For the beginners, you need to translate all of the products, documents, ads, websites, and all the content for your new global customers. Customers won’t buy you if they fail to understand you. Hence, getting a professional website translation can maximize your assets.
2. JUST ONE CLICK
In today’s internet dominated world, just one click can take you halfway
around the world to expand business and services. Websites have become the
most convenient mode of communication internationally, but language
remains a barrier. In order to engage international customers in this crowded
and noisy e-Commerce market, it’s necessary to have a website that supports
multiple languages.
3. IMMENSE PRESSURE TO DELIVER ROI
Every web-based business is under immense pressure to deliver ROI faster
than ever with less resources, hence driving growth along with profitability for
new markets is a must. Customer friendly websites overcome complexity of
multilingual content management through localization services.
4. UNDERSTANDING THE FULL POTENTIAL OF YOUR WEB PRESENCE
Understanding the full potential of your web presence and delivering online
communication services can also increase your customer ratings, which is
possible through professional website translation services at economical costs.
A well translated website can also deliver comprehensive and a long term
solution through back-end codes that support a range of files like HTML,
Flash or CSS. Moreover, having a precise content that supports Search Engine
Optimization for targeted keywords is important as people respond to
particular words and phrases.
5. FOR THE BEGINNERS
For the beginners, you need to translate all of the products, documents, ads,
websites, and all the content for your new global customers. Customers won’t
buy you if they fail to understand you. Hence, getting a professional website
translation can maximize your assets.
6. WHAT TO LOOK OUT FOR IN A TRANSLATOR?
A genuine website translating agency will not only provide turnkey solutions but will
also provide you with the much needed knowledge to deploy a multilingual website or
an e-Store.
Make sure they have a team of experienced translators, proofreaders and IT’s who:
• Are familiar with your websites CMS.
• Are familiar with the technical requirements to localize different codes for a targeted
country or region.
• Are making use of latest software in the industry.
• Measure the translation quality based on variables like consistency, comprehension
and accuracy.
7. GET IN TOUCH..
Hadi Abu Ghazalah Legal Translation
| Sheikh Zayed Rd. |
Latifa Tower, 21st Floor
Office 2101
Phone: +971 4 269 9996
Fax: +971 4 269 9950
Working Hours: 8:00 AM to 7:00 PM UAE