SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 34
Descargar para leer sin conexión
IAN 270017
IAN 270017
sWING-sTEPPER
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
D-22397 Hamburg
Version: 12/2015
Delta-Sport-Nr.: ST-2298
Swing-Stepper
Bedienungsanleitung
Swing Stepper
Istruzioni d‘uso
Stepper
Notice d’utilisation
Swing Stepper
Instructions for use
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l‘appareil.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni
dell´apparecchio.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 06
FR/CH Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 14
IT/CH Istruzioni d´uso e di sicurezza Pagina 22
GB Instructions and Safety Notice Page 30
L
O
N P
D E
F
K
I J
H
B C
G
A
M
5
Inhaltsverzeichnis/Table des matieres/Indice/Contents
Lieferumfang ........................................................ 6
Technische Daten .
................................................ 6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
...................... 6
Sicherheitshinweise .
........................................ 6 - 7
Montage des Steppers .................................. 7 - 8
Bedienung des Computers .
................................. 8
Trainingshinweise .
........................................ 9 - 10
Dehnungsübungen ..................................... 10 - 11
Übungen ohne Zugbänder ............................... 12
Übungen mit Zugbändern ................................ 12
Pflege und Wartung .................................. 12 - 13
Hinweise zur Entsorgung .................................. 13
Batterien entsorgen ........................................... 13
3 Jahre Garantie ............................................... 13
Contenuto della confezione ............................. 22
Dati tecnici .
......................................................... 22
Uso conforme all‘impiego previsto .................. 22
Indicazioni di sicurezza ............................ 22 - 23
Montaggio dello stepper .
................................. 23
Uso del computer .............................................. 24
Avvertenze per l‘allenamento .................. 24 - 26
Esercizi di stiramento ................................. 26 - 27
Esercizi senza elastici ........................................ 27
Esercizi con gli elastici .............................. 27 - 28
Cura e manutenzione .
....................................... 28
Indicazioni per lo smaltimento ......................... 28
Smaltimento delle batterie ................................ 28
3 anni di garanzia .
............................................ 29
Contenu de livraison ......................................... 14
Données techniques .......................................... 14
Destination ......................................................... 14
Consignes de sécurité ............................... 14 - 15
Montage du stepper ......................................... 15
Utilisation de l‘ordinateur .
......................... 15 - 16
Instructions .
................................................. 16 - 18
Exercices d‘étirement .
................................ 18 - 19
Exercices sans les cordes élastiques ................ 19
Exercices avec les cordes élastiques ....... 19 - 20
Nettoyage et entretien ...................................... 20
Remarques pour la mise au rebut .................... 20
Mise au rebut des piles ..................................... 21
3 ans de garantie .............................................. 21
Scope of delivery .............................................. 30
Technical data ................................................... 30
Intended use .
...................................................... 30
Safety guidelines ....................................... 30 - 31
Assembling the stepper ..................................... 31
Operating the computer ........................... 31 - 32
Training instructions ................................... 32 - 33
Stretching exercises ........................................... 34
Exercises without bands ............................ 34 - 35
Exercises with bands ......................................... 35
Care and maintenance ..................................... 35
Information on disposal .................................... 35
Disposing of batteries .
....................................... 36
3 year warranty .
................................................ 36
6 DE/AT/CH
Schrittbewegung
Es handelt sich bei dem Stepper um eine
abhängige Schrittbewegung.
Brems-Widerstandsystem
Es handelt sich bei diesem Stepper um ein
geschwindig­
keitsabhängiges System.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Artikel ist ausschließlich als Trainingsgerät
geeignet und nur für die Aufstellung und
Benutzung im Heimbereich zugelassen.
Sicherheitshinweise
		 Allgemeine Gefahr
• Maximale Belastung: Der Artikel ist für ein
maximales Körpergewicht des Benutzers von
100 kg ausgelegt.
• Es dürfen am Artikel keine Verstellvorrich-
tungen hervorstehen, die die Bewegung des
Benutzers behindern können.
Der Artikel ist in einem Bereich aufzustellen,
der Ihnen genügend Platz für das Training
bietet. Eine Fläche von mindestens 2 x 2 m
ist notwendig.
• Positionieren Sie den Artikel auf einem
ebenen und waagerechten Untergrund,
damit er beim Training fest steht und nicht
„kippelt“.
• Prüfen Sie den Artikel vor jeder Benutzung
auf einen einwandfreien Zustand.
Nehmen Sie ihn anderenfalls nicht in
Betrieb. Defekte Teile müssen ausgetauscht
werden, da sonst Funktion und Sicherheit
beeinträchtigt werden.
• Reparaturen dürfen nur von autorisierten
Fachkräften durchgeführt werden.
• Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet
werden.
• Der Artikel darf nur mit Sportschuhen
verwendet werden.
• Die Reinigung und Wartung darf nicht von
Kindern durchgeführt werden.
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Artikel
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach-
folgende Bedienungsanleitung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Swing-Stepper
6 x Zugbänder: Blau: leicht, Lila: mittel,
Schwarz: schwer
2 x Griff (1 Paar)
2 x Kunststofffüße mit Auflageflächen
2 x Blechschrauben
1 x Einstellschraube
1 x Inbusschlüssel mit Kreuzschraubendreher
1 x Batterie (1 x 1,5 V, AAA)
1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Abmessungen: ca. 52 x 24,5 x 52 cm
(B x H x T)
Gewicht: ca. 9.050 g
Maximale Belastbarkeit: 100 kg
Geräteklasse: HC (für den Einsatz in privaten
Haushalten, Genauigkeit C) / nicht für
therapeutisches Training vorgesehen
Geprüft nach: DIN EN ISO 20957-1: 2014,
EN957-8 : 1998, DIN 32935: 1987
Energieversorgung: 1,5 V Batterietyp AAA,
LR 03
Krafttabelle Trainingsbänder
Strecklänge cm: 120 140 160
Blau – leicht
Kraft in N: 13 17 20
Lila – mittel
Kraft in N: 21 27 31
Schwarz - schwer
Kraft in N: 28 34 41
7
DE/AT/CH
Montage des Steppers
Schritt 1:
Stecken Sie die beiden Kunststofffüße in das
Rohr an der Rückseite des Gestells.
Die Auflageflächen zeigen nach hinten (Abb. C).
Zur Fixierung wird je eine Blechschraube in das
vorgebohrte Loch an der Unterseite des Gestells
geschraubt.
Schritt 2:
Die Einstellschraube wird in das Gewinde an der
Vorderseite des Steppers eingedreht.
Mithilfe dieser Schraube können Sie die Steig-
höhe der Trittflächen einstellen.
Um die Steighöhe zu vergrößern, drehen Sie
die Einstellschraube im Uhrzeigersinn. Um die
Steighöhe zu verringern, drehen Sie die Einstell-
schraube gegen den Uhrzeigersinn.
Schritt 3:
Entfernen Sie den Computer aus dem Stepper,
indem Sie ihn nach oben abziehen. Legen Sie
die mitgelieferte Batterie in das entsprechende
Fach an der Unterseite des Computers ein.
Achten Sie auf die richtige Polarität.
Verbinden Sie den Computer mit dem Stecker
des Gehäuses und setzen Sie ihn wieder ein.
Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel dabei
nicht einklemmt.
Schritt 4:
Entscheiden Sie, welche Zugstärke Sie verwen-
den wollen und befestigen Sie die Griffe an den
jeweiligen Zugbändern.
Hinweis: das Zugband hat zwei Enden mit
zwei verschiedenen Verschlüssen.
• Nehmen Sie zuerst das Ende mit dem Plastik-
haken und verbinden Sie diesen mit der am
Griff vorgesehenen Öse (Abb. B).
• Anschließend haken Sie den Metallhaken in
die Öse am Steppergestell ein und schrauben
Sie den Verschluss am Haken fest zu (Abb. D).
Wichtig! Überprüfen Sie vor dem
Training, dass die Zugbänder sicher
montiert sind und der Haken sicher
zugeschraubt ist.
Gefahren für Kinder!
• Achten Sie darauf, dass die Verpackungs-
folie nicht zur tödlichen Falle für Kinder wird
(Erstickungsgefahr).
• Lassen Sie niemals kleine Kinder mit der
Batterie spielen. Ein Verschlucken kann zu
ernsthaften Gesundheitsschäden führen.
• Halten Sie Kinder während Ihres Trainings
von den Pedalen fern (Quetschgefahr).
• Der Artikel ist kein Kinderspielzeug.
Wenn es nicht benutzt wird, verstauen Sie es
bitte so, dass es für Kinder unzugänglich ist.
Verbrennungsgefahr!
• Die Hydraulikdämpfer werden während des
Trainings heiß. Berühren Sie sie in keinem
Fall, auch nicht direkt nach dem Training.
Gefahren durch falsches/
übertriebenes Training!
• Beachten Sie unbedingt alle Hinweise des
Kapitels „Trainingshinweise“.
Sachschäden!
• Durch Leckage an den Hydraulikdämpfern
könnte Öl austreten. Um Verschmutzungen
des Bodens oder Teppichs zu vermeiden,
stellen Sie den Artikel auf eine ebene, rutsch-
sichere Unterlage.
• Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in den
Computer eindringt. Die empfindliche
Elektronik könnte Schaden nehmen.
Schützen Sie den Computer vor direktem
Sonnenlicht.
• Überprüfen Sie regelmäßig den festen Sitz
aller Schrauben und Muttern.
Selbstsichernde Muttern können sich nicht
durch Vibration lösen. Diese Eigenschaft ist
aber nur bei einmaligem Festziehen
garantiert. Falls der Stepper einmal aus-
einandergebaut wird, müssen alle selbst-
sichernden Muttern durch neue ersetzt
werden.
• Wenn Sie den Artikel längere Zeit nicht be-
nötigen, nehmen Sie die Batterie aus dem
Computer heraus, da sie sonst auslaufen
und Schäden verursachen könnte.
8 DE/AT/CH
Sie können sich alle Trainingsdaten nacheinan-
der anzeigen lassen. Drücken Sie die „MODE“-
Taste hierfür so oft, bis das Feld „TMR“ blinkt.
Die Anzeige wechselt automatisch alle 5
Sekunden von Modus zu Modus.
Trainingsziele vorgeben
Sie können ein oder mehrere Ziele vorgeben:
- Trainingsdauer (TMR)
- Anzahl der Schritte (REPS)
- Kalorienverbrauch (CAL)
1. Halten Sie die MODE-Taste so lange ge-
drückt, bis in der unteren Zeile „0:00 (TMR)“
erscheint und die erste 0 blinkt (ca. 7 Sek.).
2. Um eine Trainingsdauer vorzugeben,
drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis die
Anzeige die gewünschte Dauer in Minuten
anzeigt.
3. Nach einigen Sekunden zeigt die Anzeige
den nächsten Modus (REPS) an. Die MODE-
Taste drücken, um die Anzahl der Schritte, in
10er-Schritten, einzustellen.
4. Den gewünschten Kalorienverbrauch können
Sie im nächsten Modus (CAL) in 10er-Schrit-
ten einstellen.
5. Nun können Sie mit dem Training beginnen.
Der Computer zählt die voreingestellten
Werte auf null herunter.
6. Sobald das voreingestellte Ziel erreicht ist,
zählt der Computer für ca. 10 Sekunden
nicht mehr weiter. Anschließend beginnt der
Computer bei null.
Anzeige zurücksetzen
Lediglich bei der ersten Inbetriebnahme steht
die Anzeige auf null. Bei allen folgenden
Trainingseinheiten setzt der Computer die
Zählung an der Stelle fort, an der Ihr letztes
Training geendet hat.
Um die Anzeige zurückzusetzen, halten Sie
die MODE-Taste so lange gedrückt, bis alle
Symbole gleichzeitig zu sehen sind.
Um die Gesamtzahl der Trainingsschritte (TTR)
zurückzusetzen, entfernen Sie die Batterie.
Achtung! Die Ösen sind ausschließlich
für Zugbelastungen nach oben ausge-
richtet und dürfen nicht querbelastet
werden. Es besteht die Gefahr von
Verletzungen oder Beschädigungen des
Steppers.
Wenn Sie nicht mit den Zugbändern trainieren,
haken Sie diese aus den Ösen aus, um eine
Stolpergefahr zu vermeiden.
Überprüfen Sie, ob alle Schrauben und Muttern
sicher angezogen sind.
Bedienung des Computers
Der Stepper entspricht der Genauigkeitsklasse
C, d. h. es besteht kein Anspruch auf Genauig-
keit der Anzeigen im Computer.
Ein- und Ausschalten
Wenn Sie mit dem Training beginnen bzw.
die Pedale betätigen, schaltet sich der
Computer automatisch ein. Wird der Stepper
ca. 4 Minuten nicht betätigt, schaltet sich der
Computer automatisch aus.
Anzeige
In der oberen Zeile erscheint:
1. „STOP“, wenn das Training unterbrochen
wird
2. Die Anzahl der Schritte pro Minute
(Hochrechnung)
Modus auswählen
Die 4 Modi werden in der unteren Zeile
angezeigt. Drücken Sie kurz die MODE-Taste,
um von einem Modus in den nächsten zu
wechseln.
1. „TMR“: bisherige Trainingszeit von 0:00 bis
99:59
2. „REPS“: Anzahl der Schritte der aktuellen
Trainingseinheit von 0 bis 9999
3. „CAL“: verbrauchte Kalorien* von 0 bis
9999
4. „TTR“: Anzahl der Trainingsschritte seit
Einlegen der Batterie von 0 bis 9999
* Die Berechnung beruht auf vorprogrammier-
ten Standardwerten, die nur als Richtwert dienen
können. Der Kalorienverbrauch durch Nutzung
der Zugbänder wird nicht berücksichtigt.
9
DE/AT/CH
Belastung
Intensives Training beansprucht den ganzen
Körper, nicht nur die Beinmuskulatur.
Der Körper, besonders das Herz und der Kreis-
lauf, benötigt für die durch das Training ent-
stehenden Veränderungen Zeit zur Anpassung.
Aus diesem Grund ist es wichtig, die Belastung
langsam zu steigern und auf entsprechende
Pausen während und nach dem Training zu
achten.
Trainieren Sie also in einem Leistungsbereich, in
dem Sie sich nicht verausgaben. Hören Sie auf
Ihren Körper; beenden Sie sofort das Training,
wenn Sie sich unwohl fühlen, Kurzatmigkeit
verspüren oder Schwindelgefühle haben.
Sie trainieren richtig, wenn Sie sich während des
Trainings noch normal unterhalten können.
Abwärmen/Entspannen
Ebenso wichtig wie ein richtiges Aufwärm-
programm ist das Abwärmen bzw. Entspannen.
Beenden Sie Ihr Training allmählich; reduzieren
Sie Tempo und Anstrengung und absolvieren
Sie, wenn Sie den Artikel verlassen haben,
leichte Dehnübungen. So wird Ihr Puls langsam
beruhigt und der Körper kann sich besser für
weitere Belastungen regenerieren.
Die Dauer der Regenerationsphasen zwischen
den Trainingseinheiten sollte sich an Ihrem
Fitnesszustand orientieren.
Vermeiden Sie eine zu hohe Trainingsintensität,
um Übertraining vorzubeugen. Überanstrengung
kann gesundheitliche Probleme hervorrufen und
zum Tod führen. Bei Ermüdung oder Schwäche-
gefühl müssen Sie das Training sofort ab-
brechen.
Um die individuelle Trainingsintensität zu er-
mitteln, können Sie anhand folgender Rechnung
Ihre ungefähre maximale Herzfrequenz (MHF)
ermitteln:
MHF = 220 – Ihr Lebensalter
Je nach Trainingsziel gibt es 5 Trainingszonen,
innerhalb derer Sie, angelehnt an Ihre maximale
Herzfrequenz, trainieren können.
Trainingshinweise
Allgemeines
Bevor Sie mit dem Training beginnen, sollten Sie
Ihren Arzt/Ihre Ärztin aufsuchen!
Zielsetzung
Durch entsprechendes Training lassen sich
verschiedene Ziele realisieren:
• Verbesserung der allgemeinen Fitness
• Steigerung der Ausdauer
• Größeres Wohlbefinden
Der Trainingserfolg ist im Wesentlichen von
folgenden Punkten abhängig, die wir Ihnen ganz
besonders ans Herz legen möchten:
• Regelmäßiges und ausreichend langes
Training
• Entsprechende Ernährung
• Kontrolle des Trainingserfolges
Wer kann trainieren?
Falls Sie längere Zeit keinen Sport getrieben
haben, Herz-, Kreislauf- oder orthopädische
Probleme haben, Arzneimittel einnehmen
oder eine Schwangerschaft vorliegt, sollten
Sie vor Beginn des Trainings Ihren Arzt/Ihre
Ärztin aufsuchen. Teilen Sie ihm/ihr mit, was
für ein Trainingsgerät Sie benutzen wollen.
Lassen Sie sich untersuchen, um zu erfahren,
welche Trainingsprogramme für Sie geeignet
sind. Nehmen Sie sicherheitshalber diese
Bedienungsanleitung mit, damit der Arzt mit
Ihnen ein individuelles Trainingsprogramm
erstellen kann.
Grundsätzlich kann jeder körperlich gesunde
Mensch, ob jung oder alt, mit dem Fitness-
Training beginnen, sofern er vorher mit einem
Arzt gesprochen hat.
Hinweis!
Fehlerhaftes oder übertriebenes
Training kann Ihre Gesundheit
gefährden.
10 DE/AT/CH
Bewegung des Steppers
während des Trainings
Ihr Stepper simuliert das Treppensteigen.
Durch den Swing-Effekt bewegen sich die Tritt-
flächen nicht nur auf und ab, sondern schwenken
zu den Außenseiten nach links und rechts aus.
Belastete Muskelgruppen
Bei den Übungen ohne Zugband wird haupt-
sächlich die Bein- und Gesäßmuskulatur trainiert.
Übungen, bei denen Sie steppen und die Zug-
bänder betätigen, stärken das Gesäß, die Beine,
die Arme und die Schultermuskulatur.
Übungen, bei denen Sie nicht steppen, aber die
Zugbänder betätigen, stärken Ihre Arm- und
Schultermuskulatur.
Körperhaltung
Es ist darauf zu achten, dass Sie den Körper
beim Training gerade halten. Vermeiden Sie
unbedingt Hohlkreuzbildung im Rücken.
Wichtig: Halten Sie während einer Übung
durchgehend die Bauchspannung und Ihren
Oberkörper aufrecht!
Beim gleichmäßigen Steppen sollten die Pedal-
armstopper nicht das Grundgestell berühren.
Also immer kurz vor dem Aufsetzen den Last-
wechsel von einem Bein auf das andere ausfüh-
ren. Es kann auch hilfreich sein, wenn Sie Ihre
Arme leicht angewinkelt in Ihrem Stepp-Rhythmus
vor dem Oberkörper mitschwingen lassen.
Dehnungsübungen
Dehnung des unteren
Rückenstreckers (Abb. E)
Sie befinden sich im knienden Vierfüßlerstand.
Den Rücken krümmen Sie zu einem Katzenbu-
ckel. Die Kniegelenke werden unterhalb des
Gesäßes und die Handgelenke unterhalb der
Schultergelenke positioniert.
Die Dehnung sollten Sie im Rückenbereich spü-
ren. Sie beanspruchen den gesamten Rückenstre-
cker bei dieser Übung.
Zonen
Regenerationszone = 50-60 % der MHF
Fettverbrennungszone = 60-70 % der MHF
Kohlenhydratverbrennungszone = 70-80 % der
MHF
Anerobe Zone = 80-90 % der MHF
Warnzone = 90-100 % der MHF
• Regenerationszone/Gesundheitszone
Dieses Training ist auf die Grundkondition
ausgerichtet. Es besteht aus längeren, langsam
auszuführenden Ausdauerbelastungen.
Besonders geeignet für Anfänger und/oder
konditionell schwache Personen.
• Fettverbrennungszone
Optimiert für die Fettverbrennung, dient das
Training der Stärkung des Herz-Kreislauf-
Systems. Hier verbrennt der Körper anteilig
die meisten Kilojoule aus Fett. Während des
Trainings sollten Sie sich entspannt fühlen und
unterhalten können.
• Kohlenhydratverbrennungszone
Hier werden mehr Kohlenhydrate als Fett
verbrannt. Das Training ist anstrengender, aber
auch effektiver.
Das Aufsteigen auf den Stepper
Drücken Sie ein Pedal mit dem Fuß ganz nach
unten, sodass der Pedalarm mit seinem Stopper
auf dem Grundgestell aufliegt.
Dann steigen Sie mit Ihrem Fuß auf die Trittfläche
des nach unten gesenkten Pedalarms.
Den anderen Fuß setzen Sie dann auf die
andere, schräg nach oben stehende Trittfläche.
Absteigen
Drücken Sie auf dem Stepper stehend eine der
Trittflächen ganz nach unten, sodass der Pedal-
armstopper auf dem Grundgestell aufliegt.
Dann nehmen Sie den Fuß von der schräg nach
oben stehenden Trittfläche und setzen ihn auf
den Boden. Danach nehmen Sie den Fuß von
der nach unten stehenden Trittfläche.
11
DE/AT/CH
Wechseln Sie nach 20-30 Sekunden die Seite.
Sie beanspruchen bei dieser Übung den Kapu-
zenmuskel (absteigender Anteil).
Dehnung der vorderen
Oberschenkelmuskulatur (Abb. I)
Stellen Sie sich gerade hin, spannen Sie die
Bauchmuskulatur an und ziehen das Becken
nach oben, um ein Hohlkreuz zu vermeiden.
Halten Sie die Spannung während Sie einen
Fußknöchel greifen und ans Gesäß ziehen.
Halten Sie die Beine dabei parallel.
Die Dehnung sollten Sie an der Oberschenkel-
Vorderseite des angewinkelten Beins spüren.
Wechseln Sie nach 20-30 Sekunden die Seite.
Sie beanspruchen die vordere Oberschenkel-
muskulatur.
Hinweis: Sollte Ihre vordere Oberschenkelmus-
kulatur stark verkürzt sein, können Sie mit Hilfe
eines Handtuches den Fuß heranziehen.
Dehnung des Hüftbeugers (Abb. J)
Knien Sie sich wie dargestellt auf den Boden
und verschieben Sie Becken bzw. Hüfte nach
vorne Richtung Boden. Das vordere Kniegelenk
sollte dabei nicht über die Zehenspitze hinausge-
hen. Achten Sie auf einen geraden, aufrechten
Rücken. Halten Sie Ihr hinteres Knie und die Hüf-
te in einer Linie und drehen Sie nicht das Becken
raus. Die Dehnung sollten Sie im Hüftbereich
des hinteren Beins spüren. Wechseln Sie nach
20-30 Sekunden die Seite. Sie beanspruchen
die Hüftbeuger-Muskulatur und die vorderen
Oberschenkelmuskel.
Dehnung der Oberschenkelinnen-
seite (Abb. K)
Stellen Sie sich wie dargestellt in den weiten
Stand und beugen Sie ein Bein, wobei das Kör-
pergewicht auf dem gebeugten Bein liegt.
Das andere Bein wird gestreckt – der Fuß bleibt
am Boden. Die Dehnung sollten Sie an der
Oberschenkel-Innenseite des gestreckten Beins
spüren. Wechseln Sie nach 20-30 Sekunden die
Seite. Sie beanspruchen die Schenkel-Anzieher-
Muskulatur.
Dehnung der hinteren Ober-
schenkelmuskulatur (Abb. F)
Legen Sie sich rücklings auf den Boden und zie-
hen Sie ein Bein am Oberschenkel nach oben,
wobei die Zehen nach unten zeigen.
Das hintere Bein bleibt gestreckt und behält
Bodenkontakt. Die Dehnung sollten Sie an der
Rückseite des hochgezogenen Oberschenkels
spüren.
Wechseln Sie nach 20-30 Sekunden die Seite.
Sie beanspruchen die hintere Oberschenkelmus-
kulatur und die Gesäßmuskulatur.
Hinweis: Sollte Ihre hintere Oberschenkelmus-
kulatur stark verkürzt sein, können Sie mit Hilfe
eines Handtuches den Oberschenkel heranzie-
hen.
Dehnung der Brustmuskulatur
(Abb. G)
Variante 1
Legen Sie Ellbogen und Unterarm an eine
Wand, Oberarm und Unterarm bilden dabei
einen rechten Winkel. Drehen Sie nun den Ober-
körper leicht vom Arm weg. Wechseln Sie nach
20-30 Sekunden die Seite.
Variante 2
Legen Sie beide Ellbogen und Unterarme an
einen Türrahmen, Oberarme und Unterarme
bilden dabei einen rechten Winkel. Sie stehen in
Schrittstellung. Lehnen Sie nun den Oberkörper
leicht nach vorne, bis eine Dehnung im Bereich
der Brustmuskulatur entsteht.
Sie beanspruchen bei diesen Übungen die
Brustmuskulatur und den Delta-Muskel.
Dehnung der Nackenmuskulatur
(Abb. H)
Hinweis: Lassen Sie den Kopf bei der Dehnung
gerade und drehen Sie ihn nicht zur Seite.
Führen Sie die Dehnung zur Unterstützung vor
einem Spiegel durch, um Ausweichbewegungen
zu vermeiden.
Neigen Sie im Stand den Kopf zur Seite Rich-
tung Schulter. Die andere Schulter ziehen Sie
dabei gleichzeitig Richtung Boden. Die Dehnung
sollte im seitlichen Nackenbereich zu spüren
sein.
12 DE/AT/CH
Für Arme, Schulter, Beine
und Gesäß (Abb. M)
1. Linken Arm leicht angewinkelt vor dem
Körper bis ungefähr in Schulterhöhe nach
oben heben und rechtes Pedal
herunterdrücken.
2. Linken Arm senken und den rechten Arm
heben sowie das linke Pedal herunter treten.
Wichtig: Achten Sie darauf, dass Sie die Arme
entgegengesetzt zu den Beinen schwingen.
Für Arme und besonders
für die Schultern (Abb. N)
1. Nicht steppen.
2. Hände in Hüfthöhe halten.
3. Rechten Griff in Richtung Kinn ziehen.
Der Ellenbogen bewegt sich seitlich
schulterhoch mit und der Handrücken zeigt
nach oben.
4. Gleichzeitig linken Griff nach unten senken.
5. Heben Sie anschließend den linken Griff
zum Kinn und senken Sie den rechten nach
unten.
Für Arme, Beine, Gesäß und
besonders die Oberarme (Abb. O)
1. Handflächen weisen nach oben.
2. Ellbogen fest gegen den Körper pressen.
3. Das rechte Pedal absenken und mit dem
rechten Arm das Seil nach oben ziehen.
4. Senken Sie anschließend das linke Pedal
ab, ziehen Sie den linken Arm nach oben
und senken Sie den rechten Arm ab.
Für Rücken, Schulter, Brust,
Beine und Gesäß (Abb. P)
1. Mit dem Steppen beginnen.
2. Beim Steppen Arme seitwärts bis in
Schulterhöhe heben.
3. Arme wieder sinken lassen.
Variation: Übung mit den Handflächen nach
oben durchführen.
Pflege und Wartung
Bitte vergessen Sie nie, dass eine regelmäßige
Wartung und Reinigung zur Sicherheit und
Erhaltung des Artikels beitragen.
Den Artikel immer trocken und sauber in einem
temperierten Raum lagern.
Übungen ohne Zugbänder
Für Oberschenkel, Waden und
Gesäß (Abb. L)
1. Bewegen Sie die Arme während des
Steppens ganz natürlich vor und zurück –
wie beim Laufen oder Treppensteigen.
Wichtig: Achten Sie darauf, dass Sie die Arme
entgegengesetzt zu den Beinen schwingen.
2. Nehmen Sie die Arme allmählich etwas
höher.
Übungen mit Zugbändern
Hinweis zum Training mit Zugbändern!
Das Zugband darf bis maximal 165 cm
gedehnt werden. Anderenfalls könnte
es beschädigt werden und den Benut-
zer dabei verletzen.
Je länger Sie das Zugband ziehen,
desto mehr Kraft müssen Sie auf-
bringen.
Der richtige Griff
Achten Sie darauf, dass Sie die Hand-
griffe beim Ziehen der Zugbänder
immer waagerecht halten.
Die Handgelenke nicht anwinkeln, da
sonst eine Überlastung besteht.
Übungen
Für alle folgenden Übungen gilt:
• Griffe in die Hände nehmen.
• Führen Sie die Bewegungen kontrol-
liert aus.
• Halten Sie die Arme unter Spannung.
• Vor jedem Training mit den Zug-
bändern kontrollieren, dass die Ver-
schraubungen der Seilhaken fest ge-
schlossen sind.
• Die Dauer der Übungssätze sollte
sich an Ihrem persönlichen
Fitnesslevel orientieren. Teilen Sie
die Übungen in mehrere
Übungssätze auf und pausieren Sie
zwischen den einzelnen Sätzen.
Wir empfehlen pro Übung 3 Übungs-
sätze, die Dauer der Wiederholungen
richtet sich nach Ihrem Fitnesszustand.
13
DE/AT/CH
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparatu-
ren aufgrund der Garantie, gesetzlicher Ge-
währleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu-
ren sind kostenpflichtig.
IAN: 270017
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
		 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
		 (0,08 CHF/Min.,
		 Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Sie können alle Artikel auch direkt in unserem Online-Shop
bestellen: www.delta-sport.info
WICHTIG! Nur mit Wasser reinigen, nie mit
scharfen Pflegemitteln. Anschließend mit einem
Reinigungstuch trocken wischen.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und
sortenrein entsorgen!
Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelas-
senen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Gemeindeverwaltung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Batterien entsorgen
Batterien und Akkus dürfen nicht in den
Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien und Akkus bei einer Sammelstelle
seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im
Handel abzugeben.
Alle Batterien und Akkus können dadurch
einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden.
Batterien und Akkus, die
Schadstoffe enthalten, sind
durch dieses Zeichen und
durch chemische Symbole
gekennzeichnet (Cd für Cadmium, Hg für
Quecksilber, Pb für Blei).
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf
dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-
onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrech-
te, werden durch diese Garantie nicht einge-
schränkt.
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
14 FR/CH
Mouvements progressifs
Avec ce stepper, les mouvements sont
indépendants et progressifs.
Système de résistance de freinage
Ce stepper dispose d‘un système de vitesse
indépendant.
Destination
L’appareil est exclusivement destiné à
l’entraînement et uniquement à l’utilisation
domestique.
Consignes de sécurité
		 Risques les plus fréquents
• Charge maximale : Le stepper convient à
des utilisateurs ayant un poids maximum de
100 kg.
• Les dispositifs de réglage ne doivent pas
entraver les mouvements de l’utilisateur.
Le stepper doit être installé dans un
endroit qui offre suffisamment de place pour
l’entraînement. Une surface d’au moins
2 x 2 m est nécessaire.
• Placez le stepper sur une surface plane et
horizontale afin qu’il reste stable et qu’il ne
„bascule“ pas pendant l‘entraînement.
• Vérifiez le bon état de l’appareil avant
chaque utilisation. Dans le cas contraire, ne
l’utilisez pas. Les pièces défectueuses
doivent être remplacées, au risque sinon de
nuire à son fonctionnement et à sa sécurité.
• Les réparations doivent être effectuées
uniquement par des personnes qualifiées et
autorisées.
• N’utiliser que des pièces d’origine.
• Ne pas utiliser cet article sans chaussures
de sport.
• Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas
être effectués par des enfants.
Risques pour les enfants !
• Veillez à écarter les enfants de risques
d’accident mortel provoqué par l’emballage
(risque d’étouffement).
• La pile présente un danger pour les jeunes
enfants. Ces derniers peuvent l’avaler et
sérieusement se blesser.
Félicitations !
Vous avez acquéri un produit de haute qualité.
Apprenez à connaître le produit avant sa pre-
mière utilisation. Lisez pour cela attentivement le
notice d’utilisation suivant.
N’utilisez le produit que comme décrit et pour
les zones d’application indiquées. Veuillez con-
server ce notice d’utilisation. Transmettez tous les
documents en cas de cessation du produit à une
tierce personne.
Contenu de livraison (Fig. A)
1 x Stepper
6 x Sangles : bleu : légère, violet : moyenne,
noir : forte
2 x Poignées (1 paire)
2 x Pédales en matière plastique
2 x Vis à tôle
1 x Vis de réglage
1 x Clé six pans (clé Allen) avec tournevis
cruciforme
1 x Pile (1 x 1,5 V, AAA)
1 x Notice d’utilisation
Données techniques
Dimensions : env. 52 x 24,5 x 52 cm
(L x H x P)
Poids : env. 9.050 g
Charge maximale : 100 kg
Clase d’appareil : HC (pour utilisation
domestique, précision C) / non autorisé à des
fins thérapeutiques
Vérification conforme à : DIN EN ISO 20957-1:
2014, EN957-8 : 1998, DIN 32935: 1987
Fonctionne avec : pile 1,5 V type AAA, LR 03
Tableau de force des bandes
d’entraînement
Tension en cm
120 140 160
Bleu – léger
Force en N: 13 17 20
Lilas – moyen
Force en N: 21 27 31
Noir – forte
Force en N: 28 34 41
15
FR/CH
Etape 2 :
Vissez la vis de réglage dans le filetage situé sur
le devant du stepper. A l’aide de cette vis, vous
pouvez régler la hauteur des pédales.
Pour augmenter la hauteur, tournez la vis dans le
sens des aiguilles d’une montre. Pour la baisser,
tournez la vis dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
Etape 3 :
Enlevez l’ordinateur du stepper, en le tirant vers
le haut. Placez la pile fournie dans le compar-
timent prévu à cet effet situé sur le dessous de
l’ordinateur. Attention à la bonne polarité.
Branchez l’ordinateur sur la prise du boîtier et
remettez-le en place. Attention à ne pas coincer
le câble.
Etape 4 :
Choisissez la force de traction que vous souhai-
tez utiliser et fixez les poignées à chacune des
sangles de traction.
Indication : la sangle de traction possède deux
extrémités avec des fermetures différentes.
• Prenez d‘abord l‘extrémité avec les crochets
en plastique et reliez-les à l‘anneau prévu sur
la poignée (fig. B).
• Accrochez ensuite les crochets métalliques
dans l‘anneau sur le cadre du stepper et
vissez bien la fermeture sur le crochet (fig. D).
Important ! Avant l‘entraînement,
vérifiez que les sangles de traction sont
bien fixées et que le crochet est bien
vissé.
Attention ! Les boucles sont exclusivement
conçues pour une traction vers le haut et ne
doivent pas être utilisées en diagonale ! Il
existe un risque de blessures corporelles ou
d’endommagement du stepper.
Si vous ne vous entrainez pas avec les cordes,
retirez-les des boucles afin d’éviter de trébucher.
Vérifiez que tous les boulons et vis sont bien
serrés.
Utilisation de l‘ordinateur
Le stepper appartient à la classe C, c’est à dire
qu’il n’y a pas d’exigence de précision quant à
l’ordinateur.
• Tenez les enfants hors de portée des
pédales pendant votre entraînement (risque
d’écrasement).
• L’appareil n’est pas un jouet pour enfant.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, veillez à le ranger
hors de portée des enfants.
Risques de brûlures !
• les amortisseurs hydrauliques chauffent pen-
dant l‘entraînement. Évitez de les toucher di-
rectement après votre séance d’entrainement.
Risques découlant d’exercices
incorrects ou excessifs !
• Suivez absolument toutes les consignes du
chapitre „Instructions“.
Dommages matériels !
• En cas de fuite des amortisseurs
hydrauliques, de l’huile peut s’en échapper.
Pour éviter de salir le sol ou le tapis,
placez l’appareil sur une surface plane et
antidérapante.
• Empêchez le liquide de pénétrer dans
l’ordinateur. Les composants électroniques
fragiles pourraient être endommagés.
N’exposez pas l’ordinateur directement aux
rayons du soleil.
• Vérifiez régulièrement la solidité des
fixations de tous les boulons et vis.
Les boulons autobloquants ne peuvent pas
se desserrer sous les vibrations.
Cette propriété est cependant uniquement
garantie lors du premier serrage. Dans le
cas où le stepper serait un jour démonté,
tous les anciens boulons autobloquants
doivent être remplacés par des neufs.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil
pendant un certain temps, retirez la pile de
l’ordinateur, sinon elle pourrait fuir et causer
des dommages.
Montage du stepper
Etape 1 :
Insérez les deux pédales en plastique dans le
tube situé à l’arrière de l’armature.
Les pédales sont orientées vers l’arrière (fig. C).
Pour les fixer, vissez une vis à tôle dans le trou
percé à cet effet situé dans le bas de l’armature.
16 FR/CH
2. Pour programmer une durée d’entraînement,
appuyez plusieurs fois sur la touche MODE
jusqu’à ce que l’affichage indique le temps
souhaité en minutes.
3. Après quelques secondes, l’affichage indi-
que le prochain mode (REPS). Appuyez sur
la touche MODE pour programmer le nom-
bre de pas par dizaines.
4. Vous pouvez définir la consommation de
calories souhaitée avec le mode suivant par
tranche de 10.
5. Maintenant vous pouvez commencer votre
entraînement. L’ordinateur compte à rebours
les valeurs programmées jusqu’à zéro.
6. Dès que l’objectif programmé est atteint,
l’ordinateur n’opère plus pendant environ
10 secondes. Puis l’ordinateur redémarre à
zéro.
Réinitialisation de l‘affichage
Lors de la première mise en marche uniquement,
l’affichage est sur zéro. Pour toutes les séances
suivantes d’entraînement, l’ordinateur continue
de compter à partir de l’endroit où vous avez
cessé le dernier entraînement.
Pour réinitialiser l’affichage, maintenez appuyée
la touche „MODE“ jusqu’à ce que tous les
symboles s’affichent en même temps.
Pour réinitialiser tous les pas d’entraînement
(TTR), retirez la pile.
Instructions
Généralités
Avant de commencer l’entraînement, faites-vous
examiner par un médecin !
Objectifs
Grâce à un entraînement approprié, plusieurs
objectifs peuvent être réalisés :
• Amélioration de sa forme en général
• Renforcement de l’endurance
• Sensation accrue de bien-être
Le succès de l’entraînement repose
essentiellement sur les points suivants que nous
avons à cœur de vous recommander :
• Un entraînement régulier et suffisant
• Une alimentation appropriée
• Le contrôle de l’efficacité de l’entraînement
Mise en marche et arrêt
Lorsque vous commencez l’entraînement, c’est
à dire lorsque vous actionnez les pédales,
l’ordinateur s’allume automatiquement.
Si le stepper n’est pas utilisé pendant 4 minutes,
l’ordinateur s’éteindra automatiquement.
Affichage
A la ligne d’en haut apparaît :
1. „STOP“, lorsque l’entraînement est
interrompu
2. Le nombre de pas par minute (estimation)
Choix du mode
Les 4 modes sont affichés à la ligne du bas.
Appuyez brièvement sur la touche „MODE“
pour passer rapidement d’un mode à l’autre.
1. „TMR“ : durée de l’entraînement précédent
de 0:00 à 99:59
2. „REPS“ : Nombre de pas de la session en
cours de 0 à 9999
3. „CAL“ : Consommation de calories* de 0 à
9999
4. „TTR“ : Nombre de pas effectués depuis
l’insertion de la pile de 0 à 9999
* Le calcul est basé sur des valeurs par défaut
prédéfinies qui ne peuvent servir que de
guide. La consommation des calories grâce à
l’utilisation des cordes élastiques n’est pas prise
en compte.
Il vous est possible d’afficher dans l’ordre toutes
les données de l‘entraînement.
Appuyez sur la touche „MODE“ jusqu’à ce que
le champ „TMR“ clignote. L’affichage change de
mode toutes les 5 secondes.
Programmation des objectifs de
l‘entraînement
Vous pouvez programmer un ou plusieurs
objectifs :
- Durée de l’entraînement (TMR)
- Nombre de pas (REPS)
- Consommation de calories (CAL)
1. Maintenez appuyée la touche MODE
jusqu’à ce qu’apparaisse à la ligne infé-
rieure „0:00 (TMR)“ et que le premier
0 clignote (env. 7 sec.).
17
FR/CH
Ainsi, votre pouls va se ralentir lentement et votre
organisme peut mieux se régénérer pour les
efforts qui suivront.
La durée des phases de récupération entre les
séances d’entraînement devra être guidée par
votre état général.
Evitez de faire des exercices trop intenses afin
de vous préserver d’un surentraînement. Des
efforts excessifs peuvent entraîner des problèmes
de santé et être mortels. Si vous êtes fatigué ou
si vous ressentez des signes de faiblesse, vous
devez immédiatement cesser l’entraînement.
Pour déterminer une intensité d‘entraînement
individuelle, vous pouvez calculer votre
fréquence cardiaque maximale (FCM)
approximative à l‘aide de la formule suivante :
FCM = 220 - Votre âge
Selon l‘objectif d‘entraînement, il existe 5 zones
d‘entraînement possibles en vous basant sur
votre fréquence cardiaque maximale.
Zones
Zone de régénération = 50-60 % de la FCM
Zone de combustion des graisses = 60-70 % de
la FCM
Zone de combustion des hydrates de carbone
= 70-80 % de la FCM
Zone anaérobie = 80-90 % de la FCM
Zone d’avertissement = 90-100 % de la FCM
• Zone de régénération / zone de
santé
Cet entraînement s’oriente sur une remise en
forme de base. Il comprend des exercices
d’endurance plus longs, à faire lentement.
Convient particulièrement à des débutants et /
ou des personnes ayant une faible condition
physique.
• Zone de combustion des graisses
Optimal pour brûler les graisses, cet
entraînement sert à renforcer le système
cardio-vasculaire. Ici l’organisme brûle
proportionnellement la plupart des kilojoules
provenant des graisses. Au cours des exercices,
vous devriez vous sentir détendu et pouvoir vous
entretenir.
Qui peut s’entraîner ?
Si vous n‘avez pas fait de sport depuis
longtemps, que vous avez des problèmes
cardiaques, vasculaires ou orthopédiques, que
vous prenez des médicaments ou que vous êtes
enceinte, consultez votre médecin avant de
commencer l‘entraînement. Parlez-lui du type
d‘appareil d‘entraînement que vous souhaitez
utiliser. Faîtes-vous examiner pour savoir quels
programmes d‘entraînement vous conviennent.
Par mesure de précaution, prenez ce manuel
d‘utilisation avec vous afin que le médecin
puisse organiser avec vous un programme
d‘entraînement individuel.
En principe chaque personne en bonne santé
physique, qu’elle soit jeune ou âgée, peut
commencer l’entraînement de remise en forme
après avoir consulté son médecin.
Remarque !
Au cours de l’entraînement : des
exercices incorrects ou excessifs
peuvent nuire à votre santé.Efforts
physiques
Un entraînement intensif sollicite tout le corps
humain, pas seulement les muscles des jambes.
Le corps, et surtout le cœur et le système cardio-
vasculaire, nécessite un temps d’adaptation aux
changements opérés par l‘entraînement.
C’est pourquoi il est important d’augmenter
peu à peu les efforts et d’observer des pauses
adéquates pendant et après l’entraînement.
Par conséquent restez dans un domaine
d’exercices dans lequel vous ne faites pas
d’efforts excessifs. Soyez à l’écoute de votre
corps; arrêtez immédiatement l’exercice si vous
vous sentez mal, si vous vous sentez essoufflé ou
si vous avez des étourdissements.
Les exercices sont réalisés de manière adéquate
s’il vous est possible de vous entretenir
normalement en même temps.
Récupération / relaxation
La récupération ou la relaxation sont tout aussi
importantes que le programme d‘échauffement.
Terminez vos exercices progressivement;
réduisez la cadence et l’effort et faites de
légers exercices d’étirement après avoir laissé
l’appareil.
18 FR/CH
Il peut être utile de balancer les bras, légèrement
pliés, devant le buste en suivant le rythme de
pédalage.
Exercices d‘étirement
Étirement des dorsaux (fig. E)
Mettez-vous à quatre pattes. Faites le dos rond
du chat. Les articulations des genoux sont po-
sitionnées en-dessous des fesses et les poignets
en-dessous des articulations des épaules.
Vous devez sentir l‘étirement dans la région
du dos. Vous sollicitez l‘ensemble des muscles
extenseurs du dos pendant cet exercice.
Étirement de la face postérieure des
cuisses (fig. F)
Allongez-vous au sol sur le dos et tirez une
jambe vers le haut avec la cuisse en pointant les
orteils vers le bas.
L’autre jambe reste tendue au sol. Vous devez
ressentir l’étirement à l’arrière de la cuisse qui
est en l’air. Changez de côté après 20 à 30
secondes. Vous sollicitez les muscles des cuisses
et des fessiers.
Indication : si les muscles arrières de la cuisse
sont fortement raccourcis, vous pouvez tirer la
cuisse à l‘aide d‘une serviette.
Étirement des pectoraux (fig. G)
Variante 1
Posez le coude et l‘avant-bras sur un mur, le bras
et l‘avant-bras formant un angle droit. Tournez
alors légèrement le buste loin du bras. Changez
de côté au bout de 20 à 30 secondes.
Variante 2
Posez les deux coudes et les avant-bras contre
un cadre de porte, les bras et les avant-bras
formant un angle droit. Vous êtes en position de
marche. Penchez alors légèrement le buste vers
l‘avant jusqu‘à ressentir un étirement dans la
région des muscles du thorax.
Avec ces exercices, vous sollicitez les muscles du
thorax et le muscle deltoïde.
Étirement des muscles de la nuque
(fig. H)
Indication : pendant l‘étirement, gardez la tête
droite et ne la tournez pas sur le côté.
• Zone de combustion des hydrates de
carbone
Ici ce sont davantage les hydrates de carbone
que les graisses qui sont brûlés. L’entraînement
est plus difficile mais aussi plus efficace.
Monter sur le stepper
Appuyez avec le pied sur 1 pédale de façon à
ce que le bras de la pédale vienne buter en bas
contre l’armature.
Posez ensuite un pied sur la pédale abaissée.
Posez ensuite l’autre pied sur la pédale du haut.
Descendre du stepper
Quand vous êtes sur le stepper, pressez vers le
bas l’une des pédales jusqu’à ce que le bras de
la pédale bute contre l’armature.
Retirez votre pied de la pédale du haut et posez-
le sur le sol. Ensuite retirez le pied de la pédale
du bas.
Mouvements du stepper pendant
l’entraînement
Votre stepper simule la montée d’un escalier.
Sous l’effet du balancement, les pédales ne font
pas que monter et descendre, mais oscillent
aussi vers l’extérieur de gauche à droite.
Groupes de muscles sollicités
Les exercices sans les cordes élastiques sollicitent
essentiellement les muscles des jambes et des
fessiers.
Les exercices qui combinent le stepper et les
cordes élastiques renforcent les fessiers, les
jambes, les bras et les muscles des épaules.
Les exercices au cours desquels vous n’utilisez
pas le stepper mais les cordes élastiques, renfor-
cent les muscles des bras et des épaules.
La tenue
Veillez à maintenir le corps droit pendant
l‘entraînement. Évitez impérativement de cam-
brer le dos.
Important : pendant les exercices, gardez les
abdominaux contractés et le buste droit en
permanence !
Lors de la pratique régulière du stepper, les
freins du bras de pédale ne doivent pas toucher
le cadre de base. Donc, juste avant de remonter,
toujours effectuer le changement de poids d‘un
pied sur l‘autre.
19
FR/CH
Exercices sans les cordes
élastiques
Pour les cuisses, les mollets et les
fessiers (fig. L)
1. Bougez naturellement les bras vers l’avant et
vers l’arrière pendant les exercices de
stepper – de la même façon que vous le
faites en marchant ou en montant les
escaliers.
Important : veillez à ce que les bras se
balancent dans un mouvement contraire à celui
des jambes.
2. Montez peu à peu les bras.
Exercices avec les cordes
élastiques
Remarque en ce qui concerne
l‘entraînement avec les cordes
élastiques !
La corde élastique ne peut être étirée
que jusqu‘à 165 cm maximum.
Sinon, elle risque d’être endommagée
et de blesser l’utilisateur.
Plus vous étirez la corde, plus vous avez
besoin de force.
Bonne prise en main de la poignée
Veillez à maintenir la poignée à
l’horizontale lorsque vous tirez sur les
cordes élastiques.
Ne pliez pas le poignet car l’effort
serait trop important.
Exercices
Valable pour tous les exercices qui
suivent :
• Tenir les poignées dans les mains.
• Exécutez les mouvements en les
contrôlant.
• Gardez les bras tendus.
• Assurez-vous, avant chaque exercice
avec les cordes élastiques, que les
fixations des crochets sont bien
vissées.
• La durée des exercices doit être
calquée sur votre niveau de
condition physique personnel.
Pour vous aider, effectuez l‘étirement devant un
miroir fin d‘éviter les faux mouvements.
En position, inclinez la tête sur le côté en direc-
tion de l‘épaule. Tirez l‘autre épaule en même
temps en direction du sol. L‘étirement doit se
sentir dans la région latérale de la nuque.
Changez de côté au bout de 20 à 30 secondes.
Avec cet exercice, vous sollicitez les muscles du
trapèze (partie décroissante).
Étirement des muscles avant de la
cuisse (fig. I)
Mettez-vous debout, contractez les muscles des
abdominaux et tirez le bassin vers le haut pour
éviter de cambrer le dos. Maintenez la tension
en attrapant une cheville et en la tirant vers les
fesses, tout en maintenant les pieds parallèles.
L‘étirement doit se sentir à l‘avant de la cuisse de
la jambe pliée. Changez de côté au bout de 20
à 30 secondes.
Vous sollicitez les muscles avant de la cuisse.
Indication : si les muscles avant de la cuisse sont
fortement raccourcis, vous pouvez tirer le pied à
l‘aide d‘une serviette.
Étirement du fléchisseur de la
hanche (fig. J)
Comme montré, agenouillez-vous sur le sol et
déplacez le bassin ou la hanche vers l‘avant en
direction du sol. L‘articulation avant du genou
ne doit alors pas dépasser la pointe des pieds.
Veillez à garder un dos bien droit. Gardez le
genou arrière et la hanche alignés et ne sortez
pas le bassin. Vous devez sentir l‘étirement dans
la région de la hanche de la jambe arrière.
Changez de côté au bout de 20 à 30 secondes.
Vous sollicitez les muscles du fléchisseur de la
hanche et les muscles avant de la cuisse.
Étirement de l’intérieur des cuisses
(fig. K)
Mettez-vous en position debout, jambes écar-
tées, comme indiqué, et pliez une jambe en
mettant le poids du corps sur cette jambe.
L’autre jambe est tendue – les pieds restent au
sol. Vous devez ressentir l’étirement à l’intérieur
de la cuisse de la jambe tendue.
Changez de côté après 20 à 30 secondes.
Vous sollicitez les adducteurs au niveau des
cuisses.
20 FR/CH
3. Laisser retomber les bras.
Variation : Faire l‘exercice avec les paumes
tournées vers le haut.
Nettoyage et entretien
N’oubliez jamais qu’un entretien et un nettoyage
réguliers contribuent à la sécurité et à la
préservation de l’article.
Essuyez l’article et gardez-le propre dans une
pièce tempérée.
IMPORTANT ! Nettoyez-le uniquement avec
de l’eau, ne jamais utiliser d’agents nettoyants
puissants. Puis essuyez-le avec un chiffon sec.
Remarques pour la mise au
rebut
Veuillez jeter l’emballage et l’article en respectant
l’environnement et d’après leur nature !
Jetez l’article dans une déchetterie agréée
ou par l’intermédiaire de la mairie de votre
commune. Observez les prescriptions en vigueur
actuellement.
Mise au rebut des piles
Ne pas jeter les piles et batteries dans la
poubelle !
Chaque consommateur est obligé par la loi de
remettre les piles et les batteries dans le lieu de
collecte de sa commune, de son quartier ou
dans les commerces.
Ainsi les piles et les batteries seront jetées en
respectant l’environnement.
Les piles et batteries qui
contiennent des polluants sont
marqués de ce signe et des
symboles chimiques
(Cd pour Cadmium,
Hg pour le mercure,
Pb pour le plomb).
Séparer les exercices en plusieurs
séries et faire des pauses entre les
différentes séries.
Nous recommandons de répéter 3
fois chaque exercice, la durée des
répétitions se calquant sur votre
condition physique.
Pour les bras, les épaules, les
jambes et les fesses (fig. M)
1. Lever le bras gauche légèrement replié
devant le corps jusqu‘à hauteur des épaules
environ et enfoncer la pédale de droite.
2. Baisser le bras gauche et lever le bras droit
et enfoncer la pédale de gauche.
Important : veillez à ce que les bras se
balancent dans un mouvement contraire à celui
des jambes.
Pour les bras et en particulier les
épaules (fig. N)
1. Ne pas appuyer sur les pédales.
2. Maintenir les mains à hauteur des hanches.
3. Tirez la poignée droite en direction du
menton. Le coude se déplace également sur
le côté à hauteur des épaules et le dos de la
main est dirigé vers le haut.
4. En même temps, abaisser la poignée
gauche.
5. Ensuite, lever la poignée gauche vers le
menton et abaisser celle de droite.
Pour les bras, les jambes, les fesses
et en particulier la partie supérieure
des bras (fig. O)
1. Les paumes des mains pointent vers le haut.
2. Appuyer fermement les coudes contre le corps.
3. Abaisser la pédale de droite et avec le bras
droit tirer la corde vers le haut.
4. Ensuite, abaisser la pédale de gauche, tirer
le bras gauche vers le haut et descendre le
bras droit.
Pour le dos, les épaules, la poitrine,
les jambes et les fesses (fig. P)
1. Commencer à enfoncer les pédales.
2. Tout en activant les pieds sur le stepper,
lever les bras sur le côté à hauteur des
épaules.
21
FR/CH
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce
produit une garantie de trois ans à partir de la
date d’achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd
sa validité en cas de maniement incorrect ou non
conforme. Vos droits légaux, tout particulière-
ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas
limitées par cette garantie.
En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous
adresser à la hotline de garantie indiquée ci-
dessous ou nous contacter par e-mail.
Nos employés du service client vous indiqueront
la marche à suivre le plus rapidement possible.
Nous vous renseignerons personnellement dans
tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par
d’éventuelles réparations sous la garantie, les
garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s‘applique également aux pièces rempla-
cées et réparées. Les réparations nécessaires
sont à la charge de l’acheteur à la fin de la
période de garantie.
IAN : 270017
Service Suisse
Tel. : 0842 665566
		 (0,08 CHF/Min.,
		 mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.ch
Tous les articles peuvent également être commandés sur notre
boutique en ligne : www.delta-sport.info
22 IT/CH
Movimento del passo
Nello stepper il movimento del passo è
dipendente.
Sistema di freno-resistenza
Questo stepper usa un sistema dipendente dalla
velocità.
Uso conforme all‘impiego
previsto
L‘attrezzo è adatto esclusivamente come
attrezzatura da training e solo per il
posizionamento e l‘utilizzo in ambito domestico.
Indicazioni di sicurezza
		 Pericolo generale
• Carico massimo: lo stepper è concepito per
un peso corporeo massimo dell‘utente di
100 kg.
• Non porre nello stepper nessun dispositivo
di regolazione che può impedire il movi-
mento dell‘utente. Lo stepper deve essere
posto in uno spazio che offre uno spazio
sufficiente per l‘allenamento. Si necessita di
una superficie di almeno 2 x 2 m.
• Posizionare lo stepper su una base piana
e orizzontale affinché resti fisso durante
l‘allenamento e non „traballi“.
• Prima dell‘uso, si prega di controllare
l‘attrezzo per rilevare eventuali danni.
In tal caso, non metterlo in funzione.
Le parti guaste devono essere sostituite,
altrimenti si danneggiano la funzionalità e la
sicurezza dell‘apparecchio.
• Si prega di far eseguire le riparazioni
soltanto da personale competente auto-
rizzato.
• Usare soltanto parti di ricambio originali.
• L‘articolo può essere utilizzato solo
indossando scarpe sportive.
• La pulizia e la manutenzione non possono
essere eseguite dai bambini.
Pericoli per i bambini!
• Prestare attenzione affinché il rivestimento
per l‘imballaggio non sia fatale per i
bambini (pericolo di soffocamento).
Congratulazioni!
Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto
altamente qualitativo. Familiarizzate con il pro-
dotto prima di prenderlo in funzione.
Leggete attentamente le seguenti istruzioni per
l‘uso. Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo
previsto e i campi d´impiego indicati.
Conservate bene queste istruzioni. In caso di
inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare
tutta la documentazione.
Contenuto della confezione
(fig. A)
1 x Swing Stepper
6 x Fasce: blu: bassa, color lilla: media,
nera: alta
2 x Impugnature (1 paio)
2 x Piedini in plastica con piani di appoggio
2 x Viti autofilettanti
1 x Viti di regolazione
1 x Chiave esagonale con cacciavite a stella
1 x Batteria (1 x 1,5 V, AAA)
1 x Istruzioni per l‘uso
Dati tecnici
Dimensioni: ca. 52 x 24,5 x 52 cm (L x H x P)
Peso: ca. 9.050 g
Carico massimale: 100 kg
Classe di attrezzatura: HC (per l‘impiego in
ambito domestico privato, precisione C) / non
adatto per training terapeutico
Testato ai sensi di: DIN EN ISO 20957-1:
2014, EN957-8 : 1998, DIN 32935: 1987
Approvvigionamento energetico: 1,5 V Tipo
batteria AAA, LR 03
Tabella forza applicabile nastri
Lunghezza di
estensione in cm: 120 140 160
Blu - bassa
Forza in N: 13 17 20
Color lilla
Forza in N: 21 27 31
Nera - alta
Forza in N: 28 34 41
23
IT/CH
I piani di appoggio sono rivolti verso l‘interno
(fig. C). Per il fissaggio, avvitare le viti autofilet-
tanti nel foro previsto sulla base del supporto.
Fase 2:
Avvitare la vite di regolazione nella filettatura
sulla parte anteriore dello stepper.
Con l‘impiego di questa vite è possibile regolare
l‘altezza in salita delle superfici di calpestio.
Per aumentare l‘altezza in salita ruotare la
vite di regolazione in senso orario. Per ridurre
l‘altezza in salita ruotare la vite di regolazione
in senso orario.
Fase 3:
Allontanare il computer dallo stepper sollevan-
dolo verso l‘alto. Inserire le batterie fornite in
dotazione nel rispettivo vano nella parte inferi-
ore del computer. Fare attenzione alla polarità
corretta.
Collegare il computer con la spina della custo-
dia e inserirla nuovamente. Fare in modo che il
cavo non si incastri.
Fase 4:
Decidere quale forza di trazione si desidera im-
piegare e fissare le maniglie alle relative fasce.
Avvertenza: la fascia ha due estremità con due
diversi attacchi.
• Prendere dapprima l’estremità con il gancio in
plastica e collegarlo con l’apposita asola
sulla manopola (imm. B).
• Agganciare quindi il gancio in metallo
all’asola sul telaio dello step e serrare la vite
sul gancio (imm. D).
Importante! Verificare prima
dell’allenamento che le fasce siano
montate in modo sicuro e che i ganci sia-
no avvitati in modo sicuro.
Attenzione! Gli occhielli sono orientati verso
l‘alto esclusivamente per i carichi di trazione
e non devono essere caricati eccessivamente.
Sussiste, infatti, il pericolo di lesione e di danni
allo stepper.
Se non ci si allena con gli elastici, sganciarli
dagli occhielli per evitare il pericolo di inciam-
po. Controllare il corretto avvitamento di tutte le
viti e dei dadi.
• Non lasciare che i bambini giochino con
le batterie. L‘ingestione può provocare gravi
danni alla salute.
• Durante l‘allenamento, tenere i bambini
lontani dai pedali (pericolo di scivolamento).
• L‘attrezzo non è un giocattolo. Se non viene
utilizzato, sistemarlo in modo tale che non
sia accessibile per i bambini.
Pericolo di incendio!
• Gli ammortizzatori idraulici si surriscaldano
durante l‘allenamento. Non toccare in
nessun caso, neppure subito dopo
l‘allenamento.
Pericoli derivanti da un allenamento
sbagliato/eccessivo!
• Seguire attentamente tutte le indicazioni del
capitolo „Avvertenze per l‘allenamento“.
Pericoli alle cose!
• A causa di eventuali fori presenti negli am-
mortizzatori idraulici, si potrebbero veri-
ficare perdite di olio. Per evitare di sporcare
il pavimento o il tappeto, porre l‘apparec-
chio su una base piana e antiscivolo.
• Evitare che i liquidi possano intaccare il
computer. Le parti elettroniche sono delicate
e potrebbero essere danneggiate.
Proteggere il computer dalla luce solare
diretta.
• Controllare regolarmente il posizionamento
esatto di tutte le viti e dei dadi. I dati auto-
bloccanti non possono essere allentati
mediante vibrazione. Questa proprietà è
garantita soltanto con un unico fissaggio.
Se lo stepper fosse smontato, è necessario
sostituire tutti i dadi autobloccanti.
• Se non si desidera utilizzare l‘apparecchio
per molto tempo, estrarre le batterie dal
computer, altrimenti si possono subire
perdite e causare danni.
Montaggio dello stepper
Fase 1:
Inserire entrambi i piedini in plastica nel tubo
nella parte posteriore del supporto.
24 IT/CH
2. Per stabilire la durata dell‘allenamento, pre-
mere il tasto MODE più volte sino a quando
il display visualizza la durata desiderata in
minuti.
3. Dopo alcuni secondi, il display visualizza
la modalità successiva (REPS). Premere il
tasto MODE per stabilire il numero di passi,
in fasi da 10 passi.
4. Si possono regolare le calorie da bruciare
nella modalità successiva (CAL) in fasi da
10 passi.
5. Adesso è possibile iniziare il training.
Il computer riduce i valori impostati a zero.
6. Appena si raggiunge l‘obiettivo impostato,
il computer non conta più per circa 10
secondi. Infine, il computer inizia a zero.
Reimpostare il display
Soltanto durante la prima messa in funzione,
il display è a zero. In tutte le unità di training
seguenti, il computer continua il conteggio al
punto in cui è terminato l‘ultimo allenamento.
Per reimpostare il display, premere il tasto
„MODE“ più volte sino a quando si vedono
contemporaneamente tutti i simboli.
Per reimpostare il numero totale di passi di
training (TTR), rimuovere la batteria.
Avvertenze per l‘allenamento
Nozioni generali
Prima di cominciare l‘allenamento, contattare il
medico di fiducia.
Obiettivo
Grazie al relativo allenamento, è possibile
realizzare diversi obiettivi:
• Miglioramento del fitness generale
• Aumento della resistenza
• Maggiore benessere
Il successo della sessione di allenamento
dipende dai seguenti punti che vorremmo
sottolineare in particolar modo:
• Training regolare e sufficiente
• Alimentazione regolare
• Controllo del training riuscito
Uso del computer
Lo stepper corrisponde alla classe di precisione
C, ovvero, non sussiste alcun dubbio sulla pre-
cisione del display nel computer dell’attrezzo.
Accensione e spegnimento
Se si inizia il training ovvero si azionano i
pedali, il computer si accende automati-camente.
Se non si usa lo stepper per ca. 4 minuti, il
computer si spegne automaticamente.
Display
Nella riga superiore compare:
1. „STOP“, se l‘allenamento è interrotto
2. Il numero di passi per minuto (stima)
Selezionare la modalità
Le 4 modalità sono visualizzate nella riga
inferiore. Premere brevemente il tasto „MODE“
per passare da una modalità all‘altra.
1. „TMR“: tempo di training eseguito da
0:00 a 99:59
2. „REPS“: Numero di passi dell‘unità di
training attuale da 0 a 9999
3. „CAL“: calorie* bruciate da 0 a 9999
4. „TTR“: Numero dei passi di training
dall‘inserimento della batteria da 0 a 9999
* Il calcolo si basa su valori standard
programmati che possono fungere solo da valori
approssimativi. Non si considerano le calorie
bruciate con l‘utilizzo degli elastici.
Si possono visualizzare tutti i dati di training in
successione. Premere il tasto „MODE“ più volte
sino a quando il campo „TMR“ lampeggia.
La visualizzazione cambia automaticamente
ogni 5 secondi da una modalità all‘altra.
Prestabilire gli obiettivi
dell‘allenamento
Si può fornire uno o più obiettivi:
- Durata dell‘allenamento (TMR)
- Numero dei passi (REPS)
- Calorie bruciate (CAL)
1. Tenere premuto il tasto „MODE“ più volte
sino a quando nella riga inferiore appare
„0:00 (TMR)“ e il primo 0 lampeggia
(ca. 7 sec.).
25
IT/CH
La durata delle fasi di rigenerazione tra gli
allenamenti dovrebbe basarsi sullo stato
normale di una persona in forma.
Evitare un‘intensità di training eccessiva per non
fare un allenamento anaerobico. Infatti, lo sforzo
eccessivo può causare problemi di salute e, a
volte, fatali. In caso di debolezza o stanchezza,
interrompere subito l‘allenamento.
Per rilevare l’intensità di training individuale, con
il seguente calcolo potete stabilire la frequenza
cardiaca massima (MHF) approssimativa:
MHF = 220 – la vostra età
In funzione dell’obiettivo del training ci sono
5 zone di training all’interno delle quali,
basandovi sulla vostra frequenza cardiaca
massima, potete allenarvi.
Zone
Zona di rigenerazione = 50-60 % della FCM
Zona „brucia grassi“ = 60-70 % della FCM
Zona brucia carboidrati = 70-80 % della FCM
Zona anaerobica = 80-90 % della FCM
Zona di avvertimento = 90-100 % della FCM
• Zona di rigenerazione/zona della
salute
Questo training è basato sulla condizione
di base. E‘ costituita da carichi di resistenza
da sopportare lentamente e a lungo.
Particolarmente adatta per iniziati e/o per le
persone più deboli.
• Zona brucia grassi
Ottimizzato per bruciare grassi, serve per
migliorare la circolazione sanguigna. Qui il
corpo brucia proporzionalmente la maggior
parte dei kilojoule di grassi. Durante il training
potrete sentirvi rilassati e potrete sentirvi a vostro
agio.
• Zona brucia carboidrati
Qui si bruciano più carboidrati rispetto ai grassi.
Il training è più faticoso ma anche più efficiente.
Salita sullo stepper
Premere 1 pedale puntando il piede verso il
basso affinché il braccio pedale con lo stopper
sia posto su una base.
Chi si può allenare?
Se non praticate sport da molto tempo, se
soffrite di problemi cardiaci, circolatori o
ortopedici, se assumete medicinali o se siete
in stato di gravidanza, consultate un medico
prima di iniziare a fare training. Comunicate al
medico quale articolo per il training intendete
utilizzare. Sottoponetevi a visita medica per
sapere quali programmi di training sono adatti
a voi. Per sicurezza portate con voi queste
istruzioni per l’uso in modo che il medico possa
stilare assieme a voi un programma di training
individuale.
In genere, qualunque essere umano sano,
a prescindere dall‘età, può iniziare un
allenamento fitness se ha già concordato il
training con il medico.
Attenzione!
Durante l‘allenamento: il training
eccessivo o sbagliato è dannoso per la
salute.Carico
Un training intenso mette sotto tensione tutto il
corpo, non solo i muscoli delle gambe.
Il corpo, in particolare il cuore e la
circolazione sanguigna, necessitano di tempo
prima di abituarsi ai cambiamenti derivanti
dall‘allenamento. Pertanto è fondamentale
aumentare il carico lentamente e stare attenti
alle pause durante e dopo il training.
Allenarsi, dunque, in un lasso di tempo per
cui, poi, non si resta senza fiato. In tal caso,
ascoltare il proprio corpo: fermare l‘allenamento
immediatamente appena non ci si sente bene, si
avverte il fiatone o debolezza.
L‘allenamento è giusto se, durante il training,
potete ancora conversare normalmente.
Riscaldamento/Stretching
Anche il defaticamento ovvero lo stretching sono
importanti così come un adeguato programma
di riscaldamento. Terminare l‘allenamento in
maniera graduale; ridurre il ritmo e lo sforzo ed
eseguire leggeri esercizi di stiramento dopo aver
abbandonato l‘attrezzo. Così, il vostro battito si
calmerà lentamente e il corpo potrà rigenerarsi
meglio per ulteriori sforzi.
26 IT/CH
Esercizi di stiramento
Stretching del muscolo estensore
del dorso (imm. E)
Mettersi a quattro gambe, sulle mani e sulle
ginocchia. Piegare la schiena verso l’esterno,
come fanno i gatti. Le ginocchia si trovano sotto
al sedere, e i polsi sotto alle spalle.
Si dovrebbe avvertire lo stretching in prossimità
della schiena. Con questo esercizio è possibile
distendere tutta la schiena.
Stiramento della muscolatura della
parte posteriore della coscia (imm. F)
Mettersi in posizione prona sul pavimento e
stendere una gamba tirando il muscolo della
coscia verso l‘alto, orientando la punta dei piedi
verso il basso.
L‘altra gamba resta estesa e mantiene il contatto
con il pavimento. Così si avverte lo stiramento
nella parte interna della gamba elevata.
Dopo 20-30 secondi cambiare lato.
Con quest‘esercizio si stirano sia la muscolatura
interna della coscia sia tutti i muscoli dei glutei.
Avvertenza: se la muscolatura della parte
posteriore delle vostre cosce dovesse essere
molto accorciata, è possibile avvicinare le cosce
con l’ausilio di un asciugamani.
Stiramento dei pettorali (imm. G)
Variante 1
Appoggiare il gomito e l’avambraccio ad
una parete, la parte superiore del braccio e
l’avambraccio formano un angolo retto. Ruotare
ora leggermente il busto allontanandolo dal
braccio. Dopo circa 20-30 secondi cambiare
lato.
Variante 2
Appoggiare entrambi i gomiti e gli avambracci
ad un telaio di una porta, la parte superiore del-
le braccia e gli avambracci formano un angolo.
Mettersi in posizione di passeggio. Spostare
leggermente il busto in avanti, fino a quando si
viene a creare uno stretching in prossimità della
muscolatura pettorale.
Con questo esercizio si mettono in tensione la
muscolatura del petto e i muscoli deltoidi.
Salire poi con il piede sulla base d‘appoggio
del braccio pedale rivolto verso il basso.
Posizionare l‘altro piede sull‘altra superficie
rivolta verso l‘alto.
Salita
Premere sullo stepper con una delle superfici
rivolta verso il basso affinché lo stopper del
braccio pedale sia posto sulla base.
Togliere il piede dalla superficie inclinata rivolta
verso l‘alto e metterlo sul pavimento.
Successivamente, togliere il piede dalla superfi-
cie di appoggio rivolta verso il basso.
Movimento dello stepper durante
l‘allenamento
Lo stepper simula la salita delle scale.
Con l‘effetto a dondolo, si muovono le superfici
di appoggio non soltanto verso l‘alto e verso il
basso ma si dondolano verso l‘esterno a destra
e a sinistra.
Muscoli interessati
Gli esercizi senza elastici allenano, in partico-
lare, i muscoli delle gambe e dei glutei.
Gli esercizi durante i quali si pratica step e si
usano gli elastici tonificano i glutei, le gambe, le
braccia e i dorsali.
Gli esercizi eseguiti senza fare step ma con gli
elastici rafforzano i dorsali e i muscoli delle
braccia.
Postura
È necessario assicurarsi di tenere il corpo eretto
durante il training. Evitare assolutamente una
posizione di lordosi della schiena.
Importante: durante un esercizio mantenere
sempre in tensione la muscolatura addominale e
il busto eretto!
Per fare gli step in modo regolare, i blocchi dei
bracci dei pedali non devono toccare il telaio
di base. Quindi, prima di arrivare a toccare il
fondo, spostare il peso da una gamba all’altra.
Può essere anche di aiuto muovere le braccia
leggermente piegate davanti al busto seguendo
il ritmo degli step.
27
IT/CH
Stiramento dell‘interno coscia
(imm. K)
Abbassarsi leggermente come rappresentato
in figura e piegare una gamba mentre il peso
corporeo ricade sulla gamba piegata.
L‘altra gamba viene stirata ma il piede resta
sul pavimento. Così si avverte lo stiramento
nell‘interno coscia della gamba stesa.
Dopo 20-30 secondi cambiare lato. In questo
modo si allenano i muscoli adduttori.
Esercizi senza elastici
Per le cosce, i polpacci e i glutei
(imm. L)
1. Muovere le braccia con un movimento
oscillatorio durante l‘esercizio sullo stepper,
come durante la corsa o quando si salgono
le scale.
Importante: assicurarsi che le braccia si
muovano in successione inversa rispetto alle
gambe.
2. Sollevare gradualmente le braccia.
Esercizi con gli elastici
Nota per gli esercizi eseguiti con gli
elastici! L’elastico può essere tirato sino
a massimo 165 cm. In caso contrario,
può essere danneggiato e può
provocare lesioni all‘utente.
Per un tiraggio maggiore degli elastici
sarà necessaria più forza.
L‘impugnatura corretta
Afferrare sempre le impugnature in
orizzontale quando si tirano gli elastici.
Non piegare i gomiti, altrimenti si
rischia di sovraccaricare le braccia.
Esercizi
Per i seguenti esercizi seguire quanto
segue:
• Afferrare le impugnature.
• Eseguire i movimenti in modo control-
lato.
• Mantenere le braccia in tensione.
• Prima dell‘allenamento con gli elasti-
ci, controllare che le giunture a vite
dei ganci a fune siano ben serrate.
Stretching della muscolatura della
nuca (imm. H)
Avvertenza: mantenere la testa dritta durante lo
stretching e non ruotarla lateralmente.
Svolgere lo stretching davanti ad uno specchio
per aiutarsi, così da evitare movimenti di com-
pensazione.
Quando si è in piedi, spostare la testa in direzio-
ne della spalle. Spostare contemporaneamente
l’altra spalla verso il pavimento. Si dovrebbe
avvertire lo stretching in prossimità della zona
laterale della nuca.
Dopo circa 20-30 secondi cambiare lato. Con
questo esercizio si mette in tensione la muscola-
tura del trapezio (parte discendente).
Stretching della muscolatura anteri-
ore delle cosce (imm. I)
Mettersi in piedi, tendere la muscolatura
dell’addome e spostare in alto il bacino, così
da evitare una posizione di lordosi alla schiena.
Mantenere la tensione mentre si prende una
caviglia e la si avvicina al sedere.
Mantenere parallele le gambe.Si dovrebbe
avvertire lo stretching sul lato anteriore della
coscia della gamba piegata. Dopo circa 20-30
secondi cambiare lato.
Si mette in tensione la muscolatura della parte
anteriore delle cosce.
Avvertenza: se la muscolatura della parte
anteriore delle vostre cosce dovesse essere
molto accorciata, potete avvicinare il piede con
l’ausilio di un asciugamani.
Stretching dei muscoli interni
dell’anca (imm. J)
Inginocchiarsi sul pavimento come indicato
nell’immagine e spostare il bacino o le anche in
avanti, in direzione del pavimento. Il ginocchio
che sta avanti non deve oltrepassare le punte
delle dita dei piedi. Mantenere la schiena dritta
ed eretta. Tenere in linea il ginocchio che sta
dietro e le anche, e non spostare il bacino verso
l’esterno. La tensione si deve avvertire nella
zona dell’anca della gamba che sta dietro.
Dopo 20-30 secondi cambiare lato. Con questo
esercizio si mettono in tensione i muscoli interni
dell’anca e la muscolatura della parte anteriore
della coscia.
28 IT/CH
Per schiena, spalle, petto, gambe e
sedere (imm. P)
1. Iniziare con gli step.
2. Mentre si eseguono gli step, sollevare
lateralmente le braccia fino all’altezza delle
spalle.
3. Riabbassare le braccia.
Variazione: svolgere l’esercizio con i palmi delle
mani rivolti verso l’alto.
Cura e manutenzione
Non dimenticare mai di condurre una regolare
manutenzione epulizia per la sicurezza e la
conservazione dell‘articolo.
Asciugare sempre l‘articolo e conservare pulito
in un ambiente temperato.
IMPORTANTE! Pulire solo con acqua, non
usare mai detergenti aggressivi. Infine asciugare
con un panno.
Indicazioni per lo smaltimento
Smaltire l‘imballaggio e l‘articolo in modo
ecocompatibile e indifferenziato!
Smaltire l‘articolo mediante un‘azienda per lo
smaltimento o un‘amministrazione comunale.
Osservare le disposizioni vigenti.
Smaltimento delle batterie
Non gettare le batterie nei rifiuti domestici!
Ogni consumatore è obbligato per legge a
smaltire le batterie in un centro di raccolta
comunale, del proprio quartiere o commerciale.
Tutte le batterie possono essere smaltite in
maniera ecocompatibile.
Le batterie che contengono
sostanze dannose sono
contrassegnate con simboli
chimici (Cd per cadmio,
Hg per mercurio, Pb per
piombo).
• La durata delle serie di esercizi deve
basarsi sul vostro livello di fitness
personale. Suddividete gli esercizi in
più serie e fate delle pause tra le
singole serie.
Consigliamo di svolgere 3 serie per
ciascun esercizio, la durata delle
ripetizioni dipende dalle vostre
condizioni di fitness.
Per braccia, spalle, gambe e sedere
(imm. M)
1. Sollevare il braccio sinistro leggermente
piegato davanti al corpo circa fino
all’altezza delle spalle e spingere verso il
basso il pedale destro.
2. Abbassare il braccio sinistro e sollevare
il braccio destro, e abbassare con il piede il
pedale sinistro.
Importante: assicurarsi che le braccia si
muovano in successione inversa rispetto alle
gambe.
Per braccio, e soprattutto per le
spalle (imm. N)
1. Non fare step.
2. Tenere le mani all’altezza delle anche.
3. Tirare la maniglia destra in direzione
del mento. Il gomito si muove lateralmente
all’altezza delle spalle, e il dorso delle mani
è rivolto verso l’alto.
4. Abbassare contemporaneamente la
maniglia sinistra.
5. Tirare quindi la maniglia sinistra verso il
mento e tirare verso il basso la maniglia
destra.
Per braccia, gambe, sedere e
soprattutto gli avambracci
(imm. O)
1. I palmi delle mani sono rivolti verso l’alto.
2. Tenere i gomiti premuti contro il corpo.
3. Abbassare il pedale destro e sollevare la
corda con il braccio destro.
4. Abbassare quindi il pedale sinistro, sollevare
il braccio sinistro e abbassare il braccio
destro.
29
IT/CH
3 anni di garanzia
Questo prodotto è stato fabbricato con grande
attenzione e sottoposto a costanti controlli.
La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto.
Conservi lo scontrino fiscale.
La garanzia vale solo su difetti di materiale o di
fabbricazione e decade in caso di uso errato o
non conforme. Questa garanzia non costituisce
una limitazione ai Suoi diritti legali e in partico-
lare al diritto di garanzia.
Per eventuali reclami vi preghiamo di con-
tattare il seguente servizio hotline o mettervi
in comunicazione con noi via e-mail. I nostri
addetti all‘assistenza concorderanno con voi
come procedere nel modo più rapido possibile.
In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre
esigenze specifiche.
Il periodo di garanzia non viene prolungato
a seguito di riparazioni effettuate in garanzia,
secondo il diritto di garanzia o per correntezza
commerciale. Lo stesso vale anche per le parti
sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la
scadenza della garanzia verranno effettuate a
pagamento.
IAN: 270017
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566
		 (0,08 CHF/Min.,
		 telefonia mobile
		 max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Potete ordinare gli articoli anche direttamente sul nostro online
shop: www.delta-sport.info
30 GB
Intended use
The unit is exclusively suitable as an exerciser
and only approved for assembly and use in the
home.
Safety guidelines
		 General hazards
• Maximum user weight: The stepper is
designed for a maximum body weight of
100kg.
• No adjusting mechanisms should protrude
from the stepper that might impede the
user’s movements. The stepper should be
set up in an area that provides enough
space for your training. A space of at least
2 x 2m is necessary.
• Put the stepper on a level and horizontal
surface so that it stands stable and doesn’t
“wobble” when you are training.
• Check that the exerciser is in good order
and condition before each use. If not, do
not use it. Defective parts must be replaced,
otherwise function and safety will be im-
paired.
• Repairs may only be performed by
authorised technicians.
• Only original spare parts may be used.
• You must wear trainers when using this
apparatus.
• Children must not carry out cleaning and
maintenance of the article.
Hazards for children!
• Make sure that the plastic film used for
packaging does not become a death trap
for children (danger of suffocation).
• Never let small children play with the
battery. Serious damage to health can
occur if it is swallowed.
• Keep children away from the pedals when
you are training (danger of crushing).
• This equipment is not a toy. When not in
use, please stow it away out of the reach of
children.
Risk of burning!
• The hydraulic dampers become hot during
training. Do not touch them, also not directly
after the training session.
Congratulations! With your purchase you
have decided on a high-quality product. Get to
know the product before you start to use it.
Carefully read the following operating instruc-
tions. Use the product only as described and
only for the given areas of application.
Keep these instructions safe. When passing the
product on to a third party, always make sure
that the documentation is included.
Scope of delivery (Fig. A)
1 x Swing Stepper
6 x Resistance bands: blue: easy; purple:
medium; black: difficult
2 x Handle (1 pair)
2 x Plastic feet with seating
2 x Tapping screws
1 x Adjusting screw
1 x Allen key with Phillips screwdriver
1 x Battery (1 x 1.5 V, AAA)
1 x Instructions for use
Technical data
Dimensions: ca. 52 x 24.5 x 52cm (L x H x D)
Weight: approx. 9,050g
Maximum user weight: 100kg
Equipment category: HC (for use in private
households, accuracy C) / not intended for
therapeutic training
Tested in accordance with DIN EN ISO 20957-
1: 2014, EN957-8 : 1998, DIN 32935: 1987
Energy supply: 1.5 V battery type AAA, LR 03
Force chart for training bands
Length in cm: 120 140 160
Blue - easy
Force in N: 13 17 20
Purple - medium
Force in N: 21 27 31
Black - difficult
Force in N: 28 34 41
Step movements
The step movement on this stepper is dependent.
Brake resistance system
The system on this stepper is speed-dependent.
31
GB
Step 4:
Decide which tension level you wish to use and
attach the handles to the correct straps.
Note: the strap has two ends with two different
fasteners.
• First take the end with the plastic hook and
connect this with the eyelet on the handle
(Fig.B).
• Then hook the metal hook into the eyelet on
the stepper frame and screw the closure on
the hook tightly (Fig. D).
Important! Before training please check
that the straps are securely attached
and that the hooks are securely scre-
wed.
Attention! The loops are exclusively designed
for upward pulls and must not be stressed trans-
versely. This could cause damage to the stepper
or injury to the user.
Should you wish to train without the bands, re-
move the hooks from the loops in order to avoid
a trip hazard. Check that all screws and nuts are
securely tightened.
Operating the computer
The stepper complies with the accuracy class C,
i.e. no warranty is given for the accuracy of the
values displayed by the computer.
Switching on and off
The computer switches on automatically when
you use the pedals and start training.
The computer switches off automatically if the
stepper is not used for approx. 4 minutes.
Display
Appears in the upper line:
1. „STOP“, when training is interrupted
2. The number of steps per minute (computer
estimate)
Select mode
The 4 modes are displayed in the lower line.
Press the “MODE” button briefly in order to
change from one mode to another.
1. „TMR“: Training time elapsed from 0:00 to
99:59
2. „REPS“: Number of steps of the present
training session from 0 to 9999
Dangers due to incorrect/
exaggerated training!
• Please observe all instructions given in the
chapter “Training instructions“.
Material damage!
• Oil might leak from the hydraulic dampers.
To avoid soiling the floor or carpet, stand the
exerciser on a level, anti-slip underlay.
• Prevent liquids from penetrating the
computer. The delicate electronics could
be damaged. Protect the computer from
direct sunlight.
• Regularly check the tightness of all screws
and nuts. Self-locking nuts cannot become
loose through the vibrations. This feature
can only be guaranteed when they have
been tightened once. All self-locking nuts
must be replaced should the stepper be
taken apart [and reassembled].
• Remove the battery from the computer,
should you not use the exerciser for a longer
period. Otherwise it might leak and cause
damage.
Assembling the stepper
Step 1:
Plug both plastic feet in the tube on the rear side
of the frame.
The seating faces the rear (Fig. C). To attach
them insert a tapping screw into the pre-drilled
hole on the underside of the frame.
Step 2:
The adjusting screw is turned into the thread on
the front side of the stepper. You can adjust the
height of the foot pads using this screw.
To increase the step height, turn the screw clock-
wise. To decrease the step height, turn the screw
anti-clockwise.
Step 3:
Remove the computer from the stepper, by
pulling it upwards. Place the supplied battery
in the compartment in the underside of the
computer. Observe correct polarity. Connect the
computer to the plug of the housing and place
the computer back into the stepper. Make sure
that the cables do not get caught.
32 GB
Training instructions
General
See your doctor before starting training!
Setting targets
Different targets can be reached with the
appropriate training:
• Improved general fitness
• Increased stamina
• Enhanced well-being
Training success depends mainly on the
following points that we would like to call to
your particular attention:
• Regular and sufficiently long training
sessions
• Appropriate nutrition
• Monitoring the training success
Who can train?
If you have not done any sport for a long time,
have heart, circulation or orthopaedic problems,
take medication, or are pregnant, then you
should consult your doctor before beginning
training. Tell your doctor what kind of training
apparatus you are planning to use. Let your
doctor examine you to ascertain which training
programmes are suitable for you. In the interest
of safety, please take these operating instructions
with you, so that your doctor can create an
individual training programme for you.
Basically every physically healthy person,
whether young or old, can begin training
as long as he or she consulted a doctor
beforehand.
Attention!
During the training sessions: incorrect
or exaggerated training can harm your
health.
Stress
Intensive training subjects the whole body to
stress, not just the leg muscles. The body, in
particular the heart and circulation require time
to adapt to the resulting differences caused by
training. That is why it is important to increase
the muscle stress slowly and make sure that
you take breaks during and after each training
session.
3. „CAL“: calories* used from 0 to 9999
4. „TTR“: Number of training steps since
inserting the battery from 0 to 9999
* The calculation is based on the pre-
programmed standard values that can only
serve as an approximate value. The calorie
consumption by using the bands is not included
in this consideration.
All training data can be displayed one after the
other. Press the “MODE” button until the field
“TMR” flashes. The display will automatically
change from mode to mode every 5 seconds.
Enter training targets
You can enter one or more targets:
- Training duration (TMR)
- Number of steps (REPS)
- Calorie consumption (CAL)
1. Keep the “MODE” button pressed until
“0:00 (TMR)” appears in the lower line and
the first 0 flashes (approx. 7 seconds).
2. In order to enter the duration of a training
session; press the MODE button until the
display shows the desired duration in
minutes.
3. After a couple of seconds, the display will
show the next mode (REPS). Press the
“MODE” button to set the number of steps
(in steps of 10).
4. The desired calorie consumption can be set
in the next mode (CAL) (in steps of 10).
5. Now you can start training. The computer
counts the pre-set values down to zero.
6. The computer will not continue counting
for about 10 seconds when the pre-set target
is reached. After that the computer begins at
zero again.
Reset display
The display only shows zero when it is started
for the first time. The computer continues
counting from the point at which the last training
session ended for all following sessions.
To reset the display, press and hold the “MODE”
button until all symbols appear at the same time.
Remove the battery in order to reset the total
number of training steps to zero (TTR).
33
GB
• Carb-burning zone
Here more carbohydrates than fat are burned.
The training is more strenuous but also much
more effective.
Getting onto the stepper
Press one pedal down all the way with your foot
so that the pedal arm rests on the stopper on the
frame base.
Then step onto the foot pad of the lowered
pedal arm. Place the other foot on the other foot
pad that is diagonally raised.
Getting off the stepper
Standing on the stepper, press one pedal down
all the way with your foot so that the pedal arm
rests on the stopper on the frame base.
Then take your foot off the diagonally raised foot
pad and place it on the floor. Then place the
foot that is on the lower foot pad onto the floor.
Moving the stepper during training
sessions
Your stepper simulates the movements of clim-
bing stairs. The swing effect means that the foot
pads do not merely move up and down but also
to the outer sides to the left and the right.
Working muscle groups
The exercises without the bands train mainly the
leg and buttock muscles.
Exercises where you step and use the exercise
bands strengthen the buttocks, legs, arms and
the shoulder muscles.
Exercises where you don‘t use the stepper func-
tion but only use the bands, strengthen the arms
and the shoulder muscles.
Posture
Please ensure that you keep your body straight
during training. Always avoid hollowing your
back.
Important: always keep your stomach tense and
your upper body upright during the exercise.
During regular stepping the pedal arm stopper
should not touch the base frame. So you should
always transfer the weight from one leg to the
other shortly before touching down. It can also
be helpful if you allow your arms to swing in
front of your upper body in the rhythm of your
stepping with your arms slightly bent.
In other words, train in a performance range
that doesn’t over-exert and exhaust you. Listen to
your body; stop training immediately when you
feel unwell, become short of breath or feel dizzy.
You are training correctly when you can carry
on a conversation normally during training.
Cool down/relax
Just as important as a proper warm-up program
is the cool down or relaxing phase. Stop your
training session gradually; reduce the speed and
exertion and do some easy stretching exercises.
That calms your pulse and the body can
regenerate better for further exercises.
The length of regeneration phases between the
training sessions should match your fitness level.
Avoid a too high training intensity, in order to
prevent overexertion. Overexertion can cause
health problems and even death. Stop training
immediately when you are fatigued or feel faint.
In order to determine your personal training
intensity you can calculate your approximate
maximum heart rate (HRmax):
MHF = 220 – your age
Depending on the training target, there are 5
training zones, in which you can train based on
your maximum heart rate.
Zones
Regeneration zone = 50-60% of MHF
Fatburning zone = 60-70% of MHF
Carbohydrate (carb)-burning zone = 70-80%
of MHF
Anaerobe zone = 80-90% of MHF
Warning zone = 90-100% of MHF
• Regeneration zone/health zone
This training is adjusted to the basic fitness level.
It consists of longer, slowly performed exercises.
Especially suitable for beginners and/or people
that have a low fitness level.
• Fatburning zone
Optimised for fat burning and strengthens the
cardiovascular system (heart and circulation).
Here the body burns proportionately the
most kilojoules from fat. During training you
should feel relaxed and be able to carry on a
conversation.
34 GB
Tip your head to the side towards one shoulder
while standing. Pull the other shoulder down
towards the floor at the same time. You should
feel the stretch at the side of your neck.
Change sides after 20-30 seconds. You are
using the trapezius muscle (decreasing proporti-
on) for this exercise.
Stretching the front thigh muscles
(Fig. I)
Stand up straight, tense your stomach musc-
les and draw your pelvis upwards to prevent
hollowing your back. Hold the tension while you
hold your ankle and pull it up to your backside.
Keep your legs parallel.
You should feel the stretch on the front of the
thigh of the bent leg. Change sides after 20-30
seconds.
You are using your front thigh muscles.
Note: if your front thigh muscles are extremely
shortened you can pull your foot towards you
with the help of a towel.
Stretching the hip flexor (Fig.J)
Kneel on the floor as shown and move your
pelvis or hips forwards towards the floor. Your
front knee should not extend beyond your toes.
Make sure you keep your back straight and up-
right. Keep your back of the knee and hips in a
line and do not turn your pelvis. You should feel
the stretch in hip area of your back leg. Change
sides after 20-30 seconds. You are using your
hip flexor muscles and your front thigh muscles
for this exercise.
Stretching the inner thigh (Fig. K)
Stand with your legs quite far apart as depicted
in figure K und bend one leg. Place your weight
on the bent leg. The other leg is stretched – the
foot stays on the floor. You should feel this exer-
cise in the inside thigh muscle of the stretched
leg. Change sides after 20-30 seconds.
You are working the thigh flexor muscles with this
exercise.
Exercises without bands
For thighs, calves and buttocks (Fig. L)
1. Move your arms naturally back and forth
while your step – similar to when you run or
climb stairs.
Stretching exercises
Stretching the lower back extensor
(Fig. E)
Kneel down on all fours. Arch your back like
a cat. Position your knees directly under your
backside and your wrists immediately below
your shoulders.
You should notice the stretch in your back. You
are using your entire back extensors for this
exercise.
Stretching the back thigh muscles
(Fig. F)
Lie on the floor on your back and pull one thigh
upwards with your foot flexed i.e. the foot is pa-
rallel to the floor and not extended and pointing
to the ceiling. The other leg remains stretched
and on the floor. You should feel this in the back
of the thigh of the raised and pulled leg.
Change sides after 20-30 seconds. You are
working the back thigh muscles and the buttocks
with this exercise.
Note: If your rear thigh muscles are severely
shortened then you can use a towel to help pull
your thigh towards you.
Stretching the chest muscles (Fig. G)
Version 1
Place your elbow and lower arm against a wall
so that the upper and lower arms are at a right
angle to one another. Turn your upper body
slightly away from the arm. Change sides after
20-30 seconds.
Version 2
Place both elbows and lower arms against a
doorframe so that the upper and lower arms are
at a right angle to one another. Step forwards
with one leg. Lean your upper body forwards
slightly until you feel a stretch in your chest
muscles.
You are using your chest and deltoid muscles for
this exercise.
Neck muscle stretch (Fig. H)
Note: keep your head straight during the stretch
and do not turn it to the side.
Carry out the stretch in front of a mirror in order
to avoid making coupled motions.
35
GB
Important: Please ensure that your arm swing
is diametrically opposed to your leg swing.
For arms and particularly shoulders
(Fig. N)
1. Do not step.
2. Hold hands at hip height.
3. Pull the right handle towards your chin.
Your elbow moves at the same time on the
side to shoulder height and the back of your
hand is facing upwards.
4. Lower the left handle at the same time.
5. Then lift the left handle to your chin and
lower the right handle.
For arms, legs, buttocks and
particularly upper arms (Fig. O)
1. Hold your palms facing upwards.
2. Press your elbows firmly against your body.
3. Lower the right pedal and pull the rope
upwards with your right arm.
4. Then lower the left pedal, pull your left arm
upwards and lower your right arm.
For the back, shoulders, chest, legs
and buttocks (Fig. P)
1. Begin stepping.
2. While stepping lift your arms up sideways to
shoulder height.
3. Allow your arms to fall again.
Variation: perform the exercise with your palms
facing upwards.
Care and maintenance
Please remember that regular maintenance and
cleaning contribute to the safety of your stepper
and mean that you will enjoy using your stepper
for a long time. Always store the product in a
dry and clean room at normal temperature.
IMPORTANT! Only clean with water and
never use harsh detergents. Wipe dry after
cleaning.
Information on disposal
Please dispose of packaging and product in an
environmentally friendly way and according
to the material type! Dispose of the product
through an authorised waste disposal company
or your municipal authorities. Please observe the
currently applicable regulations.
Important: Please ensure that your arm swing
is diametrically opposed to your leg swing.
2. Gradually lift your arms higher.
Exercises with bands
Note on training with exercise bands!
The exercise band may only be
stretched to 165cm as a maximum.
Otherwise it could rip and injure the
user.
The more you stretch the exercise band,
the more strength you require.
The correct grip
Make sure that you always hold the
handles horizontally when stretching
the exercise bands. Do not bend your
wrists otherwise they will become over-
stressed.
Exercises
The following applies to all exercises
listed below:
• Take the handles into your hands.
• Perform the movements in a control-
led manner.
• Keep your arms muscles working, the
band under tension at all times.
• Check that the fixtures of the rope
hooks are fixed tight before each
training session.
• The duration of each set of exercises
should be adjusted to your personal
fitness level. Split the exercises into
several sets and rest between each
set.
We recommend performing 3 sets of
each exercise with the duration of each
repetition dependent on your fitness
level.
For arms, shoulders, legs and
buttocks (Fig. M)
1. Bend your left arm slightly and lift it away
from your body up to approximately
shoulder height and press down the right
pedal.
2. Lower your left arm and lift your right arm
while pressing down on the left pedal.
36 GB
Disposing of batteries
Batteries and rechargeable batteries must not be
disposed of with domestic waste!
Each consumer is legally obliged to dispose
of batteries and rechargeable batteries at a
collection point of the municipality, town district
or retailer.
This ensures that all batteries and rechargeable
batteries are disposed of in an environmentally
friendly way.
Batteries and rechargeable
batteries that con-tain harmful
substances bear this mark
and the chemical symbols
(Cd for cadmium, Hg for
mercury, Pb for lead).
3 year warranty
The product was produced with great care and
under constant supervision. You receive a three-
year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse or
improper handling. Your statutory rights, espe-
cially the warranty rights, are not affected by this
warranty.
With regard to complaints, please contact the
following service hotline or contact us by e-mail.
Our service employees will advise as to the
subsequent procedure as quickly as possible.
We will be personally available to discuss the
situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory gua-
rantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts. Repairs after the warranty
are subject to a charge.
IAN: 270017
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
		 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
All items are also available for purchase directly from our
online shop: www.delta-sport.info

Más contenido relacionado

Similar a swingstepper.pdf

E82 zafac010 _application-io pt fif module__v5-0__de_en_fr
E82 zafac010 _application-io pt fif module__v5-0__de_en_frE82 zafac010 _application-io pt fif module__v5-0__de_en_fr
E82 zafac010 _application-io pt fif module__v5-0__de_en_fr
Charles Santos
 

Similar a swingstepper.pdf (11)

Siemens
SiemensSiemens
Siemens
 
Szaritogep de
Szaritogep deSzaritogep de
Szaritogep de
 
E82 zafac010 _application-io pt fif module__v5-0__de_en_fr
E82 zafac010 _application-io pt fif module__v5-0__de_en_frE82 zafac010 _application-io pt fif module__v5-0__de_en_fr
E82 zafac010 _application-io pt fif module__v5-0__de_en_fr
 
EIBENSTOCK Elektrowerkzeuge
EIBENSTOCK ElektrowerkzeugeEIBENSTOCK Elektrowerkzeuge
EIBENSTOCK Elektrowerkzeuge
 
Tutorial: Samsung Galaxy S6 Reparatur - Teil 3: Akku wechseln
Tutorial: Samsung Galaxy S6 Reparatur - Teil 3: Akku wechselnTutorial: Samsung Galaxy S6 Reparatur - Teil 3: Akku wechseln
Tutorial: Samsung Galaxy S6 Reparatur - Teil 3: Akku wechseln
 
Parksensoren
ParksensorenParksensoren
Parksensoren
 
Handbuch filterpumpe model636-t - Intex Pool Shop
Handbuch filterpumpe model636-t - Intex Pool ShopHandbuch filterpumpe model636-t - Intex Pool Shop
Handbuch filterpumpe model636-t - Intex Pool Shop
 
Bomber 2001
Bomber 2001Bomber 2001
Bomber 2001
 
Dell U3415W Handbuch (Deutsch)
Dell U3415W Handbuch (Deutsch)Dell U3415W Handbuch (Deutsch)
Dell U3415W Handbuch (Deutsch)
 
Instruction Manual | Nitehog Viper 50 Next | Optics Trade
Instruction Manual | Nitehog Viper 50 Next | Optics TradeInstruction Manual | Nitehog Viper 50 Next | Optics Trade
Instruction Manual | Nitehog Viper 50 Next | Optics Trade
 
Handbuch frame poolsetfamily - Intex Pool Shop
Handbuch frame poolsetfamily - Intex Pool ShopHandbuch frame poolsetfamily - Intex Pool Shop
Handbuch frame poolsetfamily - Intex Pool Shop
 

swingstepper.pdf

  • 1. IAN 270017 IAN 270017 sWING-sTEPPER DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D-22397 Hamburg Version: 12/2015 Delta-Sport-Nr.: ST-2298 Swing-Stepper Bedienungsanleitung Swing Stepper Istruzioni d‘uso Stepper Notice d’utilisation Swing Stepper Instructions for use Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil. Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell´apparecchio. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 06 FR/CH Instructions d‘utilisation et de sécurité Page 14 IT/CH Istruzioni d´uso e di sicurezza Pagina 22 GB Instructions and Safety Notice Page 30
  • 2. L O N P D E F K I J H B C G A M
  • 3. 5 Inhaltsverzeichnis/Table des matieres/Indice/Contents Lieferumfang ........................................................ 6 Technische Daten . ................................................ 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . ...................... 6 Sicherheitshinweise . ........................................ 6 - 7 Montage des Steppers .................................. 7 - 8 Bedienung des Computers . ................................. 8 Trainingshinweise . ........................................ 9 - 10 Dehnungsübungen ..................................... 10 - 11 Übungen ohne Zugbänder ............................... 12 Übungen mit Zugbändern ................................ 12 Pflege und Wartung .................................. 12 - 13 Hinweise zur Entsorgung .................................. 13 Batterien entsorgen ........................................... 13 3 Jahre Garantie ............................................... 13 Contenuto della confezione ............................. 22 Dati tecnici . ......................................................... 22 Uso conforme all‘impiego previsto .................. 22 Indicazioni di sicurezza ............................ 22 - 23 Montaggio dello stepper . ................................. 23 Uso del computer .............................................. 24 Avvertenze per l‘allenamento .................. 24 - 26 Esercizi di stiramento ................................. 26 - 27 Esercizi senza elastici ........................................ 27 Esercizi con gli elastici .............................. 27 - 28 Cura e manutenzione . ....................................... 28 Indicazioni per lo smaltimento ......................... 28 Smaltimento delle batterie ................................ 28 3 anni di garanzia . ............................................ 29 Contenu de livraison ......................................... 14 Données techniques .......................................... 14 Destination ......................................................... 14 Consignes de sécurité ............................... 14 - 15 Montage du stepper ......................................... 15 Utilisation de l‘ordinateur . ......................... 15 - 16 Instructions . ................................................. 16 - 18 Exercices d‘étirement . ................................ 18 - 19 Exercices sans les cordes élastiques ................ 19 Exercices avec les cordes élastiques ....... 19 - 20 Nettoyage et entretien ...................................... 20 Remarques pour la mise au rebut .................... 20 Mise au rebut des piles ..................................... 21 3 ans de garantie .............................................. 21 Scope of delivery .............................................. 30 Technical data ................................................... 30 Intended use . ...................................................... 30 Safety guidelines ....................................... 30 - 31 Assembling the stepper ..................................... 31 Operating the computer ........................... 31 - 32 Training instructions ................................... 32 - 33 Stretching exercises ........................................... 34 Exercises without bands ............................ 34 - 35 Exercises with bands ......................................... 35 Care and maintenance ..................................... 35 Information on disposal .................................... 35 Disposing of batteries . ....................................... 36 3 year warranty . ................................................ 36
  • 4. 6 DE/AT/CH Schrittbewegung Es handelt sich bei dem Stepper um eine abhängige Schrittbewegung. Brems-Widerstandsystem Es handelt sich bei diesem Stepper um ein geschwindig­ keitsabhängiges System. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Artikel ist ausschließlich als Trainingsgerät geeignet und nur für die Aufstellung und Benutzung im Heimbereich zugelassen. Sicherheitshinweise Allgemeine Gefahr • Maximale Belastung: Der Artikel ist für ein maximales Körpergewicht des Benutzers von 100 kg ausgelegt. • Es dürfen am Artikel keine Verstellvorrich- tungen hervorstehen, die die Bewegung des Benutzers behindern können. Der Artikel ist in einem Bereich aufzustellen, der Ihnen genügend Platz für das Training bietet. Eine Fläche von mindestens 2 x 2 m ist notwendig. • Positionieren Sie den Artikel auf einem ebenen und waagerechten Untergrund, damit er beim Training fest steht und nicht „kippelt“. • Prüfen Sie den Artikel vor jeder Benutzung auf einen einwandfreien Zustand. Nehmen Sie ihn anderenfalls nicht in Betrieb. Defekte Teile müssen ausgetauscht werden, da sonst Funktion und Sicherheit beeinträchtigt werden. • Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. • Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. • Der Artikel darf nur mit Sportschuhen verwendet werden. • Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach- folgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus. Lieferumfang (Abb. A) 1 x Swing-Stepper 6 x Zugbänder: Blau: leicht, Lila: mittel, Schwarz: schwer 2 x Griff (1 Paar) 2 x Kunststofffüße mit Auflageflächen 2 x Blechschrauben 1 x Einstellschraube 1 x Inbusschlüssel mit Kreuzschraubendreher 1 x Batterie (1 x 1,5 V, AAA) 1 x Bedienungsanleitung Technische Daten Abmessungen: ca. 52 x 24,5 x 52 cm (B x H x T) Gewicht: ca. 9.050 g Maximale Belastbarkeit: 100 kg Geräteklasse: HC (für den Einsatz in privaten Haushalten, Genauigkeit C) / nicht für therapeutisches Training vorgesehen Geprüft nach: DIN EN ISO 20957-1: 2014, EN957-8 : 1998, DIN 32935: 1987 Energieversorgung: 1,5 V Batterietyp AAA, LR 03 Krafttabelle Trainingsbänder Strecklänge cm: 120 140 160 Blau – leicht Kraft in N: 13 17 20 Lila – mittel Kraft in N: 21 27 31 Schwarz - schwer Kraft in N: 28 34 41
  • 5. 7 DE/AT/CH Montage des Steppers Schritt 1: Stecken Sie die beiden Kunststofffüße in das Rohr an der Rückseite des Gestells. Die Auflageflächen zeigen nach hinten (Abb. C). Zur Fixierung wird je eine Blechschraube in das vorgebohrte Loch an der Unterseite des Gestells geschraubt. Schritt 2: Die Einstellschraube wird in das Gewinde an der Vorderseite des Steppers eingedreht. Mithilfe dieser Schraube können Sie die Steig- höhe der Trittflächen einstellen. Um die Steighöhe zu vergrößern, drehen Sie die Einstellschraube im Uhrzeigersinn. Um die Steighöhe zu verringern, drehen Sie die Einstell- schraube gegen den Uhrzeigersinn. Schritt 3: Entfernen Sie den Computer aus dem Stepper, indem Sie ihn nach oben abziehen. Legen Sie die mitgelieferte Batterie in das entsprechende Fach an der Unterseite des Computers ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Verbinden Sie den Computer mit dem Stecker des Gehäuses und setzen Sie ihn wieder ein. Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel dabei nicht einklemmt. Schritt 4: Entscheiden Sie, welche Zugstärke Sie verwen- den wollen und befestigen Sie die Griffe an den jeweiligen Zugbändern. Hinweis: das Zugband hat zwei Enden mit zwei verschiedenen Verschlüssen. • Nehmen Sie zuerst das Ende mit dem Plastik- haken und verbinden Sie diesen mit der am Griff vorgesehenen Öse (Abb. B). • Anschließend haken Sie den Metallhaken in die Öse am Steppergestell ein und schrauben Sie den Verschluss am Haken fest zu (Abb. D). Wichtig! Überprüfen Sie vor dem Training, dass die Zugbänder sicher montiert sind und der Haken sicher zugeschraubt ist. Gefahren für Kinder! • Achten Sie darauf, dass die Verpackungs- folie nicht zur tödlichen Falle für Kinder wird (Erstickungsgefahr). • Lassen Sie niemals kleine Kinder mit der Batterie spielen. Ein Verschlucken kann zu ernsthaften Gesundheitsschäden führen. • Halten Sie Kinder während Ihres Trainings von den Pedalen fern (Quetschgefahr). • Der Artikel ist kein Kinderspielzeug. Wenn es nicht benutzt wird, verstauen Sie es bitte so, dass es für Kinder unzugänglich ist. Verbrennungsgefahr! • Die Hydraulikdämpfer werden während des Trainings heiß. Berühren Sie sie in keinem Fall, auch nicht direkt nach dem Training. Gefahren durch falsches/ übertriebenes Training! • Beachten Sie unbedingt alle Hinweise des Kapitels „Trainingshinweise“. Sachschäden! • Durch Leckage an den Hydraulikdämpfern könnte Öl austreten. Um Verschmutzungen des Bodens oder Teppichs zu vermeiden, stellen Sie den Artikel auf eine ebene, rutsch- sichere Unterlage. • Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in den Computer eindringt. Die empfindliche Elektronik könnte Schaden nehmen. Schützen Sie den Computer vor direktem Sonnenlicht. • Überprüfen Sie regelmäßig den festen Sitz aller Schrauben und Muttern. Selbstsichernde Muttern können sich nicht durch Vibration lösen. Diese Eigenschaft ist aber nur bei einmaligem Festziehen garantiert. Falls der Stepper einmal aus- einandergebaut wird, müssen alle selbst- sichernden Muttern durch neue ersetzt werden. • Wenn Sie den Artikel längere Zeit nicht be- nötigen, nehmen Sie die Batterie aus dem Computer heraus, da sie sonst auslaufen und Schäden verursachen könnte.
  • 6. 8 DE/AT/CH Sie können sich alle Trainingsdaten nacheinan- der anzeigen lassen. Drücken Sie die „MODE“- Taste hierfür so oft, bis das Feld „TMR“ blinkt. Die Anzeige wechselt automatisch alle 5 Sekunden von Modus zu Modus. Trainingsziele vorgeben Sie können ein oder mehrere Ziele vorgeben: - Trainingsdauer (TMR) - Anzahl der Schritte (REPS) - Kalorienverbrauch (CAL) 1. Halten Sie die MODE-Taste so lange ge- drückt, bis in der unteren Zeile „0:00 (TMR)“ erscheint und die erste 0 blinkt (ca. 7 Sek.). 2. Um eine Trainingsdauer vorzugeben, drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis die Anzeige die gewünschte Dauer in Minuten anzeigt. 3. Nach einigen Sekunden zeigt die Anzeige den nächsten Modus (REPS) an. Die MODE- Taste drücken, um die Anzahl der Schritte, in 10er-Schritten, einzustellen. 4. Den gewünschten Kalorienverbrauch können Sie im nächsten Modus (CAL) in 10er-Schrit- ten einstellen. 5. Nun können Sie mit dem Training beginnen. Der Computer zählt die voreingestellten Werte auf null herunter. 6. Sobald das voreingestellte Ziel erreicht ist, zählt der Computer für ca. 10 Sekunden nicht mehr weiter. Anschließend beginnt der Computer bei null. Anzeige zurücksetzen Lediglich bei der ersten Inbetriebnahme steht die Anzeige auf null. Bei allen folgenden Trainingseinheiten setzt der Computer die Zählung an der Stelle fort, an der Ihr letztes Training geendet hat. Um die Anzeige zurückzusetzen, halten Sie die MODE-Taste so lange gedrückt, bis alle Symbole gleichzeitig zu sehen sind. Um die Gesamtzahl der Trainingsschritte (TTR) zurückzusetzen, entfernen Sie die Batterie. Achtung! Die Ösen sind ausschließlich für Zugbelastungen nach oben ausge- richtet und dürfen nicht querbelastet werden. Es besteht die Gefahr von Verletzungen oder Beschädigungen des Steppers. Wenn Sie nicht mit den Zugbändern trainieren, haken Sie diese aus den Ösen aus, um eine Stolpergefahr zu vermeiden. Überprüfen Sie, ob alle Schrauben und Muttern sicher angezogen sind. Bedienung des Computers Der Stepper entspricht der Genauigkeitsklasse C, d. h. es besteht kein Anspruch auf Genauig- keit der Anzeigen im Computer. Ein- und Ausschalten Wenn Sie mit dem Training beginnen bzw. die Pedale betätigen, schaltet sich der Computer automatisch ein. Wird der Stepper ca. 4 Minuten nicht betätigt, schaltet sich der Computer automatisch aus. Anzeige In der oberen Zeile erscheint: 1. „STOP“, wenn das Training unterbrochen wird 2. Die Anzahl der Schritte pro Minute (Hochrechnung) Modus auswählen Die 4 Modi werden in der unteren Zeile angezeigt. Drücken Sie kurz die MODE-Taste, um von einem Modus in den nächsten zu wechseln. 1. „TMR“: bisherige Trainingszeit von 0:00 bis 99:59 2. „REPS“: Anzahl der Schritte der aktuellen Trainingseinheit von 0 bis 9999 3. „CAL“: verbrauchte Kalorien* von 0 bis 9999 4. „TTR“: Anzahl der Trainingsschritte seit Einlegen der Batterie von 0 bis 9999 * Die Berechnung beruht auf vorprogrammier- ten Standardwerten, die nur als Richtwert dienen können. Der Kalorienverbrauch durch Nutzung der Zugbänder wird nicht berücksichtigt.
  • 7. 9 DE/AT/CH Belastung Intensives Training beansprucht den ganzen Körper, nicht nur die Beinmuskulatur. Der Körper, besonders das Herz und der Kreis- lauf, benötigt für die durch das Training ent- stehenden Veränderungen Zeit zur Anpassung. Aus diesem Grund ist es wichtig, die Belastung langsam zu steigern und auf entsprechende Pausen während und nach dem Training zu achten. Trainieren Sie also in einem Leistungsbereich, in dem Sie sich nicht verausgaben. Hören Sie auf Ihren Körper; beenden Sie sofort das Training, wenn Sie sich unwohl fühlen, Kurzatmigkeit verspüren oder Schwindelgefühle haben. Sie trainieren richtig, wenn Sie sich während des Trainings noch normal unterhalten können. Abwärmen/Entspannen Ebenso wichtig wie ein richtiges Aufwärm- programm ist das Abwärmen bzw. Entspannen. Beenden Sie Ihr Training allmählich; reduzieren Sie Tempo und Anstrengung und absolvieren Sie, wenn Sie den Artikel verlassen haben, leichte Dehnübungen. So wird Ihr Puls langsam beruhigt und der Körper kann sich besser für weitere Belastungen regenerieren. Die Dauer der Regenerationsphasen zwischen den Trainingseinheiten sollte sich an Ihrem Fitnesszustand orientieren. Vermeiden Sie eine zu hohe Trainingsintensität, um Übertraining vorzubeugen. Überanstrengung kann gesundheitliche Probleme hervorrufen und zum Tod führen. Bei Ermüdung oder Schwäche- gefühl müssen Sie das Training sofort ab- brechen. Um die individuelle Trainingsintensität zu er- mitteln, können Sie anhand folgender Rechnung Ihre ungefähre maximale Herzfrequenz (MHF) ermitteln: MHF = 220 – Ihr Lebensalter Je nach Trainingsziel gibt es 5 Trainingszonen, innerhalb derer Sie, angelehnt an Ihre maximale Herzfrequenz, trainieren können. Trainingshinweise Allgemeines Bevor Sie mit dem Training beginnen, sollten Sie Ihren Arzt/Ihre Ärztin aufsuchen! Zielsetzung Durch entsprechendes Training lassen sich verschiedene Ziele realisieren: • Verbesserung der allgemeinen Fitness • Steigerung der Ausdauer • Größeres Wohlbefinden Der Trainingserfolg ist im Wesentlichen von folgenden Punkten abhängig, die wir Ihnen ganz besonders ans Herz legen möchten: • Regelmäßiges und ausreichend langes Training • Entsprechende Ernährung • Kontrolle des Trainingserfolges Wer kann trainieren? Falls Sie längere Zeit keinen Sport getrieben haben, Herz-, Kreislauf- oder orthopädische Probleme haben, Arzneimittel einnehmen oder eine Schwangerschaft vorliegt, sollten Sie vor Beginn des Trainings Ihren Arzt/Ihre Ärztin aufsuchen. Teilen Sie ihm/ihr mit, was für ein Trainingsgerät Sie benutzen wollen. Lassen Sie sich untersuchen, um zu erfahren, welche Trainingsprogramme für Sie geeignet sind. Nehmen Sie sicherheitshalber diese Bedienungsanleitung mit, damit der Arzt mit Ihnen ein individuelles Trainingsprogramm erstellen kann. Grundsätzlich kann jeder körperlich gesunde Mensch, ob jung oder alt, mit dem Fitness- Training beginnen, sofern er vorher mit einem Arzt gesprochen hat. Hinweis! Fehlerhaftes oder übertriebenes Training kann Ihre Gesundheit gefährden.
  • 8. 10 DE/AT/CH Bewegung des Steppers während des Trainings Ihr Stepper simuliert das Treppensteigen. Durch den Swing-Effekt bewegen sich die Tritt- flächen nicht nur auf und ab, sondern schwenken zu den Außenseiten nach links und rechts aus. Belastete Muskelgruppen Bei den Übungen ohne Zugband wird haupt- sächlich die Bein- und Gesäßmuskulatur trainiert. Übungen, bei denen Sie steppen und die Zug- bänder betätigen, stärken das Gesäß, die Beine, die Arme und die Schultermuskulatur. Übungen, bei denen Sie nicht steppen, aber die Zugbänder betätigen, stärken Ihre Arm- und Schultermuskulatur. Körperhaltung Es ist darauf zu achten, dass Sie den Körper beim Training gerade halten. Vermeiden Sie unbedingt Hohlkreuzbildung im Rücken. Wichtig: Halten Sie während einer Übung durchgehend die Bauchspannung und Ihren Oberkörper aufrecht! Beim gleichmäßigen Steppen sollten die Pedal- armstopper nicht das Grundgestell berühren. Also immer kurz vor dem Aufsetzen den Last- wechsel von einem Bein auf das andere ausfüh- ren. Es kann auch hilfreich sein, wenn Sie Ihre Arme leicht angewinkelt in Ihrem Stepp-Rhythmus vor dem Oberkörper mitschwingen lassen. Dehnungsübungen Dehnung des unteren Rückenstreckers (Abb. E) Sie befinden sich im knienden Vierfüßlerstand. Den Rücken krümmen Sie zu einem Katzenbu- ckel. Die Kniegelenke werden unterhalb des Gesäßes und die Handgelenke unterhalb der Schultergelenke positioniert. Die Dehnung sollten Sie im Rückenbereich spü- ren. Sie beanspruchen den gesamten Rückenstre- cker bei dieser Übung. Zonen Regenerationszone = 50-60 % der MHF Fettverbrennungszone = 60-70 % der MHF Kohlenhydratverbrennungszone = 70-80 % der MHF Anerobe Zone = 80-90 % der MHF Warnzone = 90-100 % der MHF • Regenerationszone/Gesundheitszone Dieses Training ist auf die Grundkondition ausgerichtet. Es besteht aus längeren, langsam auszuführenden Ausdauerbelastungen. Besonders geeignet für Anfänger und/oder konditionell schwache Personen. • Fettverbrennungszone Optimiert für die Fettverbrennung, dient das Training der Stärkung des Herz-Kreislauf- Systems. Hier verbrennt der Körper anteilig die meisten Kilojoule aus Fett. Während des Trainings sollten Sie sich entspannt fühlen und unterhalten können. • Kohlenhydratverbrennungszone Hier werden mehr Kohlenhydrate als Fett verbrannt. Das Training ist anstrengender, aber auch effektiver. Das Aufsteigen auf den Stepper Drücken Sie ein Pedal mit dem Fuß ganz nach unten, sodass der Pedalarm mit seinem Stopper auf dem Grundgestell aufliegt. Dann steigen Sie mit Ihrem Fuß auf die Trittfläche des nach unten gesenkten Pedalarms. Den anderen Fuß setzen Sie dann auf die andere, schräg nach oben stehende Trittfläche. Absteigen Drücken Sie auf dem Stepper stehend eine der Trittflächen ganz nach unten, sodass der Pedal- armstopper auf dem Grundgestell aufliegt. Dann nehmen Sie den Fuß von der schräg nach oben stehenden Trittfläche und setzen ihn auf den Boden. Danach nehmen Sie den Fuß von der nach unten stehenden Trittfläche.
  • 9. 11 DE/AT/CH Wechseln Sie nach 20-30 Sekunden die Seite. Sie beanspruchen bei dieser Übung den Kapu- zenmuskel (absteigender Anteil). Dehnung der vorderen Oberschenkelmuskulatur (Abb. I) Stellen Sie sich gerade hin, spannen Sie die Bauchmuskulatur an und ziehen das Becken nach oben, um ein Hohlkreuz zu vermeiden. Halten Sie die Spannung während Sie einen Fußknöchel greifen und ans Gesäß ziehen. Halten Sie die Beine dabei parallel. Die Dehnung sollten Sie an der Oberschenkel- Vorderseite des angewinkelten Beins spüren. Wechseln Sie nach 20-30 Sekunden die Seite. Sie beanspruchen die vordere Oberschenkel- muskulatur. Hinweis: Sollte Ihre vordere Oberschenkelmus- kulatur stark verkürzt sein, können Sie mit Hilfe eines Handtuches den Fuß heranziehen. Dehnung des Hüftbeugers (Abb. J) Knien Sie sich wie dargestellt auf den Boden und verschieben Sie Becken bzw. Hüfte nach vorne Richtung Boden. Das vordere Kniegelenk sollte dabei nicht über die Zehenspitze hinausge- hen. Achten Sie auf einen geraden, aufrechten Rücken. Halten Sie Ihr hinteres Knie und die Hüf- te in einer Linie und drehen Sie nicht das Becken raus. Die Dehnung sollten Sie im Hüftbereich des hinteren Beins spüren. Wechseln Sie nach 20-30 Sekunden die Seite. Sie beanspruchen die Hüftbeuger-Muskulatur und die vorderen Oberschenkelmuskel. Dehnung der Oberschenkelinnen- seite (Abb. K) Stellen Sie sich wie dargestellt in den weiten Stand und beugen Sie ein Bein, wobei das Kör- pergewicht auf dem gebeugten Bein liegt. Das andere Bein wird gestreckt – der Fuß bleibt am Boden. Die Dehnung sollten Sie an der Oberschenkel-Innenseite des gestreckten Beins spüren. Wechseln Sie nach 20-30 Sekunden die Seite. Sie beanspruchen die Schenkel-Anzieher- Muskulatur. Dehnung der hinteren Ober- schenkelmuskulatur (Abb. F) Legen Sie sich rücklings auf den Boden und zie- hen Sie ein Bein am Oberschenkel nach oben, wobei die Zehen nach unten zeigen. Das hintere Bein bleibt gestreckt und behält Bodenkontakt. Die Dehnung sollten Sie an der Rückseite des hochgezogenen Oberschenkels spüren. Wechseln Sie nach 20-30 Sekunden die Seite. Sie beanspruchen die hintere Oberschenkelmus- kulatur und die Gesäßmuskulatur. Hinweis: Sollte Ihre hintere Oberschenkelmus- kulatur stark verkürzt sein, können Sie mit Hilfe eines Handtuches den Oberschenkel heranzie- hen. Dehnung der Brustmuskulatur (Abb. G) Variante 1 Legen Sie Ellbogen und Unterarm an eine Wand, Oberarm und Unterarm bilden dabei einen rechten Winkel. Drehen Sie nun den Ober- körper leicht vom Arm weg. Wechseln Sie nach 20-30 Sekunden die Seite. Variante 2 Legen Sie beide Ellbogen und Unterarme an einen Türrahmen, Oberarme und Unterarme bilden dabei einen rechten Winkel. Sie stehen in Schrittstellung. Lehnen Sie nun den Oberkörper leicht nach vorne, bis eine Dehnung im Bereich der Brustmuskulatur entsteht. Sie beanspruchen bei diesen Übungen die Brustmuskulatur und den Delta-Muskel. Dehnung der Nackenmuskulatur (Abb. H) Hinweis: Lassen Sie den Kopf bei der Dehnung gerade und drehen Sie ihn nicht zur Seite. Führen Sie die Dehnung zur Unterstützung vor einem Spiegel durch, um Ausweichbewegungen zu vermeiden. Neigen Sie im Stand den Kopf zur Seite Rich- tung Schulter. Die andere Schulter ziehen Sie dabei gleichzeitig Richtung Boden. Die Dehnung sollte im seitlichen Nackenbereich zu spüren sein.
  • 10. 12 DE/AT/CH Für Arme, Schulter, Beine und Gesäß (Abb. M) 1. Linken Arm leicht angewinkelt vor dem Körper bis ungefähr in Schulterhöhe nach oben heben und rechtes Pedal herunterdrücken. 2. Linken Arm senken und den rechten Arm heben sowie das linke Pedal herunter treten. Wichtig: Achten Sie darauf, dass Sie die Arme entgegengesetzt zu den Beinen schwingen. Für Arme und besonders für die Schultern (Abb. N) 1. Nicht steppen. 2. Hände in Hüfthöhe halten. 3. Rechten Griff in Richtung Kinn ziehen. Der Ellenbogen bewegt sich seitlich schulterhoch mit und der Handrücken zeigt nach oben. 4. Gleichzeitig linken Griff nach unten senken. 5. Heben Sie anschließend den linken Griff zum Kinn und senken Sie den rechten nach unten. Für Arme, Beine, Gesäß und besonders die Oberarme (Abb. O) 1. Handflächen weisen nach oben. 2. Ellbogen fest gegen den Körper pressen. 3. Das rechte Pedal absenken und mit dem rechten Arm das Seil nach oben ziehen. 4. Senken Sie anschließend das linke Pedal ab, ziehen Sie den linken Arm nach oben und senken Sie den rechten Arm ab. Für Rücken, Schulter, Brust, Beine und Gesäß (Abb. P) 1. Mit dem Steppen beginnen. 2. Beim Steppen Arme seitwärts bis in Schulterhöhe heben. 3. Arme wieder sinken lassen. Variation: Übung mit den Handflächen nach oben durchführen. Pflege und Wartung Bitte vergessen Sie nie, dass eine regelmäßige Wartung und Reinigung zur Sicherheit und Erhaltung des Artikels beitragen. Den Artikel immer trocken und sauber in einem temperierten Raum lagern. Übungen ohne Zugbänder Für Oberschenkel, Waden und Gesäß (Abb. L) 1. Bewegen Sie die Arme während des Steppens ganz natürlich vor und zurück – wie beim Laufen oder Treppensteigen. Wichtig: Achten Sie darauf, dass Sie die Arme entgegengesetzt zu den Beinen schwingen. 2. Nehmen Sie die Arme allmählich etwas höher. Übungen mit Zugbändern Hinweis zum Training mit Zugbändern! Das Zugband darf bis maximal 165 cm gedehnt werden. Anderenfalls könnte es beschädigt werden und den Benut- zer dabei verletzen. Je länger Sie das Zugband ziehen, desto mehr Kraft müssen Sie auf- bringen. Der richtige Griff Achten Sie darauf, dass Sie die Hand- griffe beim Ziehen der Zugbänder immer waagerecht halten. Die Handgelenke nicht anwinkeln, da sonst eine Überlastung besteht. Übungen Für alle folgenden Übungen gilt: • Griffe in die Hände nehmen. • Führen Sie die Bewegungen kontrol- liert aus. • Halten Sie die Arme unter Spannung. • Vor jedem Training mit den Zug- bändern kontrollieren, dass die Ver- schraubungen der Seilhaken fest ge- schlossen sind. • Die Dauer der Übungssätze sollte sich an Ihrem persönlichen Fitnesslevel orientieren. Teilen Sie die Übungen in mehrere Übungssätze auf und pausieren Sie zwischen den einzelnen Sätzen. Wir empfehlen pro Übung 3 Übungs- sätze, die Dauer der Wiederholungen richtet sich nach Ihrem Fitnesszustand.
  • 11. 13 DE/AT/CH Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparatu- ren aufgrund der Garantie, gesetzlicher Ge- währleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- ren sind kostenpflichtig. IAN: 270017 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch Sie können alle Artikel auch direkt in unserem Online-Shop bestellen: www.delta-sport.info WICHTIG! Nur mit Wasser reinigen, nie mit scharfen Pflegemitteln. Anschließend mit einem Reinigungstuch trocken wischen. Hinweise zur Entsorgung Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelas- senen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Batterien entsorgen Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien und Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Alle Batterien und Akkus können dadurch einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden. Batterien und Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind durch dieses Zeichen und durch chemische Symbole gekennzeichnet (Cd für Cadmium, Hg für Quecksilber, Pb für Blei). 3 Jahre Garantie Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati- onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrech- te, werden durch diese Garantie nicht einge- schränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten.
  • 12. 14 FR/CH Mouvements progressifs Avec ce stepper, les mouvements sont indépendants et progressifs. Système de résistance de freinage Ce stepper dispose d‘un système de vitesse indépendant. Destination L’appareil est exclusivement destiné à l’entraînement et uniquement à l’utilisation domestique. Consignes de sécurité Risques les plus fréquents • Charge maximale : Le stepper convient à des utilisateurs ayant un poids maximum de 100 kg. • Les dispositifs de réglage ne doivent pas entraver les mouvements de l’utilisateur. Le stepper doit être installé dans un endroit qui offre suffisamment de place pour l’entraînement. Une surface d’au moins 2 x 2 m est nécessaire. • Placez le stepper sur une surface plane et horizontale afin qu’il reste stable et qu’il ne „bascule“ pas pendant l‘entraînement. • Vérifiez le bon état de l’appareil avant chaque utilisation. Dans le cas contraire, ne l’utilisez pas. Les pièces défectueuses doivent être remplacées, au risque sinon de nuire à son fonctionnement et à sa sécurité. • Les réparations doivent être effectuées uniquement par des personnes qualifiées et autorisées. • N’utiliser que des pièces d’origine. • Ne pas utiliser cet article sans chaussures de sport. • Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être effectués par des enfants. Risques pour les enfants ! • Veillez à écarter les enfants de risques d’accident mortel provoqué par l’emballage (risque d’étouffement). • La pile présente un danger pour les jeunes enfants. Ces derniers peuvent l’avaler et sérieusement se blesser. Félicitations ! Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa pre- mière utilisation. Lisez pour cela attentivement le notice d’utilisation suivant. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’application indiquées. Veuillez con- server ce notice d’utilisation. Transmettez tous les documents en cas de cessation du produit à une tierce personne. Contenu de livraison (Fig. A) 1 x Stepper 6 x Sangles : bleu : légère, violet : moyenne, noir : forte 2 x Poignées (1 paire) 2 x Pédales en matière plastique 2 x Vis à tôle 1 x Vis de réglage 1 x Clé six pans (clé Allen) avec tournevis cruciforme 1 x Pile (1 x 1,5 V, AAA) 1 x Notice d’utilisation Données techniques Dimensions : env. 52 x 24,5 x 52 cm (L x H x P) Poids : env. 9.050 g Charge maximale : 100 kg Clase d’appareil : HC (pour utilisation domestique, précision C) / non autorisé à des fins thérapeutiques Vérification conforme à : DIN EN ISO 20957-1: 2014, EN957-8 : 1998, DIN 32935: 1987 Fonctionne avec : pile 1,5 V type AAA, LR 03 Tableau de force des bandes d’entraînement Tension en cm 120 140 160 Bleu – léger Force en N: 13 17 20 Lilas – moyen Force en N: 21 27 31 Noir – forte Force en N: 28 34 41
  • 13. 15 FR/CH Etape 2 : Vissez la vis de réglage dans le filetage situé sur le devant du stepper. A l’aide de cette vis, vous pouvez régler la hauteur des pédales. Pour augmenter la hauteur, tournez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour la baisser, tournez la vis dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Etape 3 : Enlevez l’ordinateur du stepper, en le tirant vers le haut. Placez la pile fournie dans le compar- timent prévu à cet effet situé sur le dessous de l’ordinateur. Attention à la bonne polarité. Branchez l’ordinateur sur la prise du boîtier et remettez-le en place. Attention à ne pas coincer le câble. Etape 4 : Choisissez la force de traction que vous souhai- tez utiliser et fixez les poignées à chacune des sangles de traction. Indication : la sangle de traction possède deux extrémités avec des fermetures différentes. • Prenez d‘abord l‘extrémité avec les crochets en plastique et reliez-les à l‘anneau prévu sur la poignée (fig. B). • Accrochez ensuite les crochets métalliques dans l‘anneau sur le cadre du stepper et vissez bien la fermeture sur le crochet (fig. D). Important ! Avant l‘entraînement, vérifiez que les sangles de traction sont bien fixées et que le crochet est bien vissé. Attention ! Les boucles sont exclusivement conçues pour une traction vers le haut et ne doivent pas être utilisées en diagonale ! Il existe un risque de blessures corporelles ou d’endommagement du stepper. Si vous ne vous entrainez pas avec les cordes, retirez-les des boucles afin d’éviter de trébucher. Vérifiez que tous les boulons et vis sont bien serrés. Utilisation de l‘ordinateur Le stepper appartient à la classe C, c’est à dire qu’il n’y a pas d’exigence de précision quant à l’ordinateur. • Tenez les enfants hors de portée des pédales pendant votre entraînement (risque d’écrasement). • L’appareil n’est pas un jouet pour enfant. Lorsqu’il n’est pas utilisé, veillez à le ranger hors de portée des enfants. Risques de brûlures ! • les amortisseurs hydrauliques chauffent pen- dant l‘entraînement. Évitez de les toucher di- rectement après votre séance d’entrainement. Risques découlant d’exercices incorrects ou excessifs ! • Suivez absolument toutes les consignes du chapitre „Instructions“. Dommages matériels ! • En cas de fuite des amortisseurs hydrauliques, de l’huile peut s’en échapper. Pour éviter de salir le sol ou le tapis, placez l’appareil sur une surface plane et antidérapante. • Empêchez le liquide de pénétrer dans l’ordinateur. Les composants électroniques fragiles pourraient être endommagés. N’exposez pas l’ordinateur directement aux rayons du soleil. • Vérifiez régulièrement la solidité des fixations de tous les boulons et vis. Les boulons autobloquants ne peuvent pas se desserrer sous les vibrations. Cette propriété est cependant uniquement garantie lors du premier serrage. Dans le cas où le stepper serait un jour démonté, tous les anciens boulons autobloquants doivent être remplacés par des neufs. • Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps, retirez la pile de l’ordinateur, sinon elle pourrait fuir et causer des dommages. Montage du stepper Etape 1 : Insérez les deux pédales en plastique dans le tube situé à l’arrière de l’armature. Les pédales sont orientées vers l’arrière (fig. C). Pour les fixer, vissez une vis à tôle dans le trou percé à cet effet situé dans le bas de l’armature.
  • 14. 16 FR/CH 2. Pour programmer une durée d’entraînement, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que l’affichage indique le temps souhaité en minutes. 3. Après quelques secondes, l’affichage indi- que le prochain mode (REPS). Appuyez sur la touche MODE pour programmer le nom- bre de pas par dizaines. 4. Vous pouvez définir la consommation de calories souhaitée avec le mode suivant par tranche de 10. 5. Maintenant vous pouvez commencer votre entraînement. L’ordinateur compte à rebours les valeurs programmées jusqu’à zéro. 6. Dès que l’objectif programmé est atteint, l’ordinateur n’opère plus pendant environ 10 secondes. Puis l’ordinateur redémarre à zéro. Réinitialisation de l‘affichage Lors de la première mise en marche uniquement, l’affichage est sur zéro. Pour toutes les séances suivantes d’entraînement, l’ordinateur continue de compter à partir de l’endroit où vous avez cessé le dernier entraînement. Pour réinitialiser l’affichage, maintenez appuyée la touche „MODE“ jusqu’à ce que tous les symboles s’affichent en même temps. Pour réinitialiser tous les pas d’entraînement (TTR), retirez la pile. Instructions Généralités Avant de commencer l’entraînement, faites-vous examiner par un médecin ! Objectifs Grâce à un entraînement approprié, plusieurs objectifs peuvent être réalisés : • Amélioration de sa forme en général • Renforcement de l’endurance • Sensation accrue de bien-être Le succès de l’entraînement repose essentiellement sur les points suivants que nous avons à cœur de vous recommander : • Un entraînement régulier et suffisant • Une alimentation appropriée • Le contrôle de l’efficacité de l’entraînement Mise en marche et arrêt Lorsque vous commencez l’entraînement, c’est à dire lorsque vous actionnez les pédales, l’ordinateur s’allume automatiquement. Si le stepper n’est pas utilisé pendant 4 minutes, l’ordinateur s’éteindra automatiquement. Affichage A la ligne d’en haut apparaît : 1. „STOP“, lorsque l’entraînement est interrompu 2. Le nombre de pas par minute (estimation) Choix du mode Les 4 modes sont affichés à la ligne du bas. Appuyez brièvement sur la touche „MODE“ pour passer rapidement d’un mode à l’autre. 1. „TMR“ : durée de l’entraînement précédent de 0:00 à 99:59 2. „REPS“ : Nombre de pas de la session en cours de 0 à 9999 3. „CAL“ : Consommation de calories* de 0 à 9999 4. „TTR“ : Nombre de pas effectués depuis l’insertion de la pile de 0 à 9999 * Le calcul est basé sur des valeurs par défaut prédéfinies qui ne peuvent servir que de guide. La consommation des calories grâce à l’utilisation des cordes élastiques n’est pas prise en compte. Il vous est possible d’afficher dans l’ordre toutes les données de l‘entraînement. Appuyez sur la touche „MODE“ jusqu’à ce que le champ „TMR“ clignote. L’affichage change de mode toutes les 5 secondes. Programmation des objectifs de l‘entraînement Vous pouvez programmer un ou plusieurs objectifs : - Durée de l’entraînement (TMR) - Nombre de pas (REPS) - Consommation de calories (CAL) 1. Maintenez appuyée la touche MODE jusqu’à ce qu’apparaisse à la ligne infé- rieure „0:00 (TMR)“ et que le premier 0 clignote (env. 7 sec.).
  • 15. 17 FR/CH Ainsi, votre pouls va se ralentir lentement et votre organisme peut mieux se régénérer pour les efforts qui suivront. La durée des phases de récupération entre les séances d’entraînement devra être guidée par votre état général. Evitez de faire des exercices trop intenses afin de vous préserver d’un surentraînement. Des efforts excessifs peuvent entraîner des problèmes de santé et être mortels. Si vous êtes fatigué ou si vous ressentez des signes de faiblesse, vous devez immédiatement cesser l’entraînement. Pour déterminer une intensité d‘entraînement individuelle, vous pouvez calculer votre fréquence cardiaque maximale (FCM) approximative à l‘aide de la formule suivante : FCM = 220 - Votre âge Selon l‘objectif d‘entraînement, il existe 5 zones d‘entraînement possibles en vous basant sur votre fréquence cardiaque maximale. Zones Zone de régénération = 50-60 % de la FCM Zone de combustion des graisses = 60-70 % de la FCM Zone de combustion des hydrates de carbone = 70-80 % de la FCM Zone anaérobie = 80-90 % de la FCM Zone d’avertissement = 90-100 % de la FCM • Zone de régénération / zone de santé Cet entraînement s’oriente sur une remise en forme de base. Il comprend des exercices d’endurance plus longs, à faire lentement. Convient particulièrement à des débutants et / ou des personnes ayant une faible condition physique. • Zone de combustion des graisses Optimal pour brûler les graisses, cet entraînement sert à renforcer le système cardio-vasculaire. Ici l’organisme brûle proportionnellement la plupart des kilojoules provenant des graisses. Au cours des exercices, vous devriez vous sentir détendu et pouvoir vous entretenir. Qui peut s’entraîner ? Si vous n‘avez pas fait de sport depuis longtemps, que vous avez des problèmes cardiaques, vasculaires ou orthopédiques, que vous prenez des médicaments ou que vous êtes enceinte, consultez votre médecin avant de commencer l‘entraînement. Parlez-lui du type d‘appareil d‘entraînement que vous souhaitez utiliser. Faîtes-vous examiner pour savoir quels programmes d‘entraînement vous conviennent. Par mesure de précaution, prenez ce manuel d‘utilisation avec vous afin que le médecin puisse organiser avec vous un programme d‘entraînement individuel. En principe chaque personne en bonne santé physique, qu’elle soit jeune ou âgée, peut commencer l’entraînement de remise en forme après avoir consulté son médecin. Remarque ! Au cours de l’entraînement : des exercices incorrects ou excessifs peuvent nuire à votre santé.Efforts physiques Un entraînement intensif sollicite tout le corps humain, pas seulement les muscles des jambes. Le corps, et surtout le cœur et le système cardio- vasculaire, nécessite un temps d’adaptation aux changements opérés par l‘entraînement. C’est pourquoi il est important d’augmenter peu à peu les efforts et d’observer des pauses adéquates pendant et après l’entraînement. Par conséquent restez dans un domaine d’exercices dans lequel vous ne faites pas d’efforts excessifs. Soyez à l’écoute de votre corps; arrêtez immédiatement l’exercice si vous vous sentez mal, si vous vous sentez essoufflé ou si vous avez des étourdissements. Les exercices sont réalisés de manière adéquate s’il vous est possible de vous entretenir normalement en même temps. Récupération / relaxation La récupération ou la relaxation sont tout aussi importantes que le programme d‘échauffement. Terminez vos exercices progressivement; réduisez la cadence et l’effort et faites de légers exercices d’étirement après avoir laissé l’appareil.
  • 16. 18 FR/CH Il peut être utile de balancer les bras, légèrement pliés, devant le buste en suivant le rythme de pédalage. Exercices d‘étirement Étirement des dorsaux (fig. E) Mettez-vous à quatre pattes. Faites le dos rond du chat. Les articulations des genoux sont po- sitionnées en-dessous des fesses et les poignets en-dessous des articulations des épaules. Vous devez sentir l‘étirement dans la région du dos. Vous sollicitez l‘ensemble des muscles extenseurs du dos pendant cet exercice. Étirement de la face postérieure des cuisses (fig. F) Allongez-vous au sol sur le dos et tirez une jambe vers le haut avec la cuisse en pointant les orteils vers le bas. L’autre jambe reste tendue au sol. Vous devez ressentir l’étirement à l’arrière de la cuisse qui est en l’air. Changez de côté après 20 à 30 secondes. Vous sollicitez les muscles des cuisses et des fessiers. Indication : si les muscles arrières de la cuisse sont fortement raccourcis, vous pouvez tirer la cuisse à l‘aide d‘une serviette. Étirement des pectoraux (fig. G) Variante 1 Posez le coude et l‘avant-bras sur un mur, le bras et l‘avant-bras formant un angle droit. Tournez alors légèrement le buste loin du bras. Changez de côté au bout de 20 à 30 secondes. Variante 2 Posez les deux coudes et les avant-bras contre un cadre de porte, les bras et les avant-bras formant un angle droit. Vous êtes en position de marche. Penchez alors légèrement le buste vers l‘avant jusqu‘à ressentir un étirement dans la région des muscles du thorax. Avec ces exercices, vous sollicitez les muscles du thorax et le muscle deltoïde. Étirement des muscles de la nuque (fig. H) Indication : pendant l‘étirement, gardez la tête droite et ne la tournez pas sur le côté. • Zone de combustion des hydrates de carbone Ici ce sont davantage les hydrates de carbone que les graisses qui sont brûlés. L’entraînement est plus difficile mais aussi plus efficace. Monter sur le stepper Appuyez avec le pied sur 1 pédale de façon à ce que le bras de la pédale vienne buter en bas contre l’armature. Posez ensuite un pied sur la pédale abaissée. Posez ensuite l’autre pied sur la pédale du haut. Descendre du stepper Quand vous êtes sur le stepper, pressez vers le bas l’une des pédales jusqu’à ce que le bras de la pédale bute contre l’armature. Retirez votre pied de la pédale du haut et posez- le sur le sol. Ensuite retirez le pied de la pédale du bas. Mouvements du stepper pendant l’entraînement Votre stepper simule la montée d’un escalier. Sous l’effet du balancement, les pédales ne font pas que monter et descendre, mais oscillent aussi vers l’extérieur de gauche à droite. Groupes de muscles sollicités Les exercices sans les cordes élastiques sollicitent essentiellement les muscles des jambes et des fessiers. Les exercices qui combinent le stepper et les cordes élastiques renforcent les fessiers, les jambes, les bras et les muscles des épaules. Les exercices au cours desquels vous n’utilisez pas le stepper mais les cordes élastiques, renfor- cent les muscles des bras et des épaules. La tenue Veillez à maintenir le corps droit pendant l‘entraînement. Évitez impérativement de cam- brer le dos. Important : pendant les exercices, gardez les abdominaux contractés et le buste droit en permanence ! Lors de la pratique régulière du stepper, les freins du bras de pédale ne doivent pas toucher le cadre de base. Donc, juste avant de remonter, toujours effectuer le changement de poids d‘un pied sur l‘autre.
  • 17. 19 FR/CH Exercices sans les cordes élastiques Pour les cuisses, les mollets et les fessiers (fig. L) 1. Bougez naturellement les bras vers l’avant et vers l’arrière pendant les exercices de stepper – de la même façon que vous le faites en marchant ou en montant les escaliers. Important : veillez à ce que les bras se balancent dans un mouvement contraire à celui des jambes. 2. Montez peu à peu les bras. Exercices avec les cordes élastiques Remarque en ce qui concerne l‘entraînement avec les cordes élastiques ! La corde élastique ne peut être étirée que jusqu‘à 165 cm maximum. Sinon, elle risque d’être endommagée et de blesser l’utilisateur. Plus vous étirez la corde, plus vous avez besoin de force. Bonne prise en main de la poignée Veillez à maintenir la poignée à l’horizontale lorsque vous tirez sur les cordes élastiques. Ne pliez pas le poignet car l’effort serait trop important. Exercices Valable pour tous les exercices qui suivent : • Tenir les poignées dans les mains. • Exécutez les mouvements en les contrôlant. • Gardez les bras tendus. • Assurez-vous, avant chaque exercice avec les cordes élastiques, que les fixations des crochets sont bien vissées. • La durée des exercices doit être calquée sur votre niveau de condition physique personnel. Pour vous aider, effectuez l‘étirement devant un miroir fin d‘éviter les faux mouvements. En position, inclinez la tête sur le côté en direc- tion de l‘épaule. Tirez l‘autre épaule en même temps en direction du sol. L‘étirement doit se sentir dans la région latérale de la nuque. Changez de côté au bout de 20 à 30 secondes. Avec cet exercice, vous sollicitez les muscles du trapèze (partie décroissante). Étirement des muscles avant de la cuisse (fig. I) Mettez-vous debout, contractez les muscles des abdominaux et tirez le bassin vers le haut pour éviter de cambrer le dos. Maintenez la tension en attrapant une cheville et en la tirant vers les fesses, tout en maintenant les pieds parallèles. L‘étirement doit se sentir à l‘avant de la cuisse de la jambe pliée. Changez de côté au bout de 20 à 30 secondes. Vous sollicitez les muscles avant de la cuisse. Indication : si les muscles avant de la cuisse sont fortement raccourcis, vous pouvez tirer le pied à l‘aide d‘une serviette. Étirement du fléchisseur de la hanche (fig. J) Comme montré, agenouillez-vous sur le sol et déplacez le bassin ou la hanche vers l‘avant en direction du sol. L‘articulation avant du genou ne doit alors pas dépasser la pointe des pieds. Veillez à garder un dos bien droit. Gardez le genou arrière et la hanche alignés et ne sortez pas le bassin. Vous devez sentir l‘étirement dans la région de la hanche de la jambe arrière. Changez de côté au bout de 20 à 30 secondes. Vous sollicitez les muscles du fléchisseur de la hanche et les muscles avant de la cuisse. Étirement de l’intérieur des cuisses (fig. K) Mettez-vous en position debout, jambes écar- tées, comme indiqué, et pliez une jambe en mettant le poids du corps sur cette jambe. L’autre jambe est tendue – les pieds restent au sol. Vous devez ressentir l’étirement à l’intérieur de la cuisse de la jambe tendue. Changez de côté après 20 à 30 secondes. Vous sollicitez les adducteurs au niveau des cuisses.
  • 18. 20 FR/CH 3. Laisser retomber les bras. Variation : Faire l‘exercice avec les paumes tournées vers le haut. Nettoyage et entretien N’oubliez jamais qu’un entretien et un nettoyage réguliers contribuent à la sécurité et à la préservation de l’article. Essuyez l’article et gardez-le propre dans une pièce tempérée. IMPORTANT ! Nettoyez-le uniquement avec de l’eau, ne jamais utiliser d’agents nettoyants puissants. Puis essuyez-le avec un chiffon sec. Remarques pour la mise au rebut Veuillez jeter l’emballage et l’article en respectant l’environnement et d’après leur nature ! Jetez l’article dans une déchetterie agréée ou par l’intermédiaire de la mairie de votre commune. Observez les prescriptions en vigueur actuellement. Mise au rebut des piles Ne pas jeter les piles et batteries dans la poubelle ! Chaque consommateur est obligé par la loi de remettre les piles et les batteries dans le lieu de collecte de sa commune, de son quartier ou dans les commerces. Ainsi les piles et les batteries seront jetées en respectant l’environnement. Les piles et batteries qui contiennent des polluants sont marqués de ce signe et des symboles chimiques (Cd pour Cadmium, Hg pour le mercure, Pb pour le plomb). Séparer les exercices en plusieurs séries et faire des pauses entre les différentes séries. Nous recommandons de répéter 3 fois chaque exercice, la durée des répétitions se calquant sur votre condition physique. Pour les bras, les épaules, les jambes et les fesses (fig. M) 1. Lever le bras gauche légèrement replié devant le corps jusqu‘à hauteur des épaules environ et enfoncer la pédale de droite. 2. Baisser le bras gauche et lever le bras droit et enfoncer la pédale de gauche. Important : veillez à ce que les bras se balancent dans un mouvement contraire à celui des jambes. Pour les bras et en particulier les épaules (fig. N) 1. Ne pas appuyer sur les pédales. 2. Maintenir les mains à hauteur des hanches. 3. Tirez la poignée droite en direction du menton. Le coude se déplace également sur le côté à hauteur des épaules et le dos de la main est dirigé vers le haut. 4. En même temps, abaisser la poignée gauche. 5. Ensuite, lever la poignée gauche vers le menton et abaisser celle de droite. Pour les bras, les jambes, les fesses et en particulier la partie supérieure des bras (fig. O) 1. Les paumes des mains pointent vers le haut. 2. Appuyer fermement les coudes contre le corps. 3. Abaisser la pédale de droite et avec le bras droit tirer la corde vers le haut. 4. Ensuite, abaisser la pédale de gauche, tirer le bras gauche vers le haut et descendre le bras droit. Pour le dos, les épaules, la poitrine, les jambes et les fesses (fig. P) 1. Commencer à enfoncer les pédales. 2. Tout en activant les pieds sur le stepper, lever les bras sur le côté à hauteur des épaules.
  • 19. 21 FR/CH 3 ans de garantie Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulière- ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci- dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas. La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique également aux pièces rempla- cées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie. IAN : 270017 Service Suisse Tel. : 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.ch Tous les articles peuvent également être commandés sur notre boutique en ligne : www.delta-sport.info
  • 20. 22 IT/CH Movimento del passo Nello stepper il movimento del passo è dipendente. Sistema di freno-resistenza Questo stepper usa un sistema dipendente dalla velocità. Uso conforme all‘impiego previsto L‘attrezzo è adatto esclusivamente come attrezzatura da training e solo per il posizionamento e l‘utilizzo in ambito domestico. Indicazioni di sicurezza Pericolo generale • Carico massimo: lo stepper è concepito per un peso corporeo massimo dell‘utente di 100 kg. • Non porre nello stepper nessun dispositivo di regolazione che può impedire il movi- mento dell‘utente. Lo stepper deve essere posto in uno spazio che offre uno spazio sufficiente per l‘allenamento. Si necessita di una superficie di almeno 2 x 2 m. • Posizionare lo stepper su una base piana e orizzontale affinché resti fisso durante l‘allenamento e non „traballi“. • Prima dell‘uso, si prega di controllare l‘attrezzo per rilevare eventuali danni. In tal caso, non metterlo in funzione. Le parti guaste devono essere sostituite, altrimenti si danneggiano la funzionalità e la sicurezza dell‘apparecchio. • Si prega di far eseguire le riparazioni soltanto da personale competente auto- rizzato. • Usare soltanto parti di ricambio originali. • L‘articolo può essere utilizzato solo indossando scarpe sportive. • La pulizia e la manutenzione non possono essere eseguite dai bambini. Pericoli per i bambini! • Prestare attenzione affinché il rivestimento per l‘imballaggio non sia fatale per i bambini (pericolo di soffocamento). Congratulazioni! Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto altamente qualitativo. Familiarizzate con il pro- dotto prima di prenderlo in funzione. Leggete attentamente le seguenti istruzioni per l‘uso. Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo previsto e i campi d´impiego indicati. Conservate bene queste istruzioni. In caso di inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare tutta la documentazione. Contenuto della confezione (fig. A) 1 x Swing Stepper 6 x Fasce: blu: bassa, color lilla: media, nera: alta 2 x Impugnature (1 paio) 2 x Piedini in plastica con piani di appoggio 2 x Viti autofilettanti 1 x Viti di regolazione 1 x Chiave esagonale con cacciavite a stella 1 x Batteria (1 x 1,5 V, AAA) 1 x Istruzioni per l‘uso Dati tecnici Dimensioni: ca. 52 x 24,5 x 52 cm (L x H x P) Peso: ca. 9.050 g Carico massimale: 100 kg Classe di attrezzatura: HC (per l‘impiego in ambito domestico privato, precisione C) / non adatto per training terapeutico Testato ai sensi di: DIN EN ISO 20957-1: 2014, EN957-8 : 1998, DIN 32935: 1987 Approvvigionamento energetico: 1,5 V Tipo batteria AAA, LR 03 Tabella forza applicabile nastri Lunghezza di estensione in cm: 120 140 160 Blu - bassa Forza in N: 13 17 20 Color lilla Forza in N: 21 27 31 Nera - alta Forza in N: 28 34 41
  • 21. 23 IT/CH I piani di appoggio sono rivolti verso l‘interno (fig. C). Per il fissaggio, avvitare le viti autofilet- tanti nel foro previsto sulla base del supporto. Fase 2: Avvitare la vite di regolazione nella filettatura sulla parte anteriore dello stepper. Con l‘impiego di questa vite è possibile regolare l‘altezza in salita delle superfici di calpestio. Per aumentare l‘altezza in salita ruotare la vite di regolazione in senso orario. Per ridurre l‘altezza in salita ruotare la vite di regolazione in senso orario. Fase 3: Allontanare il computer dallo stepper sollevan- dolo verso l‘alto. Inserire le batterie fornite in dotazione nel rispettivo vano nella parte inferi- ore del computer. Fare attenzione alla polarità corretta. Collegare il computer con la spina della custo- dia e inserirla nuovamente. Fare in modo che il cavo non si incastri. Fase 4: Decidere quale forza di trazione si desidera im- piegare e fissare le maniglie alle relative fasce. Avvertenza: la fascia ha due estremità con due diversi attacchi. • Prendere dapprima l’estremità con il gancio in plastica e collegarlo con l’apposita asola sulla manopola (imm. B). • Agganciare quindi il gancio in metallo all’asola sul telaio dello step e serrare la vite sul gancio (imm. D). Importante! Verificare prima dell’allenamento che le fasce siano montate in modo sicuro e che i ganci sia- no avvitati in modo sicuro. Attenzione! Gli occhielli sono orientati verso l‘alto esclusivamente per i carichi di trazione e non devono essere caricati eccessivamente. Sussiste, infatti, il pericolo di lesione e di danni allo stepper. Se non ci si allena con gli elastici, sganciarli dagli occhielli per evitare il pericolo di inciam- po. Controllare il corretto avvitamento di tutte le viti e dei dadi. • Non lasciare che i bambini giochino con le batterie. L‘ingestione può provocare gravi danni alla salute. • Durante l‘allenamento, tenere i bambini lontani dai pedali (pericolo di scivolamento). • L‘attrezzo non è un giocattolo. Se non viene utilizzato, sistemarlo in modo tale che non sia accessibile per i bambini. Pericolo di incendio! • Gli ammortizzatori idraulici si surriscaldano durante l‘allenamento. Non toccare in nessun caso, neppure subito dopo l‘allenamento. Pericoli derivanti da un allenamento sbagliato/eccessivo! • Seguire attentamente tutte le indicazioni del capitolo „Avvertenze per l‘allenamento“. Pericoli alle cose! • A causa di eventuali fori presenti negli am- mortizzatori idraulici, si potrebbero veri- ficare perdite di olio. Per evitare di sporcare il pavimento o il tappeto, porre l‘apparec- chio su una base piana e antiscivolo. • Evitare che i liquidi possano intaccare il computer. Le parti elettroniche sono delicate e potrebbero essere danneggiate. Proteggere il computer dalla luce solare diretta. • Controllare regolarmente il posizionamento esatto di tutte le viti e dei dadi. I dati auto- bloccanti non possono essere allentati mediante vibrazione. Questa proprietà è garantita soltanto con un unico fissaggio. Se lo stepper fosse smontato, è necessario sostituire tutti i dadi autobloccanti. • Se non si desidera utilizzare l‘apparecchio per molto tempo, estrarre le batterie dal computer, altrimenti si possono subire perdite e causare danni. Montaggio dello stepper Fase 1: Inserire entrambi i piedini in plastica nel tubo nella parte posteriore del supporto.
  • 22. 24 IT/CH 2. Per stabilire la durata dell‘allenamento, pre- mere il tasto MODE più volte sino a quando il display visualizza la durata desiderata in minuti. 3. Dopo alcuni secondi, il display visualizza la modalità successiva (REPS). Premere il tasto MODE per stabilire il numero di passi, in fasi da 10 passi. 4. Si possono regolare le calorie da bruciare nella modalità successiva (CAL) in fasi da 10 passi. 5. Adesso è possibile iniziare il training. Il computer riduce i valori impostati a zero. 6. Appena si raggiunge l‘obiettivo impostato, il computer non conta più per circa 10 secondi. Infine, il computer inizia a zero. Reimpostare il display Soltanto durante la prima messa in funzione, il display è a zero. In tutte le unità di training seguenti, il computer continua il conteggio al punto in cui è terminato l‘ultimo allenamento. Per reimpostare il display, premere il tasto „MODE“ più volte sino a quando si vedono contemporaneamente tutti i simboli. Per reimpostare il numero totale di passi di training (TTR), rimuovere la batteria. Avvertenze per l‘allenamento Nozioni generali Prima di cominciare l‘allenamento, contattare il medico di fiducia. Obiettivo Grazie al relativo allenamento, è possibile realizzare diversi obiettivi: • Miglioramento del fitness generale • Aumento della resistenza • Maggiore benessere Il successo della sessione di allenamento dipende dai seguenti punti che vorremmo sottolineare in particolar modo: • Training regolare e sufficiente • Alimentazione regolare • Controllo del training riuscito Uso del computer Lo stepper corrisponde alla classe di precisione C, ovvero, non sussiste alcun dubbio sulla pre- cisione del display nel computer dell’attrezzo. Accensione e spegnimento Se si inizia il training ovvero si azionano i pedali, il computer si accende automati-camente. Se non si usa lo stepper per ca. 4 minuti, il computer si spegne automaticamente. Display Nella riga superiore compare: 1. „STOP“, se l‘allenamento è interrotto 2. Il numero di passi per minuto (stima) Selezionare la modalità Le 4 modalità sono visualizzate nella riga inferiore. Premere brevemente il tasto „MODE“ per passare da una modalità all‘altra. 1. „TMR“: tempo di training eseguito da 0:00 a 99:59 2. „REPS“: Numero di passi dell‘unità di training attuale da 0 a 9999 3. „CAL“: calorie* bruciate da 0 a 9999 4. „TTR“: Numero dei passi di training dall‘inserimento della batteria da 0 a 9999 * Il calcolo si basa su valori standard programmati che possono fungere solo da valori approssimativi. Non si considerano le calorie bruciate con l‘utilizzo degli elastici. Si possono visualizzare tutti i dati di training in successione. Premere il tasto „MODE“ più volte sino a quando il campo „TMR“ lampeggia. La visualizzazione cambia automaticamente ogni 5 secondi da una modalità all‘altra. Prestabilire gli obiettivi dell‘allenamento Si può fornire uno o più obiettivi: - Durata dell‘allenamento (TMR) - Numero dei passi (REPS) - Calorie bruciate (CAL) 1. Tenere premuto il tasto „MODE“ più volte sino a quando nella riga inferiore appare „0:00 (TMR)“ e il primo 0 lampeggia (ca. 7 sec.).
  • 23. 25 IT/CH La durata delle fasi di rigenerazione tra gli allenamenti dovrebbe basarsi sullo stato normale di una persona in forma. Evitare un‘intensità di training eccessiva per non fare un allenamento anaerobico. Infatti, lo sforzo eccessivo può causare problemi di salute e, a volte, fatali. In caso di debolezza o stanchezza, interrompere subito l‘allenamento. Per rilevare l’intensità di training individuale, con il seguente calcolo potete stabilire la frequenza cardiaca massima (MHF) approssimativa: MHF = 220 – la vostra età In funzione dell’obiettivo del training ci sono 5 zone di training all’interno delle quali, basandovi sulla vostra frequenza cardiaca massima, potete allenarvi. Zone Zona di rigenerazione = 50-60 % della FCM Zona „brucia grassi“ = 60-70 % della FCM Zona brucia carboidrati = 70-80 % della FCM Zona anaerobica = 80-90 % della FCM Zona di avvertimento = 90-100 % della FCM • Zona di rigenerazione/zona della salute Questo training è basato sulla condizione di base. E‘ costituita da carichi di resistenza da sopportare lentamente e a lungo. Particolarmente adatta per iniziati e/o per le persone più deboli. • Zona brucia grassi Ottimizzato per bruciare grassi, serve per migliorare la circolazione sanguigna. Qui il corpo brucia proporzionalmente la maggior parte dei kilojoule di grassi. Durante il training potrete sentirvi rilassati e potrete sentirvi a vostro agio. • Zona brucia carboidrati Qui si bruciano più carboidrati rispetto ai grassi. Il training è più faticoso ma anche più efficiente. Salita sullo stepper Premere 1 pedale puntando il piede verso il basso affinché il braccio pedale con lo stopper sia posto su una base. Chi si può allenare? Se non praticate sport da molto tempo, se soffrite di problemi cardiaci, circolatori o ortopedici, se assumete medicinali o se siete in stato di gravidanza, consultate un medico prima di iniziare a fare training. Comunicate al medico quale articolo per il training intendete utilizzare. Sottoponetevi a visita medica per sapere quali programmi di training sono adatti a voi. Per sicurezza portate con voi queste istruzioni per l’uso in modo che il medico possa stilare assieme a voi un programma di training individuale. In genere, qualunque essere umano sano, a prescindere dall‘età, può iniziare un allenamento fitness se ha già concordato il training con il medico. Attenzione! Durante l‘allenamento: il training eccessivo o sbagliato è dannoso per la salute.Carico Un training intenso mette sotto tensione tutto il corpo, non solo i muscoli delle gambe. Il corpo, in particolare il cuore e la circolazione sanguigna, necessitano di tempo prima di abituarsi ai cambiamenti derivanti dall‘allenamento. Pertanto è fondamentale aumentare il carico lentamente e stare attenti alle pause durante e dopo il training. Allenarsi, dunque, in un lasso di tempo per cui, poi, non si resta senza fiato. In tal caso, ascoltare il proprio corpo: fermare l‘allenamento immediatamente appena non ci si sente bene, si avverte il fiatone o debolezza. L‘allenamento è giusto se, durante il training, potete ancora conversare normalmente. Riscaldamento/Stretching Anche il defaticamento ovvero lo stretching sono importanti così come un adeguato programma di riscaldamento. Terminare l‘allenamento in maniera graduale; ridurre il ritmo e lo sforzo ed eseguire leggeri esercizi di stiramento dopo aver abbandonato l‘attrezzo. Così, il vostro battito si calmerà lentamente e il corpo potrà rigenerarsi meglio per ulteriori sforzi.
  • 24. 26 IT/CH Esercizi di stiramento Stretching del muscolo estensore del dorso (imm. E) Mettersi a quattro gambe, sulle mani e sulle ginocchia. Piegare la schiena verso l’esterno, come fanno i gatti. Le ginocchia si trovano sotto al sedere, e i polsi sotto alle spalle. Si dovrebbe avvertire lo stretching in prossimità della schiena. Con questo esercizio è possibile distendere tutta la schiena. Stiramento della muscolatura della parte posteriore della coscia (imm. F) Mettersi in posizione prona sul pavimento e stendere una gamba tirando il muscolo della coscia verso l‘alto, orientando la punta dei piedi verso il basso. L‘altra gamba resta estesa e mantiene il contatto con il pavimento. Così si avverte lo stiramento nella parte interna della gamba elevata. Dopo 20-30 secondi cambiare lato. Con quest‘esercizio si stirano sia la muscolatura interna della coscia sia tutti i muscoli dei glutei. Avvertenza: se la muscolatura della parte posteriore delle vostre cosce dovesse essere molto accorciata, è possibile avvicinare le cosce con l’ausilio di un asciugamani. Stiramento dei pettorali (imm. G) Variante 1 Appoggiare il gomito e l’avambraccio ad una parete, la parte superiore del braccio e l’avambraccio formano un angolo retto. Ruotare ora leggermente il busto allontanandolo dal braccio. Dopo circa 20-30 secondi cambiare lato. Variante 2 Appoggiare entrambi i gomiti e gli avambracci ad un telaio di una porta, la parte superiore del- le braccia e gli avambracci formano un angolo. Mettersi in posizione di passeggio. Spostare leggermente il busto in avanti, fino a quando si viene a creare uno stretching in prossimità della muscolatura pettorale. Con questo esercizio si mettono in tensione la muscolatura del petto e i muscoli deltoidi. Salire poi con il piede sulla base d‘appoggio del braccio pedale rivolto verso il basso. Posizionare l‘altro piede sull‘altra superficie rivolta verso l‘alto. Salita Premere sullo stepper con una delle superfici rivolta verso il basso affinché lo stopper del braccio pedale sia posto sulla base. Togliere il piede dalla superficie inclinata rivolta verso l‘alto e metterlo sul pavimento. Successivamente, togliere il piede dalla superfi- cie di appoggio rivolta verso il basso. Movimento dello stepper durante l‘allenamento Lo stepper simula la salita delle scale. Con l‘effetto a dondolo, si muovono le superfici di appoggio non soltanto verso l‘alto e verso il basso ma si dondolano verso l‘esterno a destra e a sinistra. Muscoli interessati Gli esercizi senza elastici allenano, in partico- lare, i muscoli delle gambe e dei glutei. Gli esercizi durante i quali si pratica step e si usano gli elastici tonificano i glutei, le gambe, le braccia e i dorsali. Gli esercizi eseguiti senza fare step ma con gli elastici rafforzano i dorsali e i muscoli delle braccia. Postura È necessario assicurarsi di tenere il corpo eretto durante il training. Evitare assolutamente una posizione di lordosi della schiena. Importante: durante un esercizio mantenere sempre in tensione la muscolatura addominale e il busto eretto! Per fare gli step in modo regolare, i blocchi dei bracci dei pedali non devono toccare il telaio di base. Quindi, prima di arrivare a toccare il fondo, spostare il peso da una gamba all’altra. Può essere anche di aiuto muovere le braccia leggermente piegate davanti al busto seguendo il ritmo degli step.
  • 25. 27 IT/CH Stiramento dell‘interno coscia (imm. K) Abbassarsi leggermente come rappresentato in figura e piegare una gamba mentre il peso corporeo ricade sulla gamba piegata. L‘altra gamba viene stirata ma il piede resta sul pavimento. Così si avverte lo stiramento nell‘interno coscia della gamba stesa. Dopo 20-30 secondi cambiare lato. In questo modo si allenano i muscoli adduttori. Esercizi senza elastici Per le cosce, i polpacci e i glutei (imm. L) 1. Muovere le braccia con un movimento oscillatorio durante l‘esercizio sullo stepper, come durante la corsa o quando si salgono le scale. Importante: assicurarsi che le braccia si muovano in successione inversa rispetto alle gambe. 2. Sollevare gradualmente le braccia. Esercizi con gli elastici Nota per gli esercizi eseguiti con gli elastici! L’elastico può essere tirato sino a massimo 165 cm. In caso contrario, può essere danneggiato e può provocare lesioni all‘utente. Per un tiraggio maggiore degli elastici sarà necessaria più forza. L‘impugnatura corretta Afferrare sempre le impugnature in orizzontale quando si tirano gli elastici. Non piegare i gomiti, altrimenti si rischia di sovraccaricare le braccia. Esercizi Per i seguenti esercizi seguire quanto segue: • Afferrare le impugnature. • Eseguire i movimenti in modo control- lato. • Mantenere le braccia in tensione. • Prima dell‘allenamento con gli elasti- ci, controllare che le giunture a vite dei ganci a fune siano ben serrate. Stretching della muscolatura della nuca (imm. H) Avvertenza: mantenere la testa dritta durante lo stretching e non ruotarla lateralmente. Svolgere lo stretching davanti ad uno specchio per aiutarsi, così da evitare movimenti di com- pensazione. Quando si è in piedi, spostare la testa in direzio- ne della spalle. Spostare contemporaneamente l’altra spalla verso il pavimento. Si dovrebbe avvertire lo stretching in prossimità della zona laterale della nuca. Dopo circa 20-30 secondi cambiare lato. Con questo esercizio si mette in tensione la muscola- tura del trapezio (parte discendente). Stretching della muscolatura anteri- ore delle cosce (imm. I) Mettersi in piedi, tendere la muscolatura dell’addome e spostare in alto il bacino, così da evitare una posizione di lordosi alla schiena. Mantenere la tensione mentre si prende una caviglia e la si avvicina al sedere. Mantenere parallele le gambe.Si dovrebbe avvertire lo stretching sul lato anteriore della coscia della gamba piegata. Dopo circa 20-30 secondi cambiare lato. Si mette in tensione la muscolatura della parte anteriore delle cosce. Avvertenza: se la muscolatura della parte anteriore delle vostre cosce dovesse essere molto accorciata, potete avvicinare il piede con l’ausilio di un asciugamani. Stretching dei muscoli interni dell’anca (imm. J) Inginocchiarsi sul pavimento come indicato nell’immagine e spostare il bacino o le anche in avanti, in direzione del pavimento. Il ginocchio che sta avanti non deve oltrepassare le punte delle dita dei piedi. Mantenere la schiena dritta ed eretta. Tenere in linea il ginocchio che sta dietro e le anche, e non spostare il bacino verso l’esterno. La tensione si deve avvertire nella zona dell’anca della gamba che sta dietro. Dopo 20-30 secondi cambiare lato. Con questo esercizio si mettono in tensione i muscoli interni dell’anca e la muscolatura della parte anteriore della coscia.
  • 26. 28 IT/CH Per schiena, spalle, petto, gambe e sedere (imm. P) 1. Iniziare con gli step. 2. Mentre si eseguono gli step, sollevare lateralmente le braccia fino all’altezza delle spalle. 3. Riabbassare le braccia. Variazione: svolgere l’esercizio con i palmi delle mani rivolti verso l’alto. Cura e manutenzione Non dimenticare mai di condurre una regolare manutenzione epulizia per la sicurezza e la conservazione dell‘articolo. Asciugare sempre l‘articolo e conservare pulito in un ambiente temperato. IMPORTANTE! Pulire solo con acqua, non usare mai detergenti aggressivi. Infine asciugare con un panno. Indicazioni per lo smaltimento Smaltire l‘imballaggio e l‘articolo in modo ecocompatibile e indifferenziato! Smaltire l‘articolo mediante un‘azienda per lo smaltimento o un‘amministrazione comunale. Osservare le disposizioni vigenti. Smaltimento delle batterie Non gettare le batterie nei rifiuti domestici! Ogni consumatore è obbligato per legge a smaltire le batterie in un centro di raccolta comunale, del proprio quartiere o commerciale. Tutte le batterie possono essere smaltite in maniera ecocompatibile. Le batterie che contengono sostanze dannose sono contrassegnate con simboli chimici (Cd per cadmio, Hg per mercurio, Pb per piombo). • La durata delle serie di esercizi deve basarsi sul vostro livello di fitness personale. Suddividete gli esercizi in più serie e fate delle pause tra le singole serie. Consigliamo di svolgere 3 serie per ciascun esercizio, la durata delle ripetizioni dipende dalle vostre condizioni di fitness. Per braccia, spalle, gambe e sedere (imm. M) 1. Sollevare il braccio sinistro leggermente piegato davanti al corpo circa fino all’altezza delle spalle e spingere verso il basso il pedale destro. 2. Abbassare il braccio sinistro e sollevare il braccio destro, e abbassare con il piede il pedale sinistro. Importante: assicurarsi che le braccia si muovano in successione inversa rispetto alle gambe. Per braccio, e soprattutto per le spalle (imm. N) 1. Non fare step. 2. Tenere le mani all’altezza delle anche. 3. Tirare la maniglia destra in direzione del mento. Il gomito si muove lateralmente all’altezza delle spalle, e il dorso delle mani è rivolto verso l’alto. 4. Abbassare contemporaneamente la maniglia sinistra. 5. Tirare quindi la maniglia sinistra verso il mento e tirare verso il basso la maniglia destra. Per braccia, gambe, sedere e soprattutto gli avambracci (imm. O) 1. I palmi delle mani sono rivolti verso l’alto. 2. Tenere i gomiti premuti contro il corpo. 3. Abbassare il pedale destro e sollevare la corda con il braccio destro. 4. Abbassare quindi il pedale sinistro, sollevare il braccio sinistro e abbassare il braccio destro.
  • 27. 29 IT/CH 3 anni di garanzia Questo prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli. La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto. Conservi lo scontrino fiscale. La garanzia vale solo su difetti di materiale o di fabbricazione e decade in caso di uso errato o non conforme. Questa garanzia non costituisce una limitazione ai Suoi diritti legali e in partico- lare al diritto di garanzia. Per eventuali reclami vi preghiamo di con- tattare il seguente servizio hotline o mettervi in comunicazione con noi via e-mail. I nostri addetti all‘assistenza concorderanno con voi come procedere nel modo più rapido possibile. In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre esigenze specifiche. Il periodo di garanzia non viene prolungato a seguito di riparazioni effettuate in garanzia, secondo il diritto di garanzia o per correntezza commerciale. Lo stesso vale anche per le parti sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento. IAN: 270017 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch Potete ordinare gli articoli anche direttamente sul nostro online shop: www.delta-sport.info
  • 28. 30 GB Intended use The unit is exclusively suitable as an exerciser and only approved for assembly and use in the home. Safety guidelines General hazards • Maximum user weight: The stepper is designed for a maximum body weight of 100kg. • No adjusting mechanisms should protrude from the stepper that might impede the user’s movements. The stepper should be set up in an area that provides enough space for your training. A space of at least 2 x 2m is necessary. • Put the stepper on a level and horizontal surface so that it stands stable and doesn’t “wobble” when you are training. • Check that the exerciser is in good order and condition before each use. If not, do not use it. Defective parts must be replaced, otherwise function and safety will be im- paired. • Repairs may only be performed by authorised technicians. • Only original spare parts may be used. • You must wear trainers when using this apparatus. • Children must not carry out cleaning and maintenance of the article. Hazards for children! • Make sure that the plastic film used for packaging does not become a death trap for children (danger of suffocation). • Never let small children play with the battery. Serious damage to health can occur if it is swallowed. • Keep children away from the pedals when you are training (danger of crushing). • This equipment is not a toy. When not in use, please stow it away out of the reach of children. Risk of burning! • The hydraulic dampers become hot during training. Do not touch them, also not directly after the training session. Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following operating instruc- tions. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included. Scope of delivery (Fig. A) 1 x Swing Stepper 6 x Resistance bands: blue: easy; purple: medium; black: difficult 2 x Handle (1 pair) 2 x Plastic feet with seating 2 x Tapping screws 1 x Adjusting screw 1 x Allen key with Phillips screwdriver 1 x Battery (1 x 1.5 V, AAA) 1 x Instructions for use Technical data Dimensions: ca. 52 x 24.5 x 52cm (L x H x D) Weight: approx. 9,050g Maximum user weight: 100kg Equipment category: HC (for use in private households, accuracy C) / not intended for therapeutic training Tested in accordance with DIN EN ISO 20957- 1: 2014, EN957-8 : 1998, DIN 32935: 1987 Energy supply: 1.5 V battery type AAA, LR 03 Force chart for training bands Length in cm: 120 140 160 Blue - easy Force in N: 13 17 20 Purple - medium Force in N: 21 27 31 Black - difficult Force in N: 28 34 41 Step movements The step movement on this stepper is dependent. Brake resistance system The system on this stepper is speed-dependent.
  • 29. 31 GB Step 4: Decide which tension level you wish to use and attach the handles to the correct straps. Note: the strap has two ends with two different fasteners. • First take the end with the plastic hook and connect this with the eyelet on the handle (Fig.B). • Then hook the metal hook into the eyelet on the stepper frame and screw the closure on the hook tightly (Fig. D). Important! Before training please check that the straps are securely attached and that the hooks are securely scre- wed. Attention! The loops are exclusively designed for upward pulls and must not be stressed trans- versely. This could cause damage to the stepper or injury to the user. Should you wish to train without the bands, re- move the hooks from the loops in order to avoid a trip hazard. Check that all screws and nuts are securely tightened. Operating the computer The stepper complies with the accuracy class C, i.e. no warranty is given for the accuracy of the values displayed by the computer. Switching on and off The computer switches on automatically when you use the pedals and start training. The computer switches off automatically if the stepper is not used for approx. 4 minutes. Display Appears in the upper line: 1. „STOP“, when training is interrupted 2. The number of steps per minute (computer estimate) Select mode The 4 modes are displayed in the lower line. Press the “MODE” button briefly in order to change from one mode to another. 1. „TMR“: Training time elapsed from 0:00 to 99:59 2. „REPS“: Number of steps of the present training session from 0 to 9999 Dangers due to incorrect/ exaggerated training! • Please observe all instructions given in the chapter “Training instructions“. Material damage! • Oil might leak from the hydraulic dampers. To avoid soiling the floor or carpet, stand the exerciser on a level, anti-slip underlay. • Prevent liquids from penetrating the computer. The delicate electronics could be damaged. Protect the computer from direct sunlight. • Regularly check the tightness of all screws and nuts. Self-locking nuts cannot become loose through the vibrations. This feature can only be guaranteed when they have been tightened once. All self-locking nuts must be replaced should the stepper be taken apart [and reassembled]. • Remove the battery from the computer, should you not use the exerciser for a longer period. Otherwise it might leak and cause damage. Assembling the stepper Step 1: Plug both plastic feet in the tube on the rear side of the frame. The seating faces the rear (Fig. C). To attach them insert a tapping screw into the pre-drilled hole on the underside of the frame. Step 2: The adjusting screw is turned into the thread on the front side of the stepper. You can adjust the height of the foot pads using this screw. To increase the step height, turn the screw clock- wise. To decrease the step height, turn the screw anti-clockwise. Step 3: Remove the computer from the stepper, by pulling it upwards. Place the supplied battery in the compartment in the underside of the computer. Observe correct polarity. Connect the computer to the plug of the housing and place the computer back into the stepper. Make sure that the cables do not get caught.
  • 30. 32 GB Training instructions General See your doctor before starting training! Setting targets Different targets can be reached with the appropriate training: • Improved general fitness • Increased stamina • Enhanced well-being Training success depends mainly on the following points that we would like to call to your particular attention: • Regular and sufficiently long training sessions • Appropriate nutrition • Monitoring the training success Who can train? If you have not done any sport for a long time, have heart, circulation or orthopaedic problems, take medication, or are pregnant, then you should consult your doctor before beginning training. Tell your doctor what kind of training apparatus you are planning to use. Let your doctor examine you to ascertain which training programmes are suitable for you. In the interest of safety, please take these operating instructions with you, so that your doctor can create an individual training programme for you. Basically every physically healthy person, whether young or old, can begin training as long as he or she consulted a doctor beforehand. Attention! During the training sessions: incorrect or exaggerated training can harm your health. Stress Intensive training subjects the whole body to stress, not just the leg muscles. The body, in particular the heart and circulation require time to adapt to the resulting differences caused by training. That is why it is important to increase the muscle stress slowly and make sure that you take breaks during and after each training session. 3. „CAL“: calories* used from 0 to 9999 4. „TTR“: Number of training steps since inserting the battery from 0 to 9999 * The calculation is based on the pre- programmed standard values that can only serve as an approximate value. The calorie consumption by using the bands is not included in this consideration. All training data can be displayed one after the other. Press the “MODE” button until the field “TMR” flashes. The display will automatically change from mode to mode every 5 seconds. Enter training targets You can enter one or more targets: - Training duration (TMR) - Number of steps (REPS) - Calorie consumption (CAL) 1. Keep the “MODE” button pressed until “0:00 (TMR)” appears in the lower line and the first 0 flashes (approx. 7 seconds). 2. In order to enter the duration of a training session; press the MODE button until the display shows the desired duration in minutes. 3. After a couple of seconds, the display will show the next mode (REPS). Press the “MODE” button to set the number of steps (in steps of 10). 4. The desired calorie consumption can be set in the next mode (CAL) (in steps of 10). 5. Now you can start training. The computer counts the pre-set values down to zero. 6. The computer will not continue counting for about 10 seconds when the pre-set target is reached. After that the computer begins at zero again. Reset display The display only shows zero when it is started for the first time. The computer continues counting from the point at which the last training session ended for all following sessions. To reset the display, press and hold the “MODE” button until all symbols appear at the same time. Remove the battery in order to reset the total number of training steps to zero (TTR).
  • 31. 33 GB • Carb-burning zone Here more carbohydrates than fat are burned. The training is more strenuous but also much more effective. Getting onto the stepper Press one pedal down all the way with your foot so that the pedal arm rests on the stopper on the frame base. Then step onto the foot pad of the lowered pedal arm. Place the other foot on the other foot pad that is diagonally raised. Getting off the stepper Standing on the stepper, press one pedal down all the way with your foot so that the pedal arm rests on the stopper on the frame base. Then take your foot off the diagonally raised foot pad and place it on the floor. Then place the foot that is on the lower foot pad onto the floor. Moving the stepper during training sessions Your stepper simulates the movements of clim- bing stairs. The swing effect means that the foot pads do not merely move up and down but also to the outer sides to the left and the right. Working muscle groups The exercises without the bands train mainly the leg and buttock muscles. Exercises where you step and use the exercise bands strengthen the buttocks, legs, arms and the shoulder muscles. Exercises where you don‘t use the stepper func- tion but only use the bands, strengthen the arms and the shoulder muscles. Posture Please ensure that you keep your body straight during training. Always avoid hollowing your back. Important: always keep your stomach tense and your upper body upright during the exercise. During regular stepping the pedal arm stopper should not touch the base frame. So you should always transfer the weight from one leg to the other shortly before touching down. It can also be helpful if you allow your arms to swing in front of your upper body in the rhythm of your stepping with your arms slightly bent. In other words, train in a performance range that doesn’t over-exert and exhaust you. Listen to your body; stop training immediately when you feel unwell, become short of breath or feel dizzy. You are training correctly when you can carry on a conversation normally during training. Cool down/relax Just as important as a proper warm-up program is the cool down or relaxing phase. Stop your training session gradually; reduce the speed and exertion and do some easy stretching exercises. That calms your pulse and the body can regenerate better for further exercises. The length of regeneration phases between the training sessions should match your fitness level. Avoid a too high training intensity, in order to prevent overexertion. Overexertion can cause health problems and even death. Stop training immediately when you are fatigued or feel faint. In order to determine your personal training intensity you can calculate your approximate maximum heart rate (HRmax): MHF = 220 – your age Depending on the training target, there are 5 training zones, in which you can train based on your maximum heart rate. Zones Regeneration zone = 50-60% of MHF Fatburning zone = 60-70% of MHF Carbohydrate (carb)-burning zone = 70-80% of MHF Anaerobe zone = 80-90% of MHF Warning zone = 90-100% of MHF • Regeneration zone/health zone This training is adjusted to the basic fitness level. It consists of longer, slowly performed exercises. Especially suitable for beginners and/or people that have a low fitness level. • Fatburning zone Optimised for fat burning and strengthens the cardiovascular system (heart and circulation). Here the body burns proportionately the most kilojoules from fat. During training you should feel relaxed and be able to carry on a conversation.
  • 32. 34 GB Tip your head to the side towards one shoulder while standing. Pull the other shoulder down towards the floor at the same time. You should feel the stretch at the side of your neck. Change sides after 20-30 seconds. You are using the trapezius muscle (decreasing proporti- on) for this exercise. Stretching the front thigh muscles (Fig. I) Stand up straight, tense your stomach musc- les and draw your pelvis upwards to prevent hollowing your back. Hold the tension while you hold your ankle and pull it up to your backside. Keep your legs parallel. You should feel the stretch on the front of the thigh of the bent leg. Change sides after 20-30 seconds. You are using your front thigh muscles. Note: if your front thigh muscles are extremely shortened you can pull your foot towards you with the help of a towel. Stretching the hip flexor (Fig.J) Kneel on the floor as shown and move your pelvis or hips forwards towards the floor. Your front knee should not extend beyond your toes. Make sure you keep your back straight and up- right. Keep your back of the knee and hips in a line and do not turn your pelvis. You should feel the stretch in hip area of your back leg. Change sides after 20-30 seconds. You are using your hip flexor muscles and your front thigh muscles for this exercise. Stretching the inner thigh (Fig. K) Stand with your legs quite far apart as depicted in figure K und bend one leg. Place your weight on the bent leg. The other leg is stretched – the foot stays on the floor. You should feel this exer- cise in the inside thigh muscle of the stretched leg. Change sides after 20-30 seconds. You are working the thigh flexor muscles with this exercise. Exercises without bands For thighs, calves and buttocks (Fig. L) 1. Move your arms naturally back and forth while your step – similar to when you run or climb stairs. Stretching exercises Stretching the lower back extensor (Fig. E) Kneel down on all fours. Arch your back like a cat. Position your knees directly under your backside and your wrists immediately below your shoulders. You should notice the stretch in your back. You are using your entire back extensors for this exercise. Stretching the back thigh muscles (Fig. F) Lie on the floor on your back and pull one thigh upwards with your foot flexed i.e. the foot is pa- rallel to the floor and not extended and pointing to the ceiling. The other leg remains stretched and on the floor. You should feel this in the back of the thigh of the raised and pulled leg. Change sides after 20-30 seconds. You are working the back thigh muscles and the buttocks with this exercise. Note: If your rear thigh muscles are severely shortened then you can use a towel to help pull your thigh towards you. Stretching the chest muscles (Fig. G) Version 1 Place your elbow and lower arm against a wall so that the upper and lower arms are at a right angle to one another. Turn your upper body slightly away from the arm. Change sides after 20-30 seconds. Version 2 Place both elbows and lower arms against a doorframe so that the upper and lower arms are at a right angle to one another. Step forwards with one leg. Lean your upper body forwards slightly until you feel a stretch in your chest muscles. You are using your chest and deltoid muscles for this exercise. Neck muscle stretch (Fig. H) Note: keep your head straight during the stretch and do not turn it to the side. Carry out the stretch in front of a mirror in order to avoid making coupled motions.
  • 33. 35 GB Important: Please ensure that your arm swing is diametrically opposed to your leg swing. For arms and particularly shoulders (Fig. N) 1. Do not step. 2. Hold hands at hip height. 3. Pull the right handle towards your chin. Your elbow moves at the same time on the side to shoulder height and the back of your hand is facing upwards. 4. Lower the left handle at the same time. 5. Then lift the left handle to your chin and lower the right handle. For arms, legs, buttocks and particularly upper arms (Fig. O) 1. Hold your palms facing upwards. 2. Press your elbows firmly against your body. 3. Lower the right pedal and pull the rope upwards with your right arm. 4. Then lower the left pedal, pull your left arm upwards and lower your right arm. For the back, shoulders, chest, legs and buttocks (Fig. P) 1. Begin stepping. 2. While stepping lift your arms up sideways to shoulder height. 3. Allow your arms to fall again. Variation: perform the exercise with your palms facing upwards. Care and maintenance Please remember that regular maintenance and cleaning contribute to the safety of your stepper and mean that you will enjoy using your stepper for a long time. Always store the product in a dry and clean room at normal temperature. IMPORTANT! Only clean with water and never use harsh detergents. Wipe dry after cleaning. Information on disposal Please dispose of packaging and product in an environmentally friendly way and according to the material type! Dispose of the product through an authorised waste disposal company or your municipal authorities. Please observe the currently applicable regulations. Important: Please ensure that your arm swing is diametrically opposed to your leg swing. 2. Gradually lift your arms higher. Exercises with bands Note on training with exercise bands! The exercise band may only be stretched to 165cm as a maximum. Otherwise it could rip and injure the user. The more you stretch the exercise band, the more strength you require. The correct grip Make sure that you always hold the handles horizontally when stretching the exercise bands. Do not bend your wrists otherwise they will become over- stressed. Exercises The following applies to all exercises listed below: • Take the handles into your hands. • Perform the movements in a control- led manner. • Keep your arms muscles working, the band under tension at all times. • Check that the fixtures of the rope hooks are fixed tight before each training session. • The duration of each set of exercises should be adjusted to your personal fitness level. Split the exercises into several sets and rest between each set. We recommend performing 3 sets of each exercise with the duration of each repetition dependent on your fitness level. For arms, shoulders, legs and buttocks (Fig. M) 1. Bend your left arm slightly and lift it away from your body up to approximately shoulder height and press down the right pedal. 2. Lower your left arm and lift your right arm while pressing down on the left pedal.
  • 34. 36 GB Disposing of batteries Batteries and rechargeable batteries must not be disposed of with domestic waste! Each consumer is legally obliged to dispose of batteries and rechargeable batteries at a collection point of the municipality, town district or retailer. This ensures that all batteries and rechargeable batteries are disposed of in an environmentally friendly way. Batteries and rechargeable batteries that con-tain harmful substances bear this mark and the chemical symbols (Cd for cadmium, Hg for mercury, Pb for lead). 3 year warranty The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three- year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe- cially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory gua- rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 270017 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk All items are also available for purchase directly from our online shop: www.delta-sport.info