1. Pascal B é je an, Oliv ier Körner, nicOl as ledO ux
je an- lu c lemaire , dav id lOng u e in
Directeurs a rtistiq ues / a rt Directors
Desig ners g r a phiq ues / g r a phic Desig ners
prog r a mmeurs / coDe Desig ners
photog r a phes / photog r a phs
ÉDiteurs / publishers
carne t de références / P OrtfOliO
[sarl pbnl ] 25, rue Des ca sca Des, 75020 pa ris
contact / nicol a s leDoux 01 43 49 0 0 71
nicol a sleDoux@pbnl .fr
Plus d’images disP OniB les s u r / mOre images On
w w w.B e je an-led O ux .fr
2. tHéÂtre nanterre-amandiers
brochures de saison. système graphique / Conseil, conception, direction artistique et design
Théâtre Nanterre-Amandiers
Depuis 2003
huitième saison pour le théâtre
nanterre-amandiers. une couleur
désormais indissociable : le jaune.
cette année, une référence
à l’engagement du bauhaus :
cercle et carré. une typographie
en deux couches spécialement
dessinée pour le projet.
une centaine de documents par an :
affiches, brochure, journal, invitations,
tracts, annonces presse, sets de table,
dvds, bibles, signalétique et le prochain
site internet (en cours de réalisation).
eighth season for the théâtre nanterre-
amandiers. Yellow is now its associated
colour. this year, a reference to the
bauhaus’ commitment: square and
circle. a specially made 2-layer typeface.
a hundred documents a year: billboards,
brochure, invitations, flyers, paper ads,
dvds, pamphlets, signage and the next
website (on production).
5. musée des Beaux-arts de nantes
identité visuelle globale, système graphique modulaire. Création de deux polices de caractères dédiées
Musée des Beaux-Arts de Nantes
2004-2009, sOus le nOM De l abOMaTiC
un halo aux multiples
couleurs éclaire le musée et s’adapte
à tous les supports de communication
et d’édition. une typographie exclusive
en deux versions [classique et moderne]
pour une dynamique beaux-arts /
art contemporain.
40 documents par an : affiches, journal,
invitations, tracts, annonces presse,
aide à la visite, dossiers pédagogiques, etc.
a colour halation enlightens
the museum and covers all
its communication an publishing
production. an exclusive dual typeface
[classical and modern] supports
the fine arts / contemporary art
dynamics.
40 documents a year : billboard,
magazine, invitations, flyers, paper ads,
leaflets, school supports, etc.
6. muSée
deS beaux-artS
de nanteS
muSée
deS beaux-artS
de nanteS
7. art, BOOK, magazine
Conception, design graphique et production d’une librairie numérique sur tablette
2011
une librairie et une bibliothèque
numériques dédiées à l’art
contemporain, accessible sur ipad.
une ergonomie innovante au service
d’un projet ambitieux.
une idée, une création
et un développement maison.
a digital bookstore and a digital
bookshelf dedicated to contemporary
art, available on ipad (spring 2011).
an innovative tool for an ambitious
project.
in-house concept, design
and production.
8. fréquences
Conception et design graphique
Transpalette, emmetrop
2010
une année au transpalette
de bourges : 3 expositions sans objet
d’art : sons, vidéos, parfums,
bertrand lavier, gérôme nox…
pour répondre à l’éphémère :
une approche Home-made.
tampons, papier buvard,
impressions en mosaïque.
un projet engagé et économe.
one year at bourges’ transpalette :
3 exhibitions with no art object:
sounds, videos, parfumes,
bertrand lavier, gérôme nox…
to answer to the ephemerous:
a Home-made solution.
stamps and in house production.
9.
10. cHic art fair
Communication de la foire d’art contemporain
Chic art Fair
2010
une foire, deux rendez-vous :
art contemporain et dessin.
une identité chic prévue pour s’enrichir
au fil des manifestations.
one fair, two dates : contemporary art
and drawing. a chic identity designed
to evolve with the project.
11. cHic dessin 2011
Communication de la foire de dessin
Chic art Fair
2009 eT 2010
une identité pour un rendez-vous
régulier et singulier. un langage tout
en légèreté, en texture, en abstraction,
pour définir cette jeune foire de dessin.
this young drawing fair is defined
by a vocabulary of lightness, texture
and abstraction.
12. www.POintePHemere.Org
site internet, v.1.0. Conseil éditorial, conception, direction artistique et design
Point Éphémère
2006, sOus le nOM De l abOMaTiC
un site internet qui se déplie
pour un centre d’art alternatif.
une base de données de dessins
d’artistes nourrit les différentes pages
noires et rouges.
an unfolding website for an alternative
art center. a drawings-filled database
nourrishes the red and black pages.
14. la faBrique. laBOratOire(s) artistique(s)
identité visuelle globale, système graphique modulaire. Conception, design et production.
ville de nantes
20092010
studios, ateliers et salles de
concerts… Dans «la fabrique», nouveau
pôle culturel nantais, tout s’embrique,
même son logotype. une identité
modulable pour un programme hors
norme et atypique.
reheasing and recording studios,
and concert halls… eveything overlaps
in this new cultural center,
even its logotype. a modular identity
for an atypical program.
15. slicK 08 + slicK 09
Communication de la foire d’art contemporain
slick art Fair
2008 eT 2009
un système visuel qui met
en scène la signature de la foire
dans l’espace de la manifestation,
en empruntant chaque année
son langage plastique à un archétype
de l’art.
these visuals place the fair’s identity
in its location spaces, borrowing
each year its graphic vocabulary
to an art archetype.
16. le musée d’art mOderne de la ville de Paris sOrt de ses murs
système graphique. Conseil, conception, direction artistique, photographie et design
Musée d’art moderne de la ville de paris
2005, sOus le nOM De l abOMaTiC
une identité/signalétique
sur 18 mois et une douzaine
d’événements pour un mam
hébergé hors les murs
pendant ses travaux.
an identity/signage
over 18 months and a dozen
of events for a mam hosted
throughout paris during
its renovation.
17. anisH KaPOOr, svaYamBH
Conception éditoriale et graphique de la collection de catalogues d’exposition
Musée des Beaux-Arts de Nantes
2007, sOus le nOM De l abOMaTiC
1 livre, 1 artiste, 1 œuvre :
anish Kappor, francois morellet,
tania mouraud, ernsto neto.
photographies in situ, making-off,
entretien et textes périphériques.
1 book, 1 artist, 1 piece:
anish Kappor, francois morellet,
tania mouraud, ernsto neto.
in situ photographs, a making-off,
an interview and essais.
18. steve mcqueen, sPeaKing in tOngues
Conception, design graphique de l’exposition
Musée d’art moderne de la ville de paris
2003, sOus le nOM De l abOMaTiC
steve mcqueen nous a demandé
un livre noir, nous l’avons suivi. il voulait
un livre toxique, nous lui avons donné
une couverture en papier de verre.
il voulait une affiche spectaculaire,
nous aussi.
steve mcqueen asked for a black book,
we went for it. il wanted a toxic book,
we gave him a sand peper cover.
he wanted a spectacular billboard,
so did we.
19. claude lévÈque, le grand sOir / claude rutault
Monographies. Conception, réalisation
Cnap / Culture France / Flammarion
2009, 2010
une collection monographique,
un format unique, un principe
de couverture, une maquette simple et
efficace au profit d’artistes français
majeurs pour un éditeur exigeant et
prestigieux.
a monographic series, a single format, a
cover system, a discreet grid serve
major french artists for a demanding
and prestigious publisher.
20. ce qui vient - Biennale de rennes
Catalogue.
Biennale de Rennes / Art Norac
2010
un mode de publication
qui suit le montage de l’exposition.
la parution mensuelle de 4 opuscules
pdf à télécharger avant la biennale,
et imprimés avec un 5e volume réalisé
à la dernière minute – contenant
les œuvres des artistes –
pour une livraison de l’ensemble
le soir du vernissage.
a publication mode in sync
with the exhibition process.
We monthly released 4 pdf opuscules,
available online before the biennale,
and printed them with a 5th volume,
finalized until the latest minute,
featuring the artists’ productions.
the ensemble was delivered
for the opening night.
21. immersiOn
identité visuelle de l’exposition
Musée des Beaux-Arts de Valence
2011 MUSÉE DE VALENCE
HORS LES MURS
IMPRIMERIE CÉAS
9, RUE SÉVIGNÉ
26000 VALENCE
FRANZ
ACKERMANN
3 artistes : franz ackermann,
ELISABETH
BALLET
JAMES
TURRELL
EXPOSITION
DU 1ER AVRIL
AU 25 SEPTEMBRE
elisabeth ballet, James turrell.
2011
WWW.MUSEE VALENCE.ORG
DESIGN PASCAL BÉJEAN & NICOLAS LEDOUX.
IMPRESSION DESPESSE, VALENCE.
un espace d’exposition,
3 espaces de représentations.
une communication virale :
1 affiche déclinée en 12 versions MUSÉE DE VALENCE
HORS LES MURS
IMPRIMERIE CÉAS
9, RUE SÉVIGNÉ
26000 VALENCE
dispersées dans la ville.
FRANZ
ACKERMANN
ELISABETH
BALLET
JAMES
TURRELL
4 niveaux d’informations :
EXPOSITION
DU 1ER AVRIL
AU 25 SEPTEMBRE
2011
WWW.MUSEE VALENCE.ORG
DESIGN PASCAL BÉJEAN & NICOLAS LEDOUX.
IMPRESSION DESPESSE, VALENCE.
1er minimal et monochrome,
2nd monochrome et artistique,
3e signalétique,
4e informatif.
3 artists : franz ackermann,
elisabeth ballet, James turrell.
one exhibition space,
3 représentation spaces.
a speading communication:
a 12-version billboard MUSÉE DE VALENCE
HORS LES MURS
IMPRIMERIE CÉAS
9, RUE SÉVIGNÉ
26000 VALENCE
FRANZ
ACKERMANN
throughout the city.
ELISABETH
BALLET
JAMES
TURRELL
EXPOSITION
DU 1ER AVRIL
AU 25 SEPTEMBRE
2011
WWW.MUSEE VALENCE.ORG
DESIGN PASCAL BÉJEAN & NICOLAS LEDOUX.
IMPRESSION DESPESSE, VALENCE.
22. OPticalsOund / manifeste!
publication murale pour l’exposition “le temps des manifestes”. Comité éditorial et direction artistique
espace de l’art concret. Commissaire Fabienne Fulchéri
2010
4 affiches recto-verso :
le même objet se transforme
en signalétique d’exposition,
en revue murale et en revue reliée
en jouant sur les étapes d’impression
et le façonnage.
un projet manifeste.
4 2-sided posters :
the same object becomes
an exhibition signage, a wall magazine
and a bound magazine, according
to the printing stages and the binding.
a manifesto project.
23. Bejean-ledOux.fr
site internet et newsletters
2010-2011
notre site internet !
Design / photographie / Développement.
Des reportages pour chaque projet
avec toutes les options de partage
sur les réseaux sociaux et une
newsletter régulière.
our bilingual website !
Design / photography / programming.
each project is documented and
features the usual sharing functions.
subscribe our newsletter.
24. Pascal B é je an, Oliv ier Körner & nicOl as ledO ux
re v u e de Pres se 2010 / Pres s rele ase 2010 / selec tiOn
intr a muros 151 / eleph a nt 4
Plus de P u B licatiOns s u r / mOre P u B licatiOns On
w w w.B e je an-led O ux .fr
25. intr am u rOs 151
100>105
IMAGE
Pascal Béjean, Olivier Körner
& Nicolas Ledoux Pascal Béjean, Nicolas Ledoux et Olivier Körner.
en toutes lettres Quand les livres se rapprochent de leur sujet en empruntant la forme de cartes postales, ici pour l’artiste Dag.
Les affiches “imprimées maison” réalisées pour l’exposition “Fréquences” au centre d’art contemporain Transpalette de Bourges.
En accompagnant au plus près le projet graphique, Pascal Béjean, Olivier Körner
et Nicolas Ledoux, qui mènent en parallèle une activité artistique, sont en train
d’inventer un graphisme “contemporain”, en phase avec son temps.
Ils ne veulent plus se serrer sous un pseudonyme ni se réduire à leurs Régulièrement encensée, la communication du théâtre des
initiales. Ils sont Pascal Béjean Olivier Körner Nicolas Ledoux. Trois Amandiers de Nanterre, qui court sur huit saisons et fait l’objet d’un
noms en un seul, un “label” né il y a deux ans à Paris de la scission livre*, se ressent de cette nouvelle approche. Parce qu’on les sus-
de Labomatic : un prolifique et polymorphe collectif cofondé en 1997 pectait d’appliquer les codes de l’art contemporain, les graphistes
avec Frédéric Bortolotti *, célèbre pour avoir mené de front une pra- se sont tournés, pour la saison 2009/2010, vers une iconographie
tique graphique (communication pour le théâtre des Amandiers, le classique, ont exhumé du musée du Louvre des tableaux pompiers
musée Galliera et le musée des Beaux-Arts de Nantes) et une activité (Psyché et l’Amour) qu’ils ont modernisés en les imprimant en mono-
artistique radicale sous l’appellation Ultralab (à l’origine de l’Affaire chrome jaune. La juxtaposition des textes implacablement ferrés à
des cartons piégés en 1999). Engagée, la nouvelle entité au nom gauche a fait le reste et marqué les esprits. La saison 2010/2011
incompressible l’est restée mais elle s’est dégagée d’une certaine joue de ces effets graphiques magistraux mais ne reproduit pas la
forme de complexité : “Nous ne sommes plus dans une phase de mécanique mise en place. Elle en invente plutôt une autre, plus dis-
conquête de territoires, constate Pascal Béjean (photographe et crètement constructiviste à base de ronds de couleur jaune et de
styliste), lorsque le graphisme devait se montrer spectaculaire et ar- carrés “visages” aux yeux grand ouverts, que vient encadrer une
rogant. Aujourd’hui, le contexte a changé. Nous sommes devenus typo affinée et géométrique. “La communication pour le théâtre de
plus sereins. Nous préférons réfléchir avec notre client à ce que peut Nanterre est constituée de rupture et de continuité (ainsi le jaune et
lui apporter le graphisme plutôt que d’imposer un style. Cette réflex- la typo noire). Après avoir rappelé l’an dernier que le théâtre pos-
ion nous conduit vers des formes plus épurées, plus évidentes.” sédait aussi un répertoire de pièces classiques, nous réaffirmons, Un mode d’emploi volant avec sachet de confettis présente les œuvres “excitables” de Servulo Esmeraldo.
100
100-105_Image.indd 100 04/11/10 10:47 100-105_Image.indd 101 04/11/10 10:47
26. 100>105
IMAGE
Pascal Béjean, Olivier Körner & Nicolas Ledoux in their own words
In the way they accompany a graphic design project, Pascal Béjean, Olivier Körner and Nicolas Ledoux,
who are all artists in their own right, are inventing a ‘contemporary’ graphic design that is in keeping
with its time.
Communication pour le théâtre des Amandiers à Nanterre, saison 2009/2010 et 2010/2011.
avec cette nouvelle saison, son engagement pour un théâtre popu- ages mais dans un rapport direct avec l’œuvre”, ils choisissent de se
laire et de conviction.” Parce qu’il n’a plus à démontrer son savoir- priver, eux aussi, d’éléments de communication imprimés et de livrer
faire graphique, le trio, qui a créé de nombreuses identités visuelles les invitations tamponnées sur du papier de récupération ainsi que
de lieux (la Fabrique à Nantes), d’entreprises ou d’événements, les affiches imprimées “maison” et à la demande. Celles-ci résultent
propose d’intervenir autant sur le contenu que sur la forme. “Il nous de l’assemblage au carreau de plusieurs feuillets A3. L’affiche, qui
arrive parfois de réduire la production d’objets graphiques lorsqu’ils promeut la main comme parade par défaut aux techniques éprou-
ne se montrent pas indispensables à la communication, remarque vées d’impression, a été distinguée cette année par le festival inter- OpticalSound, Manifeste! Publication murale et revue dans le cadre de l’exposition “Le temps des manifestes” Espace de l’Art Concret, Mouans-Sartoux, France.
Nicolas Ledoux (plasticien et architecte). On aime repenser le national de l’affiche de Chaumont. They don’t want to hide behind a pseudonym, heads. The 2010/2011 season uses won- ing costs), the books are truly representative “Grafic design is about that also: a reflection
support très en amont ainsi que l’économie du projet. Plus la “Le graphisme, c’est aussi cela : une réflexion sur la communication or limit themselves to their initials. They are derful graphic effects but comes up with a of their subjects because they take the form on communication (its context, the strategy,
réflexion est poussée, plus le design est affiné et plus la forme se (son contexte, sa stratégie, son économie...) plutôt qu’une produc- Pascal Béjean Olivier Körner Nicolas Ledoux. new idea that is more discretely constructiv- of a collection of postcards (in the case of the economics…) more than just a frenetic
montre forte.” tion effrénée de visuels.” Cela pourrait tenir lieu de manifeste pour Three names in one which together form a ist, using yellow circles and square ‘faces’ the artist Dag), or of a personalized pack- assemblage of visuals.”
Cette volonté de côtoyer au plus près le projet les conduit parfois les graphistes. Lesquels viennent, en toute logique, de participer ‘label’ that was created two years ago in used to frame a typeface that is refined and age of monochrome images (for the Rennes It would make a good manifesto for graphic
à repenser la typologie du livre d’artiste, domaine dans lequel ils à l’exposition Le Temps des Manifestes initié par l’espace d’Art Paris as a spinoff from Labomatic, a prolific geometric. “The work for Nanterre is com- Biennial of contemporary art), or as a user’s designers, many of whom have recently
excellent. Ou à faire voler en éclats le modèle monobloc du cata- concret de Mouans-Sartoux. Là encore, le “catalogue” qu’ils and multi-form collective cofounded in 1997 posed of a continuity and rupture, (which guide with a packet of confetti to show Ser- exhibited at the exhibition A Time to Mani-
together with Frédéric Bortolotti*, famous for explains the yellow and the black typeface). vulo Esmeraldo’s work that reacts to static fest that was put on by the arts centre at
logue d’exposition en autant d’opuscules que l’événement compte signent se montre singulier en fusionnant avec l’objet de l’exposition,
having been a pioneer in both graphic de- After reminding people last year that the electricity. Most of the time, the graphic ob- Mouans-Sartoux. There too the ‘catalogue’
de participants. Ils n’ont alors guère de peine à justifier leur sortie de à savoir l’affiche (manifesto en italien). Pliées en huit et imprimées sign (posters for the Amandiers Theatre, the theatre had a classical repertory, we reaffirm jects before they are printed are published they designed took a very specific form: it
cadre : moins coûteux à imprimer (car faisant l’économie du façon- recto verso, les affiches de l’exposition constituent en effet les pages Galliera museum and the Nantes museum of in the new season its commitment to popu- on-line and they will soon be available as was one and the same as the poster (the
nage), les livres se rapprochent de leur sujet en empruntant la forme de l’ouvrage, lesquelles se suivent tête-bêche et font ainsi ingénu- fine art) and in contemporary art under the lar and conviction theatre.” Because it no applications for Smartphones and iPads (via manifesto in Italian). Folded into eight and
d’un recueil de cartes postales (pour l’artiste Dag), d’un coffret per- ment dialoguer le manifeste de de Stijl (1918) avec celui de Temple Ultralab banner (it was behind ‘The case of longer needs to the developer Ol- printed recto verso, the poster made up the
sonnalisé de fascicules monochromes (biennale d’art contemporain ov Psychic Youth (1982). Dans ce désordre provoqué à dessein, les the booby-trapped invitations’ in 1999). The show that it knows “Grafic design is a reflection ivier Körber’s futur- catalogue and could be read in sequence,
de Rennes), voire d’un mode d’emploi volant, avec sachet de con- graphistes, encouragés par la commissaire d’exposition Fabienne entity with the incompressible name remains what graphic de- on communication more ist workshop). And forming a sort of dialogue between de Stijl
fettis à la clef, pour présenter les oeuvres Fulchéri, y ont glissé des manifestes à fully engaged, but it has also got simpler: sign is all about, than just a frenetic the paper version (1918) and Temple or Sonic Youth (1982).
eux comme celui d’Hakim Bey (1992)
“We are no longer in a conquering phase, the trio which has assemblage of visuals.” contains comple- In the disorder that their design provoked,
excitables (réagissant à l’électricité statique)
de Servulo Esmeraldo. La plupart du temps, “Le graphisme, c’est ou de Debord et Wolman (1956). Ils en
says Pascal Béjean (photographer and de-
signer), when the graphic design needed to
been responsible mentary details to
for the graphic identity of a number of the- those available online.”All this is possible
and with the encouragement of the exhibi-
tion’s curator, Fabienne Fulchéri, the graphic
ces objets graphiques, avant d’être impri- une réflexion sur la ont profité aussi pour se manifester : be spectacular and arrogant. These days the atre venues (such as the Fabrique in Nantes), because we have a trusting relationship with designers inserted manifestos from the likes
més, sont d’abord mis en ligne sur le Web, l’ouvrage Manifeste ! constitue le context has changed. We prefer to work with as well as businesses and events, is happy the people who commission work from us.” of Hakim Bey (1982) and Debord & Wolman
et bientôt se retrouveront dans des appli- communication plutôt premier hors-série d’OpticalSound, la clients to discover what graphic design can to work on content also.”We’ll cut back on (1956). They also took the opportunity to
cations smartphone ou sur iPad (via la cel- qu’une production revue qu’ils éditent en autoproduction do for them rather than impose a particular
style. The result is a style that is more mini-
the graphics if we believe they are not essen- Low tech and made to measure
tial for communicating, says Nicolas Ledoux Lessening the graphic ‘footprint’ by using
demonstrate themselves: Manifeste! con-
stitutes the first special edition of Optical-
lule prospective animée par le développeur depuis deux ans avec Pierre Beloüin.
Olivier Körber). Et la version papier contient effrénée de visuels.” Édition hybride entre le livre d’artiste
malist, more rational.”
Regularly cited as a model of its kind, the
(plastician and architect). We like to take a the Internet means that made to measure
completely fresh look at the supporting docu- is often appropriate. Like designers, graphic
Sound, their self published review that they
co-produce with Pierre Beloüin. A hybrid
des informations complémentaires à celles et la tribune libre, OpticalSound, publications from the Amandiers Theatre in ment as well as the overall economics of the artists who work for the most part on modest between an artist’s book and a soapbox for
qui se trouvent sur le réseau Internet. “Toutes ces réflexions sont qui brasse un large faisceau de compétences (musique, art, Nanterre which they have been doing for the project. The more you think about that sort of budgets have taken the network road. For the their own ideas, OpticalSound combines a
rendues possibles parce que nous entretenons une relation de con- mode, photo, design et design web) issues du propre réseau des last eight years and which has recently been thing, the stronger is the resulting design and Fréquences exhibition, (at the Transpalette wide range of media (including music, art,
fiance avec nos commanditaires.” graphistes, fonctionne aussi comme un outil de propagande à the subject of a book, is an example of this the stronger the form.” Centre for Contemporary Art in Bourges), an fashion, photography, design and web de-
destination des commissaires d’exposition. “Ne laissons pas aux new approach. Because they were suspected This desire to be involved in all aspects of a exhibition ‘without images but directly related sign) from a selection of graphic designers
Low tech et sur mesure autres le soin de nous manipuler, manipulons-nous nous-mêmes”, of applying references from contemporary art project has led them in the past to redesign to the work’ they chose not to use standard so that it functions almost like a propaganda
in their work, in 2009/2010 they turned to the typeface in an artist’s book, a domain in printed materials but to content themselves tool directed at exhibition curators. “Don’t let
Alléger “l’empreinte” graphique en s’appuyant sur le réseau autorise écrivaient les graphistes dans le numéro 0.
classical references, extracting from the which they are particularly strong. And they with issuing invitations on scrap paper that others manipulate us, manipulate ourselves”
le sur mesure. Comme les designers, les graphistes, qui oeuvrent la Annik Hémery Louvre one of those overwrought paintings have totally reinvented the traditional exhi- had been stamped and to use ‘homemade’ they wrote in the first issue.
plupart du temps dans des économies modestes, se sont engouf- (Psyche and Love) that they modernized by bition catalogue into a series of miniature posters that were printed on request. The
frés dans cette voie. Pour l’exposition Fréquences (au centre d’art * Frédéric Bortolotti a créé Lords of Design en 2008. printing in monochrome yellow. The juxtapo- opuses devoted to each of the participants. posters were made from several A3 pages * Frédéric Bortolotti started Lords of Design in 2008.
contemporain Transpalette de Bourges), une exposition “sans im- ** En jaune et noir, par Vanina Pinter et Etienne Hervy, éditions Pyramid 2010. sition of texts with a strong leftwards bent did And their creativity pays off: the result is put together and was recompensed this year ** En jaune et noir, by Vanina Pinter and Etienne Hervy,
the rest and made the result stick in people’s cheaper to print (because there are no bind- at the Chaumont international poster festival. Pyramid Publications 2010.
102
27. ele PHant 4
Opposite:
(From left to right) In the art world would see us as ‘graphic
designers’, while those in the communication
Olivier Körner, Pascal
Béjean, Nicolas Ledoux
Paris, 23 July 2010
industry would see us as ‘artists’ – in
the worst sense of both words
Béjean Are you from Paris?
Pascal Béjean: I was not born in Paris, but
I always looked at it as a beacon. My envi-
ronment always felt narrow, and I some-
Emigre. I had to wait to be a bit bored to
go back to school for a short, but impor-
tant time, in USA. That’s where I learned
graphic design history and type design
Labomatic, then working together on
some commissions, then a lot of them.
We played ping pong with projects. It was
fun. Frédéric invited Nicolas on a large
most accurate project possible. Of course,
our values obviously have a role in our
conversations.
NL: Today’s art world is used to artists
are, therefore, movements question-
ing the usages and protocols of how one
makes art and design.
Should the French language be protected
ledoux
times escaped to visit cousins. When with one of my heroes, Susan LaPorte. It project. I guess he liked it, because he with multifaceted practises, hybrids... from the English?
I saw the orange lights in the tunnels, was both wonderful and excruciating. never left. Even if we have completely dif- But in the beginning, it was hard as PB: I have been replying to your questions
when I inhaled in the subway (the real OK: I studied programming and telecom- ferent tastes in art and music, different people in the art world would see us as in English, Nicolas in French. What does
subway smell, not the other one), I knew munications. Then, after having worked backgrounds, knowledge and agendas. ‘graphic designers’, while those in the that mean?
I had arrived. When it was time to study for a few years, I went back to art school. We bring all of that on the table. communication industry would see us as The French have managed to support
art at fifteen, there was no other option That’s where I met Pascal and Nicolas. ‘artists’ – in the worst sense of both words. their film industry. Is design similarly
than Paris. I was finally home. Do you remember your first commercial job? You/the Past: supported?
Olivier Körner: I came to study in Paris. PB: After my second internship, the stu- Could you say a few words about Labomatic? You/Clients: NL: Nobody is interested in design in
I was twenty. My antennae grew. The dio asked me to stay around for a bit to de- PB: Ten years of good times, with a twist What do you look for in a client? France, certainly not its institutions.
shows, the night life. But it all seems sign the program of a musical featuring of ginger. PB: Dialogue, open mind, curiosity, re- There isn’t a single person in the Ministère
calmer now. one of my idols. I couldn’t resist spending NL: Labomatic is dead. spect, a good subject, reasonable expecta- de la Culture in charge of design.
Nicolas Ledoux: I arrived here aged three a whole month at the rehearsals. I worked Why? tions, memory, and cash flow… We never Do you ever feel oppressed by the past?
months! Paris is a living dream for a kid with two of the biggest French songwrit- PB: We grew individually, supporting get all of these together. PB: With age, you begin to value the past,
lucky enough to go with his granddad to ers, observing a famous director, listen- each other. But we no longer knew how to Do you feel part of a ‘scene’? because it includes your life. You become
all the museums and to go to spectacles ing to my favourite singer. My photo- do it. It was more a personal than a profes- NL: Our positioning, as both artists and humble, realizing you did not reinvent
with his parents. In the seventies, the graphs even ended in the book. A perfect sional breakdown. designers, is quite unusual in France, the wheel. I love Picasso, Moholy-Nagy,
11ème arrondissement was like a little vil- start, if you don’t look at the result… NL: We exhausted ourselves. Certain ten- where people like to put you in a neat box Ella Fitzgerald, Erté, Cassandre, Chopin.
lage. In the eighties, Paris became hard- sions grew and the project d’Ultralab™ with a beautiful label. As we prefer to All dead!
er. But to be able to study here is a great Paris/trios: – which was very demanding – brought work with a more conceptual than formal Favourite arrondissement:
chance. Everything seems possible. How do you decide who you would like to some dysfunction into our organization. approach, we are not connected to a par- PB: The north of Le Marais. Buildings are
Did you go to an art or design school? work with? Life did the rest. We stopped Labomatic, ticular style. quite low, made with yellower stones than
PB: I studied applied arts, fashion de- PB: After a few years of freelancing at but Ultralab™ still exists. How would you describe what is happen- grey Haussmannian buildings, which
sign and design. I started graphic design home, I got bored. I met Frédéric Borto- You often work with art clients. Are there ever ing in Paris today? give a very warm light in the spring. April
on the battlefield as an intern, learning lotti, who had started a graphic maga- conflicts between your vision and theirs? NL: France, though the heir of Duchamp in Paris, chestnuts in blossom, I never
from the designers in the studio, then zine, Bulldozer® (www.labomatic.org/ PB: We don’t over print our vision on and Debord, has been quite removed knew my heart could sing…
as a freelance with actual clients, and in bulldozer), and suggested I help out. We theirs. We only use our experience and from the big bang of the new art econo- Best Paris view:
books and magazines such as Eye and ended up sharing the space we called knowledge of the art world to propose the my, and also from the design one. There PB: The Seine, in the winter. Winter in
154 155
28. This page: Opposite page:
Théâtre Nanterre- OpticalSound, Manifeste!
Amandiers Posters and magazine,
Billboard and brochure, Special release for the
Available on demand at exhibition “Le temps des
th@amandiers.com manifestes”
Photography and design Espace de l’Art Concret,
2010/2011 Mouans-Sartoux, France
Curator Fabienne Fuchéri
Publisher Optical Sound
Available at www.optical-
sound.com
Designed with Geoffroy Tobé
2010
Paris, la la la… cent book collection, I buy here and there: also carries a very good chocolate.
NL: My screen. Ofr, Beaubourg, L’Atelier, Amazon (for NL: Le Pause café in the 11ème. It has a ter-
Favourite restaurant: foreign books only, because in France, race, and I often meet friends there, by
OK: To be honest, I prefer to cook rather French books are sold the same price ev- chance, or not.
than go to restaurants. I like to prepare erywhere. Save your local bookstore!) French movies:
traditional French dishes, which one eats NL: Mona Lisait, a remainder bookshop, PB: Les Tontons flingueurs. Sacha Guitry.
a bit less these days like, for example, who sells design books at great prices. It’s Escalier C. All very French.
blanquette of veal, stews, or îles flottantes our Ali Baba cave. I can be there for hours. NL: Chris Marker’s La Jetée
(floating islands). Café: Is Paris a good place to be a creative in?
NL: Swann et Vincent, a very good Ital- PB: Le Café Beaubourg, first floor, right after NL: Paris has a lot of culture to offer, but
ian, even if my favourite dish a tradition- the gangway. I occasionally went there as a we don’t have a design culture. Design is
al sauerkraut. student, spending quality time with the few not valued, and it isn’t easy to gain recog-
Bookshop: friends I had in fashion school. It was a luxu- nition, to be understood, or even to earn a
PB: It used to be La Hune (Saint-Ger- ry for us, which made it more special. I bring living, as a designer. It can be tiring. But
main), when I knew nothing, and Claudia my daughter there sometimes. She couldn’t riding a bike through the streets of Paris,
was running the graphic design depart- care less, but the chocolate is very good. So having gone to an exhibition or a concert...
ment. Now that I have established a de- is the cheesecake. Next to La Hune, Le Flore Well, very few things compare to it ø
156 157
29. Pascal B é je an, Oliv ier Körner & nicOl as ledO ux
PrésentatiOn de l’atelier / te am PresentatiOn