SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 16
Descargar para leer sin conexión
Η ελιά στοιχείο του Μεσογειακού Πολιτισμού



The olive tree, an element
                                                                                   Venice
                                                                                   ΒΕΝΕΤΙΑ



of Mediterranean civilization

Η ιστορική και αρχαιολογική έρευνα      Historic and archaeological research
                                                                                             Ancona
έχει αποδείξει ότι η καλλιέργεια της    has proven that the cultivation                      ΑΓΚΩΝΑ
ελιάς αποτελεί πολιτισμικό ορόσημο      of the olive tree is a cultural landmark
στην εξέλιξη του Μεσογειακού            in the evolution of the
Πολιτισμού.                             Mediterranean Civilization.
Ο Γάλλος ερευνητής Paul Faure           French scientist Paul Faure claims
υποστηρίζει πως οι κάτοικοι της         that the inhabitants of Neolithic
Νεολιθικής Κρήτης ήταν εκείνοι που      Crete were the first to cultivate the
πρώτοι καλλιέργησαν την ήμερη           mild olive tree variety, at the
ποικιλία της ελιάς, εκτιμώντας          same time estimating that “the olive
παράλληλα πως "η ελιά εξασφάλισε        tree ensured Crete’s financial
την οικονομική κυριαρχία της Κρήτης     supremacy in the Aegean Sea
στον αιγαιοπελαγίτικο κόσμο".           world”.
Ιδιαίτερα για μας τους Έλληνες η ελιά   Especially for the Greeks, the olive
είναι η κορωνίδα του διατροφικού        is the zenith of their nutritional
μας πολιτισμού με αξιοζήλευτες          culture with enviable gastronomic
γαστρονομικές επιδόσεις σε όλα          achievements everywhere in the
τα γεωγραφικά διαμερίσματα της          country.
πατρίδας μας.                           The first sacred olive tree is the
Το πρώτο ιερό ελαιόδεντρο είναι η       oleaster of Olympia, an offering
αγριελιά της Ολυμπίας, αφιέρωμα         of Cretan Hercules who crowned the
του Κρητικού Ηρακλή ο οποίος με         first Olympic champion with
κλαδί της (κότινος) στεφάνωσε τον       its branch (olive branch), symbolizing
πρώτο ολυμπιονίκη, συμβολίζοντας        the dawn of civilization, the
στην αυγή του πολιτισμού τον            formation of society and the
σχηματισμό της κοινωνίας και την        abandonment of nomadic life.
εγκατάλειψη της νομαδικής ζωής.         Athena’s sacred tree is the tame
Το ιερό δέντρο της Αθηνάς είναι         olive tree, which she planted on
η εξημερωμένη πλέον ελιά, την           the Acropolis; it signals the creation
οποία φύτεψε στην Ακρόπολη              of the organized City.
σηματοδοτώντας τη δημιουργία της
οργανωμένης Πόλης.
H ANEK LINES στηρίζει τα Ελληνικά προϊόντα
ANEK LINES supports Greek products
Εξαιρετικές προτάσεις παραδοσιακών      In the shops of ANEK LINES’ ships,
προϊόντων, που έρχονται από τη Χίο,     passengers discover delicious
τη Μυτιλήνη, τη Σύρο, φυσικά την        traditional products from Chios,
Κρήτη αλλά και δεκάδες περιοχές της     Mytilini, Syros and of course
Ελλάδας περιμένουν τους επιβάτες        Crete, as well as from many
                                        other regions of Greece.
μας στα καταστήματα των πλοίων της
ΑΝΕΚ LINES.                             Rusk, tsikoudia, rakomelo, fine
                                        local wines, petimezi, soap,
Παξιμάδια, τσικουδιά, ρακόμελο,         mastic, preserves, loukoumi,
περίφημα τοπικά κρασιά, πετιμέζια,      pasteli, candy, herbs, ouzo
σαπούνια, μαστίχες, γλυκά του           etc. are only few of the local tasty
κουταλιού λουκούμια, παστέλια,          delicacies found on ANEK LINES’ ships.
καραμέλες, βότανα, ούζο κλπ. είναι      ΑΝΕΚ LINES helps Greece’s flavors and
μερικές από τις τοπικές γευστικές       tastes travel abroad by promoting
νοστιμιές που μπορεί να βρει κανείς     through its shops and corporate
στα πλοία της εταιρείας.                publications like the ANEKORAMA
                                        magazine, the value of local produce.
Η ΑΝΕΚ LINES ταξιδεύει γεύσεις και
                                        In this way, we spread our country’s
αρώματα της Ελλάδας, προωθώντας         taste diversity and, at the same time,
τόσο μέσω των καταστημάτων της          we consistently and responsibly support
όσο και μέσα από τα εταιρικά της        the local communities and tourism of
έντυπα όπως το ΑΝΕΚΟΡΑΜΑ την            Greece and Crete.
αξία των ντόπιων προϊόντων.
Με αυτό τον τρόπο αναδεικνύουμε την
γευστική ποικιλομορφία της χώρας
μας, στηρίζοντας συγχρόνως με
συνέπεια και υπευθυνότητα τις τοπικές
κοινωνίες και τον τουρισμό της
Ελλάδας και της Κρήτης.
Το Ελληνικό Ελαιόλαδο ταξιδεύει
για μια ακόμη χρονιά με την ΑΝΕΚ LINES !

The Greek olive oil travels
by ANEK LINES for one more year !
Η ANEK LINES συνεχίζει και το 2011      During 2011, ANEK LINES
να ταξιδεύει το ελληνικό ελαιόλαδο      will continue to carry the
σε όλους τους προορισμούς της           Greek olive oil to all its
εντός και εκτός Ελλάδας αλλά και        destinations inside and
στις ευρωπαϊκές χώρες στις οποίες       outside Greece, as well
έχει δυναμική παρουσία μέσω             as to the European
των τουριστικών εκθέσεων που            countries where it is
συμμετέχει.                             dynamically present due
Το «ταξίδι» ξεκίνησε το 2009 όταν η     to its participation in tourist
ΑΝΕΚ ήρθε σε επικοινωνία με εταιρίες,   exhibitions.
παραγωγούς και Συνεταιρισμούς           This “trip” began in 2009
ελαιολάδου της Κρήτης, της Λέσβου,      when ANEK contacted companies and
της Μεσσηνίας και της Λακωνίας.         cooperatives that produce olive oil in Crete,
Συγκεντρώθηκαν τα πρώτα δείγματα        Lesvos, Messinia and Laconia. The first extra
εξαιρετικά παρθένου ελληνικού           virgin olive oil samples were collected and
ελαιολάδου, τα οποία ταξίδεψαν          sent to international exhibitions in Germany,
στις διεθνείς εκθέσεις της Γερμανίας,   Italy, Austria, Switzerland and Holland.
Ιταλίας, Αυστρίας, Ελβετίας,            Visitors of ANEK LINES’ exhibition stands
Ολλανδίας.                              received information about the benefits
Οι επισκέπτες στα εκθεσιακά             of the Mediterranean diet and the Greek
περίπτερα της ANEK LINES                taste culture by the campaign’s multilingual
ενημερώθηκαν από το πολύγλωσσο          brochure and had the opportunity to try the
έντυπο της καμπάνιας για την            Greek olive oil in small packages-presents
αξία της μεσογειακής διατροφής,         that they were offered.
γνώρισαν τον ελληνικό γευστικό          Now, for one more year, ANEK LINES, the
πολιτισμό και είχαν την ευκαιρία να     proud ambassador of Greek olive oil,
δοκιμάσουν το ελληνικό ελαιόλαδο        continues its initiative in order to promote
από τις μικρές συσκευασίες – δώρα       not only that significant Greek product, but
που λάμβαναν.                           also the high value of the Mediterranean
Για μία ακόμα χρονιά η ANEK LINES,      diet as a philosophy and vital component of
υπερήφανη πρέσβειρα του                 our country’s tourism, both on its ships as well
ελληνικού ελαιολάδου, συνεχίζει την     as in the international tourist markets.
πρωτοβουλία της για την προώθηση
όχι μόνο του σπουδαίου αυτού
ελληνικού προϊόντος αλλά και την
αξία της μεσογειακής διατροφής ως
φιλοσοφία και αναπόσπαστο κομμάτι
του τουρισμού της χώρας μας τόσο
μέσα στα πλοία της όσο και από τις
διεθνείς τουριστικές αγορές.
Δωρεάν δείγματα ελαιολάδου προσέφεραν:

               The olive oil samples were provided by:


A.B.E.A. (ΑΝΩΝΥΜΟΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΑΝΑΤΟΛΗ)     DOYKAS OLIVE OIL
ABEA S.A.                                            ΛΟΓΓΑ ΜΕΣΣΗΝΙΑΣ / LONGA MESSINIA, GREECE
AΓΡΟΚΗΠΙΟ ΧΑΝΙΩΝ ΚΡΗΤΗΣ                              Tel: 0030 27250 31289 www.doukas-oliveoil.gr
AGROKIPIO, CHANIA CRETE, GREECE
Tel: 0030 28210 96071-3 www.abea.gr                  Ελαιόλαδο "ΕΙΡΗΝΗ ΠΛΩΜΑΡΙΟΥ"
                                                     "IRINI PLOMARIOU" OLIVE OIL
AGROCRETA                                            ΠΛΩΜΑΡΙ ΛΕΣΒΟΥ
ΒΑΤΟΛΑΚΚΟΣ ΧΑΝΙΩΝ ΚΡΗΤΗΣ                             PLOMARI – LESVOS GREECE
VATOLAKKOS, CHANIA, CRETE, GREECE                    ΤEL: 0030 22520 32875 - 0030 697 7016768
Tel: 0030 28210 78801 www.agrocreta.gr               www.irini-oliveoil.gr

ΑΓΡΟΤΙΚΟΣ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ ΚΡΙΤΣΑΣ                      ΕΛΕΥΘΕΡΙΟΣ ΡΕΝΙΕΡΗΣ & EEE
AGRICULTURAL COOPERATIVE OF KRITSA                   ELEFTHERIOS RENIERIS & CO
ΚΡΙΤΣΑ ΛΑΣΙΘΙΟΥ ΚΡΗΤΗΣ                               ΚΟΡΦΑΛΩΝΑΣ / ΣΦΑΚΟΠΗΓΑΔΙ ΚΙΣΑΜΟΣ
KRITSA LASITHI CRETE CREECE                          KORFALONAS / SFAKOPIGADI KISAMOS
TEL: 0030 28410 51213                                TEL: 0030 28220 31901
www.kritsacoop.gr                                    www.renierisoliveoil.gr

AΓΡΟΤΙΚΟΣ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ ΜΕΤΑΓΓΙΤΣΙΟΥ ΧΑΛΚΙΔΙΚΗΣ      ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ
AGRICULTURAL COOPERATIVE OF METAGGITSI CHALKIDIKIS   UNION OF AGRICULTURE CO - OPERATIVES OF IRAKLION
ΜΕΤΑΓΓΙΤΣΙ ΧΑΛΚΙΔΙΚΗΣ                                ΛΕΩΦΟΡΟΣ 62 ΜΑΡΤΥΡΩΝ 146, ΗΡΑΚΛΕΙΟ ΚΡΗΤΗΣ
METAGGITSI CHALKIDIKIS Greece                        62 MARTIRON AVENUE, 146, ΗΕRAKLION CRETE, GREECE
Tel: 0030 23750 92452, 6950394670                    Tel: 0030 2810 378110 www.agrunion.gr
www.metagitsi.gr
                                                     ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΣΥΝ/ΣΜΩΝ ΚΥΔΩΝΙΑΣ ΚΙΣΣΑΜΟΥ ΥΠΟΚ/ΜΑ
ΑΓΡΟΤΙΚΟΣ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ ΠΛΑΤΑΝΟΥ                     ΚΟΛΥΜΒΑΡΙΟΥ / UNION AGRICULTURAL COOPERATIVES OF
AGRICULTURAL COOPERATIVE OF PLATANOS                 KYDONIAS KISSAMOU BRANCH KOLYMVARI
ΠΛΑΤΑΝΟΣ ΚΙΣΣΑΜΟΥ ΧΑΝΙΩΝ ΚΡΗΤΗΣ                      ΚΟΛΥΜΒΑΡΙ ΧΑΝΙΩΝ ΚΡΗΤΗΣ
PLATANOS KISSAMOS, CHANIA CRETE, GREECE              KOLYMVARI, CHANIA,CRETE GREECE
Tel: 0030 28220 41064 www.platanoscoop.gr            Tel: 0030 28240 23811 kolymvar@otenet.gr

ALEA ΑΒΕΓΕΤ / ALEA SA                                EΝΩΣΗ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ ΛΑΚΩΝΙΑΣ
ΣΠΑΡΤΗ ΛΑΚΩΝΙΑΣ / SPARTA LAKONIA, GREECE             UNION OF AGRICULTURE COOPERATIVES OF LAKONIA
Tel: 0030 27310 44050 www.alea-laconica.gr           ΣΠΑΡΤΗ ΛΑΚΩΝΙΑΣ / SPARTA LAKONIA, GREECE
                                                     Tel: 0030 27310 24940 www.easlakonia.gr
BLÄUEL ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΒΙΟΛΟΓΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ
BLÄUEL GREEK ORGANIC PRODUCTS                        ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ ΛΕΣΒΟΥ
ΠΥΡΓΟΣ - ΛΕΥΚΤΡΟΥ ΜΕΣΣΗΝΙΑΣ, ΕΛΛΑΔΑ                  UNION OF AGRICULTURAL CO-OPERATIVES OF LESVOS
PYRGOS - LEFKTROU, MESSINIA, GREECE                  ΜΥΤΙΛΗΝΗ-ΛΕΣΒΟΣ / MYTILINI-LESVOS, GREECE
TEL: 0030 27210 77711                                0030 22510 29224 www.lesel.gr
www.blauel.gr
ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ ΝΟΜΟΥ ΜΕΣΣΗΝΙΑΣ         ΜΕΛΑΣ ΕΛΑΙΟΥΡΓΕΙΑ ΑΣΚΛΗΠΙΕΙΟΥ
UNION OF AGRICULTURAL COOPERATIVES OF THE MESSINIA    MELAS ASKLEPIEION OLIVE OIL DOMAIN
PREFECTURE GENERAL MANAGEMENT                         ΛΥΓΟΥΡΙΟ ΕΠΙΔΑΥΡΟΥ , ΑΡΓΟΛΙΔΑΣ
ΚΑΛΑΜΑΤΑ / KALAMATA GREECE                            LYGOURIO, EPIDAVROS PLACE, ARGOLIDA, GREECE
ΤΗΛ: 0030 27210 32987 - 32503                         TEL: 0030 2753 022274 - 022974
www.messiniaunion.gr                                  www.melasoil.gr

ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ ΠΕΖΩΝ NOMOY             ΜΟΝΑΣΤΗΡΙΟΝ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣ ΤΡΙΑΔΟΣ ΤΩΝ ΤΖΑΓΚΑΡΟΛΩΝ
ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ                                             THE MONASTERY AGIA TRIADA (HOLY TRINITY)
UNION OF AGRICULTURAL COOPERATIVES OF PEZA OF         OF JAGAROLON
HERAKLION PREFECTURE                                  ΑΚΡΩΤΗΡΙ ΧΑΝΙΑ ΚΡΗΤΗΣ / ΑΚΡΟΤΙRΙ CHANIA,
ΚΑΛΛΟΝΗ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ ΚΡΗΤΗΣ                              CRETE GREECE
KALLONI, HERAKLION CRETE, GREECE                      Tel: 0030 28210 63572
Tel: 0030 2810 741945-7 www.pezaunion.gr               www.agiatriada-chania.gr

ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ ΣΗΤΕΙΑΣ                 PANPROD-ΠΑΝΤΕΛΟΠΟΥΛΟΣ Α.Ε.
UNION OF AGRICULTURAL COOPERATIVES OF SITIA           PANPROD-PANTELOPOULOS S.A.
ΣΗΤΕΙΑ ΚΡΗΤΗΣ / SITIA CRETE, GREECE                   ΝΕΑ ΕΙΣΟΔΟΣ-ΚΑΛΑΜΑΤΑ / NEA ISODOS-KALAMATA GREECE
Tel: 0030 28430 29999 www.sitiaunion.gr               Tel: 0030 27210 69094 www.panprod.com

ΕΥΟΣΜΟΣ Α.Ε. / EVOSMOS S.A.                           TERRA CRETA S.A
ΕΠΙΣΚΟΠΗ ΡΕΘΥΜΝΟΥ ΚΡΗΤΗΣ                              ΚΟΛΥΜΠΑΡΙ, ΧΑΝΙΩΝ, ΚΡΗΤΗΣ
EPISKOPI RETHYMNON, CRETE GREECE                      KOLYMVARI, CHANIA, CRETE GREECE
Tel: 0030 28310 61396 www.evosmos-sa.com              Tel: 0030 28240 83340-1 www.terracreta.gr

ΚΡΗΤΙΚΟ ΕΛΑΙΟΛΑΔΟ ΛΙΟΚΑΡΠΙ ΠΡΩΤΟΓΕΡΑΚΗΣ               ΤΖΩΡΤΖΗΣ ΜΙΧΑΗΛ
CRETAN OLIVE OIL LIOKARPI PROTOGERAKIS                TZORTZIS MICHAEL
ΒΩΡΡΟΙ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ ΚΡΗΤΗΣ                               COMMERCE & STANDARDIZATION OF OLIVE OIL
VORI, HERAKLION CRETE, GREECE                         ΕΜΠΟΡΙΟ & ΤΥΠΟΠΟΙΗΣΗ ΕΛΑΙΟΛΑΔΟΥ ΠΗΓΗ ΛΕΣΒΟΥ
Tel: 0030 28920 91395 www.oliveoil-kreta.com          PIGI, LESVOS, Greece
                                                      TEL.: 0030 22510 47241, 0030 6946906948
ΛΑΤΖΙΜΑΣ ΑΕΒΕΤΕ / LATZIMAS S.A. Olive oil             www.olvia.gr
ΠΑΝΟΡΜΟ Δ. ΓΕΡΟΠΟΤΑΜΟΥ ΡΕΘΥΜΝΟ
PANORMO RETHYMNON CRETE, GREECE
Tel: 0030 28340 51466 www.latzimasoil.gr

ΜΑΡΙΑ ΡΑΦΤΕΛΗ - ΠΡΩΤΟΥΛΗ & ΣΙΑ Ε.Ε.
PROTOULIS FAMILY
ΜΕΓΑΛΟΧΩΡΙ ΠΛΩΜΑΡΙOY ΛΕΣΒΟΣ / MEGALOHORI PLOMARI
MYTILINI-LESVOS, GREECE
Tel: 0030 22520 92290, 22520 32100 www.protoulis.gr
Menu
Γεύσεις της Μεσογείου !   Mediterranean tastes!
Στο ταξίδι των γεύσεων...




Η εταιρία μας!                           ANEK LINES
H Mοναδική Ναυτιλιακή Εταιρία            The Unique Shipping Company in
στην Ευρώπη, που χρησιμοποιεί,           Europe, which uses Exclusively
στα Εστιατόρια των πλοίων της,           Greek Extra Virgin Olive Oil
Αποκλειστικά, Ελληνικό Εξαιρετικό
                                         in the restaurants of its ships!
Παρθένο Ελαιόλαδο!



          à LA CARTE ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ - ΣΕΛΦ ΣΕΡΒΙΣ
          À LA CARTE RESTAURANΤ - SELF SERVICE

Στα à la carte εστιατόρια, οι ειδικευ-   The skilled chefs and impeccable
μένοι σεφ και το άψογο service θα        service of the à la carte restaurants
ικανοποιήσουν και τους πιο απαιτη-       will satisfy even the most demanding
τικούς. Τα αγνά υλικά, το Ελληνικό       travelers. The pure raw materials, the
Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο που         Greek Extra Virgin Olive Oil that is used
χρησιμοποιείται κατά την παραγωγή        in the preparation of all the dishes, the
όλων των εδεσμάτων, η μεγάλη ποικι-      great variety of the menu and wine list
λία του μενού και της λίστας κρασιών     promise a gastronomic delight.
υπόσχονται την γαστρονομική σας          In the spacious self-service areas,
απόλαυση.                                choose the menu that you prefer and
Στους άνετους χώρους των self            enjoy new & traditional recipes based
service επιλέξτε το μενού που σας        on Mediterranean Diet standards.
ταιριάζει και απολαύστε νέες και πα-
ραδοσιακές συνταγές στα πρότυπα
της Μεσογειακής Διατροφής.
Τομάτες γεμιστές                                        Παϊδακια
με μύδια και γαρίδες                                    με σάλτσα φέτας
Υλικά για 4 άτομα                                       Υλικά για 4 άτομα
8 μέτριεs τομάτεs για γέμισμα • 150 γραμμ. μύδια        1,5 κιλό παϊδάκια αρνίσια με τα κόκαλα
καθαρισμένα • 150 γραμμ. γαρίδες • 150 γραμμ.           • 3-4 κ.σ. ελαιόλαδο
ξερό κρεμμύδι • 50 γραμμ. μαϊντανός • 200               • 200 γραμμ. φέτα τριμμένη
γραμμ. ρύζι • 200 ml ελαιόλαδο • Αλάτι, πιπέρι          • 200 ml γάλα
• Λίγη ζάχαρη • Λίγο ξίδι                               • 100 γραμμ. γιαούρτι στραγγιστό
                                                        • 2 κ.σ. ρίγανη
Εκτέλεση                                                • 1 λεμόνι κομμένο σε κομματάκια
Πλένετε τις τομάτεs και τις ανοίγετε αφαιρώνταs την     • 2 κ.σ. θυμάρι
ψίχα τους. Σε μια κατσαρόλα τσιγαρίζετε το ψιλο-        • Αλάτι, πιπέρι
κομμένο κρεμμύδι με το ελαιόλαδο και προσθέτετε
τα μύδια και τις γαρίδες. Ανακατεύετε για 5 λεπτά       Εκτέλεση
                                                        Αλατοπιπερώνετε τα παϊδάκια, ρίχνετε και το
και προσθέτετε την ψίχα της τομάταs (την οποία
                                                        θυμάρι και τα ψήνετε. Βάζετε στο τηγάνι το γάλα
έχετε ψιλοκόψει), το μαϊντανό, το αλάτι, το πιπέρι
                                                        και το ζεσταίνετε στους 60 βαθμούς. Προσθέτετε
και το ρύζι. Αφήνετε να βράσει σε χαμηλή φωτιά για
                                                        τη φέτα και τα κομμάτια του λεμονιού και
15 λεπτά περίπου, μέχρι να απορροφηθούν όλα τα
                                                        βράζετε σε χαμηλή φωτιά μέχρι να δέσει λίγο η
υγρά. Αλατοπιπερώνετε και προσθέτετε λίγη ζάχαρη        σάλτσα. Λίγο πριν κατεβάσετε το τηγάνι από τη
στο εσωτερικό κάθε τομάτας. Γεμίζετε με τη γέμιση       φωτιά, προσθέτετε το γιαούρτι και ανακατεύετε
που έχετε ετοιμάσει. Κλείνετε τις τομάτεs με τα καπά-   το μείγμα για 2 λεπτά προσθέτοντας και τη
κια τουs και τιs τοποθετείτε με τη σειρά σε ένα ταψί.   ρίγανη.
Ψήνετε στους 170°C για 35 λεπτά περίπου.                Σερβίρετε συνοδεία ψητών λαχανικών.



Stuffed tomatoes with                                   Cutlets with
mussels and shrimps                                     feta cheese sauce

Ingredients for 4 persons                               Ingredients for 4 persons
8 medium size tomatoes for stuffing • 150 g.            1.5 kg of lamb cutlets with bones
cleaned mussels • 150 g. shrimps • 150 g. dry           • 3-4 spoonfuls of olive oil
onion • 50 g. parsley • 200 g. rice • 200 ml            • 200 g. grated feta cheese
olive oil • Salt, pepper • Some sugar • Some            • 200 ml milk
vinegar                                                 • 100 g. strained yogurt
                                                        • 2 spoonfuls of oregano
Implementation                                          • 1 lemon cut in slices
Wash the tomatoes, open them and remove their           • 2 spoonfuls of thyme
flesh. Brown the finely chopped onion in a pot with     • Salt, pepper
the olive oil and add the mussels and the shrimps.
Stir for five minutes and add the tomato flesh          Implementation
(finely chopped), the parsley,                          Sprinkle salt, pepper and thyme on the cutlets
the salt, the pepper and the rice. Let it simmer        and roast. Add the milk to the frying pan and
for about fifteen minutes on low fire, until all the    heat to 60°C. Add the feta cheese and the
liquids have been absorbed. Add some salt, pepper       lemon slices and simmer on low fire until the
and sugar inside the tomatoes, plus the stuffing        sauce has set. Just before you remove the
that you have prepared. Close the                       pan from the fire, add the yogurt and stir the
tomatoes with their caps, place them in a baking        mixture for two minutes, adding the oregano.
pan and roast at 170°C for about 35 minutes.            Serve with roast vegetables.
Σαλατα με ψητό μανούρι
Ντάκος                                       Salad with roast manouri cheese


Υλικά
1 κρητικό κριθαρένιο παξιμάδι
2 κουταλιές της σούπας κρητικό
έξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο
1 ώριμη τριμμένη τομάτα
100 γρ. τριμμένη κρητική μυζήθρα
Λίγη ρίγανη
Αλάτι, πιπέρι

Εκτέλεση
Μουσκεύουμε το παξιμάδι ελαφρώς
με νερό και ελαιόλαδο. Στη συνέχεια,
προσθέτουμε την τριμμένη τομάτα και
από πάνω τοποθετούμε την τριμμένη
κρητική μυζήθρα. Πασπαλίζουμε με
ρίγανη. Προαιρετικά ενισχύουμε τη
γεύση με λίγο αλάτι και πιπέρι.




Dakos
Ingredients
1 Cretan barley rusk
2 tablespoonfuls of Cretan extra virgin
olive oil
1 grated ripe tomato
100 gr grated Cretan mizithra cheese
Some oregano
Salt, pepper


Implementation
Slightly soak the rusk with water and oil,
add to it the grated tomato and place
the grated Cretan mizithra on top.
Sprinkle the oregano on the rusk and,
optionally, enhance the taste with some
salt and pepper.
Καλιτσούνια με μέλι και παγωτό μαστίχα

Υλικά                                Εκτέλεση
Για τη ζύμη                          Σε ένα μεγάλο μπολ ρίχνουμε το αλεύρι
1 κιλό αλεύρι                        και το αλάτι. Ανοίγουμε μια μικρή τρύπα
150 γρ. νερό                         και προσθέτουμε όλα τα υγρά σιγά σιγά,
100 γρ. ελαιόλαδο                    καθώς και τους κρόκους των αβγών
4 κρόκοι αβγών                       χτυπημένους ελαφρώς. Ζυμώνουμε το
Λίγη τσικουδιά                       μείγμα μέχρι να απορροφηθούν όλα τα
Αλάτι                                υγρά και να γίνει μια ομοιόμορφη μάζα,
                                     ώστε να μπορούμε να την δουλέψουμε
Για τη γέμιση                        με τον μπλάστρι. Ανοίγουμε φύλλα (1 εκ.
2 κιλά μυζήθρα Κρήτης τριμμένη       περίπου πάχους) και τα κόβουμε σε μικρά
                                     στρογγυλά κομμάτια που τα γεμίζουμε με
Για τη γαρνιτούρα                    την τριμμένη μυζήθρα. Τα ψήνουμε για 15
Τριμμένα καρύδια                     με 20 λεπτά σε προθερμασμένο φούρνο,
Θυμαρίσιο μέλι                       στους 180 βαθμούς. Αφού τα βγάλουμε
Παγωτό μαστίχα                       από το φούρνο και κρυώσουν λίγο, τα
                                     πασπαλίζουμε με το μέλι και τα καρύδια
                                     και τα συνοδεύουμε με μιαν μπάλα παγωτό
                                     μαστίχα.




Kalitsounia with honey
and mastic ice-cream

Ingredients                          Implementation
For the dough                        Throw the flour and salt in a large bowl.
1 kg flour                           Open a small hole and slowly add all the
150 gr water
100 gr olive oil                     liquids, as well as the egg yolks, slightly
4 egg yolks                          beaten. Knead the mixture until all the
Some tsikoudia                       liquids have been absorbed and it has
Salt                                 become a uniform mass that can be
                                     converted to a sheet with the rolling
For the stuffing
2 kg grated Cretan mizithra cheese   pin. Open the sheets (1 cm thick), cut
                                     them in small round pieces, and fill them
For the garnish                      with the grated mizithra cheese. Bake
Ground nuts                          in a preheated oven at 180oC for 15-20
Thyme honey                          minutes. Take the kalitsounia out of the
Mastic ice cream
                                     oven, let them cool for a while, sprinkle
                                     with the honey and nuts and serve with a
                                     scoop of mastic ice cream.
H ANEK LINES προωθεί τα οφέλη της Κρητικής (Mεσογειακής)
∆ιατροφής και ΠΡΟΣΦΕΡΕΙ στους επιβάτες της




Eλαιόλ
Eλαιόλαδο
               ΚΡΗΤΙΚΟ




ΒΙΟΛΟΓΙΚΟ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΟ ΠΑΡΘΕΝΟ

Για κάθε λογαριασμό σας
στις τραπεζαρίες των πλοίων μας
άνω των € 25 στις γραμμές εσωτερικού
και € 30 στις γραμμές Αδριατικής,
η ΑΝΕΚ LINES σας προσφέρει μία
συσκευασία
Ελληνικού Βιολογικού Εξαιρετικά Παρθένου
Ελαιoλάδου 500ml.
Η προσφορά μπορεί να τροποποιηθεί και ισχύει μέχρι εξαντλήσεως των
αποθεμάτων και της διαθεσιμότητας κάθε πλοίου.




           ANEK LINES support the benefits of the
           Cretan (Mediterranean) Diet and OFFERING to you




          Olive Oil
                                   CRETAN




                    ORGANIC EXTRA VIRGIN

           For any consumption over € 25 on Domestic
           Routes & over € 30 on International Routes
           at the A la Carte Restaurant,
           ANEK LINES offers a bottle of Greek Organic
           Extra Virgin Olive Oil as a present !
           The offer is valid while each individual vessel’s stock lasts and can be
           changed or cancelled without prior notice.
Η εταιρία μας!
  H Mοναδική Ναυτιλιακή Εταιρία στην Ευρώπη,
που χρησιμοποιεί, στα Εστιατόρια των πλοίων της,
                  Αποκλειστικά,
    Ελληνικό Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο !



                   ANEK LINES
    The Unique Shipping Company in Europe,
             which uses Exclusively
           Greek Extra Virgin Olive Oil
          in the restaurants of its ships!




                 w w w. a n e k . g r

Más contenido relacionado

Similar a Η Μεσογειακή Διατροφή Ταξιδεύει με την ANEK LINES

πολιτιστικό πρόγραμμα «Mασσαλία 2013»
πολιτιστικό πρόγραμμα «Mασσαλία 2013»πολιτιστικό πρόγραμμα «Mασσαλία 2013»
πολιτιστικό πρόγραμμα «Mασσαλία 2013»konsparask1
 
ANEKORAMA 15 :: Summer 2014
ANEKORAMA 15 :: Summer 2014ANEKORAMA 15 :: Summer 2014
ANEKORAMA 15 :: Summer 2014ANEK LINES S.A.
 
27.Αγροτική και κτηνοτροφική παραγωγή.pdf
27.Αγροτική και κτηνοτροφική παραγωγή.pdf27.Αγροτική και κτηνοτροφική παραγωγή.pdf
27.Αγροτική και κτηνοτροφική παραγωγή.pdfDimitra Mylonaki
 
Port museum of Aetoliko
Port museum of AetolikoPort museum of Aetoliko
Port museum of AetolikoWWW.ERFC.GR
 
Ammos Restaurant bio 2010
Ammos Restaurant bio 2010Ammos Restaurant bio 2010
Ammos Restaurant bio 2010ammosRestaurant
 
Ammos Restaurant bio 2010
Ammos Restaurant bio 2010Ammos Restaurant bio 2010
Ammos Restaurant bio 2010ammosRestaurant
 
Πλάτωνας Μαρλαφέκας, 2nd Hellenic Innovation Forum
Πλάτωνας Μαρλαφέκας, 2nd Hellenic Innovation ForumΠλάτωνας Μαρλαφέκας, 2nd Hellenic Innovation Forum
Πλάτωνας Μαρλαφέκας, 2nd Hellenic Innovation ForumStarttech Ventures
 
3.papados eleotrivio tetraptiho gr en
3.papados eleotrivio tetraptiho gr en3.papados eleotrivio tetraptiho gr en
3.papados eleotrivio tetraptiho gr enHIOTELIS IOANNIS
 
Erasmus+ Cliche Δελφικό τοπίο παραδοσιακή καλλιέργεια ελαιώνα
Erasmus+ Cliche Δελφικό τοπίο   παραδοσιακή καλλιέργεια ελαιώνα Erasmus+ Cliche Δελφικό τοπίο   παραδοσιακή καλλιέργεια ελαιώνα
Erasmus+ Cliche Δελφικό τοπίο παραδοσιακή καλλιέργεια ελαιώνα Vivi Carouzou
 
Blogger καβάλα
Blogger καβάλαBlogger καβάλα
Blogger καβάλαpolis99
 
η Βενετία των Ελλήνων η Ελλάδα των Βενετών - 1ο ΓΕΛ Αγίων Αναργύρων...
η  Βενετία των  Ελλήνων     η   Ελλάδα  των  Βενετών - 1ο ΓΕΛ Αγίων Αναργύρων...η  Βενετία των  Ελλήνων     η   Ελλάδα  των  Βενετών - 1ο ΓΕΛ Αγίων Αναργύρων...
η Βενετία των Ελλήνων η Ελλάδα των Βενετών - 1ο ΓΕΛ Αγίων Αναργύρων...eythymia
 

Similar a Η Μεσογειακή Διατροφή Ταξιδεύει με την ANEK LINES (20)

Η Ελιά - Εργασία ΤΠΕ - Δ1- ΟΜΑΔΑ: "Η ΕΛΙΑ ΣΤΗ ΖΩΗ"
Η Ελιά - Εργασία ΤΠΕ - Δ1- ΟΜΑΔΑ: "Η ΕΛΙΑ ΣΤΗ ΖΩΗ"Η Ελιά - Εργασία ΤΠΕ - Δ1- ΟΜΑΔΑ: "Η ΕΛΙΑ ΣΤΗ ΖΩΗ"
Η Ελιά - Εργασία ΤΠΕ - Δ1- ΟΜΑΔΑ: "Η ΕΛΙΑ ΣΤΗ ΖΩΗ"
 
πολιτιστικό πρόγραμμα «Mασσαλία 2013»
πολιτιστικό πρόγραμμα «Mασσαλία 2013»πολιτιστικό πρόγραμμα «Mασσαλία 2013»
πολιτιστικό πρόγραμμα «Mασσαλία 2013»
 
ANEKORAMA 15 :: Summer 2014
ANEKORAMA 15 :: Summer 2014ANEKORAMA 15 :: Summer 2014
ANEKORAMA 15 :: Summer 2014
 
27.Αγροτική και κτηνοτροφική παραγωγή.pdf
27.Αγροτική και κτηνοτροφική παραγωγή.pdf27.Αγροτική και κτηνοτροφική παραγωγή.pdf
27.Αγροτική και κτηνοτροφική παραγωγή.pdf
 
Port museum of Aetoliko
Port museum of AetolikoPort museum of Aetoliko
Port museum of Aetoliko
 
Ammos Restaurant bio 2010
Ammos Restaurant bio 2010Ammos Restaurant bio 2010
Ammos Restaurant bio 2010
 
Ammos Restaurant bio 2010
Ammos Restaurant bio 2010Ammos Restaurant bio 2010
Ammos Restaurant bio 2010
 
Eliaampeli
EliaampeliEliaampeli
Eliaampeli
 
Πλάτωνας Μαρλαφέκας, 2nd Hellenic Innovation Forum
Πλάτωνας Μαρλαφέκας, 2nd Hellenic Innovation ForumΠλάτωνας Μαρλαφέκας, 2nd Hellenic Innovation Forum
Πλάτωνας Μαρλαφέκας, 2nd Hellenic Innovation Forum
 
ηλεια
ηλειαηλεια
ηλεια
 
AGROPLAN
AGROPLAN AGROPLAN
AGROPLAN
 
ομαδική εργασία ελιά
 ομαδική εργασία ελιά ομαδική εργασία ελιά
ομαδική εργασία ελιά
 
ελιά 3
ελιά 3ελιά 3
ελιά 3
 
Ελιά
ΕλιάΕλιά
Ελιά
 
Geo Routes Collection Greece GR
Geo Routes Collection Greece GRGeo Routes Collection Greece GR
Geo Routes Collection Greece GR
 
Elia
EliaElia
Elia
 
3.papados eleotrivio tetraptiho gr en
3.papados eleotrivio tetraptiho gr en3.papados eleotrivio tetraptiho gr en
3.papados eleotrivio tetraptiho gr en
 
Erasmus+ Cliche Δελφικό τοπίο παραδοσιακή καλλιέργεια ελαιώνα
Erasmus+ Cliche Δελφικό τοπίο   παραδοσιακή καλλιέργεια ελαιώνα Erasmus+ Cliche Δελφικό τοπίο   παραδοσιακή καλλιέργεια ελαιώνα
Erasmus+ Cliche Δελφικό τοπίο παραδοσιακή καλλιέργεια ελαιώνα
 
Blogger καβάλα
Blogger καβάλαBlogger καβάλα
Blogger καβάλα
 
η Βενετία των Ελλήνων η Ελλάδα των Βενετών - 1ο ΓΕΛ Αγίων Αναργύρων...
η  Βενετία των  Ελλήνων     η   Ελλάδα  των  Βενετών - 1ο ΓΕΛ Αγίων Αναργύρων...η  Βενετία των  Ελλήνων     η   Ελλάδα  των  Βενετών - 1ο ΓΕΛ Αγίων Αναργύρων...
η Βενετία των Ελλήνων η Ελλάδα των Βενετών - 1ο ΓΕΛ Αγίων Αναργύρων...
 

Más de ANEK LINES S.A.

ANEK LINES :: İtalya - Yunanistan 2020
ANEK LINES :: İtalya - Yunanistan 2020ANEK LINES :: İtalya - Yunanistan 2020
ANEK LINES :: İtalya - Yunanistan 2020ANEK LINES S.A.
 
ANEK LINES :: Italia - Grecia 2020
ANEK LINES :: Italia - Grecia 2020ANEK LINES :: Italia - Grecia 2020
ANEK LINES :: Italia - Grecia 2020ANEK LINES S.A.
 
ANEK LINES :: Ελλάδα - Ιταλία 2020
ANEK LINES :: Ελλάδα - Ιταλία 2020ANEK LINES :: Ελλάδα - Ιταλία 2020
ANEK LINES :: Ελλάδα - Ιταλία 2020ANEK LINES S.A.
 
ANEK LINES :: Italie - Grèce 2020
ANEK LINES :: Italie - Grèce 2020ANEK LINES :: Italie - Grèce 2020
ANEK LINES :: Italie - Grèce 2020ANEK LINES S.A.
 
ANEK LINES :: Italy - Greece 2020
ANEK LINES :: Italy - Greece 2020ANEK LINES :: Italy - Greece 2020
ANEK LINES :: Italy - Greece 2020ANEK LINES S.A.
 
ANEK LINES :: Italien - Griechenland 2020
ANEK LINES :: Italien - Griechenland 2020ANEK LINES :: Italien - Griechenland 2020
ANEK LINES :: Italien - Griechenland 2020ANEK LINES S.A.
 
ANEKORAMA - Summer 2011 (No12)
ANEKORAMA - Summer 2011 (No12)ANEKORAMA - Summer 2011 (No12)
ANEKORAMA - Summer 2011 (No12)ANEK LINES S.A.
 
Die mediterrane Ernährung geht mit ANEK LINES auf Reisen
Die mediterrane Ernährung geht mit ANEK LINES auf ReisenDie mediterrane Ernährung geht mit ANEK LINES auf Reisen
Die mediterrane Ernährung geht mit ANEK LINES auf ReisenANEK LINES S.A.
 
The Mediterranean Diet travels with ANEK LINES
The Mediterranean Diet travels with ANEK LINESThe Mediterranean Diet travels with ANEK LINES
The Mediterranean Diet travels with ANEK LINESANEK LINES S.A.
 

Más de ANEK LINES S.A. (9)

ANEK LINES :: İtalya - Yunanistan 2020
ANEK LINES :: İtalya - Yunanistan 2020ANEK LINES :: İtalya - Yunanistan 2020
ANEK LINES :: İtalya - Yunanistan 2020
 
ANEK LINES :: Italia - Grecia 2020
ANEK LINES :: Italia - Grecia 2020ANEK LINES :: Italia - Grecia 2020
ANEK LINES :: Italia - Grecia 2020
 
ANEK LINES :: Ελλάδα - Ιταλία 2020
ANEK LINES :: Ελλάδα - Ιταλία 2020ANEK LINES :: Ελλάδα - Ιταλία 2020
ANEK LINES :: Ελλάδα - Ιταλία 2020
 
ANEK LINES :: Italie - Grèce 2020
ANEK LINES :: Italie - Grèce 2020ANEK LINES :: Italie - Grèce 2020
ANEK LINES :: Italie - Grèce 2020
 
ANEK LINES :: Italy - Greece 2020
ANEK LINES :: Italy - Greece 2020ANEK LINES :: Italy - Greece 2020
ANEK LINES :: Italy - Greece 2020
 
ANEK LINES :: Italien - Griechenland 2020
ANEK LINES :: Italien - Griechenland 2020ANEK LINES :: Italien - Griechenland 2020
ANEK LINES :: Italien - Griechenland 2020
 
ANEKORAMA - Summer 2011 (No12)
ANEKORAMA - Summer 2011 (No12)ANEKORAMA - Summer 2011 (No12)
ANEKORAMA - Summer 2011 (No12)
 
Die mediterrane Ernährung geht mit ANEK LINES auf Reisen
Die mediterrane Ernährung geht mit ANEK LINES auf ReisenDie mediterrane Ernährung geht mit ANEK LINES auf Reisen
Die mediterrane Ernährung geht mit ANEK LINES auf Reisen
 
The Mediterranean Diet travels with ANEK LINES
The Mediterranean Diet travels with ANEK LINESThe Mediterranean Diet travels with ANEK LINES
The Mediterranean Diet travels with ANEK LINES
 

Η Μεσογειακή Διατροφή Ταξιδεύει με την ANEK LINES

  • 1.
  • 2. Η ελιά στοιχείο του Μεσογειακού Πολιτισμού The olive tree, an element Venice ΒΕΝΕΤΙΑ of Mediterranean civilization Η ιστορική και αρχαιολογική έρευνα Historic and archaeological research Ancona έχει αποδείξει ότι η καλλιέργεια της has proven that the cultivation ΑΓΚΩΝΑ ελιάς αποτελεί πολιτισμικό ορόσημο of the olive tree is a cultural landmark στην εξέλιξη του Μεσογειακού in the evolution of the Πολιτισμού. Mediterranean Civilization. Ο Γάλλος ερευνητής Paul Faure French scientist Paul Faure claims υποστηρίζει πως οι κάτοικοι της that the inhabitants of Neolithic Νεολιθικής Κρήτης ήταν εκείνοι που Crete were the first to cultivate the πρώτοι καλλιέργησαν την ήμερη mild olive tree variety, at the ποικιλία της ελιάς, εκτιμώντας same time estimating that “the olive παράλληλα πως "η ελιά εξασφάλισε tree ensured Crete’s financial την οικονομική κυριαρχία της Κρήτης supremacy in the Aegean Sea στον αιγαιοπελαγίτικο κόσμο". world”. Ιδιαίτερα για μας τους Έλληνες η ελιά Especially for the Greeks, the olive είναι η κορωνίδα του διατροφικού is the zenith of their nutritional μας πολιτισμού με αξιοζήλευτες culture with enviable gastronomic γαστρονομικές επιδόσεις σε όλα achievements everywhere in the τα γεωγραφικά διαμερίσματα της country. πατρίδας μας. The first sacred olive tree is the Το πρώτο ιερό ελαιόδεντρο είναι η oleaster of Olympia, an offering αγριελιά της Ολυμπίας, αφιέρωμα of Cretan Hercules who crowned the του Κρητικού Ηρακλή ο οποίος με first Olympic champion with κλαδί της (κότινος) στεφάνωσε τον its branch (olive branch), symbolizing πρώτο ολυμπιονίκη, συμβολίζοντας the dawn of civilization, the στην αυγή του πολιτισμού τον formation of society and the σχηματισμό της κοινωνίας και την abandonment of nomadic life. εγκατάλειψη της νομαδικής ζωής. Athena’s sacred tree is the tame Το ιερό δέντρο της Αθηνάς είναι olive tree, which she planted on η εξημερωμένη πλέον ελιά, την the Acropolis; it signals the creation οποία φύτεψε στην Ακρόπολη of the organized City. σηματοδοτώντας τη δημιουργία της οργανωμένης Πόλης.
  • 3.
  • 4. H ANEK LINES στηρίζει τα Ελληνικά προϊόντα ANEK LINES supports Greek products Εξαιρετικές προτάσεις παραδοσιακών In the shops of ANEK LINES’ ships, προϊόντων, που έρχονται από τη Χίο, passengers discover delicious τη Μυτιλήνη, τη Σύρο, φυσικά την traditional products from Chios, Κρήτη αλλά και δεκάδες περιοχές της Mytilini, Syros and of course Ελλάδας περιμένουν τους επιβάτες Crete, as well as from many other regions of Greece. μας στα καταστήματα των πλοίων της ΑΝΕΚ LINES. Rusk, tsikoudia, rakomelo, fine local wines, petimezi, soap, Παξιμάδια, τσικουδιά, ρακόμελο, mastic, preserves, loukoumi, περίφημα τοπικά κρασιά, πετιμέζια, pasteli, candy, herbs, ouzo σαπούνια, μαστίχες, γλυκά του etc. are only few of the local tasty κουταλιού λουκούμια, παστέλια, delicacies found on ANEK LINES’ ships. καραμέλες, βότανα, ούζο κλπ. είναι ΑΝΕΚ LINES helps Greece’s flavors and μερικές από τις τοπικές γευστικές tastes travel abroad by promoting νοστιμιές που μπορεί να βρει κανείς through its shops and corporate στα πλοία της εταιρείας. publications like the ANEKORAMA magazine, the value of local produce. Η ΑΝΕΚ LINES ταξιδεύει γεύσεις και In this way, we spread our country’s αρώματα της Ελλάδας, προωθώντας taste diversity and, at the same time, τόσο μέσω των καταστημάτων της we consistently and responsibly support όσο και μέσα από τα εταιρικά της the local communities and tourism of έντυπα όπως το ΑΝΕΚΟΡΑΜΑ την Greece and Crete. αξία των ντόπιων προϊόντων. Με αυτό τον τρόπο αναδεικνύουμε την γευστική ποικιλομορφία της χώρας μας, στηρίζοντας συγχρόνως με συνέπεια και υπευθυνότητα τις τοπικές κοινωνίες και τον τουρισμό της Ελλάδας και της Κρήτης.
  • 5. Το Ελληνικό Ελαιόλαδο ταξιδεύει για μια ακόμη χρονιά με την ΑΝΕΚ LINES ! The Greek olive oil travels by ANEK LINES for one more year ! Η ANEK LINES συνεχίζει και το 2011 During 2011, ANEK LINES να ταξιδεύει το ελληνικό ελαιόλαδο will continue to carry the σε όλους τους προορισμούς της Greek olive oil to all its εντός και εκτός Ελλάδας αλλά και destinations inside and στις ευρωπαϊκές χώρες στις οποίες outside Greece, as well έχει δυναμική παρουσία μέσω as to the European των τουριστικών εκθέσεων που countries where it is συμμετέχει. dynamically present due Το «ταξίδι» ξεκίνησε το 2009 όταν η to its participation in tourist ΑΝΕΚ ήρθε σε επικοινωνία με εταιρίες, exhibitions. παραγωγούς και Συνεταιρισμούς This “trip” began in 2009 ελαιολάδου της Κρήτης, της Λέσβου, when ANEK contacted companies and της Μεσσηνίας και της Λακωνίας. cooperatives that produce olive oil in Crete, Συγκεντρώθηκαν τα πρώτα δείγματα Lesvos, Messinia and Laconia. The first extra εξαιρετικά παρθένου ελληνικού virgin olive oil samples were collected and ελαιολάδου, τα οποία ταξίδεψαν sent to international exhibitions in Germany, στις διεθνείς εκθέσεις της Γερμανίας, Italy, Austria, Switzerland and Holland. Ιταλίας, Αυστρίας, Ελβετίας, Visitors of ANEK LINES’ exhibition stands Ολλανδίας. received information about the benefits Οι επισκέπτες στα εκθεσιακά of the Mediterranean diet and the Greek περίπτερα της ANEK LINES taste culture by the campaign’s multilingual ενημερώθηκαν από το πολύγλωσσο brochure and had the opportunity to try the έντυπο της καμπάνιας για την Greek olive oil in small packages-presents αξία της μεσογειακής διατροφής, that they were offered. γνώρισαν τον ελληνικό γευστικό Now, for one more year, ANEK LINES, the πολιτισμό και είχαν την ευκαιρία να proud ambassador of Greek olive oil, δοκιμάσουν το ελληνικό ελαιόλαδο continues its initiative in order to promote από τις μικρές συσκευασίες – δώρα not only that significant Greek product, but που λάμβαναν. also the high value of the Mediterranean Για μία ακόμα χρονιά η ANEK LINES, diet as a philosophy and vital component of υπερήφανη πρέσβειρα του our country’s tourism, both on its ships as well ελληνικού ελαιολάδου, συνεχίζει την as in the international tourist markets. πρωτοβουλία της για την προώθηση όχι μόνο του σπουδαίου αυτού ελληνικού προϊόντος αλλά και την αξία της μεσογειακής διατροφής ως φιλοσοφία και αναπόσπαστο κομμάτι του τουρισμού της χώρας μας τόσο μέσα στα πλοία της όσο και από τις διεθνείς τουριστικές αγορές.
  • 6. Δωρεάν δείγματα ελαιολάδου προσέφεραν: The olive oil samples were provided by: A.B.E.A. (ΑΝΩΝΥΜΟΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΑΝΑΤΟΛΗ) DOYKAS OLIVE OIL ABEA S.A. ΛΟΓΓΑ ΜΕΣΣΗΝΙΑΣ / LONGA MESSINIA, GREECE AΓΡΟΚΗΠΙΟ ΧΑΝΙΩΝ ΚΡΗΤΗΣ Tel: 0030 27250 31289 www.doukas-oliveoil.gr AGROKIPIO, CHANIA CRETE, GREECE Tel: 0030 28210 96071-3 www.abea.gr Ελαιόλαδο "ΕΙΡΗΝΗ ΠΛΩΜΑΡΙΟΥ" "IRINI PLOMARIOU" OLIVE OIL AGROCRETA ΠΛΩΜΑΡΙ ΛΕΣΒΟΥ ΒΑΤΟΛΑΚΚΟΣ ΧΑΝΙΩΝ ΚΡΗΤΗΣ PLOMARI – LESVOS GREECE VATOLAKKOS, CHANIA, CRETE, GREECE ΤEL: 0030 22520 32875 - 0030 697 7016768 Tel: 0030 28210 78801 www.agrocreta.gr www.irini-oliveoil.gr ΑΓΡΟΤΙΚΟΣ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ ΚΡΙΤΣΑΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΟΣ ΡΕΝΙΕΡΗΣ & EEE AGRICULTURAL COOPERATIVE OF KRITSA ELEFTHERIOS RENIERIS & CO ΚΡΙΤΣΑ ΛΑΣΙΘΙΟΥ ΚΡΗΤΗΣ ΚΟΡΦΑΛΩΝΑΣ / ΣΦΑΚΟΠΗΓΑΔΙ ΚΙΣΑΜΟΣ KRITSA LASITHI CRETE CREECE KORFALONAS / SFAKOPIGADI KISAMOS TEL: 0030 28410 51213 TEL: 0030 28220 31901 www.kritsacoop.gr www.renierisoliveoil.gr AΓΡΟΤΙΚΟΣ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ ΜΕΤΑΓΓΙΤΣΙΟΥ ΧΑΛΚΙΔΙΚΗΣ ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ AGRICULTURAL COOPERATIVE OF METAGGITSI CHALKIDIKIS UNION OF AGRICULTURE CO - OPERATIVES OF IRAKLION ΜΕΤΑΓΓΙΤΣΙ ΧΑΛΚΙΔΙΚΗΣ ΛΕΩΦΟΡΟΣ 62 ΜΑΡΤΥΡΩΝ 146, ΗΡΑΚΛΕΙΟ ΚΡΗΤΗΣ METAGGITSI CHALKIDIKIS Greece 62 MARTIRON AVENUE, 146, ΗΕRAKLION CRETE, GREECE Tel: 0030 23750 92452, 6950394670 Tel: 0030 2810 378110 www.agrunion.gr www.metagitsi.gr ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΣΥΝ/ΣΜΩΝ ΚΥΔΩΝΙΑΣ ΚΙΣΣΑΜΟΥ ΥΠΟΚ/ΜΑ ΑΓΡΟΤΙΚΟΣ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ ΠΛΑΤΑΝΟΥ ΚΟΛΥΜΒΑΡΙΟΥ / UNION AGRICULTURAL COOPERATIVES OF AGRICULTURAL COOPERATIVE OF PLATANOS KYDONIAS KISSAMOU BRANCH KOLYMVARI ΠΛΑΤΑΝΟΣ ΚΙΣΣΑΜΟΥ ΧΑΝΙΩΝ ΚΡΗΤΗΣ ΚΟΛΥΜΒΑΡΙ ΧΑΝΙΩΝ ΚΡΗΤΗΣ PLATANOS KISSAMOS, CHANIA CRETE, GREECE KOLYMVARI, CHANIA,CRETE GREECE Tel: 0030 28220 41064 www.platanoscoop.gr Tel: 0030 28240 23811 kolymvar@otenet.gr ALEA ΑΒΕΓΕΤ / ALEA SA EΝΩΣΗ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ ΛΑΚΩΝΙΑΣ ΣΠΑΡΤΗ ΛΑΚΩΝΙΑΣ / SPARTA LAKONIA, GREECE UNION OF AGRICULTURE COOPERATIVES OF LAKONIA Tel: 0030 27310 44050 www.alea-laconica.gr ΣΠΑΡΤΗ ΛΑΚΩΝΙΑΣ / SPARTA LAKONIA, GREECE Tel: 0030 27310 24940 www.easlakonia.gr BLÄUEL ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΒΙΟΛΟΓΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ BLÄUEL GREEK ORGANIC PRODUCTS ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ ΛΕΣΒΟΥ ΠΥΡΓΟΣ - ΛΕΥΚΤΡΟΥ ΜΕΣΣΗΝΙΑΣ, ΕΛΛΑΔΑ UNION OF AGRICULTURAL CO-OPERATIVES OF LESVOS PYRGOS - LEFKTROU, MESSINIA, GREECE ΜΥΤΙΛΗΝΗ-ΛΕΣΒΟΣ / MYTILINI-LESVOS, GREECE TEL: 0030 27210 77711 0030 22510 29224 www.lesel.gr www.blauel.gr
  • 7. ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ ΝΟΜΟΥ ΜΕΣΣΗΝΙΑΣ ΜΕΛΑΣ ΕΛΑΙΟΥΡΓΕΙΑ ΑΣΚΛΗΠΙΕΙΟΥ UNION OF AGRICULTURAL COOPERATIVES OF THE MESSINIA MELAS ASKLEPIEION OLIVE OIL DOMAIN PREFECTURE GENERAL MANAGEMENT ΛΥΓΟΥΡΙΟ ΕΠΙΔΑΥΡΟΥ , ΑΡΓΟΛΙΔΑΣ ΚΑΛΑΜΑΤΑ / KALAMATA GREECE LYGOURIO, EPIDAVROS PLACE, ARGOLIDA, GREECE ΤΗΛ: 0030 27210 32987 - 32503 TEL: 0030 2753 022274 - 022974 www.messiniaunion.gr www.melasoil.gr ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ ΠΕΖΩΝ NOMOY ΜΟΝΑΣΤΗΡΙΟΝ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣ ΤΡΙΑΔΟΣ ΤΩΝ ΤΖΑΓΚΑΡΟΛΩΝ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ THE MONASTERY AGIA TRIADA (HOLY TRINITY) UNION OF AGRICULTURAL COOPERATIVES OF PEZA OF OF JAGAROLON HERAKLION PREFECTURE ΑΚΡΩΤΗΡΙ ΧΑΝΙΑ ΚΡΗΤΗΣ / ΑΚΡΟΤΙRΙ CHANIA, ΚΑΛΛΟΝΗ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ ΚΡΗΤΗΣ CRETE GREECE KALLONI, HERAKLION CRETE, GREECE Tel: 0030 28210 63572 Tel: 0030 2810 741945-7 www.pezaunion.gr www.agiatriada-chania.gr ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ ΣΗΤΕΙΑΣ PANPROD-ΠΑΝΤΕΛΟΠΟΥΛΟΣ Α.Ε. UNION OF AGRICULTURAL COOPERATIVES OF SITIA PANPROD-PANTELOPOULOS S.A. ΣΗΤΕΙΑ ΚΡΗΤΗΣ / SITIA CRETE, GREECE ΝΕΑ ΕΙΣΟΔΟΣ-ΚΑΛΑΜΑΤΑ / NEA ISODOS-KALAMATA GREECE Tel: 0030 28430 29999 www.sitiaunion.gr Tel: 0030 27210 69094 www.panprod.com ΕΥΟΣΜΟΣ Α.Ε. / EVOSMOS S.A. TERRA CRETA S.A ΕΠΙΣΚΟΠΗ ΡΕΘΥΜΝΟΥ ΚΡΗΤΗΣ ΚΟΛΥΜΠΑΡΙ, ΧΑΝΙΩΝ, ΚΡΗΤΗΣ EPISKOPI RETHYMNON, CRETE GREECE KOLYMVARI, CHANIA, CRETE GREECE Tel: 0030 28310 61396 www.evosmos-sa.com Tel: 0030 28240 83340-1 www.terracreta.gr ΚΡΗΤΙΚΟ ΕΛΑΙΟΛΑΔΟ ΛΙΟΚΑΡΠΙ ΠΡΩΤΟΓΕΡΑΚΗΣ ΤΖΩΡΤΖΗΣ ΜΙΧΑΗΛ CRETAN OLIVE OIL LIOKARPI PROTOGERAKIS TZORTZIS MICHAEL ΒΩΡΡΟΙ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ ΚΡΗΤΗΣ COMMERCE & STANDARDIZATION OF OLIVE OIL VORI, HERAKLION CRETE, GREECE ΕΜΠΟΡΙΟ & ΤΥΠΟΠΟΙΗΣΗ ΕΛΑΙΟΛΑΔΟΥ ΠΗΓΗ ΛΕΣΒΟΥ Tel: 0030 28920 91395 www.oliveoil-kreta.com PIGI, LESVOS, Greece TEL.: 0030 22510 47241, 0030 6946906948 ΛΑΤΖΙΜΑΣ ΑΕΒΕΤΕ / LATZIMAS S.A. Olive oil www.olvia.gr ΠΑΝΟΡΜΟ Δ. ΓΕΡΟΠΟΤΑΜΟΥ ΡΕΘΥΜΝΟ PANORMO RETHYMNON CRETE, GREECE Tel: 0030 28340 51466 www.latzimasoil.gr ΜΑΡΙΑ ΡΑΦΤΕΛΗ - ΠΡΩΤΟΥΛΗ & ΣΙΑ Ε.Ε. PROTOULIS FAMILY ΜΕΓΑΛΟΧΩΡΙ ΠΛΩΜΑΡΙOY ΛΕΣΒΟΣ / MEGALOHORI PLOMARI MYTILINI-LESVOS, GREECE Tel: 0030 22520 92290, 22520 32100 www.protoulis.gr
  • 9.
  • 10. Στο ταξίδι των γεύσεων... Η εταιρία μας! ANEK LINES H Mοναδική Ναυτιλιακή Εταιρία The Unique Shipping Company in στην Ευρώπη, που χρησιμοποιεί, Europe, which uses Exclusively στα Εστιατόρια των πλοίων της, Greek Extra Virgin Olive Oil Αποκλειστικά, Ελληνικό Εξαιρετικό in the restaurants of its ships! Παρθένο Ελαιόλαδο! à LA CARTE ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ - ΣΕΛΦ ΣΕΡΒΙΣ À LA CARTE RESTAURANΤ - SELF SERVICE Στα à la carte εστιατόρια, οι ειδικευ- The skilled chefs and impeccable μένοι σεφ και το άψογο service θα service of the à la carte restaurants ικανοποιήσουν και τους πιο απαιτη- will satisfy even the most demanding τικούς. Τα αγνά υλικά, το Ελληνικό travelers. The pure raw materials, the Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο που Greek Extra Virgin Olive Oil that is used χρησιμοποιείται κατά την παραγωγή in the preparation of all the dishes, the όλων των εδεσμάτων, η μεγάλη ποικι- great variety of the menu and wine list λία του μενού και της λίστας κρασιών promise a gastronomic delight. υπόσχονται την γαστρονομική σας In the spacious self-service areas, απόλαυση. choose the menu that you prefer and Στους άνετους χώρους των self enjoy new & traditional recipes based service επιλέξτε το μενού που σας on Mediterranean Diet standards. ταιριάζει και απολαύστε νέες και πα- ραδοσιακές συνταγές στα πρότυπα της Μεσογειακής Διατροφής.
  • 11.
  • 12. Τομάτες γεμιστές Παϊδακια με μύδια και γαρίδες με σάλτσα φέτας Υλικά για 4 άτομα Υλικά για 4 άτομα 8 μέτριεs τομάτεs για γέμισμα • 150 γραμμ. μύδια 1,5 κιλό παϊδάκια αρνίσια με τα κόκαλα καθαρισμένα • 150 γραμμ. γαρίδες • 150 γραμμ. • 3-4 κ.σ. ελαιόλαδο ξερό κρεμμύδι • 50 γραμμ. μαϊντανός • 200 • 200 γραμμ. φέτα τριμμένη γραμμ. ρύζι • 200 ml ελαιόλαδο • Αλάτι, πιπέρι • 200 ml γάλα • Λίγη ζάχαρη • Λίγο ξίδι • 100 γραμμ. γιαούρτι στραγγιστό • 2 κ.σ. ρίγανη Εκτέλεση • 1 λεμόνι κομμένο σε κομματάκια Πλένετε τις τομάτεs και τις ανοίγετε αφαιρώνταs την • 2 κ.σ. θυμάρι ψίχα τους. Σε μια κατσαρόλα τσιγαρίζετε το ψιλο- • Αλάτι, πιπέρι κομμένο κρεμμύδι με το ελαιόλαδο και προσθέτετε τα μύδια και τις γαρίδες. Ανακατεύετε για 5 λεπτά Εκτέλεση Αλατοπιπερώνετε τα παϊδάκια, ρίχνετε και το και προσθέτετε την ψίχα της τομάταs (την οποία θυμάρι και τα ψήνετε. Βάζετε στο τηγάνι το γάλα έχετε ψιλοκόψει), το μαϊντανό, το αλάτι, το πιπέρι και το ζεσταίνετε στους 60 βαθμούς. Προσθέτετε και το ρύζι. Αφήνετε να βράσει σε χαμηλή φωτιά για τη φέτα και τα κομμάτια του λεμονιού και 15 λεπτά περίπου, μέχρι να απορροφηθούν όλα τα βράζετε σε χαμηλή φωτιά μέχρι να δέσει λίγο η υγρά. Αλατοπιπερώνετε και προσθέτετε λίγη ζάχαρη σάλτσα. Λίγο πριν κατεβάσετε το τηγάνι από τη στο εσωτερικό κάθε τομάτας. Γεμίζετε με τη γέμιση φωτιά, προσθέτετε το γιαούρτι και ανακατεύετε που έχετε ετοιμάσει. Κλείνετε τις τομάτεs με τα καπά- το μείγμα για 2 λεπτά προσθέτοντας και τη κια τουs και τιs τοποθετείτε με τη σειρά σε ένα ταψί. ρίγανη. Ψήνετε στους 170°C για 35 λεπτά περίπου. Σερβίρετε συνοδεία ψητών λαχανικών. Stuffed tomatoes with Cutlets with mussels and shrimps feta cheese sauce Ingredients for 4 persons Ingredients for 4 persons 8 medium size tomatoes for stuffing • 150 g. 1.5 kg of lamb cutlets with bones cleaned mussels • 150 g. shrimps • 150 g. dry • 3-4 spoonfuls of olive oil onion • 50 g. parsley • 200 g. rice • 200 ml • 200 g. grated feta cheese olive oil • Salt, pepper • Some sugar • Some • 200 ml milk vinegar • 100 g. strained yogurt • 2 spoonfuls of oregano Implementation • 1 lemon cut in slices Wash the tomatoes, open them and remove their • 2 spoonfuls of thyme flesh. Brown the finely chopped onion in a pot with • Salt, pepper the olive oil and add the mussels and the shrimps. Stir for five minutes and add the tomato flesh Implementation (finely chopped), the parsley, Sprinkle salt, pepper and thyme on the cutlets the salt, the pepper and the rice. Let it simmer and roast. Add the milk to the frying pan and for about fifteen minutes on low fire, until all the heat to 60°C. Add the feta cheese and the liquids have been absorbed. Add some salt, pepper lemon slices and simmer on low fire until the and sugar inside the tomatoes, plus the stuffing sauce has set. Just before you remove the that you have prepared. Close the pan from the fire, add the yogurt and stir the tomatoes with their caps, place them in a baking mixture for two minutes, adding the oregano. pan and roast at 170°C for about 35 minutes. Serve with roast vegetables.
  • 13. Σαλατα με ψητό μανούρι Ντάκος Salad with roast manouri cheese Υλικά 1 κρητικό κριθαρένιο παξιμάδι 2 κουταλιές της σούπας κρητικό έξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο 1 ώριμη τριμμένη τομάτα 100 γρ. τριμμένη κρητική μυζήθρα Λίγη ρίγανη Αλάτι, πιπέρι Εκτέλεση Μουσκεύουμε το παξιμάδι ελαφρώς με νερό και ελαιόλαδο. Στη συνέχεια, προσθέτουμε την τριμμένη τομάτα και από πάνω τοποθετούμε την τριμμένη κρητική μυζήθρα. Πασπαλίζουμε με ρίγανη. Προαιρετικά ενισχύουμε τη γεύση με λίγο αλάτι και πιπέρι. Dakos Ingredients 1 Cretan barley rusk 2 tablespoonfuls of Cretan extra virgin olive oil 1 grated ripe tomato 100 gr grated Cretan mizithra cheese Some oregano Salt, pepper Implementation Slightly soak the rusk with water and oil, add to it the grated tomato and place the grated Cretan mizithra on top. Sprinkle the oregano on the rusk and, optionally, enhance the taste with some salt and pepper.
  • 14. Καλιτσούνια με μέλι και παγωτό μαστίχα Υλικά Εκτέλεση Για τη ζύμη Σε ένα μεγάλο μπολ ρίχνουμε το αλεύρι 1 κιλό αλεύρι και το αλάτι. Ανοίγουμε μια μικρή τρύπα 150 γρ. νερό και προσθέτουμε όλα τα υγρά σιγά σιγά, 100 γρ. ελαιόλαδο καθώς και τους κρόκους των αβγών 4 κρόκοι αβγών χτυπημένους ελαφρώς. Ζυμώνουμε το Λίγη τσικουδιά μείγμα μέχρι να απορροφηθούν όλα τα Αλάτι υγρά και να γίνει μια ομοιόμορφη μάζα, ώστε να μπορούμε να την δουλέψουμε Για τη γέμιση με τον μπλάστρι. Ανοίγουμε φύλλα (1 εκ. 2 κιλά μυζήθρα Κρήτης τριμμένη περίπου πάχους) και τα κόβουμε σε μικρά στρογγυλά κομμάτια που τα γεμίζουμε με Για τη γαρνιτούρα την τριμμένη μυζήθρα. Τα ψήνουμε για 15 Τριμμένα καρύδια με 20 λεπτά σε προθερμασμένο φούρνο, Θυμαρίσιο μέλι στους 180 βαθμούς. Αφού τα βγάλουμε Παγωτό μαστίχα από το φούρνο και κρυώσουν λίγο, τα πασπαλίζουμε με το μέλι και τα καρύδια και τα συνοδεύουμε με μιαν μπάλα παγωτό μαστίχα. Kalitsounia with honey and mastic ice-cream Ingredients Implementation For the dough Throw the flour and salt in a large bowl. 1 kg flour Open a small hole and slowly add all the 150 gr water 100 gr olive oil liquids, as well as the egg yolks, slightly 4 egg yolks beaten. Knead the mixture until all the Some tsikoudia liquids have been absorbed and it has Salt become a uniform mass that can be converted to a sheet with the rolling For the stuffing 2 kg grated Cretan mizithra cheese pin. Open the sheets (1 cm thick), cut them in small round pieces, and fill them For the garnish with the grated mizithra cheese. Bake Ground nuts in a preheated oven at 180oC for 15-20 Thyme honey minutes. Take the kalitsounia out of the Mastic ice cream oven, let them cool for a while, sprinkle with the honey and nuts and serve with a scoop of mastic ice cream.
  • 15. H ANEK LINES προωθεί τα οφέλη της Κρητικής (Mεσογειακής) ∆ιατροφής και ΠΡΟΣΦΕΡΕΙ στους επιβάτες της Eλαιόλ Eλαιόλαδο ΚΡΗΤΙΚΟ ΒΙΟΛΟΓΙΚΟ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΟ ΠΑΡΘΕΝΟ Για κάθε λογαριασμό σας στις τραπεζαρίες των πλοίων μας άνω των € 25 στις γραμμές εσωτερικού και € 30 στις γραμμές Αδριατικής, η ΑΝΕΚ LINES σας προσφέρει μία συσκευασία Ελληνικού Βιολογικού Εξαιρετικά Παρθένου Ελαιoλάδου 500ml. Η προσφορά μπορεί να τροποποιηθεί και ισχύει μέχρι εξαντλήσεως των αποθεμάτων και της διαθεσιμότητας κάθε πλοίου. ANEK LINES support the benefits of the Cretan (Mediterranean) Diet and OFFERING to you Olive Oil CRETAN ORGANIC EXTRA VIRGIN For any consumption over € 25 on Domestic Routes & over € 30 on International Routes at the A la Carte Restaurant, ANEK LINES offers a bottle of Greek Organic Extra Virgin Olive Oil as a present ! The offer is valid while each individual vessel’s stock lasts and can be changed or cancelled without prior notice.
  • 16. Η εταιρία μας! H Mοναδική Ναυτιλιακή Εταιρία στην Ευρώπη, που χρησιμοποιεί, στα Εστιατόρια των πλοίων της, Αποκλειστικά, Ελληνικό Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο ! ANEK LINES The Unique Shipping Company in Europe, which uses Exclusively Greek Extra Virgin Olive Oil in the restaurants of its ships! w w w. a n e k . g r