SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 13
La phrase comparative exprime un
rapport de ressemblance ou différence
entre deux ou plus d'éléments que de la
phrase je respecte à une qualité, à une
quantité, à une action
 Ils se distinguent comparatifs de QUALITE’,
QUANTITE’, ACTION.
 Le degré de comparaison peut être majoritaire
(PLUS+ADJECTIF..QUE)
 minorité, (MOINS+ADJECTIF..QUE
 Égalité, AUSSI+ADJECTIF..QUE)
 MAJORITÉ
Plus+adjectif/adverbe..que
EXEMPLE:
Mattia est PLUS fort QUE
Riccardo.
Mattia è più forte di
Riccardo.
 MINORITÉ
 MOINS+
ADJECTIF/ADVERBE+QUE
EXEMPLE:
Giancarlo est MOINS
fort QUE Giulio.
Giancarlo è meno forte
di Giulio.
AUSSI+ADJECTIF+ ADVERBE..QUE
EXEMPLE:
Mattia est AUSSI fort QUE Giulio.
Mattia è forte quanto Giulio.
 Le comparatif peut être renforcé avec du beacoup plus,
bien plus, un peu plus.
 Mattia est beaucoup plus/bien plus/ un peu plus grand
que Riccardo
 Mattia è molto più/ben più/un po più alto di Riccardo
MAJORITÉ
Plus de+nom+que (de)
Giulio a plus de livres que
Mattia
Giulio ha più libri di
Mattia.
Moins de+ nom+que (de)
Mattia ha moins de livres
que Giulio
Mattia ha meno libri di
Giulio.
MINORITÉ
 Autant de + nom + que ( de)
Riccardo a autant de CD que
Giancarlo
Riccardo ha tanti CD quanti
(ne ha) Giancarlo.
MAJORITÉ
 Verbe + plus + que
 Giulio travaille plus
que Mattia
 Giulio lavora più di
Mattia
 Verbe + moins que
 Mattia travaille
moins que Giulio.
 Mattia lavora meno
di Giulio
MINORITÉ
Verb + autant que
EXEMPLE :
Giancarlo travaille autant que
Giulio
Giancarlo lavora quanto Giulio.
 Les adjectifs : « le même, la même, les mêmes
expriment une relation de ressemblance. Le second
terme de comparaison sera introduit donc de QUE.
 J’ai le même sac, la même chapeau et
les mêmes chaussures que Mattia.
 Ho lo stesso zaino , lo stesso cappello
 e le stesse scarpe di Mattia.
il est introduit par la conjonction que précédé
par plus, moins, aussi, autant..
En français, le temps verbal utilisé dans la
préposition comparative est l'indicatif, en
italien c'est par contre le subjonctif. Dans la
proposition comparative française le verbe
est précédé toujours de la particule
négative NE, contrairement à l'Italien où on
peut omettre l'adverbe de négation.
De plus en plus
Plus ou moins
De moins en moins
D’autant plus que
Je pars plus ou moins dans
trois jours
Je suis de moins en moins
intéressé a cette activité
Je ne dois pas sortir,
d’autant plus que mon père
n’est pas d’accord
Il est de plus en plus
heureux de son project
Naty Strambelli
 Mattia Tesei
Giulio Negri
Giancarlo De Santis
Riccardo Chiarappa

Más contenido relacionado

Destacado

100 tâches à effectuer pour réussir votre référencement google
100 tâches à effectuer pour réussir votre référencement google100 tâches à effectuer pour réussir votre référencement google
100 tâches à effectuer pour réussir votre référencement google
ludovic barthélémy
 
Senamhi 05jun2013
Senamhi 05jun2013Senamhi 05jun2013
Senamhi 05jun2013
albertson
 
Pg S Hormones Bire
Pg S Hormones BirePg S Hormones Bire
Pg S Hormones Bire
lcapc
 
Fotos de um satelite
Fotos de um sateliteFotos de um satelite
Fotos de um satelite
JNR
 
1er inventario de esculturas cementerio presbítero maestro dic 08
1er inventario de esculturas  cementerio presbítero maestro dic 081er inventario de esculturas  cementerio presbítero maestro dic 08
1er inventario de esculturas cementerio presbítero maestro dic 08
toponerae
 
Formation Axessit - Jurismus
Formation Axessit - JurismusFormation Axessit - Jurismus
Formation Axessit - Jurismus
LEXITY
 
Annexe ii traitements préalables sur les séries
Annexe ii traitements préalables sur les sériesAnnexe ii traitements préalables sur les séries
Annexe ii traitements préalables sur les séries
Hamid Faracha
 

Destacado (20)

Etude de cas e-réputation - groupe 4
Etude de cas e-réputation - groupe 4Etude de cas e-réputation - groupe 4
Etude de cas e-réputation - groupe 4
 
Documentation d'un programme de rénovation applicative : le cas Capgemini
Documentation d'un programme de rénovation applicative : le cas CapgeminiDocumentation d'un programme de rénovation applicative : le cas Capgemini
Documentation d'un programme de rénovation applicative : le cas Capgemini
 
Le baromètre Metronews LCI du changement dans l'action politique - Par Opinio...
Le baromètre Metronews LCI du changement dans l'action politique - Par Opinio...Le baromètre Metronews LCI du changement dans l'action politique - Par Opinio...
Le baromètre Metronews LCI du changement dans l'action politique - Par Opinio...
 
Etude de cas e-réputation - groupe 3
Etude de cas e-réputation - groupe 3Etude de cas e-réputation - groupe 3
Etude de cas e-réputation - groupe 3
 
Technologies clés 2020
Technologies clés 2020Technologies clés 2020
Technologies clés 2020
 
Les 9 affirmations des annonceurs.
Les 9 affirmations des annonceurs.Les 9 affirmations des annonceurs.
Les 9 affirmations des annonceurs.
 
Rapport dragage
Rapport dragageRapport dragage
Rapport dragage
 
100 tâches à effectuer pour réussir votre référencement google
100 tâches à effectuer pour réussir votre référencement google100 tâches à effectuer pour réussir votre référencement google
100 tâches à effectuer pour réussir votre référencement google
 
Programa desarrollo personal
Programa desarrollo personalPrograma desarrollo personal
Programa desarrollo personal
 
Senamhi 05jun2013
Senamhi 05jun2013Senamhi 05jun2013
Senamhi 05jun2013
 
Gun report fr
Gun report frGun report fr
Gun report fr
 
Pg S Hormones Bire
Pg S Hormones BirePg S Hormones Bire
Pg S Hormones Bire
 
Fotos de um satelite
Fotos de um sateliteFotos de um satelite
Fotos de um satelite
 
Prestamo interbibliotecario usm
Prestamo interbibliotecario usmPrestamo interbibliotecario usm
Prestamo interbibliotecario usm
 
Conclusion hubert omont
Conclusion hubert omontConclusion hubert omont
Conclusion hubert omont
 
1er inventario de esculturas cementerio presbítero maestro dic 08
1er inventario de esculturas  cementerio presbítero maestro dic 081er inventario de esculturas  cementerio presbítero maestro dic 08
1er inventario de esculturas cementerio presbítero maestro dic 08
 
Arrêts de travail, les dessous de la DSN
Arrêts de travail, les dessous de la DSNArrêts de travail, les dessous de la DSN
Arrêts de travail, les dessous de la DSN
 
Formation Axessit - Jurismus
Formation Axessit - JurismusFormation Axessit - Jurismus
Formation Axessit - Jurismus
 
Annexe ii traitements préalables sur les séries
Annexe ii traitements préalables sur les sériesAnnexe ii traitements préalables sur les séries
Annexe ii traitements préalables sur les séries
 
Nodo Caribe_Funcicar
Nodo Caribe_FuncicarNodo Caribe_Funcicar
Nodo Caribe_Funcicar
 

Más de 1GL13-14

L'egitto ieri e oggi
L'egitto ieri e oggiL'egitto ieri e oggi
L'egitto ieri e oggi
1GL13-14
 
Proyecto de espanol
Proyecto de espanolProyecto de espanol
Proyecto de espanol
1GL13-14
 
La via appia antica
La via appia anticaLa via appia antica
La via appia antica
1GL13-14
 
Superlatif
SuperlatifSuperlatif
Superlatif
1GL13-14
 
Fumetto inglese
Fumetto inglese Fumetto inglese
Fumetto inglese
1GL13-14
 
Superlativi francese
Superlativi franceseSuperlativi francese
Superlativi francese
1GL13-14
 
Superlatif
SuperlatifSuperlatif
Superlatif
1GL13-14
 
La savana rubino letizia
La savana rubino letiziaLa savana rubino letizia
La savana rubino letizia
1GL13-14
 
A story of the jogger's wallet
A story of the jogger's wallet A story of the jogger's wallet
A story of the jogger's wallet
1GL13-14
 
Le strade romane
 Le strade romane Le strade romane
Le strade romane
1GL13-14
 
Palazzo di cnosso
Palazzo di cnossoPalazzo di cnosso
Palazzo di cnosso
1GL13-14
 
Palazzo di Cnosso
Palazzo di CnossoPalazzo di Cnosso
Palazzo di Cnosso
1GL13-14
 
Palazzodi cnosso
Palazzodi cnossoPalazzodi cnosso
Palazzodi cnosso
1GL13-14
 
Strade romane
Strade romaneStrade romane
Strade romane
1GL13-14
 
Il palazzo di cnosso
Il palazzo di cnossoIl palazzo di cnosso
Il palazzo di cnosso
1GL13-14
 

Más de 1GL13-14 (20)

L'egitto ieri e oggi
L'egitto ieri e oggiL'egitto ieri e oggi
L'egitto ieri e oggi
 
Proyecto de espanol
Proyecto de espanolProyecto de espanol
Proyecto de espanol
 
La via appia antica
La via appia anticaLa via appia antica
La via appia antica
 
English
EnglishEnglish
English
 
Superlatif
SuperlatifSuperlatif
Superlatif
 
Fumetto inglese
Fumetto inglese Fumetto inglese
Fumetto inglese
 
Aggettivi superlativi relativi e aggettivi superlativi assoluti
Aggettivi superlativi relativi e aggettivi superlativi assoluti Aggettivi superlativi relativi e aggettivi superlativi assoluti
Aggettivi superlativi relativi e aggettivi superlativi assoluti
 
Superlativi francese
Superlativi franceseSuperlativi francese
Superlativi francese
 
Superlatif
SuperlatifSuperlatif
Superlatif
 
Cnosso.
Cnosso.Cnosso.
Cnosso.
 
Il libano
Il libanoIl libano
Il libano
 
La savana rubino letizia
La savana rubino letiziaLa savana rubino letizia
La savana rubino letizia
 
A story of the jogger's wallet
A story of the jogger's wallet A story of the jogger's wallet
A story of the jogger's wallet
 
Le strade romane
 Le strade romane Le strade romane
Le strade romane
 
Palazzo di cnosso
Palazzo di cnossoPalazzo di cnosso
Palazzo di cnosso
 
Palazzo di Cnosso
Palazzo di CnossoPalazzo di Cnosso
Palazzo di Cnosso
 
Palazzodi cnosso
Palazzodi cnossoPalazzodi cnosso
Palazzodi cnosso
 
Strade romane
Strade romaneStrade romane
Strade romane
 
Sparta
SpartaSparta
Sparta
 
Il palazzo di cnosso
Il palazzo di cnossoIl palazzo di cnosso
Il palazzo di cnosso
 

Les comparatifs

  • 1. La phrase comparative exprime un rapport de ressemblance ou différence entre deux ou plus d'éléments que de la phrase je respecte à une qualité, à une quantité, à une action
  • 2.  Ils se distinguent comparatifs de QUALITE’, QUANTITE’, ACTION.  Le degré de comparaison peut être majoritaire (PLUS+ADJECTIF..QUE)  minorité, (MOINS+ADJECTIF..QUE  Égalité, AUSSI+ADJECTIF..QUE)
  • 3.  MAJORITÉ Plus+adjectif/adverbe..que EXEMPLE: Mattia est PLUS fort QUE Riccardo. Mattia è più forte di Riccardo.  MINORITÉ  MOINS+ ADJECTIF/ADVERBE+QUE EXEMPLE: Giancarlo est MOINS fort QUE Giulio. Giancarlo è meno forte di Giulio.
  • 4. AUSSI+ADJECTIF+ ADVERBE..QUE EXEMPLE: Mattia est AUSSI fort QUE Giulio. Mattia è forte quanto Giulio.
  • 5.  Le comparatif peut être renforcé avec du beacoup plus, bien plus, un peu plus.  Mattia est beaucoup plus/bien plus/ un peu plus grand que Riccardo  Mattia è molto più/ben più/un po più alto di Riccardo
  • 6. MAJORITÉ Plus de+nom+que (de) Giulio a plus de livres que Mattia Giulio ha più libri di Mattia. Moins de+ nom+que (de) Mattia ha moins de livres que Giulio Mattia ha meno libri di Giulio. MINORITÉ
  • 7.  Autant de + nom + que ( de) Riccardo a autant de CD que Giancarlo Riccardo ha tanti CD quanti (ne ha) Giancarlo.
  • 8. MAJORITÉ  Verbe + plus + que  Giulio travaille plus que Mattia  Giulio lavora più di Mattia  Verbe + moins que  Mattia travaille moins que Giulio.  Mattia lavora meno di Giulio MINORITÉ
  • 9. Verb + autant que EXEMPLE : Giancarlo travaille autant que Giulio Giancarlo lavora quanto Giulio.
  • 10.  Les adjectifs : « le même, la même, les mêmes expriment une relation de ressemblance. Le second terme de comparaison sera introduit donc de QUE.  J’ai le même sac, la même chapeau et les mêmes chaussures que Mattia.  Ho lo stesso zaino , lo stesso cappello  e le stesse scarpe di Mattia.
  • 11. il est introduit par la conjonction que précédé par plus, moins, aussi, autant.. En français, le temps verbal utilisé dans la préposition comparative est l'indicatif, en italien c'est par contre le subjonctif. Dans la proposition comparative française le verbe est précédé toujours de la particule négative NE, contrairement à l'Italien où on peut omettre l'adverbe de négation.
  • 12. De plus en plus Plus ou moins De moins en moins D’autant plus que Je pars plus ou moins dans trois jours Je suis de moins en moins intéressé a cette activité Je ne dois pas sortir, d’autant plus que mon père n’est pas d’accord Il est de plus en plus heureux de son project
  • 13. Naty Strambelli  Mattia Tesei Giulio Negri Giancarlo De Santis Riccardo Chiarappa