Tata AIG General Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024
The Human ROI: Past, Present and Future of Localization
1. The Human ROI
The past, present and future of Localization.
Presented By
Michael Meinhardt, CEO of Cloudwords
Ei-Mang Wu, Sr. Global Product Manager, Marketo
3. A BRIEF
HISTORY OF
LANGUAGE
10,000 BCE: Humans create communication.
1400 BCE: Moses: a master of translation and localization.
1100 CE: European Crusades: interpreters and translators needed for holy texts.
1250 CE: Marco Polo: Requires interpreters to navigate from Italy to China.
1600 CE: John Smith: Lands in the new world and learns to speak with natives.
1940: Allied Forces capture the U-Boat top-secret language decoder.
1960-1970: Machine Translation makes a concerted effort.
4. TECHNOLOGY INNOVATION ACCELERATES
1980 – 1990s: Translators embrace technology and a new industry is born.
Translation Memory!
1998 – 2003: Venture Capital invests over $150 million USD. Trados, Idiom and
Globalsight – good ideas, but challenging development and business models
2004 – 2009: Translation vendors invest in homegrown HTML portals to optimize
their processes with their customers – 1 to 1 relationship
2010 – 2013: Cloud technology begins to make an entrance across MT,
Linguistic technology and Business Process technology – 1 to many relationship
5. CURRENT STATE OF THE WORLD
• 2010 – 2013: Cloud technology is making
an entrance across MT, Linguistic
technology and Business Process
technology.
• Agile methodology allows innovation to
increase exponentially.
• Consumerization of Business Applications
• Providers optimize for speed, transparency
and accountability.
• Trust is gained throughout the global
supply chain.
6. RETURN ON INVESTMENT?
• What are you measuring – global
revenue, project cycle times?
• What’s your benchmark and goal?
• How is your translation process
improving?
• Where’s the data?
7. BENEFITS OF CLOUD COMPUTING
• Anywhere, anytime, on any device
• Near zero implementation cost
• Near zero IT involvement
• Multi-tenant benefits
• Instant provisioning
• Low TCO
9. INTEGRATION AND AUTOMATION
• AUTOMATE!
• Expose APIs to create a seamless flow of data
• Connect CMS, Source Control, etc.
• Let customer or 3rd party developers enhance your solution
10. CLOUD INNOVATION CONTINUES
Ei-Mang Wu, Senior Global
Product Manager
Marketo is a leading
cloud-based marketing
software platform.
About Marketo: Marketing Software. Easy, Powerful, Complete.
Marketo uniquely provides an easy-to-use, powerful and complete marketing
software platform that propels fast-growing small companies and global
enterprises alike. Known for providing breakthrough innovation and fuelling
growth, in both 2011 and 2012 Marketo received the CRM Market Leaders
Awards Winner for Marketing Solutions by CRM Magazine.
11. WHY. HOW. WHAT.
Question and answer with Michael and Ei-Mang Wu.
WHY IS MARKETO GLOBAL?
HOW HAS MARKETO GONE GLOBAL?
WHAT WAS MARKETO’S APPROACH TO GLOBALIZATION?
WHAT WILL THE GLOBAL VISION FOR MARKETO LOOK LIKE?
WHAT ARE YOUR BIGGEST CHALLENGES FOR GLOBALIZIATION?
HOW DID TECHNOLOGY HELP SOLVE YOUR PROBLEM?
WHAT HAVE YOU LEARNED IN THIS PROCESS?
12. PREVIOUSLY, THE EXPERIENCE
WAS ALL IN ENGLISH
Definitive Guides &
Live Demo other Resources
Datasheets Webinars
Sales Decks Lead Nurturing
Web
Events
13. FUTURE PROSPECT EXPERIENCE
Definitive Guides &
Live Demo other Resources
Datasheets Webinars
Lead Nurturing
Sales Decks Web
Events
14. THE FUTURE
• 2013 – 2030: Companies will begin to truly utilize technology that delivers ROI
“now”, not in 5 years – love the Cloud philosophy! The world will continue to
evolve and companies will continue to bring innovative strategy and technology
to market.
Here is a glimpse into the not so distant future:
• There will be zero communication barriers, regardless of language.
– My 3 year-old will be connecting with China, speaking English, while they
are speaking Chinese.
• Global citizens anywhere in the world will be able to have access to the same
literature, books and texts – in any language, from any device, anytime.
15. MASSIVE OPPORTUNITIES
• Global Collaboration and Communication will solve the world’s biggest
challenges:
– Cancer will be solved by a cross collaboration between countries
– Dimension/Alzheimer’s will be solved by global research
– AIDs/HIV will be solved by improved education and communication
– Stem cell research will be improved dramatically by cross regional teams
– Hunger and the right to fresh water will be solved by better education
– Dare I say, World Peace will be solved by improved
communication/collaboration
16. (Translation+Technology)*Innovation = Human ROI
The real question is…
Will you be an impediment to innovation?
OR
Will you to help promote innovation and invest your effort
to change the world?
17. Thank you.
Michael Meinhardt | Founder, CEO
415.394.8003
Michael@cloudwords.com
@cloudwordsinc | www.cloudwords.com
Notas del editor
Amanda, where did you get this graphic? Need the original in its entirety.
WhyMarketo has over 2,00 customers, 35 courntries, lots of multilingual communication. There was an unmet need in offering localized software for marketing marekto was the first, better serve multinational markets, and mono lingual companies. FR GR the benginging. HowStarted off as silivconvally, morphed into global prences, *dublinsydney) sales and support worldwide. Support is already multilingual (4 languages) have multilingual presence in website as well. Global Strategy Idea that cusomters can be anywhere and its more efective to communiate in prefered language. Can reach people in those langage, now halping the userestehem selves operte. Language should not be a barrier to our customers in communicationg with their customers. Internally lead initiative. Didn’t make the decions to build the software internationalixed I the first palce. Now the entire code base is this way. All developlment is internationalized from here. Have been in EMEA for a while, fr and gr are maturing faster, more ready to embrace the software and by offering this in language it factiliatesthir process. With each new language it becomes more of a localization effort not the internationalization piece which was a big project last year.Makethe big investmen,t now its will be faster to get alnugage 3 an 4 out the doorInternationalizationand Localization approach. Took a wholistic view. Wide representation at the event last year!! Keep everyone in the loop in the process. Lead by product but as other teams come on they can use the Tm. CW was the right partner because we wanted to grow into that solution over time. Latched onto cloudwords really early .. Because of the UIThey have extended the feature set… a true technology company with the right solution for what need to happen. As a newbie, cloudwords was an easy interface to stay o top of translation jobs, drive transparency of pricing (translation memory piece!) fuzzy matches etc. One central location to track messaging. Prospecting, sales and marketing. Customer exerpeine, training onboarding, community. Doing targeted translation and able to measure against languages. Inportant to identify owners and roles. Help educate how this will change your job morvingforwad. Engineering and marketing (ways of writing that make it easyier to transltion) needs to become a embedded in the way people do their work. Always cme back to the customer experience, if we are serious about goinginto a global market, how do we think about all the different touch points.
WhyMarketo has over 2,00 customers, 35 courntries, lots of multilingual communication. There was an unmet need in offering localized software for marketing marekto was the first, better serve multinational markets, and mono lingual companies. FR GR the benginging. HowStarted off as silivconvally, morphed into global prences, *dublinsydney) sales and support worldwide. Support is already multilingual (4 languages) have multilingual presence in website as well. Global Strategy Idea that cusomters can be anywhere and its more efective to communiate in prefered language. Can reach people in those langage, now halping the userestehem selves operte. Language should not be a barrier to our customers in communicationg with their customers. Internally lead initiative. Didn’t make the decions to build the software internationalixed I the first palce. Now the entire code base is this way. All developlment is internationalized from here. Have been in EMEA for a while, fr and gr are maturing faster, more ready to embrace the software and by offering this in language it factiliatesthir process. With each new language it becomes more of a localization effort not the internationalization piece which was a big project last year.Makethe big investmen,t now its will be faster to get alnugage 3 an 4 out the doorInternationalizationand Localization approach. Took a wholistic view. Wide representation at the event last year!! Keep everyone in the loop in the process. Lead by product but as other teams come on they can use the Tm. CW was the right partner because we wanted to grow into that solution over time. Latched onto cloudwords really early .. Because of the UIThey have extended the feature set… a true technology company with the right solution for what need to happen. As a newbie, cloudwords was an easy interface to stay o top of translation jobs, drive transparency of pricing (translation memory piece!) fuzzy matches etc. One central location to track messaging. Prospecting, sales and marketing. Customer exerpeine, training onboarding, community. Doing targeted translation and able to measure against languages. Inportant to identify owners and roles. Help educate how this will change your job morvingforwad. Engineering and marketing (ways of writing that make it easyier to transltion) needs to become a embedded in the way people do their work. Always cme back to the customer experience, if we are serious about goinginto a global market, how do we think about all the different touch points.
WhyMarketo has over 2,00 customers, 35 courntries, lots of multilingual communication. There was an unmet need in offering localized software for marketing marekto was the first, better serve multinational markets, and mono lingual companies. FR GR the benginging. HowStarted off as silivconvally, morphed into global prences, *dublinsydney) sales and support worldwide. Support is already multilingual (4 languages) have multilingual presence in website as well. Global Strategy Idea that cusomters can be anywhere and its more efective to communiate in prefered language. Can reach people in those langage, now halping the userestehem selves operte. Language should not be a barrier to our customers in communicationg with their customers. Internally lead initiative. Didn’t make the decions to build the software internationalixed I the first palce. Now the entire code base is this way. All developlment is internationalized from here. Have been in EMEA for a while, fr and gr are maturing faster, more ready to embrace the software and by offering this in language it factiliatesthir process. With each new language it becomes more of a localization effort not the internationalization piece which was a big project last year.Makethe big investmen,t now its will be faster to get alnugage 3 an 4 out the doorInternationalizationand Localization approach. Took a wholistic view. Wide representation at the event last year!! Keep everyone in the loop in the process. Lead by product but as other teams come on they can use the Tm. CW was the right partner because we wanted to grow into that solution over time. Latched onto cloudwords really early .. Because of the UIThey have extended the feature set… a true technology company with the right solution for what need to happen. As a newbie, cloudwords was an easy interface to stay o top of translation jobs, drive transparency of pricing (translation memory piece!) fuzzy matches etc. One central location to track messaging. Prospecting, sales and marketing. Customer exerpeine, training onboarding, community. Doing targeted translation and able to measure against languages. Inportant to identify owners and roles. Help educate how this will change your job morvingforwad. Engineering and marketing (ways of writing that make it easyier to transltion) needs to become a embedded in the way people do their work. Always cme back to the customer experience, if we are serious about goinginto a global market, how do we think about all the different touch points.