain who brought them from the New World. CAPTAIN HUNT : Indians have strong backs. They work hard in the     fields. One of them, this Squanto (Points), can even speak English.     These slaves are worth a great deal of money. FRIAR (enojado): Why do you bring such evil on these     poor heathen savages? Don't you care for their immortal souls? Here     (Excavaciones para la bolsa de dinero), I will purchase them. (Cuenta con las monedas y   da a SLAVE TRADER.) here are eight reales for each Indian. (Lider   Squanto y los indios a la izquierda del escenario, capitán Hunt y salida SLAVE TRADER.) Be seated, good braves. (Squanto INDIOS se sientan.  Mientras hablaba, FRAILE se desatan.) You are free now. We will take care of you. Together we will serve Jesus at the monastery. SQUANTO: That wicked captain took us from our homes and families.    Why are you so kind? FRIAR: We try to be like our Master, Jesus. He is the Son of God. SQUANTO: I want to be like this Jesus who makes you so kind. FRIAR: We died for all our sins because He loved us. Now we can have    everlasting life and go to heaven when we die. SQUANTO: I want to know about this Jesus and His heaven. Tell me all    about Him . . . (todos dejan el escenario.)                                 * * * * *                               SCENE II Día: junio de 1619.Escenario: Sarasota en la playa en la bahía de Plymouth.EN ASCENSO: EL CAPITÁN Dermer y Squanto están sentados en lancha (la derecha del escenario). NARRATOR: Squanto became a Christian with the help of the kind Friars in    Spain. After a while he made his way to England. Here Squanto was    hired as the scout and guide for a New World expedition headed by    Captain Thomas Dermer, a good and compassionate man. Four years had    passed since he had been kidnapped. After reaching America, Squanto is    eager to return to his village, his family, and his friends. The    gracious captain anchors his ship offshore Squanto's village and rows    in the longboat with the Indian, landing on the beach. CAPT. DERMER (Dermer y Squanto salir de la lancha): Well, we're here. Where is your village? SQUANTO (apuntan a la audiencia): Over there. It looks deserted. Where    are my people? (SAMOSET entra por el lado izquierdo.) CAPT. DERMER (Apunta a SQUANTO quien se aproxima): Here comes an Indian    along the beach. Maybe he can tell us. SAMOSET (saludándose de mano): Ho, Squanto. Welcome back. Sit down,     my brother. I have bad news for your ears. (SAMOSET hace un gesto para sentarse. SAMOSET and SQUANTO se sientan cruzados de piernas. CAPT. DERMER permanece de pie.) SQUANTO: What word have you, 0 Samoset? Where are all my people? SAMOSET (sombrío): Two years ago a whiteman's disease came to many of     our villages. Braves, squaws, little children die.. All in your tribe    are dead. I am sorry, my brother. SQUANTO (Desesperado): Did not even one escape? Where is my mother, my     wife, my little daughter? (SAMOSET sacude su cabeza) They are all     dead? (Samoset asiente. Squanto, casi histérico, se arrodilla.) Lord     Jesus, what am I to do now? (Mirada hacia el cielo.) I have no     tribe. I have no people. Why should I go on living? What purpose is         there for my life now? Help me, dear God! (SQUANTO se arrodilla con la Mirada al piso. SAMOSET pone su mano sobre su hombro. Se ponen de pie. Todos salen por la izquierda.)                                     * * * * *                                      SCENE III Día: 22 de marzo de 1621.Escenario: la calle principal de la colonia de Plymouth.EN ASCENSO: Standish, Bradford, y la etapa PEREGRINO pie derecho NARRATOR: It is a blustery March day, 1621. Two years have passed. The    Pilgrims, who landed four months ago in the dead of winter have     already lost nearly half their number to disease. Forty-four new     graves have been dug in the cold New England ground. Despite their     hardships the Pilgrims have begun to construct buildings and establish    a colony. The new town of Plymouth is built on the very site of     Squanto's deserted village of Patuxet (paw-TUX-et). STANDISH: Mr. Bradford, how can we ever survive? Perhaps -we should     return to England when the Mayflower sails next month. BRADFORD: The Lord will help us, Mr. Standish. lie has not led us to the     New World just to abandon our heritage. lie must trust in God. PILGRIM: Indians! To arms! Protect the women and children! (SAMOSET and SQUANTO entran al scenario por lado derecho. STANDISH, BRADFORD and PILGRIM preparan sus armas--espadas y pistolas. PILGRIM dispara.)     SAMOSET (SAMOSET and SQUANTO levantan sus manos hacia arriba en son de paz): Have no     fear. I, Samoset. I bring my friend, Squanto (apunta). He lives in     this place many moons. He speaks whiteman's tongue. (STANDISH,     BRADFORD, and PILGRIM bajan sus armas.) SQUANTO: My name is Squanto. Welcome to Patuxet (paw-TUX-et), the     village of my father and his father before him. STANDISH: I am Miles Standish, commander of the army of Plymouth Colony.    This is Mr. Bradford. (gestos a BRADFORD.) Do you come in peace? SQUANTO: Yes. In peace. BRADFORD: We also desire peace. How is it that you speak our mother     tongue so well? SQUANTO: Twice I was taken prisoner and brought to England where I was     taught English. BRADFORD: We are sorry for your misfortunes. We wish you no harm. Why     have you come to us? SQUANTO: I have served as a scout and a guide on trips to the New World.    While I was gone all my tribe perished from a great sickness. I alone    am left. (Suelta la cabeza, hace una pausa, y luego continúa con la convicción.)  God     has let me live for some reason. Now I know what it is. I have come     to help you. This town will be my village. You will be my tribe, my     people. BRADFORD (Visiblemente emocionado, se quita el sombrero): Surely God's providence is great.     (BRADFORD estrecha la mano de SQUANTO. Todos salen del escenario.)                                    * * * * *                                     SCENE IV HORARIO: Tarde en la primavera de 1621.ESCENARIO: Campo de maíz.EN ASCENSO: Squanto, la humildad, MARÍA, resuelto, y Samuel entrar en fase de   derecho. Squanto comienza a cavar en el suelo con una azada, mostrando Peregrino   a los niños a plantar maíz. NARRATOR: Squanto proved to be a tremendous aid to the struggling     Plymouth colony. His knowledge of hunting and fishing was invaluable.     His skill at planting maize, or Indian corn, enabled the Pilgrims to grow     enough food to last them through the next terrible winter. HUMILITY: Mr. Squanto, why did we go fishing before we came to plant corn?     What are these fish for? (gestos hacia los peces.) SQUANTO (Apoyado en la pala): The corn is hungry. This ground has     been used by my tribe for many years. The land is tired. Without     fish, corn grows only very small. (Palear CV.) My mother     taught me how to plant corn when I was just your age. MARY: You dug a hole. (apunta.) What do we do next?  SQUANTO: Here, take these kernels of corn and out them in the hole.    (SQUANTO le ayuda a mary a hacer el agujero.) Now, Mary,     put these fish with the seeds. (SQUANTO le da los pescados a MARY quien se inclina hacia atrás para evitar tocarlos.) MARY: Oooo! Dead fish are so slimy! RESOLVED (hace lo mismo): 
Oooo, slimy.
 Girls are such sissies! SQUANTO (se los da a Resolved): Here, great brave. You put the fish     in the hole. RESOLVED (se inclina hacia atras para evitar a los peces): Ah . . . Maybe Samuel should do it. HUMILITY (altivamente): Boys are such 
fraidy cats
. (Se aproxima y toma los peces de Squanto.) I'll do it! (HUMILITY pone tres peces junto a los granos.) SAMUEL (despues que HUMILITY termina): Mr. Squanto, can I go with you to     explore in the woods? (RESOLVED empieza a llenar hoyos con la azada.) SQUANTO: Maybe when you're older. Sometimes it's dangerous. Last week    some of the men ran into a war party of Indian braves. They were ready    to attack us if I hadn't called out in their language that we came in    peace. (SQUANTO y CHILDREN escarvan y plantas las semillas.) HUMILITY: Mr. Squanto, are you ever lonely? SQUANTO: Yes, many times. My wife and little daughter died of smallpox     after I was kidnapped. I've told you the story, haven't I? HUMILITY: Yes, you told us. You must really miss them. I miss my Uncle     Edward and Aunt Anne who died last winter in the 
General Sickness
. MARY: I miss my mommy. (MARY empieza a llorar. HUMILITY la consuela.) RESOLVED: My dad died, too. It's really hard. Sometimes I feel like     quitting. SQUANTO: I felt that way, too. But God helped me. And now I know why     I was spared. God kept me safe and caused me to learn English so I    help you.  Today, you are my family. Now I'm not so lonely. RESOLVED: My mom says that if it weren't for you, none of us would     survive this next winter. SQUANTO (meditabundo): 'God really did have a plan for my life, didn't    He? (SQUANTO y CHILDREN salen del escenario).                                     * * * * *                                       SCENE V HORARIO: Día de Acción de Gracias, noviembre de 1621.Escenario: mesa repleta de comida.EN ASCENSO: los niños entran con Squanto. Los otros vienen en grupos   conversando en silencio. Poco a poco, todo el elenco (Pilgrim y  la India   se reúne alrededor de la mesa.) NARRATOR: The Indian corn Squanto and the Pilgrims planted that spring     prospered and grew tall. After the harvest, the Pilgrims invited their     Indian friends to join them for a celebration of thanksgiving to God.     Chief Massasoit came to the feast with ninety hungry braves.     Fortunately, the Indians shot five deer to help feed the large company.     Governor Bradford greets the guests. BRADFORD (les habla a todos): When we've all gathered, we will pray and    then begin. SAMUEL (les habla a los otros CHILDREN y SQUANTO): It sure is ,great to    have all this food for a change. RESOLVED: Yes. Turkeys and venison and corn bread . . . . HUMILITY: and clams and eels . . . MARY: Oooo! I hate eels. They're so slimy. SAMUEL: You never like anything, Mary. HUMILITY (continua): . . . and goose and berries. MARY: I like berries the best. SAMUEL: You would.  You always . . . SQUANTO: Now children! BRADFORD (grandiosamente): Before we partake of Cod's generous let us    bow our heads in grateful prayer to oar Heavenly Father. (todos forman un circulo.)    Sovereign God, we thank Thee that in Thy great providence Thou hast    preserved us through many dangers and kept T, safe unto this lay. We    thank Thee for our Indian friends. And we thank Thee for Thy bounteous    gifts of corn, fowl and animals. In Jesus' Name. Amen (AH-men) . ALL (todos juntos): Amen (AH-men) . MARY: And, dear God, thank you for Hr. Squanto. SAMUEL: thank you for our Friend, Mr. Squanto. ALL (todos juntos): Amen (AH-men).                                   The End PERSONAJESNARRADORSquanto, un indioCapitán Thomas Hunt, un mar Inglés mal capitánSLAVE TRADERFRAILEEl capitán Thomas Dermer, un mar Inglés compasivo capitánSamoset, un indioMiles Standish, comandante militar de la colonia de PlymouthWilliam Bradford, gobernador de la Colonia de Plymouth, PEREGRINOHUMILDAD, hija mayor del PeregrinoMARÍA, chica joven peregrinoRESUELVE, niño mayor del PeregrinoSamuel, niño joven peregrinoMassasoit, India BRAVES jefe indio NOTAS DE PRODUCCIÓN  13 hombres, 2 mujeres, y el narradorTiempo de reproducción: Alrededor de 15 minutos.VESTUARIO: Vestuario sólo deben ser sugestivos (un sombrero, una pluma, una espada) o   más elaborados, como se desee. Los indios tienen plumas, etc JEFE   Massasoit puede haber tocado la India completo. CAPITANES tienen hasta las tres de la esquina   sombreros, espadas, capas superior con charreteras. FRAILE ha marrón, túnica con capucha.   Negrero tiene la espada en la faja alrededor de la cintura, sombrero con pluma. PEREGRINOS   han gorras o sombreros, cuellos blancos, las hebillas de los zapatos, etcPROPIEDADES: Escena 1 - Caja, cuerda, bolsa de dinero con monedas. Escena 3 - espadas   y el mosquete. Escena 4 - pala, azada, los choques de maíz, la cesta con maíz   núcleos y tres peces. Escena 5 - Tabla, cestas de alimentos.AJUSTE: I. La reproducción, que se realiza con un mínimo de paisajes,   y sin una cortina si es necesario. Decorado necesidad de ser sólo sugerentes.   Escena 1 - Un cuadro de pie in Escena 2 - Proa lancha pintada en   de cartón. Escena 3 - Opcional pintado recorte de la 
Casa Grande
, con   techo de paja en el fondo. Escena 4 - Facultativo, algunos sustos de maíz,   tal vez, para sugerir campo de maíz. Escena 5 - Mesa con mantel, cargado de   con cestas de alimentos. Historical NotesThe Patuxet Indian Squanto (or Tisquantum) was kidnapped in 1605 from the Maine coast, and again in 1615 from his home on Cape Cod Bay. He learned English under explorer and financier Sir Ferdinando Gorges (1605-1608) and seems to have been converted to Christianity under Spanish friars (1615). When he returned to his home in 1619 his village was completely deserted, victim to smallpox. The Pilgrims landed in November 1620. Squanto stayed with them for a year and a half, performing invaluable service to Plymouth Colony from March 1621 until his death of an Indian fever in November 1622. In his journal, William Bradford calls Squanto 
a spetiall instrument sent of God for their good beyond their expectation.
 Squanto's last plea was for Governor Bradford 
to pray for him, that he might go to the Englishmen's God in heaven.
 Reference: Dictionary of American Biography (New York: Charles Scribner's Sons, 1935-36), IX, 487.
Obra De Teatro Thanks Giving (Piligrims And English)
Obra De Teatro Thanks Giving (Piligrims And English)
Obra De Teatro Thanks Giving (Piligrims And English)
Obra De Teatro Thanks Giving (Piligrims And English)
Obra De Teatro Thanks Giving (Piligrims And English)
Obra De Teatro Thanks Giving (Piligrims And English)
Obra De Teatro Thanks Giving (Piligrims And English)
Obra De Teatro Thanks Giving (Piligrims And English)
Obra De Teatro Thanks Giving (Piligrims And English)
Obra De Teatro Thanks Giving (Piligrims And English)
Obra De Teatro Thanks Giving (Piligrims And English)
Obra De Teatro Thanks Giving (Piligrims And English)

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Proyecto de ingles
Proyecto de inglesProyecto de ingles
Proyecto de ingles
willingtonM
 
saludos en ingles
saludos en inglessaludos en ingles
saludos en ingles
carmentlv
 
Los modificadores del sujeto
Los modificadores del sujetoLos modificadores del sujeto
Los modificadores del sujeto
Jessica Cardenas
 
Rubrica para evaluación de dialogo en inglés
Rubrica  para evaluación de dialogo en inglésRubrica  para evaluación de dialogo en inglés
Rubrica para evaluación de dialogo en inglés
katherlabra
 
PLANIFICACIÓN ANUAL - 2º SECUNDARIA - 2023 - INGLES -FINAL (2).docx
PLANIFICACIÓN ANUAL - 2º SECUNDARIA - 2023 - INGLES -FINAL (2).docxPLANIFICACIÓN ANUAL - 2º SECUNDARIA - 2023 - INGLES -FINAL (2).docx
PLANIFICACIÓN ANUAL - 2º SECUNDARIA - 2023 - INGLES -FINAL (2).docx
KETYMENDOZA
 
Refuerzo lengua 6º
Refuerzo lengua 6ºRefuerzo lengua 6º
Refuerzo lengua 6º
pridipast
 

La actualidad más candente (20)

Palabras monosemicas y polisémicas
Palabras monosemicas y polisémicasPalabras monosemicas y polisémicas
Palabras monosemicas y polisémicas
 
Ingles minedu
Ingles mineduIngles minedu
Ingles minedu
 
Ejercicios sobre Concordancia, Oraciones ... Clase 4
Ejercicios sobre Concordancia, Oraciones ... Clase 4Ejercicios sobre Concordancia, Oraciones ... Clase 4
Ejercicios sobre Concordancia, Oraciones ... Clase 4
 
Sesión de aprendizaje. past tense regular verbs
Sesión de aprendizaje. past tense regular verbsSesión de aprendizaje. past tense regular verbs
Sesión de aprendizaje. past tense regular verbs
 
Proyecto de ingles
Proyecto de inglesProyecto de ingles
Proyecto de ingles
 
saludos en ingles
saludos en inglessaludos en ingles
saludos en ingles
 
Greetings and farewells.ppt
Greetings and farewells.pptGreetings and farewells.ppt
Greetings and farewells.ppt
 
Los modificadores del sujeto
Los modificadores del sujetoLos modificadores del sujeto
Los modificadores del sujeto
 
Los adjetivos en ingles
Los adjetivos en inglesLos adjetivos en ingles
Los adjetivos en ingles
 
Rubrica para evaluación de dialogo en inglés
Rubrica  para evaluación de dialogo en inglésRubrica  para evaluación de dialogo en inglés
Rubrica para evaluación de dialogo en inglés
 
Metáfora y Símil
Metáfora y Símil Metáfora y Símil
Metáfora y Símil
 
Teatro al día de la madre madre en peligro de extinción
Teatro al día de la madre madre en peligro de extinciónTeatro al día de la madre madre en peligro de extinción
Teatro al día de la madre madre en peligro de extinción
 
Ejercicios vicios de lenguaje
Ejercicios vicios de lenguajeEjercicios vicios de lenguaje
Ejercicios vicios de lenguaje
 
La oración unimenbre y bimembre
La oración unimenbre y bimembreLa oración unimenbre y bimembre
La oración unimenbre y bimembre
 
PLANIFICACIÓN ANUAL - 2º SECUNDARIA - 2023 - INGLES -FINAL (2).docx
PLANIFICACIÓN ANUAL - 2º SECUNDARIA - 2023 - INGLES -FINAL (2).docxPLANIFICACIÓN ANUAL - 2º SECUNDARIA - 2023 - INGLES -FINAL (2).docx
PLANIFICACIÓN ANUAL - 2º SECUNDARIA - 2023 - INGLES -FINAL (2).docx
 
Pretérito pluscuamperfecto en español
Pretérito pluscuamperfecto en españolPretérito pluscuamperfecto en español
Pretérito pluscuamperfecto en español
 
Uso del Cuarteto y la Redondilla La Copla
Uso del Cuarteto y la Redondilla La CoplaUso del Cuarteto y la Redondilla La Copla
Uso del Cuarteto y la Redondilla La Copla
 
Refuerzo lengua 6º
Refuerzo lengua 6ºRefuerzo lengua 6º
Refuerzo lengua 6º
 
PPT_ RV 45 Prefijos re-, intra-.pptx
PPT_ RV 45 Prefijos re-, intra-.pptxPPT_ RV 45 Prefijos re-, intra-.pptx
PPT_ RV 45 Prefijos re-, intra-.pptx
 
Actividades para trabajar las palabras polisémicas
Actividades para trabajar las palabras polisémicasActividades para trabajar las palabras polisémicas
Actividades para trabajar las palabras polisémicas
 

Similar a Obra De Teatro Thanks Giving (Piligrims And English)

Similar a Obra De Teatro Thanks Giving (Piligrims And English) (15)

Squanto
SquantoSquanto
Squanto
 
Fish market ribadesella
Fish market ribadesellaFish market ribadesella
Fish market ribadesella
 
Thanksgiving
ThanksgivingThanksgiving
Thanksgiving
 
Jamestown Adventure
Jamestown AdventureJamestown Adventure
Jamestown Adventure
 
Violet Hill
Violet HillViolet Hill
Violet Hill
 
Sinbad+103
Sinbad+103Sinbad+103
Sinbad+103
 
Sinbad
SinbadSinbad
Sinbad
 
Lesson Presentation Vasco da Gama.pptx
Lesson Presentation Vasco da Gama.pptxLesson Presentation Vasco da Gama.pptx
Lesson Presentation Vasco da Gama.pptx
 
Caw Caw Chronicle
Caw Caw ChronicleCaw Caw Chronicle
Caw Caw Chronicle
 
Cançoner tardor de la recepta de la mestra de música
Cançoner tardor de la recepta de la mestra de músicaCançoner tardor de la recepta de la mestra de música
Cançoner tardor de la recepta de la mestra de música
 
Cortes and moctezuma
Cortes and moctezumaCortes and moctezuma
Cortes and moctezuma
 
How Do We Get Off This Damn Island (Part II)
How Do We Get Off This Damn Island (Part II)How Do We Get Off This Damn Island (Part II)
How Do We Get Off This Damn Island (Part II)
 
Shortplaysfromam005486mbp
Shortplaysfromam005486mbpShortplaysfromam005486mbp
Shortplaysfromam005486mbp
 
The tempest - william shakespeare
The tempest - william shakespeareThe tempest - william shakespeare
The tempest - william shakespeare
 
Time capsule IE
Time capsule IETime capsule IE
Time capsule IE
 

Más de CIDEB (16)

Aviso halloween
Aviso halloweenAviso halloween
Aviso halloween
 
Carta padres kermess
Carta padres kermessCarta padres kermess
Carta padres kermess
 
Carta padres kermess
Carta padres kermessCarta padres kermess
Carta padres kermess
 
Carta nuevo horario
Carta nuevo horarioCarta nuevo horario
Carta nuevo horario
 
Modulo 1 exam (ago dec10)
Modulo 1 exam (ago dec10)Modulo 1 exam (ago dec10)
Modulo 1 exam (ago dec10)
 
Examen de diagnostico basico
Examen de diagnostico basicoExamen de diagnostico basico
Examen de diagnostico basico
 
C:\fakepath\extra act.passive
C:\fakepath\extra act.passiveC:\fakepath\extra act.passive
C:\fakepath\extra act.passive
 
Excercise 3 (alumnos)
Excercise 3 (alumnos)Excercise 3 (alumnos)
Excercise 3 (alumnos)
 
Guia Del Examen Final Nov. 28 2009
Guia Del Examen Final Nov. 28 2009Guia Del Examen Final Nov. 28 2009
Guia Del Examen Final Nov. 28 2009
 
ACTIVITY FROM GRAMMAR ELEMENTARY BOOK 2
ACTIVITY FROM GRAMMAR ELEMENTARY BOOK 2ACTIVITY FROM GRAMMAR ELEMENTARY BOOK 2
ACTIVITY FROM GRAMMAR ELEMENTARY BOOK 2
 
Present Perfect
Present PerfectPresent Perfect
Present Perfect
 
Preposition Of Places And Movement
Preposition Of Places And MovementPreposition Of Places And Movement
Preposition Of Places And Movement
 
Modals
ModalsModals
Modals
 
Simple Future
Simple FutureSimple Future
Simple Future
 
Simple Past And Past Progressive
Simple Past And Past ProgressiveSimple Past And Past Progressive
Simple Past And Past Progressive
 
Present Simple And Present Progressive
Present Simple And Present ProgressivePresent Simple And Present Progressive
Present Simple And Present Progressive
 

Último

KLINIK BATA Jual obat penggugur kandungan 087776558899 ABORSI JANIN KEHAMILAN...
KLINIK BATA Jual obat penggugur kandungan 087776558899 ABORSI JANIN KEHAMILAN...KLINIK BATA Jual obat penggugur kandungan 087776558899 ABORSI JANIN KEHAMILAN...
KLINIK BATA Jual obat penggugur kandungan 087776558899 ABORSI JANIN KEHAMILAN...
Cara Menggugurkan Kandungan 087776558899
 
the Husband rolesBrown Aesthetic Cute Group Project Presentation
the Husband rolesBrown Aesthetic Cute Group Project Presentationthe Husband rolesBrown Aesthetic Cute Group Project Presentation
the Husband rolesBrown Aesthetic Cute Group Project Presentation
brynpueblos04
 
call Now 9811711561 Cash Payment乂 Call Girls in Dwarka Mor
call Now 9811711561 Cash Payment乂 Call Girls in Dwarka Morcall Now 9811711561 Cash Payment乂 Call Girls in Dwarka Mor
call Now 9811711561 Cash Payment乂 Call Girls in Dwarka Mor
vikas rana
 

Último (14)

LC_YouSaidYes_NewBelieverBookletDone.pdf
LC_YouSaidYes_NewBelieverBookletDone.pdfLC_YouSaidYes_NewBelieverBookletDone.pdf
LC_YouSaidYes_NewBelieverBookletDone.pdf
 
2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Mukherjee Nagar (Delhi)
2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Mukherjee Nagar (Delhi)2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Mukherjee Nagar (Delhi)
2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Mukherjee Nagar (Delhi)
 
(Aarini) Russian Call Girls Surat Call Now 8250077686 Surat Escorts 24x7
(Aarini) Russian Call Girls Surat Call Now 8250077686 Surat Escorts 24x7(Aarini) Russian Call Girls Surat Call Now 8250077686 Surat Escorts 24x7
(Aarini) Russian Call Girls Surat Call Now 8250077686 Surat Escorts 24x7
 
2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Dashrath Puri (Delhi)
2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Dashrath Puri (Delhi)2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Dashrath Puri (Delhi)
2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Dashrath Puri (Delhi)
 
WOMEN EMPOWERMENT women empowerment.pptx
WOMEN EMPOWERMENT women empowerment.pptxWOMEN EMPOWERMENT women empowerment.pptx
WOMEN EMPOWERMENT women empowerment.pptx
 
KLINIK BATA Jual obat penggugur kandungan 087776558899 ABORSI JANIN KEHAMILAN...
KLINIK BATA Jual obat penggugur kandungan 087776558899 ABORSI JANIN KEHAMILAN...KLINIK BATA Jual obat penggugur kandungan 087776558899 ABORSI JANIN KEHAMILAN...
KLINIK BATA Jual obat penggugur kandungan 087776558899 ABORSI JANIN KEHAMILAN...
 
2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Jasola (Delhi)
2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Jasola (Delhi)2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Jasola (Delhi)
2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Jasola (Delhi)
 
the Husband rolesBrown Aesthetic Cute Group Project Presentation
the Husband rolesBrown Aesthetic Cute Group Project Presentationthe Husband rolesBrown Aesthetic Cute Group Project Presentation
the Husband rolesBrown Aesthetic Cute Group Project Presentation
 
$ Love Spells^ 💎 (310) 882-6330 in West Virginia, WV | Psychic Reading Best B...
$ Love Spells^ 💎 (310) 882-6330 in West Virginia, WV | Psychic Reading Best B...$ Love Spells^ 💎 (310) 882-6330 in West Virginia, WV | Psychic Reading Best B...
$ Love Spells^ 💎 (310) 882-6330 in West Virginia, WV | Psychic Reading Best B...
 
(Anamika) VIP Call Girls Navi Mumbai Call Now 8250077686 Navi Mumbai Escorts ...
(Anamika) VIP Call Girls Navi Mumbai Call Now 8250077686 Navi Mumbai Escorts ...(Anamika) VIP Call Girls Navi Mumbai Call Now 8250077686 Navi Mumbai Escorts ...
(Anamika) VIP Call Girls Navi Mumbai Call Now 8250077686 Navi Mumbai Escorts ...
 
2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Palam (Delhi)
2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Palam (Delhi)2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Palam (Delhi)
2k Shots ≽ 9205541914 ≼ Call Girls In Palam (Delhi)
 
Pokemon Go... Unraveling the Conspiracy Theory
Pokemon Go... Unraveling the Conspiracy TheoryPokemon Go... Unraveling the Conspiracy Theory
Pokemon Go... Unraveling the Conspiracy Theory
 
call Now 9811711561 Cash Payment乂 Call Girls in Dwarka Mor
call Now 9811711561 Cash Payment乂 Call Girls in Dwarka Morcall Now 9811711561 Cash Payment乂 Call Girls in Dwarka Mor
call Now 9811711561 Cash Payment乂 Call Girls in Dwarka Mor
 
Top Rated Pune Call Girls Tingre Nagar ⟟ 6297143586 ⟟ Call Me For Genuine Se...
Top Rated  Pune Call Girls Tingre Nagar ⟟ 6297143586 ⟟ Call Me For Genuine Se...Top Rated  Pune Call Girls Tingre Nagar ⟟ 6297143586 ⟟ Call Me For Genuine Se...
Top Rated Pune Call Girls Tingre Nagar ⟟ 6297143586 ⟟ Call Me For Genuine Se...
 

Obra De Teatro Thanks Giving (Piligrims And English)

  • 1. THANKSGIVING PLAY BY INTERMEDIATE 1 GROUP 03 Family 1 (lucia, Gustavo; pedro y mariana) Mom: hi honey, how was your day at work? Dad: Hi Darling; it was fine, i just arrived to our thanksgiving dinner; did you call to your sister? Mom: Ups, I forgot; let me call her; ..Cristina; how are you? Are your coming tonight to our classic thanksgiving dinner? Sister Mom: Yes, I’m ready and my husband too. Ok. What things do you need? Mom:Please bring the corn and the pumpkins; and the wine of curse. Sister mom: ok. See you then. At night: Dad: Welcome to our traditional thanksgiving dinner; please boy and girl brint the turkeys… Mom and dad No. 2(Cristina and Gustavo) say: Thank you, here they are the ingredients for our dinner! Turkey 1: The Pilgrims landed on Plymouth Rock on December 11, 1620. Their first winter was very hard. But the next fall they had a good harvest from the seed they had planted. They decided to celebrate with a feast, including the Indians who had helped them survive their first year. Turkey2: The men went hunting to get meat for thefeast. It is not certain that wild turkey was a part of their feast since they used the term“turkey” for any kind of wild birds. Pumpkin: Another food that we almost always have at Thanksgiving is pumpkin pie. The supply of flour had been used, so there was no bread or pastries of any kind. Pumpkin was plentiful because it grew here wild and they ate it boiled. Corn: the Corn was unknown to the pilgrims before they met the Indians. Indians gave them seeds and taught them how to grow it. Today we grow more acres of corn than any other grain. Boy Pedro: I’ll get the turkey; and my sister the other turkey… Mariana: I’m busy I’m writing about the thanksgiving day; The other boy says: Please tell us the story; ok. Pay attention! Once upon a time… (Todos se sientan alrededor de la mesa viendo hacia el público y el escenario). SCENE I HORA: Otoño, 1615.Escenario: subasta de esclavos en la plaza del pueblo español.EN ASCENSO: CAZA DEL CAPITÁN y SLAVE TRA|Q1WDER, introduzca el derecho del Estado, empujando INDIA   Bravos y Squanto, que están atados con cuerdas. FRAILE entra en la etapa a la izquierda. NARRATOR: Thanksgiving began long before the Pilgrims and Indiana sat down to dinner at Plymouth Colony. The year is 1615. We are witnessing a slave auction. Indians, cruelly seized from the coast of New England, are being sold in Spain as slaves. SLAVE TRADER (Monturas caja, con acento español, cruelmente): Srs, what am I bid for these fine savages, recently captured in the wild lands of America? Twenty reales (re-AL-es)? Ten reales? Who will make the first bid? (Pauses, then gestures to CAPTAIN HUNT.) This is the sea captain who brought them from the New World. CAPTAIN HUNT : Indians have strong backs. They work hard in the fields. One of them, this Squanto (Points), can even speak English. These slaves are worth a great deal of money. FRIAR (enojado): Why do you bring such evil on these poor heathen savages? Don't you care for their immortal souls? Here (Excavaciones para la bolsa de dinero), I will purchase them. (Cuenta con las monedas y   da a SLAVE TRADER.) here are eight reales for each Indian. (Lider   Squanto y los indios a la izquierda del escenario, capitán Hunt y salida SLAVE TRADER.) Be seated, good braves. (Squanto INDIOS se sientan. Mientras hablaba, FRAILE se desatan.) You are free now. We will take care of you. Together we will serve Jesus at the monastery. SQUANTO: That wicked captain took us from our homes and families. Why are you so kind? FRIAR: We try to be like our Master, Jesus. He is the Son of God. SQUANTO: I want to be like this Jesus who makes you so kind. FRIAR: We died for all our sins because He loved us. Now we can have everlasting life and go to heaven when we die. SQUANTO: I want to know about this Jesus and His heaven. Tell me all about Him . . . (todos dejan el escenario.) * * * * * SCENE II Día: junio de 1619.Escenario: Sarasota en la playa en la bahía de Plymouth.EN ASCENSO: EL CAPITÁN Dermer y Squanto están sentados en lancha (la derecha del escenario). NARRATOR: Squanto became a Christian with the help of the kind Friars in Spain. After a while he made his way to England. Here Squanto was hired as the scout and guide for a New World expedition headed by Captain Thomas Dermer, a good and compassionate man. Four years had passed since he had been kidnapped. After reaching America, Squanto is eager to return to his village, his family, and his friends. The gracious captain anchors his ship offshore Squanto's village and rows in the longboat with the Indian, landing on the beach. CAPT. DERMER (Dermer y Squanto salir de la lancha): Well, we're here. Where is your village? SQUANTO (apuntan a la audiencia): Over there. It looks deserted. Where are my people? (SAMOSET entra por el lado izquierdo.) CAPT. DERMER (Apunta a SQUANTO quien se aproxima): Here comes an Indian along the beach. Maybe he can tell us. SAMOSET (saludándose de mano): Ho, Squanto. Welcome back. Sit down, my brother. I have bad news for your ears. (SAMOSET hace un gesto para sentarse. SAMOSET and SQUANTO se sientan cruzados de piernas. CAPT. DERMER permanece de pie.) SQUANTO: What word have you, 0 Samoset? Where are all my people? SAMOSET (sombrío): Two years ago a whiteman's disease came to many of our villages. Braves, squaws, little children die.. All in your tribe are dead. I am sorry, my brother. SQUANTO (Desesperado): Did not even one escape? Where is my mother, my wife, my little daughter? (SAMOSET sacude su cabeza) They are all dead? (Samoset asiente. Squanto, casi histérico, se arrodilla.) Lord Jesus, what am I to do now? (Mirada hacia el cielo.) I have no tribe. I have no people. Why should I go on living? What purpose is there for my life now? Help me, dear God! (SQUANTO se arrodilla con la Mirada al piso. SAMOSET pone su mano sobre su hombro. Se ponen de pie. Todos salen por la izquierda.) * * * * * SCENE III Día: 22 de marzo de 1621.Escenario: la calle principal de la colonia de Plymouth.EN ASCENSO: Standish, Bradford, y la etapa PEREGRINO pie derecho NARRATOR: It is a blustery March day, 1621. Two years have passed. The Pilgrims, who landed four months ago in the dead of winter have already lost nearly half their number to disease. Forty-four new graves have been dug in the cold New England ground. Despite their hardships the Pilgrims have begun to construct buildings and establish a colony. The new town of Plymouth is built on the very site of Squanto's deserted village of Patuxet (paw-TUX-et). STANDISH: Mr. Bradford, how can we ever survive? Perhaps -we should return to England when the Mayflower sails next month. BRADFORD: The Lord will help us, Mr. Standish. lie has not led us to the New World just to abandon our heritage. lie must trust in God. PILGRIM: Indians! To arms! Protect the women and children! (SAMOSET and SQUANTO entran al scenario por lado derecho. STANDISH, BRADFORD and PILGRIM preparan sus armas--espadas y pistolas. PILGRIM dispara.) SAMOSET (SAMOSET and SQUANTO levantan sus manos hacia arriba en son de paz): Have no fear. I, Samoset. I bring my friend, Squanto (apunta). He lives in this place many moons. He speaks whiteman's tongue. (STANDISH, BRADFORD, and PILGRIM bajan sus armas.) SQUANTO: My name is Squanto. Welcome to Patuxet (paw-TUX-et), the village of my father and his father before him. STANDISH: I am Miles Standish, commander of the army of Plymouth Colony. This is Mr. Bradford. (gestos a BRADFORD.) Do you come in peace? SQUANTO: Yes. In peace. BRADFORD: We also desire peace. How is it that you speak our mother tongue so well? SQUANTO: Twice I was taken prisoner and brought to England where I was taught English. BRADFORD: We are sorry for your misfortunes. We wish you no harm. Why have you come to us? SQUANTO: I have served as a scout and a guide on trips to the New World. While I was gone all my tribe perished from a great sickness. I alone am left. (Suelta la cabeza, hace una pausa, y luego continúa con la convicción.) God has let me live for some reason. Now I know what it is. I have come to help you. This town will be my village. You will be my tribe, my people. BRADFORD (Visiblemente emocionado, se quita el sombrero): Surely God's providence is great. (BRADFORD estrecha la mano de SQUANTO. Todos salen del escenario.) * * * * * SCENE IV HORARIO: Tarde en la primavera de 1621.ESCENARIO: Campo de maíz.EN ASCENSO: Squanto, la humildad, MARÍA, resuelto, y Samuel entrar en fase de   derecho. Squanto comienza a cavar en el suelo con una azada, mostrando Peregrino   a los niños a plantar maíz. NARRATOR: Squanto proved to be a tremendous aid to the struggling Plymouth colony. His knowledge of hunting and fishing was invaluable. His skill at planting maize, or Indian corn, enabled the Pilgrims to grow enough food to last them through the next terrible winter. HUMILITY: Mr. Squanto, why did we go fishing before we came to plant corn? What are these fish for? (gestos hacia los peces.) SQUANTO (Apoyado en la pala): The corn is hungry. This ground has been used by my tribe for many years. The land is tired. Without fish, corn grows only very small. (Palear CV.) My mother taught me how to plant corn when I was just your age. MARY: You dug a hole. (apunta.) What do we do next? SQUANTO: Here, take these kernels of corn and out them in the hole. (SQUANTO le ayuda a mary a hacer el agujero.) Now, Mary, put these fish with the seeds. (SQUANTO le da los pescados a MARY quien se inclina hacia atrás para evitar tocarlos.) MARY: Oooo! Dead fish are so slimy! RESOLVED (hace lo mismo): Oooo, slimy. Girls are such sissies! SQUANTO (se los da a Resolved): Here, great brave. You put the fish in the hole. RESOLVED (se inclina hacia atras para evitar a los peces): Ah . . . Maybe Samuel should do it. HUMILITY (altivamente): Boys are such fraidy cats . (Se aproxima y toma los peces de Squanto.) I'll do it! (HUMILITY pone tres peces junto a los granos.) SAMUEL (despues que HUMILITY termina): Mr. Squanto, can I go with you to explore in the woods? (RESOLVED empieza a llenar hoyos con la azada.) SQUANTO: Maybe when you're older. Sometimes it's dangerous. Last week some of the men ran into a war party of Indian braves. They were ready to attack us if I hadn't called out in their language that we came in peace. (SQUANTO y CHILDREN escarvan y plantas las semillas.) HUMILITY: Mr. Squanto, are you ever lonely? SQUANTO: Yes, many times. My wife and little daughter died of smallpox after I was kidnapped. I've told you the story, haven't I? HUMILITY: Yes, you told us. You must really miss them. I miss my Uncle Edward and Aunt Anne who died last winter in the General Sickness . MARY: I miss my mommy. (MARY empieza a llorar. HUMILITY la consuela.) RESOLVED: My dad died, too. It's really hard. Sometimes I feel like quitting. SQUANTO: I felt that way, too. But God helped me. And now I know why I was spared. God kept me safe and caused me to learn English so I help you. Today, you are my family. Now I'm not so lonely. RESOLVED: My mom says that if it weren't for you, none of us would survive this next winter. SQUANTO (meditabundo): 'God really did have a plan for my life, didn't He? (SQUANTO y CHILDREN salen del escenario). * * * * * SCENE V HORARIO: Día de Acción de Gracias, noviembre de 1621.Escenario: mesa repleta de comida.EN ASCENSO: los niños entran con Squanto. Los otros vienen en grupos   conversando en silencio. Poco a poco, todo el elenco (Pilgrim y la India   se reúne alrededor de la mesa.) NARRATOR: The Indian corn Squanto and the Pilgrims planted that spring prospered and grew tall. After the harvest, the Pilgrims invited their Indian friends to join them for a celebration of thanksgiving to God. Chief Massasoit came to the feast with ninety hungry braves. Fortunately, the Indians shot five deer to help feed the large company. Governor Bradford greets the guests. BRADFORD (les habla a todos): When we've all gathered, we will pray and then begin. SAMUEL (les habla a los otros CHILDREN y SQUANTO): It sure is ,great to have all this food for a change. RESOLVED: Yes. Turkeys and venison and corn bread . . . . HUMILITY: and clams and eels . . . MARY: Oooo! I hate eels. They're so slimy. SAMUEL: You never like anything, Mary. HUMILITY (continua): . . . and goose and berries. MARY: I like berries the best. SAMUEL: You would. You always . . . SQUANTO: Now children! BRADFORD (grandiosamente): Before we partake of Cod's generous let us bow our heads in grateful prayer to oar Heavenly Father. (todos forman un circulo.) Sovereign God, we thank Thee that in Thy great providence Thou hast preserved us through many dangers and kept T, safe unto this lay. We thank Thee for our Indian friends. And we thank Thee for Thy bounteous gifts of corn, fowl and animals. In Jesus' Name. Amen (AH-men) . ALL (todos juntos): Amen (AH-men) . MARY: And, dear God, thank you for Hr. Squanto. SAMUEL: thank you for our Friend, Mr. Squanto. ALL (todos juntos): Amen (AH-men). The End PERSONAJESNARRADORSquanto, un indioCapitán Thomas Hunt, un mar Inglés mal capitánSLAVE TRADERFRAILEEl capitán Thomas Dermer, un mar Inglés compasivo capitánSamoset, un indioMiles Standish, comandante militar de la colonia de PlymouthWilliam Bradford, gobernador de la Colonia de Plymouth, PEREGRINOHUMILDAD, hija mayor del PeregrinoMARÍA, chica joven peregrinoRESUELVE, niño mayor del PeregrinoSamuel, niño joven peregrinoMassasoit, India BRAVES jefe indio NOTAS DE PRODUCCIÓN 13 hombres, 2 mujeres, y el narradorTiempo de reproducción: Alrededor de 15 minutos.VESTUARIO: Vestuario sólo deben ser sugestivos (un sombrero, una pluma, una espada) o   más elaborados, como se desee. Los indios tienen plumas, etc JEFE   Massasoit puede haber tocado la India completo. CAPITANES tienen hasta las tres de la esquina   sombreros, espadas, capas superior con charreteras. FRAILE ha marrón, túnica con capucha.   Negrero tiene la espada en la faja alrededor de la cintura, sombrero con pluma. PEREGRINOS   han gorras o sombreros, cuellos blancos, las hebillas de los zapatos, etcPROPIEDADES: Escena 1 - Caja, cuerda, bolsa de dinero con monedas. Escena 3 - espadas   y el mosquete. Escena 4 - pala, azada, los choques de maíz, la cesta con maíz   núcleos y tres peces. Escena 5 - Tabla, cestas de alimentos.AJUSTE: I. La reproducción, que se realiza con un mínimo de paisajes,   y sin una cortina si es necesario. Decorado necesidad de ser sólo sugerentes.   Escena 1 - Un cuadro de pie in Escena 2 - Proa lancha pintada en   de cartón. Escena 3 - Opcional pintado recorte de la Casa Grande , con   techo de paja en el fondo. Escena 4 - Facultativo, algunos sustos de maíz,   tal vez, para sugerir campo de maíz. Escena 5 - Mesa con mantel, cargado de   con cestas de alimentos. Historical NotesThe Patuxet Indian Squanto (or Tisquantum) was kidnapped in 1605 from the Maine coast, and again in 1615 from his home on Cape Cod Bay. He learned English under explorer and financier Sir Ferdinando Gorges (1605-1608) and seems to have been converted to Christianity under Spanish friars (1615). When he returned to his home in 1619 his village was completely deserted, victim to smallpox. The Pilgrims landed in November 1620. Squanto stayed with them for a year and a half, performing invaluable service to Plymouth Colony from March 1621 until his death of an Indian fever in November 1622. In his journal, William Bradford calls Squanto a spetiall instrument sent of God for their good beyond their expectation. Squanto's last plea was for Governor Bradford to pray for him, that he might go to the Englishmen's God in heaven. Reference: Dictionary of American Biography (New York: Charles Scribner's Sons, 1935-36), IX, 487.