Przeklady sanskryckiej literatury kawja na jezyk polski
1. Przekłady sanskryckiej literatury kawja
na język polski
Kazimierz Bukowski
Amaru, Miłość utajona, Warszawa 1922.
Andrzej Gawroński
Wetalapańczawimśati. Dwadzieścia pięć powiastek upiora, fragmenty, [w:] Wielka Literatura
Powszechna, t. V. Antologia. Część pierwsza, pod red. S. Lama, Warszawa 1932.
Z anonimowej literatury gnomicznej, [w:] Wielka Literatura Powszechna, t. V. Antologia. Część
pierwsza, pod red. S. Lama, Warszawa 1932.
Aśwaghosza, Wybrane pieśni epiczne, wyd. II, uzupełnił E. Słuszkiewicz, Wrocław 1966.
Aśwaghosza, Żywot Buddy oraz Poemat o pięknym Nandzie, [w:] Światło słowem zwane. Wypisy
z literatury staroindyjskiej, praca zbiorowa pod red. M. Mejora, Warszawa 2007.
Sylwia Gil
Somadewa, O człowieku, który zaczynał od zera (Kathasaritsagara XXIII), „Przegląd Orientalistyczny” 1997, nr 1–2 (181–182).
Barbara Grabowska, Andrzej Ługowski
Dźajadewa, Pieśń o Krysznie Pasterzu, wstępem opatrzyła B. Grabowska, Warszawa 1996.
Antoni Kałuski
Gitagowinda (Z pieśni pierwszej), [w:] Wielka Literatura Powszechna, t. V. Antologia. Część
pierwsza, pod red. S. Lama, Warszawa 1932; Dźajadewa, Pieśń o Krysznie Pasterzu, wstępem
opatrzyła B. Grabowska, Warszawa 1996; Światło słowem zwane. Wypisy z literatury staroindyjskiej, praca zbiorowa pod red. M. Mejora, Warszawa 2007.
Kalidasa, Ritusamhara. Lato, [w:] Wielka Literatura Powszechna, t. V. Antologia. Część pierwsza, pod red. S. Lama, Warszawa 1932; Wasantasena (Mriczczhakatika) autorstwo przypisywane królowi Śudrace, program Teatru Polskiego we Wrocławiu, sezon 1971/1972.
2. Krótki opis pór roku (Rytusanhara), Pieśń I, strofy 1–10, [w:] Światło słowem zwane. Wypisy z
literatury staroindyjskiej, praca zbiorowa pod red. M. Mejora, Warszawa 2007.
Ireneusz Kania
Bhartçhariego strof trzykroć po sto. O mądrości życia, o namiętności miłosnej i o wyrzeczeniu,
Kraków 1988.
Jadwiga Makowiecka
Rtusamhara. Rytmy ziemi w symfonii indyjskiego roku, [w:] Mała Antologia Arcydzieł Literatury
Indyjskiej, London 1988.
Halina Marlewicz
Amaru, Z pieśni miłosnych, "Cracow Indological Studies”, Literatura indyjska w przekładzie,
red. R. Czekalska, Kraków 2004, vol. VI.
Bilhana, Złodziej miłości. 50 wierszy, wstęp, opracowanie, przekład z sanskrytu, edycja tekstu
H. Marlewicz, Kraków 2008.
Dźajadewa, Pieśni o Gowindzie – Pasterzu, część 1, pieśń 3, "Cracow Indological Studies”, Literatura indyjska w przekładzie, red. R. Czekalska, Kraków 2004, vol. VI.
Marek Mejor
Dobre pouczenie (Hitopadeśa), IV.2. Opowiastka o dwóch gęsiach i gadatliwym żółwiu, [w:]
Światło słowem zwane. Wypisy z literatury staroindyjskiej, praca zbiorowa pod red. M. Mejora,
Warszawa 2007.
Kalhana, Kronika królów Kaszmiru (Radźatarangini), Fala I, strofy 1–24 (wstęp), [w:] Światło
słowem zwane. Wypisy z literatury staroindyjskiej, praca zbiorowa pod red. M. Mejora, Warszawa 2007.
Kszemendra, Bryhatkathamańdźari: Powiastka o kocie, fałszywym sędzi (Mardźarakhjajika,
16.25); Bodhisattwawadanakalpalata: Opowieść o królu Udrajanie (Udrajanawadana, 40.15–35),
Opowieść o królewnie Muktalacie (Muktalatawadana, 7.50–67), [w:] Światło słowem zwane.
Wypisy z literatury staroindyjskiej, praca zbiorowa pod red. M. Mejora, Warszawa 2007.
Pańćatantra, III.1. (IV.5) Osioł w tygrysiej skórze, [w:] Światło słowem zwane. Wypisy z literatury
staroindyjskiej, praca zbiorowa pod red. M. Mejora, Warszawa 2007.
Siedemdziesiąt opowiadań papugi (Śukasaptati), 61. O tym jak Tedźuka oszukała swego męża i
przyprowadziła do domu kochanka udającego lekarza, [w:] Światło słowem zwane. Wypisy z
literatury staroindyjskiej, praca zbiorowa pod red. M. Mejora, Warszawa 2007.
3. Anna Nitecka
Dandin, Przygody dziesięciu Młodzieńców. Opowieść Apaharawarmana (fragment), "Cracow
Indological Studies”, Literatura indyjska w przekładzie, red. R. Czekalska, Kraków 2004, vol.
VI.
Mariola Pigoniowa
Kalidasa, Narodziny Kumary (Kumarasambhawa). Pieśń IV. Lament Rati, [w:] Światło słowem
zwane. Wypisy z literatury staroindyjskiej, praca zbiorowa pod red. M. Mejora, Warszawa 2007.
Joanna Sachse
Kalidasa, Meghaduta – obłok posłańcem, „Przegląd Orientalistyczny” 1986, nr 3–4 (139–140);
Światło słowem zwane. Wypisy z literatury staroindyjskiej, praca zbiorowa pod red. M. Mejora,
Warszawa 2007.
Kalidāsa, Meghadūta. Obłok – Posłańcem, Katowice 1994.
Stanisław Schayer
Bhartrihari, Aforyzmy, [w:] Wielka Literatura Powszechna, t. V. Antologia. Część pierwsza, pod
red. St. Lama, Warszawa 1932.
Bhartryhari, Trzy setki (Śatakatraja). Wybór, [w:] Światło słowem zwane. Wypisy z literatury
staroindyjskiej, praca zbiorowa pod red. M. Mejora, Warszawa 2007.
Pańćatantra. Historia o wszy Guzdralskiej i pluskwie Ogniopysku, [w:] Światło słowem zwane.
Wypisy z literatury staroindyjskiej, praca zbiorowa pod red. M. Mejora, Warszawa 2007.
Pańczatantra. Opowieść wstępna o tem jak bramin Wisznuśarman ułożył Pańczatantrę, Historia
o wszy Guzdralskiej i pluskwie Ogniopysku, [w:] Wielka Literatura Powszechna, t. V. Antologia.
Część pierwsza, pod red. S. Lama, Warszawa 1932.
Somadewa, Ocean strumieni baśni (Katha - sarit - sagara). Wararuczi opowiada historię swego
żywota, [w:] Wielka Literatura Powszechna, t. V. Antologia. Część pierwsza, pod red. St. Lama,
Warszawa 1932; Światło słowem zwane. Wypisy z literatury staroindyjskiej, praca zbiorowa pod
red. M. Mejora, Warszawa 2007.
Eugeniusz Słuszkiewicz, Edward Słuszkiewicz
Pańczatantra, Z Księgi Pierwszej, O rozdzieleniu przyjaciół, „Przegląd Orientalistyczny” 1956, nr
2 (18); Światło słowem zwane. Wypisy z literatury staroindyjskiej, praca zbiorowa pod red.
M. Mejora, Warszawa 2007.
4. Stefan Stasiak
Kalidasa, Kumarasambhawa (Narodziny boga Kumary). Pochwała Himalajów, (fragment z rozdziału I), [w:] Wielka Literatura Powszechna, t. V. Antologia. Część pierwsza, pod red. S. Lama,
Warszawa 1932.
Setka fraszek lirycznych i obyczajowych, [w:] Wielka Literatura Powszechna, t. V. Antologia.
Część pierwsza, pod red. S. Lama, Warszawa 1932.
Lidia Sudyka
Bhattikawja, Canto XII. Przybycie Wibhiszany, [w:] Światło słowem zwane. Wypisy z literatury
staroindyjskiej, praca zbiorowa pod red. M. Mejora, Warszawa 2007.
Somadewa, Ocean rzek opowieści, fragmenty (Opowieść o królu Satawahanie i jego dwóch ministrach: Gunadhji i Śarwawarmanie, rozdz. VI, ks. I; Opowieść o powstaniu Brihatkathy, rozdz.
VIII, ks. I; Pururawas i Urwaśi, rozdz. III, ks. III; Dzieje Bhunandany, rozdz. VI, ks. XII; Rama
i Sita, rozdz. I, ks. IX; Nierozważna małpa, rozdz. IV, ks. X; Pieśń barda, rozdz. XXXVIII, ks. XII;
Opowieść o Kamalakarze, rozdz. IV, ks. XII), "Cracow Indological Studies”, Literatura indyjska
w przekładzie, red. R. Czekalska, Kraków 2004, vol. VI.
Anna Trynkowska
Amaru, Setka Amaru (Amaruśataka). Wybór, [w:] Światło słowem zwane. Wypisy z literatury
staroindyjskiej, praca zbiorowa pod red. M. Mejora, Warszawa 2007.
Bharawi, Opowieść o Ardźunie i Kiracie (Kiratardźunija), Pieśń VIII, strofy 1–26, [w:] Światło
słowem zwane. Wypisy z literatury staroindyjskiej, praca zbiorowa pod red. M. Mejora, Warszawa 2007.
Dandin, Przygody dziesięciu młodzieńców (Daśakumaraćarita). Rozdział VI. Przygody Mitragupty (fragmenty), [w:] Światło słowem zwane. Wypisy z literatury staroindyjskiej, praca zbiorowa pod red. M. Mejora, Warszawa 2007.
Magha, Zabicie Śiśupali (Śiśupalawadha), Pieśń III (fragmenty), [w:] Światło słowem zwane.
Wypisy z literatury staroindyjskiej, praca zbiorowa pod red. M. Mejora, Warszawa 2007.
Helena Willman-Grabowska
Dwadzieścia pięć opowieści wampira, BN II 91, Wrocław 1955; I, VII, XVI, XXV, [w:] Światło słowem zwane. Wypisy z literatury staroindyjskiej, praca zbiorowa pod red. M. Mejora, Warszawa
2007.
O cnocie i niecnocie niewieściej. Opowiadania z „Oceanu baśni”, czyli „Kathasaritsagara” Somadewy, Wrocław 1960.
5. Somadewa, Ocean strumieni baśni (Kathasaritsagara), [w:] Światło słowem zwane. Wypisy
z literatury staroindyjskiej, praca zbiorowa pod red. M. Mejora, Warszawa 2007.