Conférence internationale grands fonds marins paris octobre 2011
1. I n s t i t u t o c é a n o g r a p h i q u e I P a r i s
YSASS
AOBGE D N ES,
VYA
ECONNU
I
UN MONDE M
EP SEARSUNITIES
THE DE ND OPPO T
ES A
CHALLENG ber 13 , 2
th
011
011 . Octo
13 octobre 2
Entrée libre / Free Entry
Inscription / Registration : www.oceano.org
Contact : Corinne Bussi-Copin
195 rue Saint-Jacques Tél. +33 144 321 094
75005 Paris c.copin@oceano.org
Pour une gestion durable des grands fonds marins : regards croisés
Depuis la découverte des premiers nodules Since the discovery of the first polymetallic nodules in
polymétalliques en 1868 dans la mer de Kara ou 1868 in the Kara Sea or that of the first underwater oasis
celle du premier oasis sous-marin en 1977 sur la crête in 1977 on the tip of the Galapagos shelf, the scientific
de la dorsale des Galápagos, les scientifiques n'ont community has continued to increase its knowledge of
cessé de faire avancer les connaissances sur les grands the deep seas. Thanks to exploration campaigns, such
fonds marins. Grâce aux campagnes d'exploration, as the census of marine life, then prospection during
tel le recensement de la vie marine « Census of Marine these last few decades, scientific and technological
Life », puis aux prospections menées ces dernières advances provide a view on the diversity of life and
décennies, les avancées scientifiques et technologiques the potential of biological, mineral or energy resources
laissent entrevoir la diversité de la vie et tout le potentiel from the depths of the oceans.
des ressources biologiques, minérales ou énergétiques
The deep seas, the last frontier of exploration on
du fond des océans.
our planet, play host to an extraordinary range
Les grandes profondeurs marines, dernières frontières of biodiversity, still unknown but with a fantastic richness
de l'exploration de notre Planète, sont le siège d'une with a true potential for humanity, that may become
biodiversité stupéfiante, encore méconnue et pourtant a source of development for economic industries.
d'une extraordinaire richesse à fort potentiel pour
l'humanité, qui pourrait devenir une source de
développement pour les filières économiques.
>
2. ABYSSES,
I
VOYAGE DANS UN MONDE MECONNU
Alors que les plateaux continentaux juridiques font With several countries examining the possibility of
l'objet de demandes d'extension et que l'International extending their rights over the continental shelves,
Seabed Authority (ISA) reçoit des demandes de permis and the International Seabed Authority (ISA) distributing
pour l'exploration des fonds marins situés hors des exploitation permits for the International seabed area
zones de juridictions nationales, il est important de beyond zones of national jurisdiction, it is important
poser les bases d'un développement efficace, raisonné to establish foundations for the sustainable development
et durable de ces nouvelles activités. of these new activities.
Les perspectives liées à l'exploitation, à la gestion et Perspectives linked to exploitation, management and
à la protection de ces écosystèmes profonds confrontent protection of these deep ecosystems are confronting
les différents acteurs de la société à des enjeux et different societal players to issues and major choices for
à des choix majeurs pour l'avenir tant sur un plan the future from an ecological perspective, but also from
écologique, que scientifique, technologique, industriel, a scientific, industrial, technological, economic or political
économique ou politique. perspective.
Aujourd'hui la question de l'impact de l'activité Today questions on the impact of human activity and
humaine et de ses effets sur la biodiversité profonde its effects on deep sea biodiversity are being addressed,
se pose, et ce d'autant plus que les ressources just as mineral resources of the deep seas are attracting
minérales des grands fonds suscitent l'intérêt the interest of mining and petroleum industries.
des industries minières et pétrolières.
A common analysis must contribute to establish a
Une réflexion commune doit contribuer à établir une coherent and beneficial path towards the global and
ligne de conduite cohérente, bénéfique à la gestion sustainable management of the deep seas, integrated
globale et durable des grands fonds, intégrée dans within the notion of “blue economy”.
la notion « d'économie bleue. »
09h00 . 10h00 Introduction politique / Political introduction
> Michel Petit, Président de l'Institut océanographique, Fondation Albert Ier, Prince de Monaco
> Jean-Yves Perrot, Président Directeur général d'Ifremer
> Tony Haymet, Director of Scripps Institution of Oceanography
> Patrick Duncan, Président de la Fondation pour la recherche
sur la biodiversité (FRB)
> François Simard, Deputy Director, Global Marine and Polar
Programme, International Union for Conservation of Nature (IUCN)
> Francis Vallat, Président du Cluster maritime
> Thierry Pilenko, Président Directeur général de Technip
> S.A.S. Le Prince Albert II de Monaco
3. 10h00 . 11h00 Session 1
Biodiversité des grands fonds : état des lieux, perspectives et enjeux
Biodiversity of the deep seas: overview, perspectives and issues
Jusqu'en 1950, on pensait que les grandes Until the 1950s, it was assumed that the deep sea
profondeurs océaniques étaient formées de vastes consisted of vast lifeless expanses of sediment,
étendues de sédiments sans vie, entrecoupées de interspersed with a few rocky outcrops and occasional
quelques affleurements rocheux et de montagnes underwater volcanic mountains. Since 1977 and the
volcaniques sous-marines éparses. Depuis 1977 et discovery of hydrothermal sources, rapid technological
la découverte des sources hydrothermales, les progrès progress in underwater exploration has changed this
technologiques rapides dans l'exploration sous-marine view, to such an extent that the deep ocean is now
ont modifié cette vision, à tel point qu'aujourd'hui, recognized as a huge reservoir of biodiversity and
l'océan profond est perçu comme un réservoir de deep sea energy resources essential and vital
biodiversité essentiel et vital pour l'Humanité, source for Humanity, a source of uncontested
de développements biotechnologiques incontestables. biotechnological developments.
Mais à peine découverts, ces habitats profonds et les However, these deep sea habitats
espèces qui les peuplent subissent déjà l'impact des and species, some only recently
activités humaines. Le changement climatique global, discovered, already suffer from
la surpêche ou la pollution des réseaux alimentaires the impact of human activities.
profonds fragilisent ces écosystèmes. Global climate change, over-
Quel est réellement aujourd'hui l'état global des fishing or the pollution of
connaissances, quels sont les constats des spécialistes ? deep food networks weaken
Quelles pressions pèsent sur les écosystèmes des these ecosystems.
grands fonds ? Quelles sont les perspectives d'avenir ? What is really the global
Les enjeux et défis à relever ? state of our knowledge?
What can the specialists tell
> Modératrice / Moderator: Lisa Speer us? What pressures weigh on
Directeur, International Oceans Program, the deep sea ecosystems?
Natural Resources Defense Council - New York What are the future perspectives?
Director of the International Oceans Program The issues and challenges
at the Natural Resources Defense Council - New York to tackle?
11H15 . 12h45 Session 2
Exploitation des ressources minérales et énergétiques : les enjeux émergeants
Exploitation of mineral and energy resources: the emerging issues
Alors que les réserves en pétrole et métaux diminuent, As the reserves of hydrocarbons and metals diminish,
l'exploration des espaces océaniques profonds a the exploration of deep oceanic areas has enabled
permis la découverte de minerais et métaux rares : the discovery of rare minerals and metals: polymetallic
nodules polymétalliques (riches en fer, manganèse, nodules (rich in iron, manganese, nickel …), manganese
nickel..), encroûtements de manganèse (cobalt, platine), crust (cobalt, platinum), hydrothermal resources (copper,
sulfures hydrothermaux (cuivre, zinc, or, argent…) ou zinc, gold, silver…) or even natural hydrogen or methane
encore d'hydrogène naturel ou d'hydrates de méthane. hydrates.
Les questions clés portent ainsi sur l'avenir et le potentiel The key questions hinge on the future and potential
des utilisations commerciales de ces ressources of commercial uses of these mineral resources, against
minérales, avec en toile de fond une préoccupation a background of growing preoccupation for the
qui doit être désormais constante pour la préservation preservation of these deep ecosystems. What possible
de ces écosystèmes profonds. Quelle exploitation exploitation for the deep oceans? How do we establish
possible des océans profonds ? Comment mettre a sustainable and ecologically responsible management
en place une gestion durable et écologiquement of these potential resources? Can we create specific
responsable de ces ressources potentielles ? Peut-on models for mineral and energy resources to generate
créer des modèles spécifiques aux ressources minérales scenarios useful for the sustainable management
et énergétiques pour obtenir des scénarios utiles à la of the deep seas? What lessons can we learn from
gestion durable des grands fonds ? Quelles leçons the past and already existing tools?
peut-on tirer du passé et des outils déjà existants ?
> Modérateur / Moderator: Phil Weaver
Coordinateur du programme Européen HERMIONE, National Oceanography Centre - Southampton
Coordinator of EU project HERMIONE - National Oceanography Centre - Southampton
12h45 . 14h15 Pause déjeuner / Lunch break
>
5. ABYSSES,
I
VOYAGE DANS UN MONDE MECONNU
Organisée par : Co-organisée avec :
En partenariat avec :
Conférence sur les grands fonds soutenue par Hublot.
The deep sea conference is sponsored by Hublot.