This document discusses literature and translation. It defines literature as coming from the Latin word "litterae" and including the use of metaphorical language and serving as an "x-ray" of society. Translation is defined as the process of turning an original text into another language. The document outlines different types of translation, including paraphrase and metaphrase, and discusses the literary and non-literary uses of translation.
1. Literature And Translation
Name: Virani Nilam v.
Role No.:18
Sem.:3
Paper:E-L-105 Translation Study
Submitted to:
S.B.Gardi Department of English ,
S.M.K. Bhavnagar University
2. What is Literature?
Coming from Latin word ‘litterae’
Use metaphorical Language
e.g. ‘My love is like red red rose’
X-ray image of society
Mrs. Woolf's novel
Written form
e.g. Books and Web sites
3. Cont.
Gives information
e.g.
History book, News paper
Expression of idea and feeling
e.g. Shakespeare’s ‘Hamlet’
4. What is not Literature?
Does not have Words
E.g. Book but it has picture only
Direct information
e.g.
News Paper
5. What is Translation?
A process of translating words
e.g. Hello –ohé
The process of turning an original text into a text in
another Language.
e.g. Hamlet is translated into Gujarati.
6. Types Of Translation
Paraphrase:
• Derive from Latin ‘paraphrasis’
• ‘additional manner of expression’
• typically explains the text
e.g. ‘The signal was red.’-
‘The train was not allowed to proceed.’
7. Cont…
Metaphrase
Referring to literal Translation
Word by word and line by line translation
8. Use of Translation
Literary use
Translation of literary work
e.g. Short story, poem etc.
Non-literary use
Translation of non-literary work
e.g. business documentation, letter etc.