11. Exercise 03 – Comprehension The “Elite Squad” Polemic Subject Question O lançamento do filme O que aconteceu na época do lançamento? Repercurssão do filme Sobre o quê são as discussões provocadas pelo o filme? Os agentes do BOPE do filme e a polícia real No que os agentes do BOPE se tornaram? E a polícia real o que faz? Diretor do filme (José Padillha) O quê o diretor tentou expressar com o filme?
12.
13.
14. Tropa de Elite (Tihuana) Agora o bicho vai pegar!!! Tô chegando de bicho, Tô chegando e é de bicho Pode parar com essa história de se fazer de difícil Que eu tô chegando, tô chegando e é de bicho
15. Tropa de Elite (Traduzida ao pé da letra ) Agora o bicho vai pegar!!! Now the beast will take! (Agora a fera vai pegar) Tô chegando de bicho, Tô chegando e é de bicho Tô arriving from beast. Tô arrinving and is of beast (Tô chegando da fera. Tô chegando e é da fera) Pode parar com essa história de se fazer de difícil You can stop with that history to be difficult (Você pode parar com essa história ser difícil) Que eu tô chegando, tô chegando e é de bicho What I tô arriving, tô arriving and is of beast (O que eu tô chegando, tô chegando e é da fera)
16. Tropa de Elite (Traduzida no contexto) Agora O bicho vai pegar!!! It’s going down now Tô chegando de bicho, Tô chegando e é de bicho I’m coming as an animal, I’m coming and as an animal Pode parar com essa história de se fazer de difícil You have to stop with this story of being difficult Que eu tô chegando, tô chegando e é de bicho Cause I’m coming, I’m coming as an animal
17. Pode parar com essa marra, pode parando tudo isso you have to stop with this resistance, Stop with all this Num dá bobeira não Don’t you mess around Não quero confusão I don’t want any trouble Mas vamo junto que hoje o bicho vai pegar But come along because It’s going down today
18. (Refrão)2X Chegou a Tropa de Elite, osso duro de roer Elite Squad has come, hard to break Pega um pega geral, e também vai pegar você Catch one, catch them all, and will catch you too
19. Chega pra lá, chega pra lá Go away, go away Tô chegando e vou passar I’m coming and I’m coming through Cheguei de repente, vai ser diferente I came suddenly, it will be different
20. Sai da minha frente Get out of my face Sai da minha frente meu irmão, não Get out my face , brother Não vem com isso não Don’t you come with all this Tô chegando é de ladrão I’m coming as a thief Porque quando eu pego eu levo na mão Because when I take it I bring it on my hand
21. Não mando recado vou na contramão I don’t send messages, I’ll go the wrong way down Tem dia que a criança chora, mas a mãe não escuta There are days that the child cries, but the mother doesn’t hear E você nada pra fora, mas a vala te puxa And you swim your away out but the ditch pulls you in
22. Hoje pode ser meu dia, pode até ser o seu Today can be my day, it can be even yours A diferença é que eu vou embora, mas eu levo o que é meu But the difference is that I’ll leave, but I’ll take what’s mine (Refrão)2X MURO DE CONCRETO, BOM DE DERRUBAR Concrete wall, good to break É TIHUANA, PAU VAI QUEBRAR It’s Tihuana, Breaking Down (Refrão)2X Tá de bobeira? Are you messing around ?
23.
24. 3. Get out of my face , brother Get out ( ) _____________ Face ( ) _____________ Brother ( ) ___________ 4. And you swim your away out but the ditch pulls you in Swim ( ) ______________ Out ( ) ______________ Ditch ( ) _____________ 5. Are you messing around ? Messing around ( ) ______________