Gimnazjalny projekt edukacyjny poświęcony małej ojczyźnie. Jednym z produktów jest książeczka o atrakcjach gminy Wiśniowa w Małopolsce, przygotowana w języku polskim, angielskim oraz niemieckim.
1. Miniprzewodnik po Gminie Wiśniowa
Mini guide to the Municipality of Wiśniowa
Mini-Reiseführer rund um Wiśniowa
2. Wiśniowa
Du a wieś gminna (1900 mieszkańców). Miejscowość turystyczno-
wypoczynkowa, poło ona w kotlinie Beskidu Średniego. Otoczona górami (Łysina,
Kamiennik, Ciecień, Księ a Góra, Grodzisko).
Góry, lasy, potoki, czyste powietrze, szlaki turystyczne, piękne panoramy Kościół parafialny św. Marcina
widokowe (Tatry, Gorce, Beskid Wyspowy) stwarzają doskonałe warunki do
aktywnego wypoczynku.
Ein Dorf im Beskid-Średni-Gebirge. Auf dem langen bewaldeten Gebirgskamm erheben
sich Gipfel: Łysina, Kamiennik 827m, Ciecień 829m, Księ a Góra, Grodzisko 618m.Dank
dem milden Gebirge, rauschenden Bächern, sauberer Luft, schönen Aussichten
auf Tatra, Gorce und Beskid Wyspowy kann man die traumhafte Natur
genießen. Budynek biblioteki
A big village (1900 inhabitants). A tourist area, located in the Valley of Beskid
Średni. Surrounded by mountains (Łysina, Kamiennik, Ciecień, Księ a Góra,
Grodzisko. Clean air, trails, hiking and panoramic view of the mountains (the
Tatra, Gorce and Beskid Wyspowy) offer excellent conditions for active
recreation.
Rynek
2
3. Glichów
Mała wieś u podnó a góry Glichowiec (523m), zamieszkała przez ok. 350 osób. Zespół dworski
W dolnej części wsi znajduje się odnowiony zespół dworski. Mo na tu spędzić
urlop, połączony ze zbieraniem grzybów, długimi spacerami po lesie czy opalając
się. W centrum wsi znajduje się Ludowy Dom Kultury, w którym organizowane
są m.in. spotkania ze sztuką, prowadzone przez lokalnych twórców ludowych.
Small village at the foot of Glichowiec (523m), inhabited by about 350 people.
In the lower part of the village there is a renovated manor house. Kapliczka przydro na
You can spend an interesting vacation, combined with collecting mushrooms,
long walks in the woods, or sunbathing in the garden. In the center of the
village there is a Culture House, which is led by local folk artists.
Ein kleines Dorf am Berg Glichowiec (523), wo ca. 350 Einwohner leben. Im
Dorf befindet sich ein renoviertes Gutshaus. Empfehlenswert ist ein Besuch in
einem Bauernhof bei Familie Grzybacz „Leśniakówka“. Man kann hier einen Wystawa prac dzieci w Domu Kultury
interessanten Urlaub verbringen, z.B. Pilze sammeln, lange Spaziergänge im
Wald machen, sich im Obstgarten sonnen oder mit Kindern in einer alten
Scheune etwas zusammen basteln. Im Dorfzentrum steht ein Kulturhaus, wo
die lokalen Volkskünstler verschiedene Workshops organisieren.
3
4. Lipnik
Wieś (ok. 1400 mieszkańców) w zach. części Beskidu Wyspowego, w dolinie
potoku Lipnik, lokowana w 1346r. Pierwotnie była własnością królewską. Za
panowania Władysława Jagiełły przeszła w ręce prywatne.
Kapliczka
Village (about 1400 inhabitants) in the valley of stream Lipnik, founded in
1346. Originally was owned by the king, Wladyslaw Jagiello but later became a
private property.See a few small chapels and figures from XIX and XX
century and the plaque commemorating extermin of civil prople by Nazi
Germany during the Second World War in Septemner 18,1944.
Ein Dorf am Bach unter demselben Namen, im Westen von Beskid-Wyspowy-
Gebirge, es leben hier ca. 1400 Einwohner. Das Dorf entstand im Jahre 1346,
Sucha Polana
es gehörte zuerst den polnischen Königen. Sehenswert sind Kapellen und
Figuren aus dem XIX. und XX. Jahrhundert sowie eine Gedenktafel an die
Pazifizierung der Nazis vom 18. September 1944.
Lipnicka palma wielkanocna
4
5. Wierzbanowa
Wieś u podnó a góry Ciecień oraz Wierzbanowskiej Góry, zamieszkała przez
650 osób. Nazwa pochodzi od imienia Herman, a kiedyś zapisywano ją jako
Herzmanowa (Hermani Villa). Znajduje się tutaj kilka figur przydro nych z
XIXw., niewielka kapliczka murowana, szkoła z początku XXw. oraz nieliczne
domy drewniane z ciekawymi motywami zdobienia szczytów.
Józef Jasek, rzeźbiarz ludowy
A village with 650 inhabitants. There are beautiful chapels from XIX century.
If you like skiing you can spend an exciting winter holiday here. In summer
and autumn you can walk in the forest and collect mushrooms. The nature
here is very impressive and the area is really quiet.
Ein Dorf mit 650 Einwohnern. Es gibt hier schöne Kapellen (XIX. Jh.). Man
kann hier im Winter einen interessanten Urlaub verbringen und Ski laufen. Im
Sommer und Herbst kann man Pilze sammeln oder im Wald spazieren gehen. Die Kapliczka przydro na
Natur ist hier echt schön und die Gegend ist ruhig.
Ptaki lubią tę okolicę
5
6. Kobielnik
Niewielka wioska letniskowa, rozciągnięta wzdłu potoku o
tej samej nazwie, zamieszkała przez ok. 500 mieszkańców.
Warto zwrócić uwagę na murowaną kapliczkę z ok. 1750r. –
pamiątkę po pladze szarańczy.
A small tourist village (set along the stream of the same
name) with about 500 inhabitants. See the brick chapel
from around 1750 which commemorates the plague of
locusts. Kapliczka przydro na
Ein kleines Dorf mit ca. 500 Einwohnern. Sehenswert ist
eine gemauerte Kapelle (1750), zum Gedächtnis der
Heuschreckenplage.
Salamandra
6
7. Węglówka
Wieś letniskowa w dolinie potoku Kobielnik. Atrakcyjne poło enie sprzyja
ruchowi oazowemu – z grupami młodzie y przyje d ał tu ks. Karol Wojtyła. W
górnej części wsi, u podnó a góry Lubomir (904m) znajduje się kościół p.w.
Matki Bo ej Anielskiej (XIX w.), natomiast w środku wsi stoi kościół parafialny
p.w. Matki Bo ej Nieustającej.
Typowe zdobienie drewnianego domu
Holiday village situated in the valley of the Kobielnik stream.
Wonderful location draws groups of tourists. In the past Węglówka was
visited by Karol Wojtyła with young people from Oasis Movement
Explore the XIX century church devoted to Our Lady of the Angels, which is
set at the foot of Lubomir. You can also admire the parish church of Our
Mother of Perpetual Help, which is situated in the middle of the village.
Ein Feriendorf am Bach Kobielnik. Hier hat die Ferien Jugend aus dem Obserwatorium na górze Lubomir
Kirchenverein OAZA mit dem Priester Karol Wojtyla (später Papst Johann Paul
II. in Vatikan) verbracht. Es gibt hier zwei alte Kirchen (XIX.Jh.).
Agroturystyka
7
8. Poznachowice Dolne
Wieś poło ona u podnó a góry Grodzisko (618 m n.p.m.), w paśmie
Ciecienia , gdzie znajdują się pozostałości dawnej osady . Nad
Krzyworzeką mo na się poopalać, a tak e wykąpać.
Podnó e góry
The village is situated at the foot of Grodzisko Mountain where you
can find the remains of an ancient settlement. You can also admire the
landscape here, have a rest sunbathing and swimming in the
Krzyworzeka river.
Ein Feriendorf am Berg Grodzisko (618 m). Man kann hier am Fluß in
der Sonne liegen oder baden. Jesienią rozciągają się piękne panoramy
Boisko sportowe
Budynek OSP
8
9. Tradycje w Wiśniowej
Traditions in Wiśniowa
Tradition in Wiśniowa
Od wielu pokoleń co roku w sierpniu odbywa się święto dziękczynne za
dary natury. Gospodarze i gospodynie idą w odświętnym pochodzie
niosąc wieniec, czasami jeszcze jadą ustrojonym wozem do ynkowym
przez całą wieś. Na koniec świętują przy tańcach kończąc w ten sposób
czas niw i zbiorów zbó .
Do ynki 2006
Since centuries every generation gives thanks to God for the harvest.
The typical Do ynki celebration starts with a harvest procession when
farmers dressed up in traditional costumes of the region carry the
harvest wreath to the church. After that a harvest festival starts.
Seit vielen Generationen wird im August für die Nahrung, die die Natur
gab, mit einem Fest gedankt. Die Bauern ziehen feierlich, mit Ka de do ynki mają gospodarzy
Erntekranz auf festlich geschmückten Erntewagen, durch das Dorf.
Beim Tanz wird der erfolgreiche Abschluss der Erntezeit gefeiert.
9
10. Produkty i kuchnia lokalna
Food & Drink
Essen & Trinken
Podczas letnich imprez folklorystycznych mo na kupić lokalne
tradycyjne smakołyki i produkty, przygotowane przez gospodynie
wiejskie według starych przepisów.
In summer you can try delicious local food which is prepared according Półmisek wielkanocny
to traditional recipes.
Bei Volksfesten werden im Sommer traditionelle einheimische
Leckerbissen verkauft, die nach jahrhundertealten Rezepten von
Bauernfrauen vorbereitet werden.
Sernik i kołacz to tutejsze specjały
10
11. Gospodarstwo Agroturystyczne U LOLKA
Pensjonaty / Agroturystyka
Węglówka 216 32-412 Wiśniowa
Pensions / Holidays on a farm
+48 12 27 14 284
Pensionen / Ferien auf Bauernhof _____________________
RANCHO Aleksander Drabik
Pensionat ‚Anna’ Wierzbanowa 149 Węglówka 296 32-412 Wiśniowa
+48 12 271 45 88 +48 12 271 42 60
www.pensjonat-anna.isg.pl
___________________________
Katarzyna Grzybacz
Dom pod Lasem Glichów 24
32-412 Wiśniowa
Leśniakówka (Dom pod lasem)
+48 506 555 090
_________________________
Domek W GÓRACH
Węglówka 49
32-412 Wiśniowa Oferta gospodarstw agroturystycznych jest bogata
+48 12 373 61 94
11
12. Tu mo na dobrze zjeść:
Food & Drink
Cafe-Bar „SOSENKA”
Essen & Trinken
Wiśniowa 251 32-412 Wiśniowa
Tel. : 012 271-43-15
Zajazd "Wiśniowa"
Restauracja posiada 120 miejsc i taras letni. W ofercie są domowe
specjały, takie jak wędzona kiełbasa, okonia morskiego, wieprzowiny,
zup, dań tradycyjnych ziemniaków, pstrąga, kwaśnych produktów
mlecznych i wielu innych potraw z grilla.
W miłej atmosferze mo na skosztować tradycyjne dania oraz
orzeźwiające napoje po długim spacerze.
Wiśniowa 645 Zajazd “Wiśniowa”
Tel. 012 27140 84
___________________________
Cafe-Bar „HADES”
Wiśniowa 581, 32-412 Wiśniowa
Tel. : 012 271-44-40
Warto spróbować tutejszej kuchni
___________________________
12
13. Bibliografia:
1. Informator Turystyczny „Beskid Wyspowy“, Wydawnictwo Compass,
Kraków 2010
2. Serwis internetowy : http://www.ug-wisniowa.pl
3. serwis internetowy www.wikipedia.org
4. Mapa turystyczna, Powiat Myślenicki, Agencja Reklamowo-
Wydawnicza OMEGA, Białe Błota 2008
5. Podręcznik do j.niemieckiego TEAM DEUTSCH 1, Wyd. Lektorklett,
2011, Poznań
_____________________________________________________
Tłumaczenie i opracowanie tekstu:
Natalia Czerwińska, Anna Czerwińska, Zuzanna Iszczuk, Aleksandra
Irzyk, Ewelina Urbaniak
Oprawa graficzna:
Anna Czerwińska, Zuzanna Iszczuk
Projekt graficzny i skład:
Natalia Czerwińska
Zespół Placówek Oświatowych w Lipniku
Nakład 3 egz. (2012)
13