7. العرب املشاهدين و اءرالق تعليقات من أمثلةعلى
نترتاالن:
الكاتب لهجة على تدل أمثلة:
االكترونية الصحف في مقال من:ب برج أعلى الفتتاح تستعد دبيالعالم
القراء تعليقات من:
1- wallah el borj haadha moob sahel toloh aktar min kilo.
2- ya3ny elly hala2 3am yetfalsafo we ye7kon Dubai leish
ma 3amalit jami3at… shou haljahel , Dubai feeha a3ra2
el jame3at.
3- A7ib a2ool le e7’wana fe dubai matefra7oosh awy, el
ameer ben 6alal 3awez yebny borg fe gada toloh kilo we
tomnomeet mitr.
8. العرب املشاهدين و اءرالق تعليقات من أمثلةعلى
نترتاالن:
دينية دالالت لها أمثلة:
بطرابلس الطائرة سقوط:واحد ناج,و103بينهم من قتلى22ليبيا
القراء تعليقات من:
1- ma ajmal an nastabdil dam3at hezen besalat amal we
ma7abeh lejamee3 man ra2ado 3al ra ja2 al 2eyameh
2- as2al allah an yar7am al amwat wa yoskinahom fasee7
janatih
3- la 7awla wa la 2owata ellah bellah, enna lillah we enah
elaihy raje3oon
9. ع العرب املشاهدين و اءرالق تعليقات من أمثلةلى
نترتاالن:
مرومنة مختصرات أمثلة
-الفيسبوك على صفحة من,صديقتها و زفافها صور تعرض فتاةهذا كتبت
التعليق:
MSA, Mubarak w allah ytammemlkom 3ala 5air
هللا شاء ماMSA: ma sha2a allah
-قائلة السابق التعليق على الفتاة ّتدر ثم:
3o2balik ISA
هللا شاء انISA : In Sha2a Allah
11. الرومنة:عليها ما و هلا ما
األوقات من وقت في مشكلة حل
االستخدام في السرعة و السهولة
موحد نظام وجود عدم
Sabah el kheir
9aba7 al 7’eir
Saba7 el kheer
األم لغته و الشباب بين فجوة خلق
12. األخرى اللغات يف الرومنة:يةرالبلغا
Bulgarian Cyrillic :Всички хора се раждат свободни и равни
по достойнство и права. Tе са надарени с разум и съвест и
следва да се отнасят помежду си в дух на братство.
Romanization: Vsički hora se raždat svobodni i ravni po
dostojnstvo i prava. Te sa nadareni s razum i sǎvest i sledva da se
otnasjat pomeždu si v duh na bratstvo. Vsichki hora se razhdat
svobodni i ravni po dostoynstvo i prava. Te sa nadareni s razum i
savest i sledva da se otnasyat pomezhdu si v duh na bratstvo.
English Translation: All human beings are born free and equal
in dignity and rights. They are endowed with reason and
conscience and should act towards one another in a spirit of
brotherhood.
13. األخرى اللغات يف الرومنة:الصينية
بالصيني تسمىPinyin
“Ta shi wode pengyou.”
He/She is my friend...........
استخدامات رومنة اللغة العربية
بداية استخدام هذا الأسلوب في الكتابة و الدواعي لذلك.
كرشوني
هي الكتابة العربية بالحروف السريانية, بدأت الكتابة بهذا الأسلوب في القرن السابع بعد الميلاد بعدما أصبحت اللغة العربية المحكية هي اللغة السائدة في منطقة الهلال الخصيب, و لكن اللغة العربية المكتوبة لم تكن بنفس الانتشار. الى اليوم هناك كتابات بالكرشوني خاصة بين المسيحيين السريانيين في الشام. و هناك مخطوطات بالكرشوني في مكتبات الأديرة السريانية.
المستشرقين
بدأت المحاولات الأولى للرومنة بواسطة المستشرقين في المقام الأول وكانت مبنية على اجتهاداتهم الشخصية في كيفية كتابة الكلمة العربية كما تنطق [ حسبما سمعوها ] بالأحرف اللاتينية . وقد شاب هذا الأمر عدة مشاكل منها أن الكلمة العربية الواحدة قد تنطق بعدة أساليب تبعاً لاختلاف المكان أو الأصل حتى لو راعى كل منهم النطق الفصيح لها قدر الإمكان . أضف إلى ذلك أن عملية الرومنة تتأثر بلغة المستشرق الأصلية فمن كانت لغته الأصلية الإنجليزية قد يستخدم الحرف a للدلالة على الفتحة ، sh للدلالة على حرف ش بينما قد يستخدم نظيره الألماني الحرف e للدلالة على الفتحة ، sch أو ch للدلالة على حرف ش وهكذا ... ولذلك فإن كتابة اسم العَلَم العربي بالحروف الإنجليزية يمكن أن تتم بطرق عديدة
الاستخدامات المختلفة لرومنة اللغة العربية ( الأكاديمية – العامية)
التليفونات المحمولة والانترنت
في العصر الحديث انتشرت هذه الألف بائية العجيبة في أوساط الشباب سواء في رسائلهم المتبادلة عبر الهاتف المحمول، أو غرف الدردشة "الشات" وفي أغلب كتاباتهم عبر المواقع الاجتماعية .
الاستخدامات الأكاديمية:
رومنة الكلمات العربية تستخدم أكاديميا خاصة في الكتب التي تعلم اللهجات العربية المختلفة الى غير الناطقين باللغة العربية, و ذلك لتوضيح النطق الصحيح للكلمات التي قد تُكتب باللغة العربية و لكن تُنطق بطرق مختلفة حسب اختلاف اللهجات.
من أسباب هذه الظاهرة تعود الى عقد مضى مع بداية انتشار استخدام الهواتف المحمولة والانترنت التي لم تكن بها حروف عربية ولا تدعم الكتابة بها ، حيث كان المستخدمين يحتاجون إلى كتابة الرسائل بالعربية ما أدى لاستخدامهم الحروف الإنجليزية للتعبير عن الكلمات العربية، وقد استغرق تزويد الهواتف المحمولة بالحروف العربية وقتاً ليس بالقليل.
أضف الى ذلك اختلاف اللغة العربية المحكية عن المكتوبة. عندما يتواصل الشباب العربي فيما بينهم يتحدثون بالعامية , وليس باللغة العربية الفصحى . و لكن مع بداية الانترنت و الاجهزة المحمولة استحدث نوع جديد من الكتابات التي تتميز بالمرونة و السرعة , فكان من الصعب على الشباب العربي أن يتواصل بهذه السرعة و المرونة باللغة العربية الفصحى , فاتجه بعض الشباب الى استخدام أبجدية اللغة الانجليزية في حواراتهم بدلا من اللغة العربية. و البعض الآخر استخدم الحروف العربية للكتابة باللهجة , لكن ذلك تم بعدما أصبحت هذه الأجهزة تدعم الحروف العربية.
لأن القارئ يستخدم الحروف الانجليزية في التعبير عما يريد أن يقوله بلهجته المحلية , فإنه بالتدقيق في الكلمات التي يستخدمها و طريقة كتابته لحروف معينة , تعتبر في بعض الأحيان دلائل قوية لمعرفة بلده الأصلي بدون أن يذكر ذلك :
إليكم الأمثلة التالية:
المثال الأول : يدل على أن القارئ الذي كتب هذا التعليق من دولة من دول الخليج العربي:
و هذا يتضح من عدة أشياء أبرزها : استخدام كلمة ”موب“ و التي تعني ”ليس“
المثال الثاني : القارئ من الشام : و هذا يتضح من استخدام كلمة عم للدلالة على الفعل المضارع المستمر , كذلك استخدام كلمة هلأ و كلمة يحكن مع الجمع
أما المثال الثالث: فيدل على أن القارئ من مصر: أقول نطق القاف ألف,, كذلك استخدام كلمة أوي و كلمة عاوز و هما مستخدمتان في اللهجة المصرية.
الأمثلة التالية تدل على الاعتقاد الديني للكتاب التعليقات ...
المثال الأول:
1- ma ajmal an nastabdil dam3at hezen besalat amal we ma7abeh lejamee3 man ra2ado 3al ra ja2 al 2eyameh
ما أجمل أن نستبدل دمعة حزن بصلاة أمل و محبة لجميع من رقدوا على رجاء القيامة
استخدام هذا التعبير قاصر على المسيحيين , هذه العبارة تدل على أن القارئ مسيحي
المثال الثاني:
2- as2al allah an yar7am al amwat wa yoskinahom fasee7 janatih
la 7awla wa la 2owata ellah bellah, enna lillah we enah elaihy raje3oon-3
استخدام هذا التعبير قاصر على المسلمين , هذه العبارة تدل على أن القارئ مسلم
الرومنة ما لها و ما عليها
سنبدأ ببعض الايجابيات
حل مشكلة في وقت من الأوقات
التعبير باللغة العربية عن طريق الكتابة باللغة الانجليزية, حل مشكلة كانت تواجه مستخدمي التليفونات المحمولة و الانترنت في بداية انتشارهم حيث لم تكن لوحات المفاتيح و الهواتف تدعم اللغة العربية, فساهمت رومنة اللغة العربية بحل هذه الامشكلة في هذا الوقت.
السهولة و السرعة في الاستخدام
الكثير من الشباب يرى سهولة و سرعة في استخدام لوحة المفاتيح الانجليزية , اما بسبب دراستهم أو بسبب التعود.
بعض السلبيات
عدم وجود نظام موحد:
هناك نظام موحد يستخدم في الدراسات الأكاديمية , في هذا النظام يوجد رمز معين لكل حرف. و لكن الشباب الذي يستخدم الانترنت لا يعتمد نظام موحد في الكتابة , بسبب اختلاف اللهجات و أيضا بسبب وجود عدة طرق لكتابة حرف معين
فمثلا تجد عبارة مثل : صباح الخير ممكن أن تكتب بعدة طرق:
Sabah el kheir
9aba7 al 7’eir
Saba7 el kheer
خلق فجوة بين الشباب و لغته الأم
قلة استخدام الحروف الأبجدية العربية والاعتماد على الأبجدية الانجليزية تعمق الأخطاء الاملائية و النحوية عند الشاب لأنها تعطيه الحرية في الكتابة كما شاء بدون تحري الدقة و القواعد السليمة في الكتابة , مما يخلق فجوة بين الشاب و بين لغته العربية.