SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 10
Descargar para leer sin conexión
The Story of the Farmer
Jesus told this story. “A
farmer went out to plant
some seed.
Das Gleichnis vom
Sämann
Jesus erzählte die
Menschen folgendes
Gleichnis: „Ein Bauer ging
aufs Feld, um Samen zu
säen.
As he was spreading the seed by hand, some
of the seed happened to fall on the path. But
birds came and ate all of that seed.”
Und als er die Samenkörner von Hand
ausstreute, fielen einige auf den Weg. Und
die Vögel kamen und pickten sie alle auf.“
“Other seed fell on rocky ground,
where there was very little soil. The
seed in the rocky ground sprouted
quickly, but its roots were not able to
go deep into the soil. When the sun
came up and it got hot, the plants
withered and died.”
„Andere Samenkörner fielen auf felsigen
Untergrund, wo es nur wenig Erde gab. Die
Samenkörner in dem felsigen Grund gingen
schnell auf, aber ihre Wurzeln konnten nicht tief
ins Erdreich eindringen. Als die Sonne hoch stieg
und als es heiß wurde, verwelkten die Pflanzen
und gingen ein.“
“Still other seed fell among thorn
bushes. This seed began to grow, but
the thorns choked it out. So the
plants that grew from the seed in the
thorny ground did not produce any
grain.”
„Noch andere Samenkörner fielen ins
Dornengestrüpp. Sie fingen an zu keimen und zu
wachsen, aber die Dornen erstickten sie. Deshalb
brachten die Pflanzen, die aus den Samenkörnern
auf dem dornigen Boden entstanden waren, kein
Getreide hervor."
“Other seed fell into good soil. This
seed grew up and produced 30, 60,
or even 100 times as much grain as
the seed that had been planted!”
„Andere Samenkörner fielen auf einen guten Boden.
Die Körner wuchsen auf und brachten 30, 60 und
sogar 100mal so viele Getreidekörner hervor als der
Samen, der ausgestreut worden war!“
This story confused the disciples. So Jesus explained, “The
seed is the word of God. The path is a person who hears
God’s word, but does not take it in. Then the devil takes
the word away from him. That is, the devil keeps him from
understanding it.”
Das Gleichnis verwirrte die Jünger. Deshalb erklärte ihnen
Jesus: „Der Same ist das Wort Gottes. Der Weg steht für
jemand, der das Wort Gottes hört, aber nimmt es nicht
auf. Dann kommt der Teufel und nimmt das Wort von ihm
weg.“
“The rocky ground is a person
who hears God’s word and
accepts it with joy. But when
trouble comes, he stops trusting
in God.”
„Der felsige Boden stellt jemand
dar, der das Wort Gottes hört und
mit Freuden annimmt. Aber wenn
er dann durch schwere Zeiten
geht, fällt er wieder ab.“
“And what about the seed that fell among the thorny
weeds? That is like the people who hear the teaching
but let worries about this life and love for money
stop it from growing.”
Noch andere Menschen gleichen dem von Dornengestrüpp
überwucherten Boden: Sie hören die Botschaft zwar, doch die
Sorgen des Alltags und die Verlockungen des Reichtums ersticken
diese bald wieder, so dass keine Frucht daraus entstehen kann.
“But the seed in the good soil is a person
who hears the word of God, believes it, and
produces fruit.”
„Aber der gute Boden stellt jemand dar, der
das Wort Gottes hört und ihm glaubt und
Frucht trägt.“
www.freekidstories.org
Art by Didier Martin; www.mylittlehouse.org
Text adapted from www.openbiblestories.org

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Pel ss ke 8 triw 2, 2013.
Pel ss ke 8 triw 2, 2013.Pel ss ke 8 triw 2, 2013.
Pel ss ke 8 triw 2, 2013.
David Syahputra
 
Sekolah Sabat - Triwulan 2 2022 - Pelajaran 4
Sekolah Sabat - Triwulan 2 2022 - Pelajaran 4Sekolah Sabat - Triwulan 2 2022 - Pelajaran 4
Sekolah Sabat - Triwulan 2 2022 - Pelajaran 4
Adam Hiola
 

La actualidad más candente (20)

La Nativité: Coloriages pour petits enfants
La Nativité: Coloriages pour petits enfantsLa Nativité: Coloriages pour petits enfants
La Nativité: Coloriages pour petits enfants
 
Alimentos comer evitar
Alimentos  comer evitarAlimentos  comer evitar
Alimentos comer evitar
 
Sanctuary Presentation 9. Christ in the Hebrew Sanctuary in the Book of Revel...
Sanctuary Presentation 9. Christ in the Hebrew Sanctuary in the Book of Revel...Sanctuary Presentation 9. Christ in the Hebrew Sanctuary in the Book of Revel...
Sanctuary Presentation 9. Christ in the Hebrew Sanctuary in the Book of Revel...
 
ALKITAB DAN NUBUATAN KESEHATAN
ALKITAB DAN NUBUATAN KESEHATANALKITAB DAN NUBUATAN KESEHATAN
ALKITAB DAN NUBUATAN KESEHATAN
 
Die heilung des blinden Bartimäus - Malbuch
Die heilung des blinden Bartimäus - MalbuchDie heilung des blinden Bartimäus - Malbuch
Die heilung des blinden Bartimäus - Malbuch
 
Sejarah Gereja (jaman purba).pptx
Sejarah Gereja (jaman purba).pptxSejarah Gereja (jaman purba).pptx
Sejarah Gereja (jaman purba).pptx
 
A divindade triúna
A divindade triúnaA divindade triúna
A divindade triúna
 
Pel ss ke 8 triw 2, 2013.
Pel ss ke 8 triw 2, 2013.Pel ss ke 8 triw 2, 2013.
Pel ss ke 8 triw 2, 2013.
 
Doa Angelus / Malaikat Tuhan
Doa Angelus / Malaikat TuhanDoa Angelus / Malaikat Tuhan
Doa Angelus / Malaikat Tuhan
 
Sekolah Sabat - Triwulan 2 2022 - Pelajaran 4
Sekolah Sabat - Triwulan 2 2022 - Pelajaran 4Sekolah Sabat - Triwulan 2 2022 - Pelajaran 4
Sekolah Sabat - Triwulan 2 2022 - Pelajaran 4
 
Seminar Wahyu pasal 4
Seminar Wahyu pasal 4Seminar Wahyu pasal 4
Seminar Wahyu pasal 4
 
The Inner Circle (Lingkaran Dalam)
The Inner Circle (Lingkaran Dalam)The Inner Circle (Lingkaran Dalam)
The Inner Circle (Lingkaran Dalam)
 
Villes dans la Bible: Coloriages
Villes dans la Bible: Coloriages Villes dans la Bible: Coloriages
Villes dans la Bible: Coloriages
 
Los milagros de Jesús 4ta parte
Los milagros de Jesús 4ta parteLos milagros de Jesús 4ta parte
Los milagros de Jesús 4ta parte
 
Sekolah Sabat - Triwulan 2 2023 - Pelajaran 2
Sekolah Sabat - Triwulan 2 2023 - Pelajaran 2Sekolah Sabat - Triwulan 2 2023 - Pelajaran 2
Sekolah Sabat - Triwulan 2 2023 - Pelajaran 2
 
176978222 revelation-7
176978222 revelation-7176978222 revelation-7
176978222 revelation-7
 
Sekolah Sabat - Triwulan 4 2022 - Pelajaran 1
Sekolah Sabat - Triwulan 4 2022 - Pelajaran 1Sekolah Sabat - Triwulan 4 2022 - Pelajaran 1
Sekolah Sabat - Triwulan 4 2022 - Pelajaran 1
 
Rev. 12 Study
Rev. 12 StudyRev. 12 Study
Rev. 12 Study
 
Pâques livre de coloriage easter coloring book
Pâques livre de coloriage   easter coloring bookPâques livre de coloriage   easter coloring book
Pâques livre de coloriage easter coloring book
 
Nuh dan Air Bah
Nuh dan Air BahNuh dan Air Bah
Nuh dan Air Bah
 

Más de Freekidstories

Más de Freekidstories (20)

Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdfPêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
Pêche miraculeuse - Cahier de coloriage.pdf
 
Der wunderbare Fischfang - Malbuch
Der wunderbare Fischfang - MalbuchDer wunderbare Fischfang - Malbuch
Der wunderbare Fischfang - Malbuch
 
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраска
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраскаЧудесный улов рыбы - книжка-раскраска
Чудесный улов рыбы - книжка-раскраска
 
Pesca miracolosa - Libro da colorare
Pesca miracolosa - Libro da colorarePesca miracolosa - Libro da colorare
Pesca miracolosa - Libro da colorare
 
Pêche miraculeuse
Pêche miraculeusePêche miraculeuse
Pêche miraculeuse
 
Der wunderbare Fischfang
Der wunderbare FischfangDer wunderbare Fischfang
Der wunderbare Fischfang
 
Чудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбыЧудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбы
 
Pesca miracolosa.pdf
Pesca miracolosa.pdfPesca miracolosa.pdf
Pesca miracolosa.pdf
 
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOAS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
 
Der barmherzige Samariter
Der barmherzige SamariterDer barmherzige Samariter
Der barmherzige Samariter
 
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINLES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
 
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинИстории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
 
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfAs 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
 
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
 
Biba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglieBiba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglie
 
Le ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateurLe ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateur
 
La parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du jugeLa parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du juge
 
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injustoThe Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
 
Parabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedovaParabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedova
 
Притча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдовеПритча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдове
 

Das Gleichnis vom Sämann

  • 1. The Story of the Farmer Jesus told this story. “A farmer went out to plant some seed. Das Gleichnis vom Sämann Jesus erzählte die Menschen folgendes Gleichnis: „Ein Bauer ging aufs Feld, um Samen zu säen.
  • 2. As he was spreading the seed by hand, some of the seed happened to fall on the path. But birds came and ate all of that seed.” Und als er die Samenkörner von Hand ausstreute, fielen einige auf den Weg. Und die Vögel kamen und pickten sie alle auf.“
  • 3. “Other seed fell on rocky ground, where there was very little soil. The seed in the rocky ground sprouted quickly, but its roots were not able to go deep into the soil. When the sun came up and it got hot, the plants withered and died.” „Andere Samenkörner fielen auf felsigen Untergrund, wo es nur wenig Erde gab. Die Samenkörner in dem felsigen Grund gingen schnell auf, aber ihre Wurzeln konnten nicht tief ins Erdreich eindringen. Als die Sonne hoch stieg und als es heiß wurde, verwelkten die Pflanzen und gingen ein.“
  • 4. “Still other seed fell among thorn bushes. This seed began to grow, but the thorns choked it out. So the plants that grew from the seed in the thorny ground did not produce any grain.” „Noch andere Samenkörner fielen ins Dornengestrüpp. Sie fingen an zu keimen und zu wachsen, aber die Dornen erstickten sie. Deshalb brachten die Pflanzen, die aus den Samenkörnern auf dem dornigen Boden entstanden waren, kein Getreide hervor."
  • 5. “Other seed fell into good soil. This seed grew up and produced 30, 60, or even 100 times as much grain as the seed that had been planted!” „Andere Samenkörner fielen auf einen guten Boden. Die Körner wuchsen auf und brachten 30, 60 und sogar 100mal so viele Getreidekörner hervor als der Samen, der ausgestreut worden war!“
  • 6. This story confused the disciples. So Jesus explained, “The seed is the word of God. The path is a person who hears God’s word, but does not take it in. Then the devil takes the word away from him. That is, the devil keeps him from understanding it.” Das Gleichnis verwirrte die Jünger. Deshalb erklärte ihnen Jesus: „Der Same ist das Wort Gottes. Der Weg steht für jemand, der das Wort Gottes hört, aber nimmt es nicht auf. Dann kommt der Teufel und nimmt das Wort von ihm weg.“
  • 7. “The rocky ground is a person who hears God’s word and accepts it with joy. But when trouble comes, he stops trusting in God.” „Der felsige Boden stellt jemand dar, der das Wort Gottes hört und mit Freuden annimmt. Aber wenn er dann durch schwere Zeiten geht, fällt er wieder ab.“
  • 8. “And what about the seed that fell among the thorny weeds? That is like the people who hear the teaching but let worries about this life and love for money stop it from growing.” Noch andere Menschen gleichen dem von Dornengestrüpp überwucherten Boden: Sie hören die Botschaft zwar, doch die Sorgen des Alltags und die Verlockungen des Reichtums ersticken diese bald wieder, so dass keine Frucht daraus entstehen kann.
  • 9. “But the seed in the good soil is a person who hears the word of God, believes it, and produces fruit.” „Aber der gute Boden stellt jemand dar, der das Wort Gottes hört und ihm glaubt und Frucht trägt.“
  • 10. www.freekidstories.org Art by Didier Martin; www.mylittlehouse.org Text adapted from www.openbiblestories.org