7. Что такое «глобализация»? Wikipedia.org: Глобализация — процесс всемирной экономической, политической и культурной интеграции ... Глобализация ПО – процесс многократной локализации на большое количество языков и целевых групп разных стран и культур.
8. «If I am selling to you I will speak English, but if you are selling to me, danmussensieDeutschsprechen.» (Вилли Брандт, бывший федеральный канцлер Германии)
9. Большинство людей предпочитает совершать покупки на родном языке Как часто вы совершаете покупки на англоязычных сайтах? Источник: CommonSenseAdvisory
10. Большинство людей предпочитает совершать покупки на родном языке Я приобретаю товары только на сайтах, на которых информация представлена на моем родном языке. Источник: CommonSenseAdvisory
11. Большинство людей предпочитает совершать покупки на родном языке Я приобретаю товары только на сайтах, на которых информация представлена на моем родном языке. Продажи, которые никогда не состоятся Источник: CommonSenseAdvisory
12. Не все языки одинаковополезны доступ к 85% мирового ВВП дают 17 языков английский, японский, китайский немецкий, французский, итальянский, испанский португальский, русский, хинди, корейский, голландский турецкий, польский, арабский, шведский, норвежский
13. Лучшая ферма – локализованная ферма Zynga в 2010 году выпустила новую «ферму» для Facebook –CityVille сразу на 5 языках. Через 12 дней аудитория CityVilleнасчитывала 27 млн. пользователей.
16. Как обеспечитькратчайший срок выполнения проекта? Планирование Масштабированиепроектной группы Подобранная команда Технологии (Translation Memory)
17. Как обеспечитьвысокое качество локализации? Менеджмент, главный редактор Грамотный подбор исполнителей Носители Знание национальных особенностей Выполнение полного технологического цикла
18. Полный технологический цикл локализации: Подбор исполнителей Глоссарий Перевод и адаптация текста к локальному рынку Аудио и видео Перерисовка текстур и графики Сборка Маркетинговые материалы Лингвистическое и функциональное тестирование Верстка и печать сопроводительных материалов Очень сложно!
19. Как уменьшить кост? Минимизировать ошибки Не переводить повторы каждый раз Translation Memory По минимуму задействовать своих штатных сотрудников Сократить срок локализации
20. Из чего можно делать деньги Много языков – много пользователей, много трафа. Общение ???