LAKO Kreativpreis_2024_Startnummer_02_(LFS_LA).pdf
Sprachkurse Winter09
1. –
Stuttgart
SEP
FEB
SPraCHKurSE 2009
1
cours de langue 2009
2. INHALT sommaire
Seit 1951 ist das Institut français de Stuttgart als Teil des
französischen Kulturnetzwerks in Deutschland die offizielle
Vertretung französischer Kultur und Sprache in Stuttgart und
Umgebung. Es bietet Sprachkurse, aber auch eine Mediathek und
ein vielfältiges Kultur- und Eventprogramm im Institut oder in
UNSER ANGEBOT FÜR SIE 4
Zusammenarbeit mit lokalen Kultureinrichtungen. Seine Sprach-
und Hochschulreferenten fördern die deutsch-französische
Zusammenarbeit im Bereich Schule bzw. zwischen den Universi-
VOS PRIVILEGES A LA CARTE 5
täten beider Länder.
Informieren Sie sich über unser Gesamtangebot unter
www.institut-francais.fr KURSNIVEAUS: ERLÄUTERUNG 6
oder fragen Sie nach dem Newsletter unter
info.stuttgart@institut-francais.fr
FIT FÜR DAS SEMESTER 7
Sprechen Sie Kunst?
Im Zusammenarbeit mit dem Kunstmuseum SEMESTERKURSE A1–C1 8–12
Neu Französischlernen beim Sprechen über Kunst-
werke, Impressionismus und Fotografie im
Rahmen der Ausstellung: TRIMESTERKURSE 13
Elger Esser: Eigenzeit (28.11.09 - 21.3.10)
»wie können heute noch impressionistische Gemälde
einen Künstler anregen«? SEMI-UND INTENSIVKURSE 14
Ab Dezember 2009
Ort : Kunstmuseum
Detailliertes Programm ab Oktober SCHÜLER- UND LEHRERKURSE 15
Für alle Kursstufen
EINZELTRAINING : UNTERRICHT À LA CARTE 16
UNTERNEHMEN: SPRACHTRAINING & SEMINARE 17
KONTAKT SPRACHKURSE:
Institut Français de Stuttgart PRÜFUNGSVORBEREITUNG 18
Diemershaldenstraße 11, 70184 Stuttgart
Telefon 0711 239 25 12
Fax 0711 239 25 11 SPRACHKOOPERATION SCHULEN 19
kurse.stuttgart@institut-francais.fr
www.institut-francais.fr
5 Minuten vom Hauptbahnhof entfernt MÉDIATHÈQUE 20
Straßenbahnlinie 15, Richtung Ruhbank
oder Buslinie 42, Haltestelle Eugensplatz
KULTUR - EVENTS 21
UNTERRICHTSFREI IN DEN SCHULFERIEN
Herbstferien : 26. – 31. Oktober 2009 ALLGEMEINE HINwEISE 22–23
weihnachtsferien : 21. Dezember 2009 – 9. Januar 2010
3. UNSER ANGEBOT FÜR SIE VOS PRIVILÈGES À LA CARTE
¬ Semesterkurse und Trimesterkurse im Winter von elementarer Als Ergänzung zum Unterricht bieten wir einen oder mehrere
bis zur kompetenten Sprachverwendung über 15 oder 10 Wochen kostenlose Workshops an, die sich auf die französische Sprache
¬ Semi-Intensivkurse über 5 Wochen und Kultur beziehen.
¬ Intensivkurse in den Herbst und Faschings-Ferien
¬ Schülerkurse für alle Stufen ab 2 Jahren Französisch AB DER STUFE A1:
¬ Abiturvorbereitungskurse wie spreche ich das wort »croissant« richtig aus?
¬ Einzeltraining : Unterricht à la carte Warum klingt ein französischer Satz wie ein einziges Wort? Wie
¬ Unternehmen : Sprachtraining oder Seminare kann ich « un », « on » und « en » unterscheiden?
In diesem « Atelier » werden wir spielerisch die häufigsten
IHRE VORTEILE Schwierigkeiten der französischen Aussprache behandeln, um
¬ Ein Netzwerk der französischen Institute in Deutschland Ihnen das Französischlernen zu erleichtern.
¬ Definierte Sprachniveaus durch den gemeinsamen europäi- Samstag 14.11., 10 – 13 Uhr.
schen Referenzrahmen für Sprachen des Europarats
¬ Muttersprachliche Lehrer mit pädagogischer Hochschulausbildung À PARTIR DU NIVEAU B1 :
¬ Einheitliche Prüfungen weltweit Voix hautes : Un atelier de lecture de textes de théâtre contem-
¬ Kostenloser Orientierungstest und individuelle Beratung porain, réparti sur deux séances de 3 heures.
az_klett_if_stuttgart_1_09.indd 10.12.2008 14:55:28 Seite: 1 [Farbbalken für Fogra39] Cyan
BlacK
Yellow
Magenta
¬ Kostenlose Benutzung der Mediathek für 6 Monate Le but est de s’approprier le souffle et la pensée d’un texte contem-
¬ Ihre « Privilèges à la carte » porain, de qualité, drôle, parfois difficile, émouvant, nouveau …
Chaque session commence par un échauffement : corps, souffle,
voix. Ensuite est abordé le travail sur le texte : distribution de la
parole, rapport au public et à l’espace.
Optimal vorbereitet Vendredi 22.1, 17h – 20h et le samedi 23.1, 10h – 13h
Chez Maupassant : présentation d’une nouvelle de Maupassant
suivie de la projection de la version filmée.
auf die DELF-Prüfung Vendredi 4.12., 17h – 19h
À PARTIR DU NIVEAU B2 :
Atelier d’écriture journalistique :
Vous avez écrit des textes – seul(e) à la maison ou dans le cadre
DELF scolaire – prêts pour l'Europe
d’un cours – que vous aimeriez transformer en articles de journal.
Passend zum gemeinsamen europäischen
Dans cet atelier, nous étudierons les techniques journalistiques qui
Referenzrahmen, zu den neuesten DELF-
permettent de le réaliser: le choix d’un titre, l’écriture du chapeau,
Richtlinien sowie zu Découvertes (neue
des sous-titres et quelques points rhétoriques selon le genre.
Ausgabe) und Tous ensemble.
Vendredi 11.12., 17h – 20h.
Mit Unterstützung der Instituts français.
Renseignements et inscription à la médiathèque
Mit Audio-CD
Unité A1 978-3-12-523104-7 * 10,10
Unité A2 978-3-12-523105-4 * 10,10
Unité B1 978-3-12-523106-1 * 10,10
Unité B2 (Mai 2009)
Neu 978-3-12-521105-6 * 13,95
Preise freibleibend, Stand 1.1.2009
Ernst Klett Verlag,
4 Postfach 10 26 45, 70022 Stuttgart 5
www.klett.de
4. KURSNIVEAUS: ERLÄUTERUNG FIT FÜR DAS SEMESTER!
Unsere Kurse basieren auf dem gemeinsamen europäischen Re- Möchten Sie kurzfristig Ihre Sprachkenntnisse vor dem Semester
ferenzrahmen (GeR) für Fremdsprachen. Gruppengröße: 7 – 14. auffrischen? In diesen drei Blitzkursen können Sie fehlende
Kenntnisse ergänzen oder reaktivieren.
ELEMENTARE SPRACHVERwENDUNG A1
Am Ende der ersten Kompetenzstufe können Sie alltägliche Aus- FALSCHE ANFÄNGER A1/A2
drücke und ganz einfache Sätze verstehen und verwenden, die Sie haben 2/3 Jahre Französisch gelernt und Sie glauben inzwi-
auf die Befriedigung konkreter Bedürfnisse zielen. Sie können schen alles vergessen zu haben. In diesem Kurs werden Sie ihre
sich und andere vorstellen und anderen Leuten Fragen zu ihrer geringen Vorkenntnisse reaktivieren, alles von Grund auf wieder-
Person stellen. Sie können sich auf einfache Art verständigen. holen ohne die Kommunikation beiseite zu lassen.
ELEMENTARE SPRACHVERwENDUNG A2 Di. 22.09. / Do. 24.09. / Di 29.9. / Do 1.10.
Am Ende dieser zweiten Kompetenzstufe können Sie häufig 18.30 – 20.30 Uhr 4 x 2 Std. 65 ¤
gebrauchte Ausdrücke im Zusammenhang mit Bereichen von
unmittelbarer Bedeutung verstehen. Sie können sich in routi-
nemäßigen Situationen verständigen und mit einfachen Mitteln
AUFFRISCHUNG A2/B1
Personen, Orte, Dinge, die eigene Ausbildung und Ihre Umwelt Möchten Sie rasch Ihre Sprachkenntnisse (Wortschatz und
beschreiben. Grammatik) auffrischen? In diesem Kurs können Sie fehlende
Kenntnisse ergänzen (mündlicher und schriftlicher Ausdruck)
SELBSTÄNDIGE SPRACHVERwENDUNG B1 oder reaktivieren.
Am Ende dieser dritten Kompetenzstufe können Sie ein Gespräch Di. 22.09. / Do. 24.09. / Di 29.9. / Do 1.10.
gut verfolgen, vor allem wenn es um alltägliche Situationen geht 18.30 – 20.30 Uhr 4 x 2 Std. 65 ¤
und der Gesprächspartner eine klare und gewöhnliche Sprache
benutzt. Sie können in den meisten Situationen, die vorkommen,
wenn Sie in das Land der Zielsprache reisen, zurechtkommen. Sie COMMUNICATION ExPRESS B1/B2
können erzählen, erklären, beschreiben und Gründe angeben. Vous vous sentez à l’aise en français mais vous désirez amé-
liorer votre expression orale et mieux connaître la culture
SELBSTÄNDIGE SPRACHVERwENDUNG B2 française et francophone. A partir de documents écrits ou
Am Ende dieser vierten Kompetenzstufe können Sie das Wesentli- audio-visuels, nous organiserons des débats et des simulations
che eines komplexen Textes erfassen. Sie können sich spontan und sur les sujets les plus variés.
fließend ausdrücken, so dass ein normales Gespräch mit einem/r
Di. 22.09. / Do. 24.09. / Di 29.9. / Do 1.10.
MuttersprachlerIn ohne Belastung für beide Gesprächspartner
18.30 – 20.30 Uhr 4 x 2 Std. 65 ¤
entstehen kann. Sie können Stellung nehmen, sich zu einem
breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken und die
Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten erklären.
KOMPETENTE SPRACHVERwENDUNG C1
Am Ende dieser fünften Kompetenzstufe können Sie ein breites
Spektrum anspruchsvoller, auch längerer Texte verstehen und
implizite Bedeutungen erfassen. Sie können sich beinahe mü-
helos spontan und fließend ausdrücken. Sie können die Sprache
wirksam und flexibel im gesellschaftlichen und beruflichen Leben
oder während einer Ausbildung oder des Studiums gebrauchen.
Sie können sich klar und gut strukturiert zu komplexen Sachver-
halten äußern, etwas ausführlich beschreiben oder darüber be-
richten und Ihre Aussagen inhaltlich und sprachlich verknüpfen.
6 7
5. SEMESTERKURSE SEMESTERKURSE
wINTERSEMESTER 5.10. 2009 – 13.02. 2010
ISBN Nummern der Lehrbücher von Klett THEMATISCHE KURSE
« Echo 1 » LE FRANCAIS EN ENTREPRISE A2/B1
Méthode de français: 978-3-12-52-9480-6
Werden Sie an Ihrem Arbeitsplatz auf Französisch einsatzbereit !
Cahier personnel d'apprentissage: 978-3-12-52-9481-3
Wir trainieren Sie je nach Ihren Bedürfnissen in mündlicher und
« Echo 2 »
schriftlicher Kommunikation (Besprechungen, Berichte, Emails,
Méthode de français: 978-3-12-52-9490-5
Telefongespräche). Erwerben Sie interkulturelle und wirtschaftli-
Cahier personnel d'apprentissage: 978-3-12-5294-91-5
che Kompetenzen auf Ihrem Fachgebiet !
Mi 19 – 21 Uhr ab 7.10. 15 x 2 Std. 195/185 ¤
ELEMENTARE SPRACHVERwENDUNG A1
Sie benötigen das Lehrbuch « Echo 1 » von Clé International/Klett
COMMUNICATION »ÜBER DIESES UND JENES« A2/B1
(Méthode de français + Cahier personnel d’apprentissage)
Drücken Sie sich auf Französisch ungezwungen über einfache und
Lehrbuch « Echo 1 », Lektionen 1–4 vielfältige Themen aus ! Bereiten Sie sich auf typische Kommuni-
kationssituationen, Treffen, Reisen, Alltag, Arbeit, Freizeit… vor!
a1.1
Mo 18 – 21 Uhr ab 5.10. 15 x 3 Std. 270/250 ¤
Mi 17 – 18.30 Uhr ab 7.10. 15 x 1,5 Std. 145/135 ¤
Do 9.30 – 11.30 Uhr ab 8.10. 15 x 2 Std. 180/165 ¤
Fr 15 – 17 Uhr ab 9.10. 15 x 2 Std. 180/165 ¤
SELBSTÄNDIGE SPRACHVERwENDUNG B1
Lehrbuch « Echo 1 », Lektionen 5–8
ALLGEMEINE KURSE
Lehrbuch « Echo 3 », Lektionen 1-6
a1.2
Mi 18 – 21 Uhr ab 7.10. 15 x 3 Std. 270/250 ¤
Kursbuch: 978-2-09-035465-2
Do 18 – 21 Uhr ab 8.10. 15 x 3 Std. 270/250 ¤
B1.1
Lehrbuch « Echo 1 », Lektionen 9-12
a1.3
Mo 18 – 21 Uhr ab 5.10. 15 x 3 Std. 270/250 ¤ Lernmaterial wird im Unterricht ausgegeben.
Di 18 – 21 Uhr ab 6.10. 15 x 3 Std. 270/250 ¤
B1.S
Di 18 – 21 Uhr ab 6.10. 15 x 3 Std. 295/275 ¤
ELEMENTARE SPRACHVERwENDUNG A2
Lehrbuch « Rond Point 2 », Lektionen 10 - 12
Sie benötigen das Lehrbuch « Echo 2 » von Clé International/Klett
Kursbuch: 978-3-12-52-913 4-8
(Méthode de français + Cahier personnel d’apprentissage)
B1.3
Di 9.30 – 11.30 Uhr ab 7.10. 15 x 2 Std. 180/165 ¤
Lehrbuch « Echo 2 », Lektionen 1–4
a2.1
Mi 18 – 21 Uhr ab 7.10. 15 x 3 Std. 270/250 ¤
Do 19 – 21 Uhr ab 8.10. 15 x 2 Std. 180/165 ¤ THEMATISCHE KURSE
LE FRANCAIS EN ENTREPRISE B1/B2
Devenez opérationnel en langue française sur votre lieu de
Lehrbuch « Echo 2 », Lektionen 5–8
travail. Entraînez-vous à la communication orale et écrite (réu-
nions, rapports, mails, téléphone).
a2.2
Do 18 – 21 Uhr ab 8.10. 15 x 3 Std. 270/250 ¤
Mi 19 – 21 Uhr ab 7.10. 15 x 2 Std. 195/185 ¤
8 9
6. SEMESTERKURSE SEMESTERKURSE
SELBSTÄNDIGE SPRACHVERwENDUNG B2 LA NOUVELLE FRANCE
Partons à la découverte de la Nouvelle-France (le Québec et
ALLGEMEINE KURSE les régions francophones d'Amérique du Nord) au travers de
LEHRBUCH « ROND POINT 3 » LEKTIONEN 1–3 sa langue, de son histoire, de ses coutumes et de sa culture
KURSBUCH: 978-3-12-529261-1 (livres, films).
Mi 18 – 21 Uhr ab 7.10. 15 x 3 Std. 270/250 ¤
B2.1
Do 17 – 19 Uhr ab 19.11. 5 x 2 Std. 75 ¤
LEHRBUCH « EDITO » KLETT KOMPETENTE SPRACHVERwENDUNG C1
B2.3
Mo 18 – 21 Uhr ab 5.10. 15 x 3 Std. 270/250 ¤ ALLGEMEINE KURSE
POINT DE VUE AVANCÉ
Méthode: Edito, Klett Verlag, Leçons 8 – 10
Vous souhaitez comprendre et analyser différentes situations
THEMATISCHE KURSE de communication et exprimer à votre tour à l’oral et à l’écrit,
ACTUALITÉS de façon détaillée et structurée, la nature de vos pensées. Ce
Vous voulez rafraîchir ou entretenir vos connaissances de cours est pour vous!
français et découvrir ou mieux comprendre l’actualité française.
Di 18 – 21 Uhr ab 6.10. 15 x 3 Std. 290/270 ¤
Dans ce cours, nous commenterons ensemble un choix d’articles
de presse les plus actuels tout en élargissant notre vocabulaire.
THEMATISCHE KURSE
Di 9.30 – 11 Uhr ab 6.10. 15 x 1,5 Std. 145/135 ¤
« LA FRANCE DES ANNEES 80 A NOS JOURS »
Pour mieux comprendre les fondements historiques, politiques
MOTS CROISÉS et institutionnels français mais aussi vous familiariser avec les
références culturelles de la France actuelle. L'accent sera mis
Une chanson, un article, un extrait de livre ou de film consti- sur les évènements marquants de la période concernée dans
tuent notre point de départ pour discuter de sujets de la vie divers domaines tels que la vie institutionnelle, artistique,
courante et vous permettre d’exprimer votre point de vue. littéraire, sportive ainsi que sur des phénomènes de société et
les modes de vie.
Di 19.30 – 21 Uhr ab 6.10. 15 x 1,5 Std. 145/135 ¤
Mo 19 – 20.30 Uhr ab 5.10. 15 x 1,5 Std. 145/135 ¤ Mo 17– 19 Uhr ab 5.10. 15 x 2 Std. 195/185 ¤
LE FRANÇAIS D' AUJOURD'HUI A TRAVERS LA LITTERATURE, LE « À LA UNE »
CINEMA ET LA CHANSON Vous êtes intéressé(e) par la vie culturelle, sociale et politique
Une nouvelle dans l'air du temps, une chanson qui parle de françaises. A l’aide, entre autres, d’articles de journaux, nous
vous, le jeune cinéma français….. Perfectionnez-vous en fran- passons en revue l’actualité et approfondissons nos connais-
çais tout en découvrant des œuvres accessibles, choisies pour sances du français.
leur intérêt linguistique et culturel. Di 18 – 19.30 Uhr ab 6.10. 15 x 1,5 Std. 145/135 ¤
Di 19.30 – 21 Uhr ab 6.10. 15 x 1,5 Std. 145/135 ¤
Mo 19 – 21 Uhr ab 5.10. 15 x 2 Std. 195/185 ¤
Mi 9.30 – 11 Uhr ab 7.10. 15 x 1,5 Std. 145/135 ¤
10 11
7. SEMESTERKURSE TRIMESTERKURSE
wINTERTRIMESTER 16.11.2009 .–13.2.2010
LES ECRIVAINS DE MINUIT FALSCHE ANFÄNGER
Marie Ndiaye, romans et théâtre ( jouée à la Comédie Sie haben 2/3 Jahre Französisch gelernt und Sie glauben inzwi-
française) aux motifs récurrents : le malaise familial et social schen alles vergessen zu haben. In diesem Kurs werden Sie Ihre
mais aussi la capacité d'accueillir l'autre ; ainsi que Christian geringen Vorkenntnisse reaktivieren, alles von Grund auf wieder-
Gailly et Tanguy Viel, publiés eux aussi aux Editions de Minuit, holen, ohne die Kommunikation beiseite zu lassen.
qui révèlent de vrais talents d'écriture.
Mo 18.30 – 20.30 Uhr ab 16.11. 10 x 2 Std 130/120 ¤
Mi 18 – 19.30 Uhr ab 7.10. 10 x 1,5 Std. 115/105 ¤
a1
Do 15 – 17 Uhr ab 19.11. 10 x 2 Std 130/120 ¤
REVUE DE PRESSE ECONOMIQUE, FINANCIERE ET GEOPOLITIQUE
Chaque semaine nous passons en revue et commentons les AUFFRISCHUNGSKURSE
grands titres de l'actualité économique, financière et géopoli-
Möchten Sie rasch Ihre Sprachkenntnisse (Wortschatz und Gram-
tique. Public : professionnels ou personnes voulant améliorer
matik) auffrischen? In diesem Kurs können Sie fehlende Kennt-
leur vocabulaire dans les domaines économique et géopolitique.
nisse ergänzen oder reaktivieren. Dabei wird die Kommunikation
Mi 18.30 – 20 Uhr ab 7.10. 15 x 1,5 Std. 145/135 ¤ nicht zu kurz kommen.
Mo 18.30 – 20.30 Uhr ab 16.11. 10 x 2 Std 130/120 ¤
B2 B1 a2
Do 15 – 17 Uhr ab 19.11. 10 x 2 Std 130/120 ¤
LA FRANCE D’AUJOURD’HUI Mo 18.30 – 20.30 Uhr ab 16.11. 10 x 2 Std 130/120 ¤
Do 15 – 17 Uhr ab 19.11. 10 x 2 Std 130/120 ¤
Vous souhaitez garder le contact avec la France actuelle :
Mo 18.30 – 20.30 Uhr ab 16.11. 10 x 2 Std 130/120 ¤
l’actualité politique, sociale et culturelle, l’évolution de la
Do 15 – 17 Uhr ab 19.11. 10 x 2 Std 130/120 ¤
langue française?
Do 9.30 – 11 Uhr ab 8.10. 15 x 1,5 Std. 145/135 ¤
COMMUNICATION PROFESSIONNELLE ORALE ET
ÉCRITE : B1/B2
TRADUCTION Module 1 : Au téléphone. Sa 21.11.
De l'allemand en français. Textes littéraires et textes d'actualité. Module 2 : mail et lettres professionnels. Sa 5.12.
Module 3 : Présenter son entreprise et ses produits. Sa 16.1.
Do 11.15 – 12.15 Uhr ab 8.10. 10 x 1 Std. 105/95 ¤ Module 4 : La réunion d’affaires (avec simulation vidéo).
Sa 6.2. et Sa 13.2.
B1/B2
Sa 10 – 13 Uhr Pour les modules 1/2/3 : 45 € par module
LA FRANCE AU-DELA DES CLICHES Pour le module 4 : 90 € par module
Dans ce cours, nous remettons en question quelques préjugés
tenace sur notre voisin.
Groupes de 4 à 8 personnes.
Do 18.30 – 20 Uhr ab 8.10. 15 x 1,5 Std. 145/135 ¤ Ouverture de sessions supplémentaires à la demande pour un
groupe déjà constitué de minimum 4 personnes
12 13
8. SEMI-INTENSIVKURSE SCHÜLER- UND LEHRERKURSE
SEMESTER-UND FERIENKURSE
a1.1 Lehrbuch « Echo 1 », Lektionen 1 – 3 ABITURVORBEREITUNG
Sie benötigen das Lehrbuch « Echo 1 » von Clé International/Klett
Schwerpunktthema : » Apprentissage de la vie « : Antéchrista von
(Méthode de français + Cahier personnel d’apprentissage)
Amélie Nothomb und Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran
Di + Do 18 – 21 Uhr ab 17.11. 10 x 3 Std. (5 Wo) 210/200 ¤ von Eric-Emmanuel Schmitt. Dabei werden auch die anderen
Di + Do 18 – 21 Uhr ab 19.01. 10 x 3 Std. (5 Wo) 210/200 ¤ Sternchenthemen gründlich untersucht.
a1.2 Lehrbuch « Echo 1 », Lektionen 4 – 6 Sa ab dem 21.11. 10 – 12 h 10 x 2 Std. 130 €
Herbstferien: Mo 26.10.–Fr 30.10. 9 – 12 h 5 x 3 Std. 120 €
Di + Do 18 – 21 Uhr ab 12.1. 10 x 3 Std. (5 Wo) 210/200 ¤ Faschingsferien: Mo 15.02.–Fr 19.2. 9 – 12 h 4 x 3 Std. 95 €
a2.1 Lehrbuch « Echo 2 », Lektionen 1 – 3
AUFBAUKURSE FÜR SCHÜLER AB DEM ZwEITEN
Mo + Mi 18 – 21 Uhr ab 16.11. 10 x 3 Std. (5 Wo) 210/200 ¤
JAHR FRANZÖSISCH BIS ZUR 12. KLASSE
a2.2 Lehrbuch « Echo 2 », Lektionen 4 – 6 1 – 3 In diesem Kurs werden die grammatikalischen Hauptstruktu-
ren der Sprache systematisch wiederholt und geübt. Begleitend
Mo + Mi 18 – 21 Uhr ab 11.01. 10 x 3 Std. (5 Wo) 210/200 ¤ werden Lesetexte erschlossen. Schließlich wird die französische
Sprache sehr intensiv als Kommunikationsmittel in Rollenspielen
eingesetzt.
CRASH UND INTENSIVKURSE Sa ab dem 21.11. 10 – 12 h 10 x 2 Std. 130 €
Herbstferien: Mo 26.10.–Fr 30.10. 9 – 12 h 5 x 3 Std. 120 €
Faschingsferien: Mo 15.02.–Fr 19.2. 9 – 12 h 4 x 3 Std. 95 €
CRASH-KURSE
ANFÄNGER OHNE VORKENNTNISSE A1
2 Wochen, vier Mal pro Woche, 8 x 3 Std. COURS POUR PROFESSEURS DE FRANÇAIS
13.10. – 23.10. oder 10.11. – 20.11 Di – Fr. 18 – 21 Uhr 190/175 € ENTRE PROFS
AUFFRISCHUNGSKURSE A2/B1 Venez échanger entre profs sur différents thèmes de société :
In diesem Kurs können Sie fehlende Kenntnisse ergänzen oder les racines régionales, le parler des jeunes, l’intégration, etc…..
reaktivieren. Dabei wird die Kommunikation nicht zu kurz
kommen. Fr ab 7.11. 15 – 16.30 Uhr 5 x 1,5 Std. 65 €
2 Wochen, vier Mal pro Woche, 8 x 3 Std. Fr ab 15.1. 15 – 16.30 Uhr 5 x 1,5 Std. 65 €
13.10. – 23.10. oder 10.11. – 20.11 Di – Fr. 18 – 21 Uhr 190/175 €
prix
INTENSIVKURSE
COMMUNICATION ExPRESS. A2/B1 ODER B1/B2
Vous vous sentez à l’aise en français mais vous désirez amélio-
rer votre expression orale et mieux connaître la culture fran-
çaise et francophone. A partir de documents écrits ou audio- des lycéens allemands
visuels, nous organiserons des débats et des simulations sur les
sujets les plus variés.
Herbstferien: Mo 26.10. – Fr 30.10. 18–21 5 x 3 Std. 120 €
Faschingsferien: Mo 15.02. – Fr 19.2. 18–21 5 x 3 Std. 120 €
14 15
9. EINZELTRAINING : UNTERRICHT À LA CARTE UNTERNEHMEN: SPRACHTRAINING & SEMINARE
Das IFS bietet außerhalb der regulären Kurse auch individuelle Sie haben sich dafür entschieden, sich von Ihren Konkurrenten
Kurse an. abzuheben, indem Sie die Sprache Ihrer französischen Geschäfts-
Wenn Sie gerne allein oder mit Freunden / Kollegen aus beruflichen partner beherrschen wollen. Dadurch verleihen Sie Ihrem Unter-
oder privaten Gründen Französisch lernen möchten, lassen wir Ihnen nehmen ein echtes Markenimage. Das Institut français de Stuttgart
auf Anfrage gerne ein unverbindliches Angebot für einen Einzel- oder hilft Ihnen, diese Strategie konkret umzusetzen.
Gruppenunterricht zukommen.
¬ Allgemeinem Französisch
In dieser Art von Kursen wird besonderer Wert auf Ihre persönlichen
¬ Eine Ausbildung in Fachfranzösisch speziell und maßgeschneidert
Wünsche gelegt, um Ihre Sprachkenntnisse nach Bedarf
für Ihre Branche
gezielt zu trainieren und zu vertiefen.
¬ Einzel- oder Gruppenunterricht
Die Lehrkraft stellt das Programm nach Ihren Zielen zusammen,
¬ Für Führungskräfte und/oder Mitarbeiter von Betrieben, Firmen
orientiert sich an Ihren terminlichen Möglichkeiten und stellt sich
und in der Verwaltung.
auf Ihren Lernrhythmus ein.
¬ Hohe Flexibilität: Kurse direkt an Ihrem Arbeitsplatz oder im
Beispiele möglicher thematischer Kurse: Institut français
¬ Vorbereitung auf mündliche Prüfungen ¬ In welchem Zeitraum und in welchem Lernrhythmus entscheiden Sie.
¬ Vorstellungsgespräche ¬ Nach strengen Qualitätskriterien ausgewählte Lehrkräfte:
¬ Vorbereitung auf ein Studium an Universitäten in Frankreich alle sind Muttersprachler, mit Hochschulabschluss und verfügen
¬ Vorbereitung von Kolloquien über Fachkenntnisse, um Französisch im beruflichen Umfeld zu
¬ Für Auslandseinsätze in französischsprachigen Ländern unterrichten.
¬ Zur Verbesserung des Akzents und der Aussprache
Beispiele möglicher maßgeschneidert Kurse:
Für weitere Themen kontaktieren Sie uns bitte! ¬ Geschäftsverhandlungen und mündliche Kommunikation
Kontakt: Catherine Aubert ¬ Handel und Industrie
0711 239 25 12 oder kurse.stuttgart@institutfrancais.fr ¬ Banken, Finanzen
¬ Französisch für Juristen
¬ Patenteanwälte
¬ Architekten
¬ Bauwesen
¬ Französisch für Mediziner
¬ Tourismus, Hotellerie/Gastronomie
FranzöSISCH In DEn ¬ Planung von Meetings, Durchführung von Präsentationen
InStItutS FrançaIS In ¬ Empfang von französischsprachigen Gästen
DEutSCHlanD
Französische Kulturinstitute gibt Wenn Sie weitere Informationen, persönliche Beratung und unsere
es auf der ganzen Welt. Auch in Broschüre Französisch für Unternehmen erhalten möchten, wen-
Deutschland sind sie stark präsent den sie sich bitte an Sandrine Martin.
IntErnatIonal vErtrEtEn Sandrine Martin
Das Netzwerk der Französischen 0711 239 25 20 oder sandrine.martin@institut-francais.fr
Kulturinstitute besteht welt
weit aus 150 Instituts français
und 280 Alliances françaises
EInE StarKE PräSEnz
In DEutSCHlanD
16 17
10. PRÜFUNGSVORBEREITUNG SPRACHKOOPERATION SCHULEN
Ansprechpartner: Thierry Sète, Sprachattaché für Baden-Würt-
temberg und das Saarland
wIRTSCHAFTSFRANZÖSISCH /
thierry.sete@institut-francais.fr / Tel 0711 239 25 15
KURSE DER IHK VON PARIS
Sprachattaché Thierry Sète fördert in enger Zusammenarbeit mit
Diese Kurse geben Ihnen die Möglichkeit, die verschiedenen den zuständigen Behörden die französische Sprache im Primar-
Prüfungen der französischen Handelskammer CCIP (Chambre de wie im Sekundarbereich. Es gilt, die Lernenden mit innovativen
commerce et d’industrie de Paris) abzulegen. Kooperationsprojekten für Französisch zu motivieren und den
Infos: www.fda.ccip.fr Unterrichtsalltag zu bereichern.
DFP A2 – DIPLôME DE FRANÇAIS PROFESSIONNEL A2 (EHEM.CFP 1) DELF SCOLAIRE
DFP B1 – DIPLôME DE FRANÇAIS PROFESSIONNEL B1 (EHEM.CFP 2) Diese internationale Sprachzertifizierung wird an ca. 170 Part-
nerschulen in Baden-Württemberg und dem Saarland durchge-
Der Kandidat muss die häufigsten und üblichen, aber einfachsten führt. DELF PRIM (4. Klasse) wird zurzeit erprobt.
Situationen des Alltagslebens und des Berufslebens meistern. Lehrerfortbildung: 16. Oktober 2009, Treffpunkt Klett, Stuttgart
Mi ab dem 21.10., 18 – 21 Uhr, 10 x 3 Std., 210/200 € Ansprechpartner: Sandrine Martin
sandrine.martin@institut-francais.fr, Tel 0711 239 25 20
DFP AFFAIRES B2 – DIPLôME DE FRANÇAIS PROFESSIONNEL
AFFAIRES B2 (EHEM. DFA1) FRANCE MOBIL
Laden Sie das France Mobil Auto in Ihre Schule ein und erleben
Ce diplôme atteste que le candidat est capable d’utiliser effi- Sie eine motivierende Vorstellung Frankreichs von waschechten
cacement le français, à l’oral et à l’écrit, dans les principales jungen Franzosen!
situations de communication professionnelle. Ansprechpartner: francemobil.bw@institut-francais.fr
Do ab dem 22.10., 18 – 21 Uhr, 10 x 3 Std., 210/200 € Sponsoren: Robert Bosch Stiftung, Renault, Ernst-Klett-Verlag,
Pons, Bayard Presse, Ecole des loisirs, ARTE
DFP AFFAIRES C1 – DIPLôME DE FRANÇAIS PROFESSIONNEL
AFFAIRES C1 (EHEM. DFA2) PRIx DES LYCÉENS ALLEMANDS 2010
Dieser bundesweite Literaturpreis macht aus Schülern Juroren.
Pour toute personne ayant des relations professionnelles avec
4 neue Jugendromane werden den teilnehmenden Schülern
des partenaires francophones et désirant approfondir ses
der Sekundarstufe 2 vorgelegt. Nach Abhalten einer Landesjury
savoirs socio-économiques et améliorer ses savoir-faire.
(Stuttgart bzw. Saarbrücken) findet das »Finale« am 18. März 2010
Do ab dem 22.10., 18 – 21 Uhr, 10 x 3 Std., 210/200 €
auf der Leipziger Buchmesse statt. Der ausgezeichnete Roman
wird ins Deutsche übersetzt.
PRÉPARATION SPÉCIFIQUE À L’ORAL DU DFP AFFAIRES C1 Informationsveranstaltung: IF Stuttgart, 10. Juli 2009. Jury du
Conseils au niveau de la présentation écrite et orale du dos- Land Bw: IF Stuttgart, 12. Februar 2010
sier, correction et simulation de l’épreuve orale d’examen. Ansprechpartner: Catherine Aubert,
2 x Sa vor dem Examen, 2 x 3 Std., 45/40 € catherine.aubert@institut-francais.fr, Tel 0711 239 25 14
Partner / Sponsor: Klett-Verlag
VORBEREITUNGSKURSE FÜR DELF/DALF: B2/C1
CINÉFÊTE – DAS 10. FRANZÖSISCHE JUGENDFILMFESTIVAL
DELF (Diplôme d’études en langue française) und DALF 7 Spielfilme in französischer Originalfassung mit deutschen Un-
(Diplôme approfondi de langue française) sind die offiziellen, tertiteln und das Klassenzimmer verlegt sich ins Kino!
vom französischen Bildungsministerium vergebenen Diplome zur Mehr Informationen und pädagogische Dossiers können Sie auf
Bescheinigung der Französischkenntnisse. der Webseite der Französischen Botschaft downloaden
Mi ab dem 7.10., 18 – 21 Uhr, 10 x 3 Std., 210/200 € Veranstalter: 15 Kinos in Baden-Württemberg und im Saarland
Infos : www.ciep.fr Ansprechpartner: Thierry Sète
thierry.sete@institut-francais.fr, Tel 0711 239 25 15
18 19
11. MÉDIATHÈQUE EVENTS / KULTUR
wAS DIE MEDIATHEK IHNEN BIETET Ansprechpartner: Apolline Lang, Kulturbeauftragte
Sie besuchen einen unserer Französischkurse? Tel 0711 239 25-10
Dann können Sie unsere Mediathek 6 Monate lang kostenlos nutzen. apolline.lang@institut-francais.fr
Hier finden Sie:
¬ Französische Bücher für jedes Sprachniveau AUSGEwÄHLTE VERANSTALTUNGEN
¬ Zeitschriften von »Elle« bis »Geo« (Sep 2009 –Feb 2010)
¬ 350 CDs 10. FRANZÖSISCHE wOCHE IN UND UM STUTTGART
¬ 550 DVDs Di 6. – Sa 18. Oktober, Stuttgart und Umgebung
¬ einen Bereich für Jugendliche im Alter von 2 bis 18 Jahren. Unter der Schirmherrschaft der Landeshauptstadt Stuttgart, der Ro-
¬ einen Zugang zum Mediathekskatalog und zur Datenbank bert Bosch Stiftung und des Französischen Generalkonsulats widmet
Europresse sowie die Möglichkeit, vor Ort DVDs anzuschauen. sich die Französische Woche seit dem Jahr 2000 dem deutsch-fran-
Kontakt: Catherine Aubert, 0711 239 25 14 zösischen Kulturdialog in seiner ganzen Vielfalt und Lebendigkeit.
catherine.aubert@institut-francais.fr Mehr als 100 Veranstaltungen erwarten Sie auch dieses Jahr wieder.
Im Fokus: die deutsch-französische Zusammenarbeit, unter dem Titel
»Visions partagées: gemeinsam in die Zukunft...?«
VIDEO CLUB PRINTEMPS 2009
Programm und Information:
www.stuttgart.de/franzoesische-woche
CYCLE « FILMS NOIRS »
Trois adaptations réussies des maîtres du roman noir que sont
Agatha Christie, Georges Simenon et Sebastien Japrisot.
LES FOLIES D’HOFFENBACHS
Mardi 27 octobre, 19 h : L'heure zéro. Di 6. Oktober, 20 Uhr, Theaterhaus Stuttgart
Un film de Pascal Thomas, d'après Agatha Christie, 2007, 104 min. (Siemensstr. 11, 70469 Stuttgart)
avec Danielle Darrieux, Laura Smet, Chiara Mastroianni, Melvil Das Bühnenspektakel »Les Folies d’Offenbach« entführt mit Gesang
Poupaud, François Morel. und Theater in die Welt des französischen Komponisten deutsch-
Qui a assassiné la grand-mère, maitresse des lieux ? Un divertisse- jüdischer Abstammung Jacques Offenbach (1819–1880).
ment fort agréable sur fond de côtes bretonnes, un casting presti- In fünf Szenen kombinieren die Sänger der »Solistes de Lyon« und
gieux, un coctail de drôlerie et de suspens hitchockien. das Schlagzeugensemble »Les Percussionistes de Lyon« Melodien,
Arien und Cancans unter anderem aus »Hoffmanns Erzählungen«
Mardi 17 novembre, 19 h : Feux rouges.
und »Das Pariser Leben« zu einem einzigartigen Musikerlebnis.
Un film de Cédric Kahn, d'après Georges Simenon, 2003, 96 min.
Freuen Sie sich auf stimmungsvolle Musik und heitere Texte rund um
avec Jean-Pierre Darroussin, Carole Bouquet et Vincent Deniard.
Offenbachs bevorzugte Themen: Lieben, Trinken, Singen und Tanzen.
Un jour de grand départ, Antoine et sa femme partent en va-
Musikalische Leitung: Bernard Tétu
cances… Thriller fantastique, road-movie angoissant ou cauchemar
Regie: Jean Lacornerie
éveillé, un excellent film noir superbement interprété.
Eintritt:
Mardi 8 décembre, 19 h : L'été meurtrier.
Kat 1: 21 € / erm. 14 €, Kat 2: 16 € / erm. 8 €
Un film de Jean Becker d'après Sébastien Japrisot, 1983, 130 min.
Kartentelefon 0711 40 207 -20/-21/-22
avec Isabelle Adjani, Alain Souchon, Suzanne Flon, Michel Galabru.
www.theaterhaus.com
Un jeune femme à la recherche de son passé, une société villageoise
avec ses haines et ses faits divers. Une atmosphère poisseuse, une
Isabelle Adjani mystérieuse et provocante à souhait.
Lieu : IFS. Entrée libre
Information : Catherine Aubert, 0711 239 25 14
catherine.aubert@institut-francais.fr
20 21
12. ALLGEMEINE HINwEISE ANMELDEFORMULAR
KURSBERATUNG UND EINSTUFUNG ANMELDEFORMULAR Diese Anmeldung ist verbindlich
Bitte nehmen Sie bei Ersteinschreibung unbedingt an einem Ein-
stufungstest an einem der folgenden Kursberatungstermine teil: Sowohl für Ersteinschreibungen als auch für Wiedereinschrei-
Mo 21.9., Do 24.9., Di 29.9., Fr. 2.10. von 16 – 18.30 Uhr. bungen senden Sie bitte das beiliegende Anmeldeformular vor
oder telefonisch Kursbeginn per Post oder Fax.
Kontakt: Catherine Aubert Tel 0711 239 25 12
kurse.stuttgart@institut-francais.fr Datum
Mo – Do 10 – 13 Uhr und 14 – 18.30 Uhr,
Ersteinschreibung Wiedereinschreibung
Fr 10 – 13 Uhr und 14 – 17.30 Uhr
Name, Vorname
ERMÄSSIGUNGEN
Geburtsdatum
Ermäßigung unter Vorlage einer Bescheinigung für Studenten
unter 26 Jahren, Schüler, Azubis, Wehrpflichtige, Arbeitslose, Beruf
Schwerbehinderte, Teilnehmer der Kurse des italienischen Kul-
Staatsangehörigkeit
turinstituts.
Straße, Hausnr.
GESCHÄFTSBEDINGUNGEN
PLZ, Ort
¬ Die Einschreibung ist verbindlich
- Die Kursgebühren sind per Banküberweisung nach Erhalt der Telefon mobil
Kursbestätigung und vor Kursbeginn zu begleichen
Telefon privat
- Ein Rücktritt vom Kurs ist ab dem Tag des Kursbeginns nicht
mehr möglich, d. h. der Kursbetrag ist dann weder zurückzahlbar Telefon geschäftlich
noch übertragbar.
Fax
¬ Mindestteilnehmerzahl (falls keine andere Angabe): 8 bis 14.
Sollte der Kurs unter der normalen Belegungsquote liegen, Email (erforderlich)
wird die Kursdauer nach Vereinbarung verkürzt bzw. die Kurse
Gewählter Kurs
abgesagt.
Wochentag, Uhrzeit
Bankverbindung
Gebühr
Dresdner Bank Stuttgart
Régisseur CCCL de stuttgart Falls Sie Schüler sind: welche Klasse?
Kto 1 105 577 00
Blz 600 800 00 Realschule Gymnasium Waldorfschule andere Schule
Seit wieviel Jahren lernen Sie französisch?
Begleichen der Kursgebühren bitte per Banküberweisung nach
Erhalt der Kursbestätigung und vor Kursbeginn.
Überweisung : empfohlen
bar im Institut
EC-Zahlung
Nach Rechnung Unterschrift
Bankverbindung
Kontoinhaber: Régisseur CCCL Stuttgart
KTO 1 105 577 00, BLZ 600 800 00 (Dresdner Bank AG)
22
13. INSTITUT FRANÇAIS DE STUTTGART
Diemershaldenstraße 11, 70184 Stuttgart
Telefon 239 25 12
Fax 0711 239 25 11
kurse.stuttgart@institut-francais.fr
www.institut-francais.fr
5 Minuten vom Hauptbahnhof entfernt
Straßenbahnlinie 15, Richtung Ruhbank
oder Buslinie 42, Haltestelle Eugensplatz