5. MAXIMUM
LEVEL 18xl
ø18
HOMOLOG...
SIZE
4
0
6
9
Ficha técnica Technical features
Tamaño XL más resistente, más seguro. XL size, more resistant and safer.
U ø18, el más resistente anti-sierra, cizalla, maza, palanca... U ø18, the most resistant anti-saw, shears ,mace, lever...
Nuevo concepto de carcasa de nylon reemplazable. New concept of replaceable body cover.
Cerradura con tapa anti-polvo y anti-humedad. Lock with cover against dust and moisture.
TRANS_U: Con soporte o acoplado bajo el asiento. ( ver web) Fits under the moto seat (check fitting list).
Dispositivo anti-giro del arco y blindaje de 10mm. Anti-rotation device and 10mm armor.
Mecanismo de cierre patentado. Patented locking mechanism.
Cerradura anti-ganzúa con el disco anti-taladro de 5mm. Anti-picking locking with the unique 5mm anti-drilling disk.
Testado por los mejores laboratorios europeos. Quality control by laboratories certifiers.
Exclusivo sistema anti-vibración en el interior. Exclusive anti-vibration inner system.
Fiche technique Scheda tecnica
Dimensions XL plus résistant, plus sûr. Dimensione XL, più resistente, più sicuro.
Anse ø18, plus résistante, anti-sciage, coupe-boulon, masse... U Ø18 più resistente a cesoie, martello, leve...
Nouveau concept de coque en nylon interchangeable. Nuovo concetto di involucro di nylon e sostituibile.
Cache de protection contre la poussière et l’humidité. Serratura con copertura anti-polvere e anti-umidità.
TRANS_U: Se range avec support ou sous la selle. (consultez web) TRANS_U: Con supporto di attacco sotto la sella.
Dispositif anti-giratoire de la anse et blindage de 10mm. Dispositivo anti-rotazione e blindatura di 10mm.
Mécanisme de verrouillage breveté. Meccanismo di blocco brevettato. Refer. A. B.
A B
Serrure anti-crochetage avec le disque anti-perçage de 5mm. Serratura antifurto con disco anti-trapano 5mm.
Qualité controlée par le 1er organisme certificateur de France. Testati dai laboratori europei più avanzati. 18XL 330 115 3u.
Système exclusif anti-vibration à l’intérieur. Esclusivo sistema anti-vibrazioni all'interno.
Trans_U list Tra
ns U
+info www.artago.com
2
6. Trans U
UNIVERSAL SUPPORTS
Max. Ø18 Max. Ø18 Max. Ø18 Max. Ø18
Refer. 530.1/B 7u. Refer. 530.2/B 7u. Refer. 530.3/B 7u. Refer. 530.4/B 7u.
Para tubos redondos o cuadrados. Para reposapies. Universal. Para tornillos.
Pour tubes ronds ou carrés. Pour le support du repose-pieds. Pour visses.
For round or square tubes. To rest foot. Fos screws.
Per tubi tondi o quadrati. Per pedane poggiapiedi. Per viti.
BAJO ASIENTO / SOUS SELLE / UNDER SEAT / SOTTO LA SELLA
Tra
ns U
YAMAHA FZ1 + 18XL SUZUKI GSX-R +18ART270 KAWASAKI VERSYS + 18ART270
portable security solutions
BMW F800S +18ART120 HONDA XLV +120H340 TRIUMPH TIGER +18ART120 SUZUKI GLADIUS 650 +120K230
LISTADO COMPLETO / LISTE COMPLETE / COMPLETED LIST / ELENCO COMPLETO
BMW - HONDA - YAMAHA - SUZUKI - KAWASAKI - APRILIA
MVAgusta - MOTO GUZZI - TRIUMPH - DUCATI - HYOSUNG
www.artago.com
security solutions
3 +info/www.artago.com
7. MAXIMUM
LEVEL 18art
HOMOLOG...
ø18 *
4
0
6
9
A B
Refer. A. B.
* 18ART320 320 85 4u.
* 18ART270 270 85 4u.
18ART120 120 85 6u.
Ficha técnica Technical features
Nuevo concepto de carcasa de nylon reemplazable. New concept of replaceable body cover.
Cerradura con tapa anti-polvo y anti-humedad. Lock with cover against dust and moisture.
TRANSPORTE: Con soporte o acoplado bajo el asiento. (ver web) Fits under the moto seat (check fitting list ).
U ø18, el más resistente anti-sierra, cizalla, maza, palanca... U ø18, the most resistant anti-saw, shears ,mace, lever...
Dispositivo anti-giro del arco y blindage de 10mm. Anti-rotation device and 10mm armor.
Mecanismo de cierre patentado. Patented locking mechanism.
Cerradura anti-ganzúa con el disco anti-taladro de 5mm. Anti-picking locking with the unique 5mm anti-drilling disk.
Exclusivo sistema anti-vibración en el interior. Exclusive anti-vibration inner system.
Fiche technique Scheda tecnica
Nouveau concept de coque en nylon interchangeable. Nuovo concetto di involucro di nylon e sostituibile. 10
Cache de protection contre la poussière et l’humidité. Serratura con copertura anti-polvere e anti-umidità.
Se range avec support ou sous la selle. (consultez notre site web) TRANS_U: Con supporto di attacco sotto la sella. (Vedi sito web)
Anse ø18, plus résistante, anti-sciage, coupe-boulon, masse... U Ø18 più resistente a cesoie, martello, leve...
Ref. 18ART-CP
Dispositif anti-giratoire de la anse et blindage de 10mm. Dispositivo anti-rotazione blindatura di 10mm.
Mécanisme de verrouillage breveté. Meccanismo di blocco brevettato.
Serrure anti-crochetage avec le disque anti-perçage de 5mm. Serratura antifurto con disco anti-trapano 5mm.
Système exclusif anti-vibration à l’intérieur. Esclusivo sistema anti-vibrazioni all'interno.
Trans_U list Tra
ns U
+info www.artago.com
4
8. 12OH MAXIMUM
LEVEL
HOMOLOG...
ø16
*
4
0
6
5
Ficha técnica
Nuevo concepto MONOBLOK en acero forjado de máxima resistencia.
TRANSPORTE: Con soporte o acoplado bajo el asiento. ( ver web)
Monoblok
Ancho ideal para la rueda de las maxi-scooters.
Cerradura anti-ganzúa con disco anti-taladro de 5mm.
Doble tratamiento contra la corrosión, interior y exterior.
Fiche technique
Avantage du système MONOBLOK en acier forgé.
Se range avec support ou sous la selle. (consultez notre site web)
Largeur idéale pour les roues des maxi-scooters.
Serrure anti-crochetage avec le disque anti-perçage de 5mm.
Refer. A. B.
Double traitement contre la rouille intérieure et extérieure.
A B * 120H340-I 340 120 4u.
Technical features
New MONOBLOK body concept, made in high-tech forged steel.
* 120K230-I 230 120 4u. Special Kawa
Fits perfectly under the seat of Honda motos, etc 120H220-I 220 120 4u. Special CBR RR
Perfect size for the scooter wheels.
Anti-picking locking with the unique 5mm anti-drilling disk.
Double anti-rust treatment, inside-outside.
Scheda tecnica
Nuovo concetto MONOBLOK in acciaio forgiato di massima resistenza.
Si monta con attacchi specifici o sotto la sella. (Vedi sito web)
Larghezza ideale per la ruota dei maxi-scooter.
Serratura antifurto con disco anti-trapano da 5mm.
Doppio trattamento contro la corrosione interna ed esterna.
Trans_U list Tra
ns U
+info www.artago.com
5
9. Fabricado de una sola pieza en acero forjado, ha obtenido los mejores resultados en los tests comprativos.
Fabriqué en une seule pièce d’ acier forgé, il obtient les meilleurs résultats aux tests comparatifs.
Made of a single piece in forged steel, it has obtained the best results in comparatives tests.
Prodotto in un unico pezzo di acciaio forgiato, ha ottenuto i migliori risultati nei test comparative.
security factory
security solutions TESTED TO THE MAXIMUM LEVEL
10. RT
HOMOLOG...
A B
Refer. A. B.
RT320 320 85 4u.
RT270 270 85 4u.
Ficha técnica
U anti-sierra, cizalla, maza, palanca...
Nuevo concepto de carcasa de nylon y reemplazable.
Cerradura con tapa anti-polvo y anti-humedad.
Cerradura anti-ganzúa, disco 2.5mm anti-taladro, tapa anti-polvo.
TRANSPORTE: Con soporte o acoplado bajo el asiento. (ver web)
Fiche technique
Anse plus résistante, anti-sciage, coupe-boulon, masse...
Cache de protection contre la poussière.
Nouveau concept de coque en nylon et interchangeable.
Serrure anti-crochetage avec le disque anti-perçage de 2.5mm.
Se range avec support ou sous la selle. (consultez notre site web)
Technical teatures
U anti-saw, shears, mace, lever...
New concept of replaceable body cover.
Anti-picking locking, 2.5mm anti-drilling disk, and dust cover .
Fits under the moto seat (check fitting list).
Scheda tecnica
U più resistente a cesoie,martello,leve...
Nuovo concetto di involucro di nylon e sostituibile.
Serratura con copertura anti-polvere e anti-umidità.
Serratura antifurto con disco anti-trapano 2.5mm.
Si monta con attacchi specifici o sotto la sella. (Vedi sito web)
Trans_U list Tra
ns U
+info www.artago.com
7
11. ø14 55
Refer. A. B.
557/C 310 85 4u. A B
556/C 250 85 4u.
555 120 85 6u.
blindado/ blindé
armored/ blindato
Support included
Cybor
bike
ø12
A B
Refer. A. B.
545 240 111 4u.
ø12
Bull
Ref. 548
A B
Refer. A. B.
548 310 70 4u.
Support included 544/C 243 70 4u.
Bullbike Ref. 544/C
54O
ø10
A B
Refer. A. B.
540 250 47 8u.
Complete catalog. +info www.artago.com
8
12. 32S MAXIMUM
LEVEL
independent electronic system
ALARM + WARNING
HOMOLOG...
CLASSE
S.R.A.
AY R
-SP
ICE
WATER RESIST
IP 67
ref. 32S
120 INNOVATION
Advanced electronic system
NEW ‘10
70
7
pending
68 ®
4
0
PATENT pending
0
0
ø14
Refer.
32S 4u.
ref. 32X
32X 4u.
Exclusive S.A.A LOCK SYSTEM
Ficha técnica Technical features
INDENPENDENT ELECTRONIC SYSTEM: El usuario puede elegir si activar el sistema INDENPENDENT ELECTRONIC SYSTEM: Depending on the situation, you can choose
electrónico independiente, o utilizar únicamente el resistente antirrobo mecánico. whether to activate the electronic system in addition to the resistant mechanical lock.
ALARM+WARNING: Función alarma + función AVISADOR, el sensor inteligente ALARM+WARNING: Alarm + WARNING function, the 32 Sensor difference between a theft
32Sensor diferencia entre un intento de robo y un olvido. El mínimo movimiento attack and forgeting the lock on. The lightest of movements will set off first the WARNING
activará el AVISADOR de bips progresivos, reservandose la ALARMA para un intento progressive beeps, reserving the ALARM for a real theft attack, increasing the efficacy of the
real de robo, aumentando la eficacia y la vida de las baterias. device and the batteries life.
TRIPLE SECURITY FUNCTION: ANTIRROBO homologado de alta gama / ALARMA / TRIPLE SECURITY FUNCTION: Maximum level homologated LOCK / ALARM / WARNING.
AVISADOR antiolvido.
(ref. 32S) S.A.A. LOCK SYSTEM: Inox steel and exclusive locking mechanism S.A.A. System
S.A.A LOCK SYSTEM (ref. 32S): Exclusivo Sistema de cierre Auto-blocante
Autoblock Antiextraction to make it the most secure lock in its class.
Antiextracción de acero inoxidable que lo convierten en el más seguro de su clase.
360 SENSOR POSITION: Multiposicional Sensor effective in every position.
360 SENSOR POSITION: Sensor multiposicional efectivo en cualquier posición.
WATER RESIST IP67: The most resistant to the water thanks to its electronic
WATER RESIST: El más resistente al agua gracias a su modulo electrónico sellado
module hermetically sealed.
herméticamente.
ERGONOMIC DESIGN: Compact and functional design, fits your hand.
ERGONOMIC DESIGN: Diseño compacto y funcional, se adapta a tu mano.
Fiche technique Scheda tecnica
SYSTÈME ÉLECTRONIQUE INDÉPENDANT: L´usager peut choisir entre activer le ELECTRONIC SYSTEM INDEPENDENTE: L'utente può scegliere se attivare il
système électronique ou l´utiliser comme un antivol mécanique. sistema di antifurto elettronico, o usare solo la resistenza meccanica dell’antifurto.
ALARME+WARNING: Fonction alarme + fonction avertisseur, le capteur intelligent ALLARME+WARNING: Funzione di allarme + inserzionista, il sensori intelligenti
32Sensor sait faire la différence entre une tentative de vol ou un oubli. Le moindre 32Sensor differenza un tentative di rapina e una svista. Il minimo movimento attiva
mouvement activera l´avertisseur de bips progressifs réservant l´ALARME pour une la inserzionista di bip progresiva reservando il allarme per un reale tentativo di furto,
vraie tentative de vol, en augmentant son efficacité et la vie de ses piles. aumentare l’efficacia e la durata delle batterie.
TRIPLE FONCTIONS SECURITE: ANTIVOL homologué haut de gamme /ALARME / TRE Funzioni di sicurezza: antifurto omologato alta gamma / avvisatore acustico se
AVERTISSEUR anti-oubli. si dimentica inserito l’allarme, 32 Sensor.
S.A.A. LOCK SYSTEM (ref. 32S): Acier inoxydable avec mécanisme exclusif de fermeture (rif. 32S) S.A.A. LOCK SYSTEM: In acciaio inox e esclusivo meccanismo di chiusura
avec Système Autobloquant Anti extraction qui rend l´antivol le plus sûr de sa catégorie. con sistema di blocaggio anti-estrazione rendendolo il più sicuro del suo genere.
360 SENSOR POSITION: Capteur multi positions, effectif dans toutes les directions. 360 SENSOR POSITION: Sensori multi-posizionale efficaci in qualsiasi posizione.
RÉSISTANT À L´EAU: Le plus résistant à l´eau grâce à son chip électronique WATER RESIST IP67: Più resistenti all’acqua grazie al suo modulo elettronico
totalement étanche. ermeticamente sigillati.
DESIGN ERGONOMIQUE: Design compact et fonctionnel, s´adapte à votre main. ERGONOMIC DESIGN: Design compatto e funzionale si adatta alla tua mano.
Complete catalog. +info www.artago.com
9
14. 69 MAXIMUM
LEVEL
HOMOLOG... ø14
4
0
6
7
69T/B
69X
Monoblok 32
73 Refer.
129
69T/B 4u.
69X 4u.
68
Ficha técnica Technical features
Nuevo concepto MONOBLOK en acero forjado de máxima resistencia. New MONOBLOK body concept in forged steel, the most resistant.
Los mejores resultados en los tests comparativos. The best results in the comparative tests.
Las dimensiones mas universales y versatiles. Design and dimensions more universal.
Combina con el 1º soporte antivibracion ref. 568/B y ref. 568.2. Combines with the 1st anti-vibration bracket ref. 568/B and 568.2
Intregración total con los KITS DE INTEGRACION. Total integration with the INTEGRATION KITS.
Cerradura anti-ganzua con disco anti-taladro de 5mm. Antipicking locking with 5mm antii-drilling disk and dust cover.
Cerradura con tapa anti-polvo y anti-humedad. Lock with cover against dust and moisture.
Doble tratamiento contra la corrosión, interior y exterior. Double anti-rust treatment, inside-outside.
Fiche technique Scheda tecnica
Avantage du système MONOBLOK en acier forgé. Nuovo concetto monoblocchi in acciaio forgiato per la massima robustezza.
Le meilleur résultat du test comparatif. Migliori risultati nei test comparativi.
Dimensions les plus universelles. Dimensioni più universali e versatili.
Combinaison avec le 1er support anti-vibration ref. 568/B ref. 568/2. In combinazione con il primo supporto staffa anti vibrazioni ref.568 /B e ref.568.2.
Integration totale avec les KITS D’INTEGRATION. Totale integrazione con i KITS DI INTEGRAZIONE.
Serrure anticrochetage avec le disque antiperçage de 5mm . Serratura antifurto con disco anti-trapano di 5mm.
Cache de protection contre la poussière et l’humidité. Serratura con copertura anti-polvere e anti-umidità.
Double traitement contre la rouille à l'intérieur et à l’extèrieur. Doppio trattamento contro la corrosione interna ed esterna.
Trans_U list Tra
ns U
+info www.artago.com
11
15. Supports 32/32X
Tubos/tubes/tubi Tornillos/visses/screws/viti
Para reposapies Tubos y tornillos
Au support de repose-pied Visses et tubes
Refer. K200 4u. To rest foot Refer. K202 4u. Screws and tubes
Per pedana poggiapiedi Per viti e tubi
Kits HONDA
Integration Kit
Para/pour/for/per
Para/pour/for/ Para/pour/for/per CB1000R ’08-09
CBF600 N/F CB600F ’08-09 CBR600RR ’07-09
Refer. K205CBF Refer. K206CB 4u. Refer. K208CBR 4u.
Kits SUZUKI
Para/pour/for/per Para/pour/for/per
SFV650 GLADIUS ’09 GSR600 ’07-09
Refer. K203GLAD 4u. Refer. K204GSR 4u.
Kits KAWASAKI
Para/pour/for/per Para/pour/for/per
Z750/ Z1000 ’07-09 ZX-6R ’06-08
Refer. K209Z 4u. Refer. K210ZX6 4u.
Kit YAMAHA
Para/pour/for/per Para/pour/for/per
FAZER 600 N/S ’07-09 XJ6 ’09
Refer. K207FZ6 4u. Refer. K212XJ6 4u.
Kit DUCATI
Para/pour/for/per
HYPERMOTARD ’09
Refer. K211HYP 4u.
security solutions
+integration Kits/www.artago.com 10
16. 562n MAXIMUM
LEVEL
HOMOLOG...
Ø
40
Refer. Ø
562N 18 6u.
soporte incluido / support inclus
bracket included / supporto incluso
Ficha técnica Technical features
Cierre, de 4 bolas de acero, con apertura frontal. 4 balls locking with front opening, and dust cover.
Cuerpo y eje ø16, de acero endurecido anti sierra, cizalla... Body and ø16 axle made of special hardened steel.
Cerradura anti-ganzua con disco anti-taladro de 2,5mm. Antipicking locking with the unique 2.5mm anti-drilling disk.
Cerradura con tapa anti-polvo y anti-humedad. Lock with cover against dust and moisture.
2+1 llaves reversibles y servicio de duplicados por codigo. 2+1 reversible keys with code copy service.
De regalo, mochila y soporte de transporte. Supplied with both, pouch and bracket.
Fiche technique Scheda tecnica
Fermeture, 4 billes en fer, avec ouverture frontale. Chiusura con 4 sfere di acciaio, con apertura frontale.
Corps et axe ø16 en acier endurci anti-sciage, cisaille... Corpo e asse ø16, acciaio temprato anti-sega, taglio,…
Serrure anti-crochetage avec disque anti-perçage de 2.5mm Serratura antifurto con disco anti-trapano di 2,5mm.
Cache de protection contre la poussière. Serratura con copertura anti-polvere e anti-umidità.
2+1 clés plates réversibles avec service de duplication par code. 2+1 chiavi reversibili con servizio di duplicazione per codice.
Pochette et support de transport en cadeau. Borsetta e supporto di trasporto in omaggio.
563
Refer. Ø Ø
563C/B 14 6u.
click system
Complete catalog. +info www.artago.com
13
18. 26S
ALARM
WARNING
AY R
-SP
ICE
WATER RESIST
IP 54
ø10
ref. 26S.10
ref. 26S.7 110
71,5
7
57
ø7
Refer.
26S.10 4u.
26S.7 4u.
26.10 4u. NO ALARM
26.7 4u. NO ALARM
More powerful signal light Press & GO Ergonomic key
Ficha técnica Technical features
Tapa anti-humedad deslizante, diseño exclusivo anti-olvido de alta resistencia. Slide cover against moisture, high resistance exclusive design against forgetting.
Alarma 110dba. 110 dba Alarm.
Ergonómico, Press & GO uso rápido con una sola mano. Ergonomic, Press & GO quick use with one hand.
Water resistent IP54. Water resistant IP54.
Diseño exclusivo de alta gama. Maximum level exclusive design.
Sistema “DOBLE ALERTA” Además de la señal sonora, posee la señal lumínica mas
. “DOUBLE ALARM” system. Addition to the beep, the strongest light signal of the market.
potente del mercado. Steel shaft end ø10 and ø7.
Eje de cierre de acero ø10 y ø7. Disk Locking with anti-drilling protection.
Cerradura de discos con protección anti-taladro.
Fiche technique Scheda técnica
Cache de protection coulissant contre l'humidité, design exclusif de haute Coperchio scorrevole e anti-umidità, design esclusivo ant-svista di alta resistenza.
résistance anti-oubli. Allarme 110 dba.
Alarme 110 dba. Ergonomico, Press & GO uso veloce con una mano.
Ergonomique, Press & GO utilisation rapide d'une seule main. Resistente all'acqua IP54.
Résistant à l'eau IP54. Alta gamma esclusivo design.
Design exclusif haut de gamme. Sistema "DOPPIO ALLARME". In aggiunta al segnale acustico, il più potente segnale
Système de "DOUBLE ALARME". En plus du signal sonore, le signal lumineux le plus luminoso di il mercato.
puissant du marché. Fine albero in acciaio ø10 e ø7.
Axe de fermeture en acier ø10 et ø7. Serratura con disco anti-trapano.
Serrure à disques avec protection anti-perçage.
Complete catalog. +info www.artago.com
15
21. MAXIMUM
LEVEL 69duo
ø14
HOMOLOG...
4
0
6
8
Monoblok
Ficha técnica
Sistema DUO: cadena ø14 + antirrobo de disco 69 monoblok.
Combinacion de B.D.69 con el 1er soporte anti-vibración.
Nuevo concepto de cuerpo MONOBLOK, lo más resistente.
Cerradura anti-ganzúa con el disco anti-taladro de 5mm.
Cerradura con tapa anti-polvo y anti-humedad.
duo
Cadena ø14 especial anti-sierra, cizalla, maza, palanca...
Doble tratamiento contra la corrosión, interior i exterior.
Fiche technique
Système DUO: chaîne ø14 + B.Disque 69 monoblok.
Combinaison du B.D.69 avec le 1er support anti-vibration.
Nouveau concept de corps monoblok plus résistant.
Serrure anti-crochetage avec le disque anti-perçage de 5mm.
Cache de protection contre la poussière.
Chaîne ø14 traitée anti-sciage, coupe-boulon, masse...
Double traitement contre la rouille à l'intérieur et à l’extèrieure.
Technical features
System DUO: ø14 chain + disclock 69 monoblok.
The disclock combines with the 1st anti-vibration bracket.
New concept of Monoblok body, more resistant.
Anti-picking locking with the unique 5mm anti-drilling disk, dust cover.
ø14 chain, anti saw, shears, mace, lever...
Double anti-rust treatment, inside-outside.
Scheda tecnica
Refer. L.
Sistema DUO: ø14 catena + antifurto disco 69 monoblok.
32
Combinazione del B.D.69 con il 1 ° supporto anti-vibrazioni. 69T170 170 2u.
Nuovo concetto di corpo Monoblocco più resistente.
73 69T150 150 2u.
Serratura antifurto con disco anti-trapano di 5mm. 129 L
Serratura con copertura anti-polvere e anti-umidità. 69T120 120 2u.
Ø14 speciale catena, anti-sega, taglio, martello, leva... 69T100 100 2u.
Doppio trattamento contro la corrosione interna ed esterna. 68
security solutions
+info/www.artago.com 18
22. 68 MAXIMUM
LEVEL
HOMOLOG...
ø14
4
0
6
6
Ref. 68T/B
Monoblok
Ficha técnica
Nuevo concepto de cuerpo MONOBLOK, lo más resistente.
Cerradura con tapa anti polvo y anti-humedad.
Refer. L.
Cadena ø14 especial anti sierra, cizalla, maza, palanca...
Cerradura anti-ganzua con disco anti-taladro 5mm y tapa anti-polvo. 68T170 170 2u.
Doble tratamiento contra la corrosión, interior i exterior. 26
68T150 150 2u.
Fiche technique
26 68T120 120 2u. L
Nouveau concept de corps monoblok le plus résistant. 82
Chaîne ø14 traitée anti-sciage, coupe-boulon, masse...
68T100 100 2u.
Double traitement contre la rouille à l'intérieur. 68T/B 7u.
68
Serrure anti-crochetage avec le disque anti-perçage de 5mm.
Cache de protection contre la poussière.
Technical features
New MONOBLOK body concept, the most resistant.
ø14 chain, anti saw, shears, mace, lever...
Double anti-rust treatment, inside-outside.
Antipicking locking with the unique 5mm antii-drilling disk, dust cover.
Scheda tecnica
Nuovo concetto di corpo Monoblocco,, più resistente.
Ø14 speciale catena, anti-sega, taglio, martello, leva...
Doppio trattamento contro la corrosione dentro e fuori.
Serratura antifurto con disco anti-trapano di 5mm, con copertura
anti-polvere.
Serratura con copertura anti-polvere e anti-umidità.
Complete catalog. +info www.artago.com
19
23. 65
HOMOLOG...
ø14
Ficha técnica
Cerradura anti-ganzúa con el disco anti-taladro.
Cadena ø14 especial anti sierra, cizalla, maza, palanca...
Fiche technique
Serrure anti-crochetage avec le disque anti-perçage.
Chaîne ø14 traitée anti-sciage, coupe-boulon, masse...
Technical features
Anti-picking locking with anti-drilling disk.
ø14 chain, anti saw, shears, mace, lever...
Scheda tecnica
Serratura antifurto con disco anti-trapano.
Ø14 speciale catena, anti-sega, taglio, martello, leva...
Refer. L.
65T170 170 2u.
65T150 150 2u.
L
65T120 120 2u.
65T100 100 2u.
Complete catalog. +info www.artago.com 20
24. 18duo MAXIMUM
LEVEL
HOMOLOG...
ø14
4
0
6
9
ø18
ø 18 ø 14
Refer.
XLC100 18XL 14.100 2u.
320C100 18ART320 14.100 2u.
270C100 18ART270 14.100 2u.
120C100 18ART120 14.100 2u.
Ficha técnica
Combinación de U ø18 + cadena ø14 (100cm).
Cadena ø14 especial anti sierra, cizalla, maza, palanca...
U ø18, el más resistente anti-sierra, cizalla, maza, palanca...
Fiche technique
Combinaison du U ø18 + chaîne ø14 (100cm).
Chaîne ø14 traitée anti-sciage, coupe-boulon, masse...
Anse ø18, la plus résistante, anti-sciage, coupe-boulon, masse...
Technical features
ø18 U + ø14 chain (100cm) combination.
ø14 chain, anti saw, shears, mace, lever...
U ø18, the most resistant anti saw, shears, mace, lever...
Scheda tecnica
Combinazione U ø18 + catena ø14 (100cm).
Ø14 speciale catena, anti-sega, taglio, martello, leva...
U ø18, più resistente: anti- taglio, martello, leva...
14 MAXIMUM
LEVEL ø14
Ficha técnica
Cadena ø14 especial anti sierra, cizalla, maza, palanca...
Combina con todos los antirrobos del mercado.
Para columnas de parking fabricación XXX cm a medida.
HOMOLOG... Fiche technique
Chaîne ø14 traitée anti-sciage, coupe-boulon, masse...
Combine avec tous les antivols du marché.
Pour les pilliers de parking, XXX cm a sur mesure.
Technical features
ø14 chain, anti saw, shears, mace, lever...
Combines with all the locks of the market.
For parking pillars, made XXX cm on demand.
Scheda tecnica
Refer. L. Ø14 speciale catena, anti-sega, taglio, martello, leva...
Si combina con tutti gli antifurto in commercio.
14.XXX XXX 2u. Per le colonne di parcheggio, produzione XXX cm come.
14.170 170 2u.
14.150 150 2u.
L
14.120 120 2u.
14.100 100 2u.
Complete catalog. +info www.artago.com
21
26. 638scorpion
Moto
MaxiScooter
Ficha técnica Quad
Cerradura anti-ganzua con el disco anti-taladro de 2 mm.
El articulado MULTI-FUNCION, con tratamiento anti sierra.
Fiche technique
Serrure anti-crochetage avec le disque anti-perçage de 2.5mm.
L’articulé MULTIFONCTION, avec traitement anti-sciage. 23gr.
Technical features
L
Antipicking locking with 2 mm anti-drilling disk.
The MULTI-FUNCTION joint lock.
Scheda tecnica Refer. L.
Serratura antifurto con disco anti-trapano 2,5 mm.
Articolo MULTIFUNZIONE con trattamento antisega. 638/C 110 7u.
62scorpion
L
Refer. L.
623P 120 7u.
622P 100 7u.
Complete catalog. +info www.artago.com
23
27. Ficha técnica
El articulado más resistente, con tratamiento anti sierra.
Cerradura anti-ganzua con el disco anti-taladro de 2.5mm.
53
Fiche technique
Le système le plus résistant , avec traitement anti-sciage.
Serrure anti-crochetage avec disque anti-perçage de 2.5 mm.
Technical features
The most resistant joint lock.
Antipicking locking with 2.5mm anti-drilling disk.
Scheda tecnica
Dispositivo più resistente con trattamento anti-taglio.
Serratura antifurto con disco anti-trapano 2,5 mm.
Refer. L.
L 5315 150 7u.
5312 120 7u.
23gr.
5310 100 7u.
Ficha técnica
Cuerpo de cierre blindado, giratorio.
Cerradura con tapa anti polvo y anti-humedad.
36Ocap
Fiche technique
Corps de fermeture blindé et giratoire.
Cache de protection contre la poussière et l’humidité.
Technical features
Armored and revolving body-lock.
Anti dust and anti humidity cover.
Scheda tecnica
Corpo di chiusura schermato, rotary.
Serratura con copertura anti-polvere e anti-umidità.
Refer. L.
360XX Xu.
L *
36012 120 5u.
36010 100 7u.
51
Refer. L.
5XXX Xu.
L *
515NP 120 6u.
514NP 100 9u.
click system
Complete catalog. +info www.artago.com
24
28. Practic art
scooterquad
Ficha técnica
El sistema de seguridad más rápido y cómodo de usar.
Cuerpo de cierre blindado y giratorio, más seguro y práctico.
Cerradura anti-ganzúa con el disco anti-taladro de 5mm.
Cable de acero, blindado con casquillos y bolas de acero.
Apertura lateral con tapa anti-polvo y anti-humedad.
Totalmente integrado, con soporte fijación para cada scooter.
Fiche technique
Le système le plus pratique et rapide à utiliser, s’integrant au scooter.
Corps de fermeture blindé et giratoire, avec clef réversible.
Serrure anticrochetage avec le disque antiperçage de 5mm. Suzuki SIXTEEN 125/150 '08-09
Câble intérieur en acier blindé de rotules et billes en acier.
Cache de protection contre la poussière et l’humidité.
Avec support de fixation adapté à chaque scooter.
Technical features
The most handy and practical security system.
Armored and revolving body-lock, safer and more practical.
Antipicking locking with 5mm anti-drilling disk and dust cover.
Steel wire, armored with steel cylinders and balls.
Anti-dust and anti-humidity cover.
Completly integrated, with fixation support for each scooter.
Aprilia SPORTCITY ONE 50-125 ’09
Scheda tecnica
Sistema di sicurezza più veloce e più pratico per l'uso.
Corpo di chiusura schermato, rotary, più sicuro e più pratico.
Serratura antifurto con disco anti-trapano di 5mm.
Filo d'acciaio, blindato con bombole in acciaio e palline.
Lato di apertura con copertura anti-polvere e anti-umidità.
Completamente integrato, con staffa di sostegno per ogni scooter.
Refer. Lista actualizada en: / Liste actualisée sur:
Actualized list on: / Elenco aggiornato sul:
......ART www.artago.com Aprilia SCARABEO 250/300/500ie '04-09
Complete catalog. +info www.artago.com
25
29. Practic cap
scooterquad
Ficha técnica
Cuerpo de cierre blindado y giratorio, más seguro y práctico.
Apertura lateral con tapa anti-polvo y anti-humedad.
El sistema de seguridad más rápido y cómodo de usar.
Totalmente integrado, con soporte fijación para cada scooter.
Cable de acero, blindado con casquillos y bolas de acero.
Fiche technique
Corps de fermeture blindé et giratoire, avec clef réversible.
Le système le plus pratique et rapide à utiliser, s’integrant au scooter.
Avec support de fixation adapté à chaque scooter. Yamaha TMAX ‘08-09 Suzuki BURGMAN 650 ‘06-09 Gilera GP800 ‘08-09
Cache de protection contre la poussière et l’humidité.
Câble intérieur en acier blindé de rotules et billes en acier.
Technical features
Armored and revolving body-lock, safer and more practical.
Anti-dust and anti-humidity cover.
The most handy and practical security system.
Completly integrated, with fixation support for each scooter.
Steel wire, armored with steel cylinders and balls.
Scheda tecnica Tgb XMOTION 125/250 EFI ‘08-09 Gilera FUOCO 500IE ‘07-09 Kymco AGILITY CITY 125 ‘08-09
Corpo di chiusura schermato, rotary, più sicuro e più pratico.
Lato di apertura con copertura anti-polvere e anti-umidità.
Sistema di sicurezza più veloce e più pratico per l'uso.
Completamente integrato, con staffa di sostegno per ogni scooter.
Filo d'acciaio, blindato con bombole in acciaio e palline.
Refer.
......CAP Lista actualizada en: / Liste actualisée sur:
Actualized list on: / Elenco aggiornato sul:
www.artago.com Suzuki SIXTEEN 150 '08.09 Peugeot VIVACITY 50 ‘08-09 QUAD
Complete catalog. +info www.artago.com
26
30. Practic mp
scooterquad
click system
Ficha técnica
El sistema de seguridad más rápido y práctico.
Totalmente integrado, con soporte fijación para cada scooter.
Cerradura con click system y 2+1 llaves reversibles.
Fiche technique
Le système le plus pratique et rapide à utiliser, s’integrant au scooter.
Avec support de fixation adapté à chaque scooter.
Serrure de sécurité avec clef réversible.
Technical features
Daelim S-FIVE 50 ‘08-09 Sym MIO 50-100 ‘06-08
The most handy and practical security system.
Completly integrated, with fixation support for each scooter.
Click system locking with 2+1 reversible keys.
Scheda tecnica
Sistema di sicurezza più veloce e più pratico per l'uso.
Completamente integrato, con staffa di sostegno per ogni scooter.
Sistema a scatto di chiusura e 2+1 chiavi reversibili.
Refer.
......MP Lista actualizada en: / Liste actualisée sur: Aprilia SPORTCITY CUBE 125/300 ‘09 Tgb XMOTION 125/250 EFI ‘08-09 Aprilia SPORTCITY 0NE 50-125‘09
Actualized list on: / Elenco aggiornato sul:
www.artago.com
APRILIA HONDA MEKO SYM
DAELIM HYOSUNG PEUGEOT TGB
DERBI KYMCO PIAGGIO VESPA
GILERA MALAGUTI SUZUKI YAMAHA
31. 4EM
Ficha técnica
Para una composición específica ARTAGO MAXIMO NIVEL.
Bandeja para mini-catálogos.
Sistema rotativo de 360º.
Cierre de seguridad.
Alta visibilidad y especial para exposición.
Fiche technique
Pour une composition spécifique ARTAGO HAUT DE GAMME.
Présentoir avec porte mini-catalogue.
Système de rotation 360º.
Fermeture de sécurité.
Haute visibilité et spécial exposition.
Technical features
For a specific composition ARTAGO MAXIMUM LEVEL.
Display with mini-catalog tray.
360º rotating system.
Security locking.
High visibility and Special for showrooms.
Scheda tecnica
Per una specifica composizione ARTAGO MAXIMUM LEVEL.
Espositore per mini-cataloghi.
Rotazionale 360º. Refer.
Chiusura di sizurezza.
Alta visibilità e speciale esposizione prodotti.
4EM
1EM
Ficha técnica
Para una composición libre.
Especial para colocar junto paredes.
Ideal para espacios reducidos.
Múltiples composiciones gracias a sus ganchos intercambiables.
Fiche technique
Pour une libre composition.
Présentoir mural.
Idéal pour espaces réduits.
Nombreuses possibilités de montage grâce à ses crochets interchangeables.
Technical features
For a free composition.
Special to place next to walls.
Perfect for reduce places.
Multiple compositions thanks to the exchangeable hooks.
Scheda tecnica
Per una composizione libera.
Speciale per fissaggio al muro. Refer.
Ideale per piccoli spazi.
1EM
Numerose possibilità di montaggio grazie ai suoi ganci intercambiabili.
32EM
Ficha técnica
Expositor de acero de alta calidad.
Para/pour/for /per
Especial para mostrador.
32 - 32X
Incluye folletos con las ventajas del ARTAGO 32 Sensor.
Fiche technique
Présentoir acier haute qualité.
Refer.
Spécial comptoir.
Inclus dyptiques avec description et avantages de l´ ARTAGO 32 Sensor. 32EM
Technical features Scheda tecnica
High quality steel display. Espositore in acciaio di alta qualità.
Special for the counter. Speciale per esposiizione.
Includes brochures with the advantages of the ARTAGO 32 sensor. Include spiegazione dei vantaggi di 32 sensori ARTAGO.
vipDEALER
MAXIMUMLEVEL
PUNTO DE VENTA VIP VIP DEALER
Consulta las ventajas y beneficios de Check the advantages and benefits of
ser un punto especializado en las becoming a specialized dealer in ARTAGO
soluciones ARTAGO MAXIMO NIVEL. MAXIMUM LEVEL security solutions.
REVENDEUR VIP VIP DEALER
Consultez les avantages et bénéfices Consultare i vantaggi e i benefici di essere
d’être revendeur specialisé dans les concesionario delle soluzioni ARTAGO Artago solutions book
solutions ARTAGO HAUT DE GAMME. TOP DI GAMMA. Ref. CART
security solutions
+info/www.artago.com 28
32. MADE IN VALENCIA
EUROPEAN QUALITY
Att. client.
(0034) 962 533 001
CATALOGO PDF/ CATALOGUE PDF/ PDF CATALOGUE/ CATALOGO PDF
LISTA TRANS_U/ LISTE TRANS_U/ TRANS_U LIST/ ELENCO TRANS_U
LISTADO SCOOTER/ LISTE SCOOTER/ SCOOTER LIST/ ELENCO SCOOTER
PUNTOS DE VENTA VIP/ REVENDEUR VIP/ VIP DEALER/ PUNTI VENDITA VIP
GALERIA DE IMAGENES/ GALERIE PHOTOS/ PHOTO GALLERY/ GALLERIA IMMAGINI
+info security solutions/
www.artago.com
Impreso en ENERO ‘10
Artago Secure s.l. CIF: B46658944 / TVA INTRA: ESB46658944 - C/ Gregal, 1 - Pol. Industrial Ciutat Carlet - E-46240 Carlet - VALENCIA - Spain
security factory Tel. (34) 962 533 001 - Fax. (34) 962 532 463 - Aten. Client: 8-13:30h , 15-18h.