SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 32
Descargar para leer sin conexión
MANUAL DE SERVIÇOS
CG125 FAN (6)
SUPLEMENTO
2006
COMO UTILIZAR ESTEMANUAL
Este suplemento contém informações sobre a
CG125 FAN (6).
Consulte o Manual de Serviços CG125 FAN (Nº
00X6B-KGAZ-001) quanto aos procedimentos de ser-
viço e informações não inclusas nesse suplemento.
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INS-
TRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES APRESENTADAS
NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS
INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS SO-
BRE O PRODUTO NO MOMENTO DA APROVAÇÃO
DA IMPRESSÃO. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA
LTDA. RESERVA-SE O DIREITO DE ALTERAR AS
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO A QUALQUER
MOMENTO E SEM PRÉVIO AVISO, SEM QUE ISTO
INCORRA EM QUAISQUER OBRIGAÇÕES. NENHU-
MA PARTE DESSA PUBLICAÇÃO PODE SER
REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO POR ESCRITO.
ESTE MANUAL DESTINA-SE A PESSOAS QUE POS-
SUEM CONHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MA-
NUTENÇÃO DE MOTOCICLETAS, SCOOTERS OU
QUADRICICLOS (ATV) HONDA.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA
Departamento de Serviços Pós-Venda
Setor de Publicações Técnicas
ÍNDICE
NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO ................................................ 25-1
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .................................................. 25-2
VALORES DE TORQUE .............................................................. 25-9
PASSAGEM DE CABOS E DA FIAÇÃO ...................................25-11
SISTEMAS DE CONTROLE DE EMISSÕES ............................25-17
ETIQUETA DE INFORMAÇÕES DO CONTROLE
DE EMISSÕES (Tipo BR) ..........................................................25-18
TUBO DE ESCAPAMENTO/SILENCIOSO ...............................25-18
TABELA DE MANUTENÇÃO ....................................................25-19
MANUTENÇÃO .........................................................................25-20
AJUSTE DO PARAFUSO DE MISTURA ..................................25-22
PISTÃO DE ACELERAÇÃO......................................................25-23
SISTEMA DE SUPRIMENTO DE AR SECUNDÁRIO ..............25-24
TAMPA DO CABEÇOTE............................................................25-28
ISOLANTE DO CARBURADOR ...............................................25-29
SUPLEMENTO CG125 FAN (6)
25-1
SUPLEMENTOCG125 FAN (6)
NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
O número de identificação do veículo (VIN) está
gravado no lado direito da coluna de direção.
O número de série do motor está gravado no
lado esquerdo inferior do motor.
O número de identificação do carburador está
gravado no lado direito do carburador.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO CARBURADOR
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR
25-2
SUPLEMENTO CG125 FAN (6)
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Item Especificações
Dimensões Comprimento total 1.982 mm
Largura total 736 mm
Altura total 1.059 mm
Distância entre eixos 1.297 mm
Altura do assento 781 mm
Altura do pedal de apoio 298 mm
Distância mínima do solo 173 mm
Peso em ordem de marcha 118,1 kg
Chassi Tipo Diamante
Suspensão dianteira Garfo telescópico
Curso da suspensão dianteira 103 mm
Suspensão traseira Braço oscilante
Curso da suspensão traseira 82 mm
Amortecedor traseiro Duplo
Medida do pneu dianteiro 2.75–18 42P
Medida do pneu traseiro 90/90–18M/C 57P
Marca dos pneus Diant./Tras.: PIRELLI CITY DEMON
Freio dianteiro Sapatas de expansão interna
Freio traseiro Sapatas de expansão interna
Ângulo do cáster 26° 30'
Trail 89 mm
Capacidade do tanque de combustível 13,5 l
Capacidade de reserva de combustível 2 l
Motor Tipo 4 tempos
Diâmetro e curso 56,5 x 49,5 mm
Cilindrada 124,1 cm3
Relação de compressão 9,5 : 1
Comando de válvulas OHV
Válvula de admissão Abre a 1 mm 11° APMS
Fecha a 1 mm 29° DPMI
Válvula de escapamento Abre a 1 mm 41° APMI
Fecha a 1 mm –1° DPMS
Sistema de lubrificação Forçada por bomba de óleo e cárter úmido
Tipo da bomba de óleo Trocoidal
Sistema de arrefecimento Arrefecido a ar
Sistema de filtragem de ar Filtro de papel
Tipo de árvore de manivelas Tipo montada
Peso seco do motor 26,3 kg
Disposição do cilindro Monocilíndrico, inclinado 15°
em relação à vertical
25-3
SUPLEMENTOCG125 FAN (6)
Item Especificações
Carburador Tipo Válvula de pistão
Diâmetro do venturi 22 mm
Transmissão Sistema de embreagem Multidisco em banho de óleo
Sistema de acionamento da embreagem Por cabo
Transmissão 5 velocidades constantemente engrenadas
Redução primária 3,333 (60/18T)
Redução final 3,142 (44/14T)
Relação de transmissão 1ª 2,769 (36/13T)
2ª 1,882 (32/17T)
3ª 1,400 (28/20T)
4ª 1,130 (26/23T)
5ª 0,960 (24/25T)
Sistema de mudança de marchas Sistema de retorno operado
pelo pé esquerdo
Seqüência de mudança de marchas 1–N–2–3–4–5
Sistema elétrico Sistema de ignição CDI (ignição por descarga capacitiva)
Sistema de partida Pedal de partida
Sistema de carga Alternador monofásico
Regulador/retificador Semicondutor em curto, monofásico,
retificação por meia onda
Sistema de iluminação Alternador
25-4
SUPLEMENTO CG125 FAN (6)
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
Item Padrão Limite de Uso
Capacidade de Na drenagem 0,9 l —
óleo do motor Na desmontagem 1,1 l —
Óleo para motor recomendado MOBIL SUPER MOTO 4T —
Classificação de serviço API: SF
Viscosidade: SAE 20W-50
Rotor da bomba Folga entre os rotores interno e externo 0,15 0,20
de óleo Folga entre o rotor externo e a carcaça 0,15 – 0,21 0,25
da bomba
Folga entre os rotores e a face da 0,03 – 0,12 0,16
carcaça da bomba
Unidade: mm
CABEÇOTE/VÁLVULAS Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Compressão do cilindro a 450 rpm 1.294 kPa (13,2 kgf/cm2
, 187,7 psi) —
Empenamento do cabeçote — 0,05
Válvula, Folga da válvula ADM 0,08 ± 0,02 —
guia da válvula ESC 0,08 ± 0,02 —
D.E. da haste da válvula ADM 4,975 – 4,990 4,92
ESC 4,955 – 4,970 4,90
D.I. da guia da válvula ADM/ESC 5,000 – 5,012 5,02
Folga entre haste da ADM 0,010 – 0,037 0,12
válvula e guia ESC 0,030 – 0,057 0,14
Largura da sede da válvula ADM/ESC 1,2 – 1,5 2,0
Comprimento livre da mola da válvula 38,94 36,4
Balancim D.E. do eixo do balancim 11,977 – 11,995 11,75
D.I. do balancim 12,000 – 12,018 12,05
D.I. do suporte do balancim 12,000 – 12,027 12,05
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
Item Especificações
Número de identificação do carburador Tipo BR PDCBG
Tipo 2LA PDCBJ
Tipo 3LA PDCBK
Giclê principal Tipo BR nº 95
Tipo 2LA #85
Tipo 3LA #90
Giclê de marcha lenta #38 x #38
Abertura inicial do parafuso de mistura Tipo BR 2-3/4 voltas para fora
Tipo 2LA TBD
Tipo 3LA TBD
Nível da bóia 14 mm
Marcha lenta 1.500 ± 100 rpm
Folga livre da manopla do acelerador 2 – 6 mm
25-5
SUPLEMENTOCG125 FAN (6)
Item Padrão Limite de Uso
Árvore de Altura do ressalto 32,768 – 32,928 32,63
comando D.I. da árvore de comando 14,060 – 14,078 14,123
D.E. do eixo da engrenagem de comando 14,033 – 14,044 14,017
Folga entre o eixo da engrenagem e a árvore
de comando 0,016 – 0,045 0,106
D.I. do braço oscilante 12,000 – 12,018 12,03
D.E. do eixo do braço oscilante 11,976 – 11,994 11,96
Folga entre o eixo e o braço oscilante 0,006 – 0,042 0,07
Cilindro D.I. 56,500 – 56,510 56,60
Ovalização — 0,10
Conicidade — 0,10
Empenamento — 0,10
Pistão, pino do Direção da marca do pistão Marca "IN" voltada para o —
pistão e anéis lado de admissão
D.E. do pistão 56,470 – 56,490 56,40
Ponto de medição do D.E. do pistão 10 mm da base da saia —
D.I. da cavidade do pino do pistão 13,002 – 13,008 13,04
D.E. do pino do pistão 12,994 – 13,000 12,96
Folga entre pistão e pino 0,002 – 0,014 0,020
Folga entre anel e canaleta 1º anel 0,015 – 0,045 0,09
2º anel 0,015 – 0,045 0,09
Folga entre as extremidades 1º anel 0,05 – 0,20 0,5
dos anéis do pistão 2º anel 0,05 – 0,20 0,5
Anel de óleo (anel lateral) 0,20 – 0,70 —
Folga entre cilindro e pistão 0,010 – 0,040 0,10
D.I. da cabeça da biela 13,010 – 13,028 13,06
Folga entre biela e pino do pistão 0,010 – 0,034 0,10
CILINDRO/PISTÃO/ÁRVORE DE COMANDO
Unidade: mm
25-6
SUPLEMENTO CG125 FAN (6)
Item Padrão Limite de Uso
Embreagem Folga livre da alavanca 10 – 20 —
Espessura do disco 2,92 – 3,08 2,6
Empenamento do separador — 0,20
Comprimento livre da mola 35,50 34,20
EMBREAGEM/SELETORDEMARCHAS Unidade: mm
ÁRVOREDEMANIVELAS/TRANSMISSÃO/CONJUNTODEPARTIDA
Item Padrão Limite de Uso
Árvore de Folga lateral da biela 0,05 – 0,30 0,5
manivelas Folga radial da biela 0,006 – 0,014 0,015
Empenamento Direito — 0,020
Esquerdo — 0,015
Transmissão D.I. da engrenagem M3 20,020 – 20,041 20,07
M5 20,020 – 20,041 20,07
C1 19,520 – 19,541 19,57
C2 23,020 – 23,041 23,07
C4 20,020 – 20,041 20,07
D.E. da bucha C1 19,479 – 19,500 19,43
C2 22,979 – 23,000 22,93
D.I. da bucha C1 16,516 – 16,534 16,60
C2 20,000 – 20,021 20,09
Folga entre engrenagem e bucha C1 0,020 – 0,062 0,10
C2 0,020 – 0,062 0,10
D.E. da árvore primária M3 19,959 – 19,980 19,91
D.E. da árvore secundária C1 16,466 – 16,484 16,41
C2 19,974 – 19,987 19,91
C4 19,974 – 19,987 19,91
Folga entre engrenagem e árvore M3 0,040 – 0,082 0,10
C4 0,033 – 0,067 0,10
Folga entre bucha e árvore C1 0,032 – 0,068 0,10
C2 0,013 – 0,047 0,06
Garfo seletor D.I. do garfo seletor 12,000 – 12,018 12,05
Espessura da garra do garfo seletor 4,93 – 5,00 4,50
D.E. do eixo dos garfos seletores 11,976 – 11,994 11,96
Conjunto D.I. do pinhão 20,000 – 20,021 20,05
de partida D.E. do eixo de partida 19,959 – 19,980 19,90
Unidade: mm
25-7
SUPLEMENTOCG125 FAN (6)
Unidade: mm
RODATRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
Item Padrão Limite de Uso
Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu — Até o indicador
Pressão do Somente piloto 200 kPa (2,00 kgf/cm2
, 29 psi) —
pneu frio Piloto e passageiro 225 kPa (2,25 kgf/cm2
, 33 psi) —
Empenamento do eixo — 0,20
Excentricidade Radial — 2,0
do aro Axial — 2,0
Distância entre o cubo e o aro da roda Página 13-6 —
Corrente de Tamanho/nº de elos 428/116 —
transmissão Folga 10 – 20 —
Freio Folga livre do pedal 20 – 30 —
D.I. do tambor 130,0 131,0
Espessura da lona — Até o indicador
Item Padrão Limite de Uso
Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu — Até o indicador
Pressão do pneu frio Somente piloto 175 kPa (1,75 kgf/cm2
, 25 psi) —
Piloto e passageiro 175 kPa (1,75 kgf/cm2
, 25 psi) —
Empenamento do eixo — 0,20
Excentricidade Radial — 2,0
do aro Axial — 2,0
Distância entre o cubo e o aro da roda Página 12-3 —
Garfo Comprimento livre da mola 462 453
Direção da mola Com a extremidade cônica —
virada para baixo
Empenamento do tubo — 0,20
Fluido recomendado Óleo Honda Ultra
Cushion 10W —
Nível de fluido 168 —
Capacidade de fluido 74,5 cm3
—
Freio Folga livre da alavanca 10 – 20 —
D.I. do tambor 130,0 131,0
Espessura da lona — Até o indicador
RODADIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO Unidade: mm
25-8
SUPLEMENTO CG125 FAN (6)
LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
Item Especificações
Lâmpadas Farol (alto/baixo) 12 V – 35/35 W
Luz de freio/lanterna traseira 12 V – 5/21 W
Sinaleira dianteira 12 V – 16 W x 2
Sinaleira traseira 12 V – 16 W x 2
Luz do painel de instrumentos 12 V – 2 W
Indicador da sinaleira 12 V – 3 W
Indicador de farol alto 12 V – 3 W
Indicador de ponto morto 12 V – 3 W
Fusíveis 10 A (principal), 7 A (secundário)
SISTEMA DE IGNIÇÃO
Item Especificações
Vela de ignição Standard DPR8EA-9 (NGK)
Opcional DPR9EA-9 (NGK)
Folga da vela de ignição 0,8 – 0,9 mm
Pico de voltagem da bobina de ignição 100 V mínimo
Pico de voltagem do gerador de pulsos da ignição 0,7 V mínimo
Marca “F” do ponto de ignição 15° APMS a 1.500 rpm
Avanço total 35° APMS a 5.500 rpm
Item Especificações
Bateria Capacidade Tipo BR 12 V – 4 Ah
Tipos 2LA, 3LA 12 V – 3 Ah
Fuga de corrente 0,01 mA máx.
Voltagem (20°C) Totalmente carregada Acima de 12,8 V
Necessita de carga Abaixo de 12,3 V
Corrente de carga Normal Tipo BR 0,5 A/5 – 10 h
Tipos 2LA, 3LA 0,4 A/5 – 10 h
Rápida Tipo BR 5,0 A/0,5 h
Tipos 2LA, 3LA 4,0 A/0,5 h
Alternador Capacidade 0,088 kW/5.000 rpm
Resistência da bobina de carga (20°C) 0,3 – 1,1 Ω
Resistência da bobina de iluminação (20°C) 0,1 – 1,0 Ω
BATERIA/SISTEMA DE CARGA
25-9
SUPLEMENTOCG125 FAN (6)
VALORES DE TORQUE
As especificações de torque listadas abaixo são para pontos de aperto importantes. Se alguma especificação não
estiver listada, siga os valores de torque-padrão indicados acima.
NOTAS: 1. Aplique trava química na rosca.
2. Aplique óleo na rosca e superfície de assentamento.
3. Porca U
4. Parafuso ALOC: substitua por um novo.
Item Qtde.
Diâmetro da Torque
NotaRosca (mm) N.m (kgf.m)
MANUTENÇÃO
Tampa do orifício de sincronização 1 14 10 (1,0)
Tampa do orifício da árvore de manivelas 1 30 15 (1,5)
Bujão da tela do filtro de óleo 1 36 15 (1,5)
Contraporca do ajustador da válvula 2 6 14 (1,4) Nota 2
Parafuso da tampa do rotor do filtro de óleo 3 5 5 (0,5)
Vela de ignição 1 12 18 (1,8)
LUBRIFICAÇÃO
Parafuso da tampa da bomba de óleo 2 4 3 (0,3)
Parafuso de fixação da bomba de óleo 2 6 10 (1,0)
CABEÇOTE/VÁLVULAS
Porca do cabeçote 4 8 32 (3,3) Nota 2
Parafuso do cabeçote 1 8 20 (2,0)
Parafuso do eixo do balancim 2 6 12 (1,2)
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
Parafuso da placa de acionamento da embreagem 4 6 12 (1,2)
Parafuso Allen do gerador de pulsos da ignição 2 5 5 (0,5) Nota 1
Parafuso do posicionador de marchas do tambor seletor 1 6 12 (1,2)
Contraporca do rotor do filtro de óleo 1 16 54 (5,5) Nota 2
ALTERNADOR
Parafuso-trava do volante do motor 1 10 74 (7,5) Nota 2
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/
CONJUNTO DE PARTIDA
Parafuso do suporte do pino de empuxo 1 6 13 (1,3)
MOTOR
Tipo de Fixador Torque N.m (kgf.m) Tipo de Fixador Torque N.m (kgf.m)
Porca e parafuso sextavado, 5 mm 5,2 (0,5)
Porca e parafuso sextavado, 6 mm 10 (1,0)
Porca e parafuso sextavado, 8 mm 22 (2,2)
Porca e parafuso sextavado, 10 mm 34 (3,5)
Porca e parafuso sextavado, 12 mm 54 (5,5)
Parafuso, 5 mm 4,2 (0,4)
Parafuso, 6 mm 9,0 (0,9)
Porca e parafuso-flange, 6 mm 12 (1,2)
Porca e parafuso-flange, 8 mm 27 (2,8)
Porca e parafuso-flange, 10 mm 39 (4,0)
25-10
SUPLEMENTO CG125 FAN (6)
CHASSI
Item Qtde.
Diâmetro da Torque
NotaRosca (mm) N.m (kgf.m)
FIXAÇÃO DO MOTOR
Parafuso/porca de suspensão dianteira do motor 4 8 32 (3,3)
Parafuso/porca de suspensão traseira do motor 2 8 45 (4,6)
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
Porca da coluna de direção 1 24 — Páginas
12-25, 26
Porca de ajuste da coluna de direção 1 26 — Página12-26
Parafuso de fixação da mesa superior 2 8 27 (2,8)
Parafuso/porca de fixação do braço do freio dianteiro 1 6 10 (1,0)
Parafuso de articulação da alavanca do freio 1 6 1,0 (0,1)
Porca de articulação da alavanca do freio 1 6 5,9 (0,6)
Parafuso de articulação da alavanca da embreagem 1 6 1,0 (0,1)
Porca de articulação da alavanca da embreagem 1 6 5,9 (0,6)
Parafuso de fixação da mesa inferior 2 8 32 (3,3)
Porca do eixo dianteiro 1 12 62 (6,3) Nota 3
Raios da roda dianteira 36 BC 3,2 3,7 (0,4)
Parafuso superior do garfo 2 20 22 (2,2)
Parafuso Allen do garfo 2 8 20 (2,0) Nota 1
RODATRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO
Porca do eixo traseiro 1 14 88 (9,0) Nota 3
Raios da roda traseira 36 BC 3,2 3,7 (0,4)
Parafuso do deslizador da corrente de transmissão 2 5 6,0 (0,6)
Parafuso/porca de fixação do braço do freio traseiro 1 6 10 (1,0)
Parafuso do braço limitador do freio traseiro Dianteiro 1 8 22 (2,2)
Traseiro 1 8 22 (2,2)
Porca de fixação do amortecedor Superior 2 10 34 (3,5)
Inferior 2 10 34 (3,5)
Porca de articulação do braço oscilante 1 14 88 (9,0) Nota 3
Porca da coroa de transmissão 4 10 64 (6,5) Nota 4
OUTROS
Parafuso de fixação do pedal de câmbio 1 6 12 (1,2)
Parafuso de fixação do pedal de partida 1 8 27 (2,8)
Parafuso de fixação do pedal de apoio 4 8 27 (2,8)
Porca do cavalete lateral 1 10 45 (4,6) Nota 3
Parafuso da tampa da válvula de retenção PAIR 2 4 2,1 (0,2)
25-11
SUPLEMENTOCG125 FAN (6)
PASSAGEM DE CABOS E DA FIAÇÃO
CABO DO FREIO DIANTEIRO
CABO DA EMBREAGEM
FIAÇÃO DOS INTERRUPTORES
ESQUERDOS DO GUIDÃO
FIAÇÃO DA SINALEIRA
DIANTEIRA ESQUERDA
CABO DO VELOCÍMETRO
FIAÇÃO DA SINALEIRA
DIANTEIRA DIREITA
CABO DO ACELERADOR
FIAÇÃO DA BUZINA
FIAÇÃO DO
INTERRUPTOR DA LUZ
DO FREIO DIANTEIRO
CONECTOR 9P
(COR NATURAL)
DO VELOCÍMETRO
FIAÇÃO PRINCIPAL
CONECTOR DO FAROL
CONECTORES:
– SINALEIRA
– INTERRUPTOR DA LUZ
DO FREIO DIANTEIRO
CONECTOR 9P (PRETO) DOS
INTERRUPTORES ESQUERDOS DO GUIDÃO
CONECTOR 2P (COR NATURAL)
DO INTERRUPTOR DE IGNIÇAO
25-12
SUPLEMENTO CG125 FAN (6)
FIAÇÃO PRINCIPAL
CABO DO FREIO DIANTEIRO
MANGUEIRA DE
INJEÇÃO DE AR
CABO DO VELOCÍMETRO
MANGUEIRA DE SUPRIMENTO DE AR
25-13
SUPLEMENTOCG125 FAN (6)
CABO DO ACELERADOR
CABO DA VELA DE IGNIÇÃO
CABO DA EMBREAGEM
25-14
SUPLEMENTO CG125 FAN (6)
FIAÇÃO DO MÓDULO DE
CONTROLE DA IGNIÇÃO (ICM)
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DA LUZ DO FREIO TRASEIRO
MANGUEIRA DE
RESPIRO DO MOTOR
MANGUEIRA DE DRENAGEM
DO CARBURADOR
25-15
SUPLEMENTOCG125 FAN (6)
FUSÍVEL
PRINCIPAL 10 A
CABO DA VELA
DE IGNIÇÃO
MANGUEIRA
DE VÁCUO
BATERIA
FIAÇÃO DO ALTERNADOR
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DE PONTO MORTO
CABO POSITIVO (+)
DA BATERIA
CABO NEGATIVO (–)
DA BATERIA
FIAÇÃO PRINCIPAL
CONECTOR DA
BOBINA DE IGNIÇÃO
FIO TERRA
MANGUEIRA DE
SUPRIMENTO DE AR
MANGUEIRA DE
COMBUSTÍVEL
MANGUEIRA DE
RESPIRO DO MOTOR
MANGUEIRA
DE RESPIRO
PROTETOR DE BORRACHA DOS CONECTORES:
– FUSÍVEL SECUNDÁRIO (7 A)
– CONECTOR 4P (COR NATURAL) DO ALTERNADOR
– CONECTOR DO INTERRUPTOR DE PONTO MORTO
– CONECTOR 2P (COR NATURAL) DO
INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO TRASEIRO
25-16
SUPLEMENTO CG125 FAN (6)
FIAÇÃO PRINCIPAL
FIAÇÃO DO REGULADOR/RETIFICADOR
PROTETOR DE BORRACHA DOS CONECTORES:
– CONECTOR 3P (COR NATURAL) DA LANTERNA
TRASEIRA/LUZ DE FREIO
– CONECTORES DAS SINALEIRAS TRASEIRAS
FIAÇÃO DA SINALEIRA
TRASEIRA ESQUERDA
25-17
SUPLEMENTOCG125 FAN (6)
SISTEMAS DE CONTROLE DE EMISSÕES
Esta motocicleta atende aos requisitos do Programa de Controle de Poluição do Ar para Motocicletas e Veículos
Similares – PROMOT (Resolução nº 297, de 26/02/2002 do CONAMA – Conselho Nacional do Meio Ambiente).
SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES DE ESCAPAMENTO
(SISTEMA DE SUPRIMENTO DE AR SECUNDÁRIO)
O sistema de controle de emissões de escapamento é composto de um ajuste de carburador “pobre”, e nenhum
ajuste deve ser efetuado, exceto o ajuste da marcha lenta através do parafuso de aceleração. O sistema de controle
de emissões de escapamento é independente do sistema de controle de emissões do motor.
O sistema de controle de emissões consiste de um sistema de suprimento de ar secundário que introduz ar filtrado
nos gases de escapamento através do orifício de escapamento. O ar secundário é atraído para dentro do orifício de
escapamento através do funcionamento da válvula de controle PAIR de injeção de ar secundário por pulsos.
Esta carga de ar secundário provoca a queima dos gases do escapamento não queimados e transforma uma quantidade
considerável de hidrocarbonetos e monóxido de carbono em dióxido de carbono, relativamente inofensivo, e água.
A válvula de retenção PAIR evita o retorno do fluxo de ar através do sistema. A válvula de controle PAIR reage de
acordo com o vácuo do coletor de admissão e corta o suprimento de ar fresco durante a desaceleração do motor,
evitando assim que ocorra retardo na combustão no sistema de escapamento.
Não há necessidade de efetuar qualquer ajuste no sistema de suprimento de ar secundário, embora seja recomendável
inspecionar seus componentes periodicamente.
CARBURADOR
FILTRO DE AR PAIR
GASES DE ESCAPAMENTO
VÁLVULA DE CONTROLE PAIR
VÁLVULA DE RETENÇÃO PAIR
ORIFÍCIO DE ESCAPAMENTO
PRESSÃO NEGATIVA
AR FRESCO
25-18
SUPLEMENTO CG125 FAN (6)
SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO DE RUÍDO
É PROIBIDO ADULTERAR O SISTEMA DE CONTROLE DE RUÍDO: As leis locais podem proibir os seguintes
atos, ou que tenham como conseqüência: (1) Qualquer pessoa remover ou tornar inoperante, por outros motivos
que não sejam os de manutenção, reparo ou substituição, a qualquer dispositivo ou elemento de projeto
incorporado a qualquer veículo novo com a finalidade de controle de ruído anteriormente a sua venda ou entrega
ao último comprador, ou enquanto estiver em uso; (2) a utilização do veículo após tal dispositivo ou elemento de
projeto ter sido removido ou se tornado inoperante por qualquer pessoa.
ENTRE ESSES ATOS CONSIDERADOS ADULTERAÇÃO ESTÃO OS ATOS RELACIONADOS A SEGUIR:
1. Remoção ou perfuração do silencioso, tubos de escapamento ou qualquer outro componente que conduza gases
de escapamento.
2. Remoção ou perfuração de qualquer peça do sistema de admissão.
3. Falta de manutenção apropriada.
4. Substituição de quaisquer partes móveis do veículo, ou peças do sistema de escapamento ou de admissão, por
peças diferentes daquelas especificadas pelo fabricante.
ETIQUETA DE INFORMAÇÕES DO
CONTROLE DE EMISSÕES (Tipo BR)
A Etiqueta de Informações do Controle de Emissões está
fixada no lado direito do chassi.
Para assegurar que a motocicleta atenda aos requisitos legais,
verifique se as emissões de CO e HC, em marcha lenta, estão
dentro dos níveis recomendados (Resolução nº 297/02, artigo
16 do CONAMA) (Pág. 25-20).
JUNTA
PORCAS DE UNIÃO
TUBO DE ESCAPAMENTO/
SILENCIOSO
PROTETOR
ETIQUETA DE INFORMAÇÕES
DO CONTROLE DE EMISSÕES
TUBO DE ESCAPAMENTO/
SILENCIOSO
DESMONTAGEM/MONTAGEM
NOVA
25-19
SUPLEMENTOCG125 FAN (6)
TABELA DE MANUTENÇÃO
Obs.: 1. Para leituras superiores do hodômetro, repita nos intervalos especificados nesta tabela.
2. Efetue o serviço com mais freqüência, quando utilizar a motocicleta sob condições de muita poeira e umidade.
3. Verifique o nível de óleo diariamente, antes de pilotar a motocicleta e adicione se necessário.
4. Substitua uma vez por ano ou a cada intervalo de quilometragem indicado na tabela, o que ocorrer primeiro.
5. Substitua o filtro de ar PAIR a cada 3 anos ou 24.000 km.A substituição requer habilidade mecânica.
A Honda recomenda que após efetuar cada manutenção periódica, o teste de rodagem da motocicleta seja realizado
em uma concessionária autorizada Honda.
Item Operações
Período (nota 1)
1.000 km 4.000 km 8.000 km 12.000 km
Linha de combustível Verificar
Filtro de tela de combustível Limpar
Funcionamento do acelerador Verificar e ajustar
Filtro de ar Limpar
Trocar (nota 2)
Vela de ignição Verificar
Trocar
Folga das válvulas Verificar e ajustar
Óleo do motor Trocar (notas 3 e 4)
Tela do filtro de óleo do motor Limpar
Filtro centrífugo de óleo Limpar
Marcha lenta Verificar e ajustar
Sistema de escapamento Verificar
Sistema de suprimento Verificar (nota 5)
de ar secundário
Corrente de transmissão Verificar, ajustar e lubrificar a cada 1.000 km
Desgaste das sapatas do freio Verificar
Sistema de freio Verificar
Interruptor da luz do freio Verificar e ajustar
Facho do farol Ajustar
Sistema de embreagem Verificar
Cavalete lateral Verificar
Suspensão Verificar
Porcas, parafusos e fixações Verificar e reapertar
Rodas/Pneus Verificar
Rolamentos da coluna Verificar e ajustar
de direção Lubrificar
25-20
SUPLEMENTO CG125 FAN (6)
MANUTENÇÃO
SISTEMA DE ESCAPAMENTO (Tipo BR)
MEDIÇÃO DAS EMISSÕES DE ESCAPAMENTO
EM MARCHA LENTA
Verifique os seguintes itens antes da inspeção:
– condições da vela de ignição
– condições do elemento do filtro de ar
– sistema de controle de emissões do motor
– ponto de ignição
1. Apóie a motocicleta no cavalete lateral.
2. Conecte um tacômetro de acordo com as instruções do
fabricante do tacômetro.
3. Conecte uma mangueira ou tubo apropriado (resistente ao
calor e a produtos químicos) no tubo de escapamento de
forma que a sonda possa ser inseria em mais de 60 cm.
4. Instale um tampão no orifício de drenagem.
5. Aqueça o motor até a temperatura normal de funcionamento.
Pilotar a motocicleta por cerca de 10 minutos, com paradas
intermediárias, é suficiente para aquecê-lo.
NOTA
Temperatura de referência do óleo do motor: 60°C
6. Ajuste a marcha lenta, se necessário.
Rotação de marcha lenta: 1.500 ± 100 rpm
7. Insira a sonda no silencioso e meça a concentração de
monóxido de carbono (CO; %) e hidrocarbonetos (HC, ppm).
Medição de CO em marcha lenta: abaixo de 1,5 ± 0,3 %
Medição de HC em marcha lenta: abaixo de 430 ppm
Se a concentração de CO e/ou HC estiver fora das especifi-
cações, ajuste com o parafuso de mistura (pág. 25-22).
SONDA
60 cm
MEDIDOR
DE CO/HC
TAMPÃO
25-21
SUPLEMENTOCG125 FAN (6)
Verifique a mangueira de suprimento de ar secundário entre a
válvula de controle PAIR e o filtro de ar PAIR quanto à
deterioração, danos ou conexões frouxas.
Certifique-se de que a mangueira não esteja rachada.
Remova e verifique a mangueira de suprimento de ar.
Se houver depósitos de carvão na mangueira de suprimento
de ar, inspecione a válvula de retenção PAIR (pág. 25-25).
Verifique a mangueira de injeção de ar secundário entre a
válvula de controle PAIR e o tubo de injeção de ar quanto à
deterioração, danos ou conexões frouxas.
Certifique-se de que a mangueira não esteja torcida, dobrada
ou rachada.
Verifique a mangueira de vácuo da válvula de controle PAIR
entre a válvula de controle PAIR e a conexão de vácuo do
isolante quanto à deterioração, danos ou conexões frouxas.
Certifique-se de que a mangueira não esteja torcida, dobrada
ou rachada.
SISTEMA DE SUPRIMENTO DE AR
SECUNDÁRIO
NOTA
• Este modelo está equipado com um sistema de
suprimento de ar secundário.
• O sistema de suprimento de ar secundário introduz ar
filtrado nos gases de escapamento através do orifício de
escapamento.O ar secundário é aspirado através do
orifício de escapamento sempre que há um pulso de
pressão negativa no sistema de escapamento. Esta carga
de ar secundário promove a queima dos gases de
escapamento que não sofreram combustão e transforma
uma quantidade considerável de hidrocarbonetos e
monóxido de carbono em dióxido de carbono,
relativamente menos nocivo, e vapor d’água.
Remova a tampa da válvula de controle PAIR (pág. 25-25).
NOTA
Se as mangueiras apresentarem sinais de danos por
aquecimento, inspecione a válvula de retenção PAIR
(pág. 25-25).
VÁLVULA DE CONTROLE PAIR
CARBURADOR
AR FRESCO
GASES DE ESCAPAMENTO
PRESSÃO NEGATIVA
ORIFÍCIO DE
ESCAPAMENTO
MANGUEIRA DE
SUPRIMENTO DE AR MANGUEIRA DE VÁCUO
MANGUEIRA DE INJEÇÃO DE AR
25-22
SUPLEMENTO CG125 FAN (6)
PARAFUSO DE MISTURA
BOMBA DE VÁCUO
TAMPÃO
AJUSTE DO PARAFUSO DE MISTURA
PROCEDIMENTOPARAOAJUSTEDAMARCHA
LENTA
NOTA
• O parafuso de mistura é pré-ajustado na fábrica e não há
necessidade de outros ajustes, a menos que o parafuso de
mistura seja substituído. Como o ajuste do parafuso de
mistura é fundamental para a emissão dos gases de CO e
HC, esse ajuste deve ser efetuado com muito cuidado.
• Use um tacômetro com graduações de 50 rpm, ou menos,
que irá indicar precisamente variações de 50 rpm.
• O assento do parafuso de mistura será danificado caso o
parafuso seja apertado excessivamente.
NOTA
Temperatura de referência do óleo do motor: 60°C
3. Desligue o motor e conecte o tacômetro de acordo com as
instruções do fabricante.
4. Desconecte a mangueira de vácuo da válvula de controle
PAIR da conexão de vácuo do isolante, em seguida conecte-
a na bomba de vácuo e tampe a conexão de vácuo.
5. Aplique o vácuo especificado na mangueira de vácuo da
válvula de controle PAIR, mais de 52,0 kPa (390 mm Hg).
6. Acione o motor e ajuste a marcha lenta com o parafuso de
aceleração.
Rotação de marcha lenta: 1.500 ± 100 rpm
7. Gire lentamente o parafuso de mistura para dentro ou para
fora a fim de obter a rotação máxima.
8. Acelere levemente de 2 a 3 vezes e, em seguida, ajuste a
rotação de marcha lenta com o parafuso de aceleração.
9. Gire o parafuso de mistura gradualmente para dentro até
que a rotação do motor diminua aproximadamente 100 rpm.
10. Gire o parafuso de mistura no sentido anti-horário até atingir
a abertura final.
Abertura final: 1/4 volta para fora a partir da posição
obtida na etapa nº 9.
11. Remova o tampão da conexão de vácuo e, em seguida,
desconecte a bomba de vácuo e conecte a mangueira de
vácuo na válvula de controle PAIR.
12. Ajuste novamente a marcha lenta com o parafuso de
aceleração.
13. Meça novamente as emissões de gases de escapamento
em marcha lenta (página 25-20). (Tipo BR)
Se a concentração de CO e/ou HC estiver fora das
especificações, inspecione o sistema de suprimento de ar
secundário (página 25-24).
MANGUEIRA DE VÁCUO
1. Gire o parafuso de mistura no sentido horário até que fique
ligeiramente assentado e, em seguida, retorne-o o número
de voltas especificado. Esse é o ajuste inicial que precede o
ajuste final do parafuso de mistura.
Abertura inicial: Tipo BR: 2-3/4 voltas para fora
Tipo 2LA:TBD
Tipo 3LA:TBD
2. Aqueça o motor até a temperatura normal de funcionamento.
Dez minutos de pilotagem com paradas intermediárias são
suficientes.
PARAFUSO DE ACELERAÇÃO
25-23
SUPLEMENTOCG125 FAN (6)
PISTÃO DE ACELERAÇÃO
Remova o pistão de aceleração (pág. 23-26).
Gire o retentor da agulha no sentido anti-horário enquanto o
pressiona e remova os flanges do retentor das ranhuras do
pistão de aceleração.
Remova o retentor da agulha, a mola e a agulha do pistão de
aceleração.
Gire o retentor da agulha no sentido horário enquanto o
pressiona até que trave.
Os flanges do retentor e as ranhuras do pistão de aceleração
devem ficar encaixados, após girar o retentor.
Instale o pistão de aceleração (pág. 23-37).
Verifique o pistão de aceleração e a agulha quanto a
arranhões, desgaste ou danos.
Instale a agulha no pistão de aceleração.
Instale a mola no retentor da agulha e posicione o retentor no
pistão de aceleração.
PISTÃO DE ACELERAÇÃO RETENTOR DA AGULHA
MOLA/AGULHA
PISTÃO DE ACELERAÇÃO MOLA
RETENTOR DA AGULHAAGULHA
PISTÃO DE ACELERAÇÃO RETENTOR DA AGULHA
25-24
SUPLEMENTO CG125 FAN (6)
SISTEMA DE SUPRIMENTO DE AR
SECUNDÁRIO
INSPEÇÃO DO SISTEMA
Remova a tampa lateral esquerda (pág. 2-2).
Ligue o motor, deixe-o aquecer até a temperatura normal de
funcionamento e então o desligue.
Remova a válvula de retenção (PAIR) da injeção de ar
secundário por pulsos (pág. 25-25) e verifique se o interior da
válvula de controle PAIR está limpo e livre de depósitos de
carvão.
Verifique a válvula de retenção PAIR se o interior da válvula de
controle PAIR apresentar depósitos de carvão.
Reinstale a válvula de retenção PAIR (pág. 25-25).
Desconecte a mangueira de vácuo da válvula de controle PAIR
da conexão de vácuo do isolante e instale um tampão na
conexão de vácuo.
Conecte uma bomba de vácuo na mangueira de vácuo da
válvula de controle PAIR.
Ligue o motor e abra um pouco o acelerador para se certificar
de que o ar é aspirado através da mangueira de suprimento de
ar.
Se o ar não for aspirado, verifique a mangueira de suprimento
de ar quanto à obstrução.
Com o motor em funcionamento, aplique vácuo
gradativamente na mangueira de vácuo da válvula de controle
PAIR.
Verifique se o ar pára de ser aspirado pela mangueira de
suprimento de ar e se não ocorre perda de vácuo.
Vácuo especificado: 52,0 kPa (390 mmHg)
Se o ar for aspirado ou o vácuo especificado não for mantido,
instale uma nova válvula de controle PAIR.
Remova o tampão da conexão de vácuo e então desconecte a
bomba de vácuo. Conecte a mangueira de vácuo na válvula de
controle PAIR.
MANGUEIRA DE
SUPRIMENTO DE AR
BOMBA DE VÁCUO
MANGUEIRA
DE VÁCUO
TAMPÃO
25-25
SUPLEMENTOCG125 FAN (6)
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO FILTRO DE AR
PAIR
Remova a tampa da válvula de controle PAIR (pág. 25-25).
Remova os parafusos do suporte da válvula de controle PAIR.
Solte a mangueira de suprimento de ar da guia da mangueira.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃODAVÁLVULADE
RETENÇÃOPAIR
Remova o parafuso e a tampa da válvula de controle PAIR.
Verifique o filtro de ar PAIR e substitua-o se necessário.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
Desconecte as mangueiras de suprimento de ar do filtro de ar
PAIR e remova o filtro.
PARAFUSOS GUIA
MANGUEIRAS DE SUPRIMENTO DE AR
FILTRO DE AR PAIR
MARCA DIRECIONAL
PARA A VÁLVULA DE CONTROLE PAIR
TAMPA
PARAFUSO
25-26
SUPLEMENTO CG125 FAN (6)
Remova os parafusos, a tampa da válvula de retenção PAIR e
a válvula de retenção PAIR do corpo da válvula de controle
PAIR.
REMOÇÃO/INSTALAÇÃODAVÁLVULADE
CONTROLEPAIR
Remova a tampa da válvula de controle PAIR (pág. 25-25).
Desconecte a mangueira de suprimento de ar, a mangueira de
injeção de ar e a mangueira de vácuo da válvula de controle
PAIR.
Remova as porcas, arruelas e a válvula de controle PAIR.
Remova os parafusos e espaçadores da válvula de controle
PAIR.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
Verifique a palheta quanto a danos ou fadiga.
Substitua a válvula de retenção PAIR se o assento de
borracha estiver rachado, deteriorado ou danificado, ou se
houver folga entre a palheta e o assento.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
TORQUE:
Parafuso da tampa da válvula de retenção PAIR
2,1 N.m (0,2 kgf.m)
TAMPA
PARAFUSOS VÁLVULA DE RETENÇÃO
PALHETA
ASSENTO DE BORRACHA
MANGUEIRA DE
SUPRIMENTO DE AR MANGUEIRA DE VÁCUO
MANGUEIRA DE
INJEÇÃO DE AR
PORCAS/ARRUELAS/
PARAFUSOS/ESPAÇADORES
25-27
SUPLEMENTOCG125 FAN (6)
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DOTUBO DE
INJEÇÃO DE AR
Remova a tampa da válvula de controle PAIR (pág. 25-25).
Remova os parafusos.
Solte a mangueira de suprimento de ar da guia da mangueira.
Verifique o tubo de injeção de ar quanto a trincas ou danos.
Substitua-o se necessário.
Remova o parafuso de montagem do tubo de injeção de ar
(lado direito), o tubo de injeção de ar e o anel de vedação.
Desconecte a mangueira de injeção de ar do tubo de injeção
de ar.
Remova o parafuso de montagem do tubo de injeção de ar
(lado esquerdo).
GUIA
PARAFUSOS
TUBO DE INJEÇÃO DE AR PARAFUSO
MANGUEIRA DE INJEÇÃO DE AR
TUBO DE INJEÇÃO DE AR PARAFUSO
ANEL DE VEDAÇÃO
TUBO DE INJEÇÃO DE AR
25-28
SUPLEMENTO CG125 FAN (6)
TAMPA DO CABEÇOTE
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova o tubo de injeção de ar (pág. 25-27).
Remova os parafusos da tampa do cabeçote e a tampa do
cabeçote.
Aplique óleo para motor no novo anel de vedação e instale-o
no tubo de injeção de ar.
A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
Remova a junta da tampa do cabeçote.
Remova o anel de vedação e o pino-guia do cabeçote.
Verifique se a junta está em boas condições e substitua-a se
necessário.
Instale a junta na ranhura da tampa do cabeçote.
Instale o pino-guia no cabeçote.
Aplique óleo para motor no novo anel de vedação e instale-o
no pino-guia.
Instale as peças removidas na ordem inversa da remoção.
TUBO DE INJEÇÃO DE AR
ANEL DE VEDAÇÃO
PARAFUSOS
TAMPA
JUNTA
ANEL DE VEDAÇÃOPINO-GUIA
TAMPA
NOVO
ÓLEO
NOVO
ÓLEO
25-29
SUPLEMENTOCG125 FAN (6)
ISOLANTE DO CARBURADOR
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
Remova o carburador (pág. 23-38).
Desconecte a mangueira de vácuo da conexão de vácuo do
isolante.
Remova o anel de vedação do isolante do carburador.
Remova a junta do cabeçote.
Aplique óleo para motor no novo anel de vedação e instale-o
na ranhura do isolante do carburador.
Instale uma nova junta.
Instale as peças removidas na ordem inversa da remoção.
Remova os parafusos, a presilha e o isolante do carburador.
ISOLANTE
MANGUEIRA DE VÁCUO
PRESILHA
PARAFUSOS
ISOLANTE ANEL DE VEDAÇÃO
JUNTA
NOVO
ÓLEO
NOVO
00X6B-KGAZ-002 Moto Honda da Amazônia Ltda.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Manual de serviço cg150 titan ks es esd embreagem
Manual de serviço cg150 titan ks es esd embreagemManual de serviço cg150 titan ks es esd embreagem
Manual de serviço cg150 titan ks es esd embreagemThiago Huari
 
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo cilindro
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo cilindroManual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo cilindro
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo cilindroThiago Huari
 
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 embreagem
Manual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 embreagemManual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 embreagem
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 embreagemThiago Huari
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 01. informações
Manaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 01. informaçõesManaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 01. informações
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 01. informaçõesThiago Huari
 
Manual de serviço supl cbx250
Manual de serviço supl cbx250Manual de serviço supl cbx250
Manual de serviço supl cbx250Thiago Huari
 
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) rodadiant
Manual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) rodadiantManual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) rodadiant
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) rodadiantThiago Huari
 
Manual de serviço cb600 f hornet ms (2006) suplemento 00x6b-mbz-002
Manual de serviço cb600 f hornet ms (2006) suplemento   00x6b-mbz-002Manual de serviço cb600 f hornet ms (2006) suplemento   00x6b-mbz-002
Manual de serviço cb600 f hornet ms (2006) suplemento 00x6b-mbz-002Thiago Huari
 
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) informac
Manual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) informacManual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) informac
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) informacThiago Huari
 
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo aliment
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo alimentManual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo aliment
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo alimentThiago Huari
 
Manual de serviço cg150 titan ks es esd cilindro
Manual de serviço cg150 titan ks es esd cilindroManual de serviço cg150 titan ks es esd cilindro
Manual de serviço cg150 titan ks es esd cilindroThiago Huari
 
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 inform-gerais
Manual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 inform-geraisManual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 inform-gerais
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 inform-geraisThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 embreagem
Manual de serviço xr250 embreagemManual de serviço xr250 embreagem
Manual de serviço xr250 embreagemThiago Huari
 
Manual de serviço ms cg150 sport (6) suplemento 00 x6b-krm-005
Manual de serviço ms cg150 sport (6) suplemento   00 x6b-krm-005Manual de serviço ms cg150 sport (6) suplemento   00 x6b-krm-005
Manual de serviço ms cg150 sport (6) suplemento 00 x6b-krm-005Thiago Huari
 
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) alternad
Manual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) alternadManual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) alternad
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) alternadThiago Huari
 
Manual de serviço nx200 xr cabecote
Manual de serviço nx200 xr cabecoteManual de serviço nx200 xr cabecote
Manual de serviço nx200 xr cabecoteThiago Huari
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencao
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencaoManaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencao
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencaoThiago Huari
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 09. embreagem
Manaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 09. embreagemManaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 09. embreagem
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 09. embreagemThiago Huari
 
Manual de serviço cg150 titan ks es esd manutenc
Manual de serviço cg150 titan ks es esd manutencManual de serviço cg150 titan ks es esd manutenc
Manual de serviço cg150 titan ks es esd manutencThiago Huari
 
Manual de serviço xl250 r (1983) mskb7831p informac
Manual de serviço xl250 r (1983)   mskb7831p informacManual de serviço xl250 r (1983)   mskb7831p informac
Manual de serviço xl250 r (1983) mskb7831p informacThiago Huari
 
Manual de serviço cb600 f hornet cabecote
Manual de serviço cb600 f hornet cabecoteManual de serviço cb600 f hornet cabecote
Manual de serviço cb600 f hornet cabecoteThiago Huari
 

La actualidad más candente (20)

Manual de serviço cg150 titan ks es esd embreagem
Manual de serviço cg150 titan ks es esd embreagemManual de serviço cg150 titan ks es esd embreagem
Manual de serviço cg150 titan ks es esd embreagem
 
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo cilindro
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo cilindroManual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo cilindro
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo cilindro
 
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 embreagem
Manual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 embreagemManual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 embreagem
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 embreagem
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 01. informações
Manaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 01. informaçõesManaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 01. informações
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 01. informações
 
Manual de serviço supl cbx250
Manual de serviço supl cbx250Manual de serviço supl cbx250
Manual de serviço supl cbx250
 
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) rodadiant
Manual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) rodadiantManual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) rodadiant
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) rodadiant
 
Manual de serviço cb600 f hornet ms (2006) suplemento 00x6b-mbz-002
Manual de serviço cb600 f hornet ms (2006) suplemento   00x6b-mbz-002Manual de serviço cb600 f hornet ms (2006) suplemento   00x6b-mbz-002
Manual de serviço cb600 f hornet ms (2006) suplemento 00x6b-mbz-002
 
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) informac
Manual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) informacManual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) informac
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) informac
 
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo aliment
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo alimentManual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo aliment
Manual de serviço cg125 titan ks es cg125 cargo aliment
 
Manual de serviço cg150 titan ks es esd cilindro
Manual de serviço cg150 titan ks es esd cilindroManual de serviço cg150 titan ks es esd cilindro
Manual de serviço cg150 titan ks es esd cilindro
 
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 inform-gerais
Manual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 inform-geraisManual serviço biz125 ks es   00 x6b-kss-001 inform-gerais
Manual serviço biz125 ks es 00 x6b-kss-001 inform-gerais
 
Manual de serviço xr250 embreagem
Manual de serviço xr250 embreagemManual de serviço xr250 embreagem
Manual de serviço xr250 embreagem
 
Manual de serviço ms cg150 sport (6) suplemento 00 x6b-krm-005
Manual de serviço ms cg150 sport (6) suplemento   00 x6b-krm-005Manual de serviço ms cg150 sport (6) suplemento   00 x6b-krm-005
Manual de serviço ms cg150 sport (6) suplemento 00 x6b-krm-005
 
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) alternad
Manual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) alternadManual de serviço cg125 titan  ks es kse cg125 cargo (2002) alternad
Manual de serviço cg125 titan ks es kse cg125 cargo (2002) alternad
 
Manual de serviço nx200 xr cabecote
Manual de serviço nx200 xr cabecoteManual de serviço nx200 xr cabecote
Manual de serviço nx200 xr cabecote
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencao
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencaoManaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencao
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) manutencao
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 09. embreagem
Manaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 09. embreagemManaul de serviço ms cbx250 (2006)   00 x6b-kpf-003 09. embreagem
Manaul de serviço ms cbx250 (2006) 00 x6b-kpf-003 09. embreagem
 
Manual de serviço cg150 titan ks es esd manutenc
Manual de serviço cg150 titan ks es esd manutencManual de serviço cg150 titan ks es esd manutenc
Manual de serviço cg150 titan ks es esd manutenc
 
Manual de serviço xl250 r (1983) mskb7831p informac
Manual de serviço xl250 r (1983)   mskb7831p informacManual de serviço xl250 r (1983)   mskb7831p informac
Manual de serviço xl250 r (1983) mskb7831p informac
 
Manual de serviço cb600 f hornet cabecote
Manual de serviço cb600 f hornet cabecoteManual de serviço cb600 f hornet cabecote
Manual de serviço cb600 f hornet cabecote
 

Similar a Manual de serviço ms cg125 fan (6) suplemento 00 x6b-kgaz-002

Manual de serviço ms cg125 suplemento 00 x6b-kgaz-001
Manual de serviço ms cg125 suplemento   00 x6b-kgaz-001Manual de serviço ms cg125 suplemento   00 x6b-kgaz-001
Manual de serviço ms cg125 suplemento 00 x6b-kgaz-001Thiago Huari
 
Manual de serviço ms cg150 job suplemento 00 x6b-krm-002
Manual de serviço ms cg150 job suplemento   00 x6b-krm-002Manual de serviço ms cg150 job suplemento   00 x6b-krm-002
Manual de serviço ms cg150 job suplemento 00 x6b-krm-002Thiago Huari
 
Manual de serviço ms cg150 sport suplemento 00 x6b-krm-003
Manual de serviço ms cg150 sport suplemento   00 x6b-krm-003Manual de serviço ms cg150 sport suplemento   00 x6b-krm-003
Manual de serviço ms cg150 sport suplemento 00 x6b-krm-003Thiago Huari
 
Cg 150 sport suplemento
Cg 150 sport suplementoCg 150 sport suplemento
Cg 150 sport suplementoAmauri Silva
 
Manual de serviço vt600 c 00x6b-mz8-601 suplemento vt600c-05
Manual de serviço vt600 c   00x6b-mz8-601 suplemento vt600c-05Manual de serviço vt600 c   00x6b-mz8-601 suplemento vt600c-05
Manual de serviço vt600 c 00x6b-mz8-601 suplemento vt600c-05Thiago Huari
 
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) informac
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) informacManaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) informac
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) informacThiago Huari
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) suplem1
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) suplem1Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) suplem1
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) suplem1Thiago Huari
 
Manual de serviço xr250 informacao
Manual de serviço xr250 informacaoManual de serviço xr250 informacao
Manual de serviço xr250 informacaoThiago Huari
 
Manual de serviço cg125 cg125 ml (1983) informac
Manual de serviço cg125 cg125 ml (1983) informacManual de serviço cg125 cg125 ml (1983) informac
Manual de serviço cg125 cg125 ml (1983) informacThiago Huari
 
Manual serviço 125 ml83 informac
Manual serviço 125 ml83 informacManual serviço 125 ml83 informac
Manual serviço 125 ml83 informacThiago Huari
 
Manual de serviço supl xr250
Manual de serviço supl xr250Manual de serviço supl xr250
Manual de serviço supl xr250Thiago Huari
 
Manual de serviço xlr125 00 x6b-kfc-601 suplemen
Manual de serviço xlr125   00 x6b-kfc-601 suplemenManual de serviço xlr125   00 x6b-kfc-601 suplemen
Manual de serviço xlr125 00 x6b-kfc-601 suplemenThiago Huari
 
Manual serviço cb40083 su supl cb400 83
Manual serviço cb40083 su supl cb400 83Manual serviço cb40083 su supl cb400 83
Manual serviço cb40083 su supl cb400 83Thiago Huari
 
Manual serviço cb400 (1983) suplemento ms443831 p-s supl cb400 83
Manual serviço cb400 (1983) suplemento   ms443831 p-s supl cb400 83Manual serviço cb400 (1983) suplemento   ms443831 p-s supl cb400 83
Manual serviço cb400 (1983) suplemento ms443831 p-s supl cb400 83Thiago Huari
 
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) suplemen
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) suplemenManaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) suplemen
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) suplemenThiago Huari
 
Manual de serviço nxr125 bros ks es 00 x6b-ksm-001 inf-gerais
Manual de serviço nxr125 bros ks es   00 x6b-ksm-001 inf-geraisManual de serviço nxr125 bros ks es   00 x6b-ksm-001 inf-gerais
Manual de serviço nxr125 bros ks es 00 x6b-ksm-001 inf-geraisThiago Huari
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) supl cbx250
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) supl cbx250Manaul de serviço ms cbx250 (2001) supl cbx250
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) supl cbx250Thiago Huari
 
Manual de serviço ms nx 4 falcon suplemento - 00 x6b-mcg-003
Manual de serviço ms nx 4 falcon suplemento - 00 x6b-mcg-003Manual de serviço ms nx 4 falcon suplemento - 00 x6b-mcg-003
Manual de serviço ms nx 4 falcon suplemento - 00 x6b-mcg-003Thiago Huari
 
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 suplemen
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 suplemenManual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 suplemen
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 suplemenThiago Huari
 
Manual de Servico CB400 1983.pdf
Manual de Servico CB400 1983.pdfManual de Servico CB400 1983.pdf
Manual de Servico CB400 1983.pdfEddyRibeiro1
 

Similar a Manual de serviço ms cg125 fan (6) suplemento 00 x6b-kgaz-002 (20)

Manual de serviço ms cg125 suplemento 00 x6b-kgaz-001
Manual de serviço ms cg125 suplemento   00 x6b-kgaz-001Manual de serviço ms cg125 suplemento   00 x6b-kgaz-001
Manual de serviço ms cg125 suplemento 00 x6b-kgaz-001
 
Manual de serviço ms cg150 job suplemento 00 x6b-krm-002
Manual de serviço ms cg150 job suplemento   00 x6b-krm-002Manual de serviço ms cg150 job suplemento   00 x6b-krm-002
Manual de serviço ms cg150 job suplemento 00 x6b-krm-002
 
Manual de serviço ms cg150 sport suplemento 00 x6b-krm-003
Manual de serviço ms cg150 sport suplemento   00 x6b-krm-003Manual de serviço ms cg150 sport suplemento   00 x6b-krm-003
Manual de serviço ms cg150 sport suplemento 00 x6b-krm-003
 
Cg 150 sport suplemento
Cg 150 sport suplementoCg 150 sport suplemento
Cg 150 sport suplemento
 
Manual de serviço vt600 c 00x6b-mz8-601 suplemento vt600c-05
Manual de serviço vt600 c   00x6b-mz8-601 suplemento vt600c-05Manual de serviço vt600 c   00x6b-mz8-601 suplemento vt600c-05
Manual de serviço vt600 c 00x6b-mz8-601 suplemento vt600c-05
 
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) informac
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) informacManaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) informac
Manaul de serviço cbr600 f(3) (2001~) informac
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) suplem1
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) suplem1Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) suplem1
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (~1999) suplem1
 
Manual de serviço xr250 informacao
Manual de serviço xr250 informacaoManual de serviço xr250 informacao
Manual de serviço xr250 informacao
 
Manual de serviço cg125 cg125 ml (1983) informac
Manual de serviço cg125 cg125 ml (1983) informacManual de serviço cg125 cg125 ml (1983) informac
Manual de serviço cg125 cg125 ml (1983) informac
 
Manual serviço 125 ml83 informac
Manual serviço 125 ml83 informacManual serviço 125 ml83 informac
Manual serviço 125 ml83 informac
 
Manual de serviço supl xr250
Manual de serviço supl xr250Manual de serviço supl xr250
Manual de serviço supl xr250
 
Manual de serviço xlr125 00 x6b-kfc-601 suplemen
Manual de serviço xlr125   00 x6b-kfc-601 suplemenManual de serviço xlr125   00 x6b-kfc-601 suplemen
Manual de serviço xlr125 00 x6b-kfc-601 suplemen
 
Manual serviço cb40083 su supl cb400 83
Manual serviço cb40083 su supl cb400 83Manual serviço cb40083 su supl cb400 83
Manual serviço cb40083 su supl cb400 83
 
Manual serviço cb400 (1983) suplemento ms443831 p-s supl cb400 83
Manual serviço cb400 (1983) suplemento   ms443831 p-s supl cb400 83Manual serviço cb400 (1983) suplemento   ms443831 p-s supl cb400 83
Manual serviço cb400 (1983) suplemento ms443831 p-s supl cb400 83
 
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) suplemen
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) suplemenManaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) suplemen
Manaul de serviço cbr1100 xx (2)_(1999~) suplemen
 
Manual de serviço nxr125 bros ks es 00 x6b-ksm-001 inf-gerais
Manual de serviço nxr125 bros ks es   00 x6b-ksm-001 inf-geraisManual de serviço nxr125 bros ks es   00 x6b-ksm-001 inf-gerais
Manual de serviço nxr125 bros ks es 00 x6b-ksm-001 inf-gerais
 
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) supl cbx250
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) supl cbx250Manaul de serviço ms cbx250 (2001) supl cbx250
Manaul de serviço ms cbx250 (2001) supl cbx250
 
Manual de serviço ms nx 4 falcon suplemento - 00 x6b-mcg-003
Manual de serviço ms nx 4 falcon suplemento - 00 x6b-mcg-003Manual de serviço ms nx 4 falcon suplemento - 00 x6b-mcg-003
Manual de serviço ms nx 4 falcon suplemento - 00 x6b-mcg-003
 
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 suplemen
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 suplemenManual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 suplemen
Manual serviço c 100 biz - 00 x6b-gce-761 suplemen
 
Manual de Servico CB400 1983.pdf
Manual de Servico CB400 1983.pdfManual de Servico CB400 1983.pdf
Manual de Servico CB400 1983.pdf
 

Más de Thiago Huari

Manual de serviço xr250 defeitos
Manual de serviço xr250 defeitosManual de serviço xr250 defeitos
Manual de serviço xr250 defeitosThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 alimentacao
Manual de serviço xr250 alimentacaoManual de serviço xr250 alimentacao
Manual de serviço xr250 alimentacaoThiago Huari
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodadian
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodadianManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodadian
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodadianThiago Huari
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p indice
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p indiceManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p indice
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p indiceThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 luzes ind
Manual de serviço xr250 luzes indManual de serviço xr250 luzes ind
Manual de serviço xr250 luzes indThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 lubrificacao
Manual de serviço xr250 lubrificacaoManual de serviço xr250 lubrificacao
Manual de serviço xr250 lubrificacaoThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 introd
Manual de serviço xr250 introdManual de serviço xr250 introd
Manual de serviço xr250 introdThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 indice
Manual de serviço xr250 indiceManual de serviço xr250 indice
Manual de serviço xr250 indiceThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 ignicao
Manual de serviço xr250 ignicaoManual de serviço xr250 ignicao
Manual de serviço xr250 ignicaoThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 freio hidraulico
Manual de serviço xr250 freio hidraulicoManual de serviço xr250 freio hidraulico
Manual de serviço xr250 freio hidraulicoThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 diagrama
Manual de serviço xr250 diagramaManual de serviço xr250 diagrama
Manual de serviço xr250 diagramaThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 ctracapa
Manual de serviço xr250 ctracapaManual de serviço xr250 ctracapa
Manual de serviço xr250 ctracapaThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 cilindro
Manual de serviço xr250 cilindroManual de serviço xr250 cilindro
Manual de serviço xr250 cilindroThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 chassi
Manual de serviço xr250 chassiManual de serviço xr250 chassi
Manual de serviço xr250 chassiThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 capa
Manual de serviço xr250 capaManual de serviço xr250 capa
Manual de serviço xr250 capaThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 cabecote
Manual de serviço xr250 cabecoteManual de serviço xr250 cabecote
Manual de serviço xr250 cabecoteThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 bateria
Manual de serviço xr250 bateriaManual de serviço xr250 bateria
Manual de serviço xr250 bateriaThiago Huari
 
Manual de serviço xr250 alternador
Manual de serviço xr250 alternadorManual de serviço xr250 alternador
Manual de serviço xr250 alternadorThiago Huari
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p suplemen2
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p suplemen2Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p suplemen2
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p suplemen2Thiago Huari
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p suplemen
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p suplemenManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p suplemen
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p suplemenThiago Huari
 

Más de Thiago Huari (20)

Manual de serviço xr250 defeitos
Manual de serviço xr250 defeitosManual de serviço xr250 defeitos
Manual de serviço xr250 defeitos
 
Manual de serviço xr250 alimentacao
Manual de serviço xr250 alimentacaoManual de serviço xr250 alimentacao
Manual de serviço xr250 alimentacao
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodadian
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodadianManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p rodadian
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p rodadian
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p indice
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p indiceManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p indice
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p indice
 
Manual de serviço xr250 luzes ind
Manual de serviço xr250 luzes indManual de serviço xr250 luzes ind
Manual de serviço xr250 luzes ind
 
Manual de serviço xr250 lubrificacao
Manual de serviço xr250 lubrificacaoManual de serviço xr250 lubrificacao
Manual de serviço xr250 lubrificacao
 
Manual de serviço xr250 introd
Manual de serviço xr250 introdManual de serviço xr250 introd
Manual de serviço xr250 introd
 
Manual de serviço xr250 indice
Manual de serviço xr250 indiceManual de serviço xr250 indice
Manual de serviço xr250 indice
 
Manual de serviço xr250 ignicao
Manual de serviço xr250 ignicaoManual de serviço xr250 ignicao
Manual de serviço xr250 ignicao
 
Manual de serviço xr250 freio hidraulico
Manual de serviço xr250 freio hidraulicoManual de serviço xr250 freio hidraulico
Manual de serviço xr250 freio hidraulico
 
Manual de serviço xr250 diagrama
Manual de serviço xr250 diagramaManual de serviço xr250 diagrama
Manual de serviço xr250 diagrama
 
Manual de serviço xr250 ctracapa
Manual de serviço xr250 ctracapaManual de serviço xr250 ctracapa
Manual de serviço xr250 ctracapa
 
Manual de serviço xr250 cilindro
Manual de serviço xr250 cilindroManual de serviço xr250 cilindro
Manual de serviço xr250 cilindro
 
Manual de serviço xr250 chassi
Manual de serviço xr250 chassiManual de serviço xr250 chassi
Manual de serviço xr250 chassi
 
Manual de serviço xr250 capa
Manual de serviço xr250 capaManual de serviço xr250 capa
Manual de serviço xr250 capa
 
Manual de serviço xr250 cabecote
Manual de serviço xr250 cabecoteManual de serviço xr250 cabecote
Manual de serviço xr250 cabecote
 
Manual de serviço xr250 bateria
Manual de serviço xr250 bateriaManual de serviço xr250 bateria
Manual de serviço xr250 bateria
 
Manual de serviço xr250 alternador
Manual de serviço xr250 alternadorManual de serviço xr250 alternador
Manual de serviço xr250 alternador
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p suplemen2
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p suplemen2Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p suplemen2
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p suplemen2
 
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p suplemen
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p suplemenManual de serviço xr200 r nx200 cbx200s   mskbb931p suplemen
Manual de serviço xr200 r nx200 cbx200s mskbb931p suplemen
 

Manual de serviço ms cg125 fan (6) suplemento 00 x6b-kgaz-002

  • 1. MANUAL DE SERVIÇOS CG125 FAN (6) SUPLEMENTO 2006
  • 2. COMO UTILIZAR ESTEMANUAL Este suplemento contém informações sobre a CG125 FAN (6). Consulte o Manual de Serviços CG125 FAN (Nº 00X6B-KGAZ-001) quanto aos procedimentos de ser- viço e informações não inclusas nesse suplemento. TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, INS- TRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES APRESENTADAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS SO- BRE O PRODUTO NO MOMENTO DA APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. RESERVA-SE O DIREITO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO A QUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO AVISO, SEM QUE ISTO INCORRA EM QUAISQUER OBRIGAÇÕES. NENHU- MA PARTE DESSA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE MANUAL DESTINA-SE A PESSOAS QUE POS- SUEM CONHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A MA- NUTENÇÃO DE MOTOCICLETAS, SCOOTERS OU QUADRICICLOS (ATV) HONDA. MOTO HONDA DA AMAZÔNIA Departamento de Serviços Pós-Venda Setor de Publicações Técnicas ÍNDICE NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO ................................................ 25-1 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .................................................. 25-2 VALORES DE TORQUE .............................................................. 25-9 PASSAGEM DE CABOS E DA FIAÇÃO ...................................25-11 SISTEMAS DE CONTROLE DE EMISSÕES ............................25-17 ETIQUETA DE INFORMAÇÕES DO CONTROLE DE EMISSÕES (Tipo BR) ..........................................................25-18 TUBO DE ESCAPAMENTO/SILENCIOSO ...............................25-18 TABELA DE MANUTENÇÃO ....................................................25-19 MANUTENÇÃO .........................................................................25-20 AJUSTE DO PARAFUSO DE MISTURA ..................................25-22 PISTÃO DE ACELERAÇÃO......................................................25-23 SISTEMA DE SUPRIMENTO DE AR SECUNDÁRIO ..............25-24 TAMPA DO CABEÇOTE............................................................25-28 ISOLANTE DO CARBURADOR ...............................................25-29 SUPLEMENTO CG125 FAN (6)
  • 3. 25-1 SUPLEMENTOCG125 FAN (6) NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO O número de identificação do veículo (VIN) está gravado no lado direito da coluna de direção. O número de série do motor está gravado no lado esquerdo inferior do motor. O número de identificação do carburador está gravado no lado direito do carburador. NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO CARBURADOR NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR
  • 4. 25-2 SUPLEMENTO CG125 FAN (6) ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Item Especificações Dimensões Comprimento total 1.982 mm Largura total 736 mm Altura total 1.059 mm Distância entre eixos 1.297 mm Altura do assento 781 mm Altura do pedal de apoio 298 mm Distância mínima do solo 173 mm Peso em ordem de marcha 118,1 kg Chassi Tipo Diamante Suspensão dianteira Garfo telescópico Curso da suspensão dianteira 103 mm Suspensão traseira Braço oscilante Curso da suspensão traseira 82 mm Amortecedor traseiro Duplo Medida do pneu dianteiro 2.75–18 42P Medida do pneu traseiro 90/90–18M/C 57P Marca dos pneus Diant./Tras.: PIRELLI CITY DEMON Freio dianteiro Sapatas de expansão interna Freio traseiro Sapatas de expansão interna Ângulo do cáster 26° 30' Trail 89 mm Capacidade do tanque de combustível 13,5 l Capacidade de reserva de combustível 2 l Motor Tipo 4 tempos Diâmetro e curso 56,5 x 49,5 mm Cilindrada 124,1 cm3 Relação de compressão 9,5 : 1 Comando de válvulas OHV Válvula de admissão Abre a 1 mm 11° APMS Fecha a 1 mm 29° DPMI Válvula de escapamento Abre a 1 mm 41° APMI Fecha a 1 mm –1° DPMS Sistema de lubrificação Forçada por bomba de óleo e cárter úmido Tipo da bomba de óleo Trocoidal Sistema de arrefecimento Arrefecido a ar Sistema de filtragem de ar Filtro de papel Tipo de árvore de manivelas Tipo montada Peso seco do motor 26,3 kg Disposição do cilindro Monocilíndrico, inclinado 15° em relação à vertical
  • 5. 25-3 SUPLEMENTOCG125 FAN (6) Item Especificações Carburador Tipo Válvula de pistão Diâmetro do venturi 22 mm Transmissão Sistema de embreagem Multidisco em banho de óleo Sistema de acionamento da embreagem Por cabo Transmissão 5 velocidades constantemente engrenadas Redução primária 3,333 (60/18T) Redução final 3,142 (44/14T) Relação de transmissão 1ª 2,769 (36/13T) 2ª 1,882 (32/17T) 3ª 1,400 (28/20T) 4ª 1,130 (26/23T) 5ª 0,960 (24/25T) Sistema de mudança de marchas Sistema de retorno operado pelo pé esquerdo Seqüência de mudança de marchas 1–N–2–3–4–5 Sistema elétrico Sistema de ignição CDI (ignição por descarga capacitiva) Sistema de partida Pedal de partida Sistema de carga Alternador monofásico Regulador/retificador Semicondutor em curto, monofásico, retificação por meia onda Sistema de iluminação Alternador
  • 6. 25-4 SUPLEMENTO CG125 FAN (6) SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO Item Padrão Limite de Uso Capacidade de Na drenagem 0,9 l — óleo do motor Na desmontagem 1,1 l — Óleo para motor recomendado MOBIL SUPER MOTO 4T — Classificação de serviço API: SF Viscosidade: SAE 20W-50 Rotor da bomba Folga entre os rotores interno e externo 0,15 0,20 de óleo Folga entre o rotor externo e a carcaça 0,15 – 0,21 0,25 da bomba Folga entre os rotores e a face da 0,03 – 0,12 0,16 carcaça da bomba Unidade: mm CABEÇOTE/VÁLVULAS Unidade: mm Item Padrão Limite de Uso Compressão do cilindro a 450 rpm 1.294 kPa (13,2 kgf/cm2 , 187,7 psi) — Empenamento do cabeçote — 0,05 Válvula, Folga da válvula ADM 0,08 ± 0,02 — guia da válvula ESC 0,08 ± 0,02 — D.E. da haste da válvula ADM 4,975 – 4,990 4,92 ESC 4,955 – 4,970 4,90 D.I. da guia da válvula ADM/ESC 5,000 – 5,012 5,02 Folga entre haste da ADM 0,010 – 0,037 0,12 válvula e guia ESC 0,030 – 0,057 0,14 Largura da sede da válvula ADM/ESC 1,2 – 1,5 2,0 Comprimento livre da mola da válvula 38,94 36,4 Balancim D.E. do eixo do balancim 11,977 – 11,995 11,75 D.I. do balancim 12,000 – 12,018 12,05 D.I. do suporte do balancim 12,000 – 12,027 12,05 SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO Item Especificações Número de identificação do carburador Tipo BR PDCBG Tipo 2LA PDCBJ Tipo 3LA PDCBK Giclê principal Tipo BR nº 95 Tipo 2LA #85 Tipo 3LA #90 Giclê de marcha lenta #38 x #38 Abertura inicial do parafuso de mistura Tipo BR 2-3/4 voltas para fora Tipo 2LA TBD Tipo 3LA TBD Nível da bóia 14 mm Marcha lenta 1.500 ± 100 rpm Folga livre da manopla do acelerador 2 – 6 mm
  • 7. 25-5 SUPLEMENTOCG125 FAN (6) Item Padrão Limite de Uso Árvore de Altura do ressalto 32,768 – 32,928 32,63 comando D.I. da árvore de comando 14,060 – 14,078 14,123 D.E. do eixo da engrenagem de comando 14,033 – 14,044 14,017 Folga entre o eixo da engrenagem e a árvore de comando 0,016 – 0,045 0,106 D.I. do braço oscilante 12,000 – 12,018 12,03 D.E. do eixo do braço oscilante 11,976 – 11,994 11,96 Folga entre o eixo e o braço oscilante 0,006 – 0,042 0,07 Cilindro D.I. 56,500 – 56,510 56,60 Ovalização — 0,10 Conicidade — 0,10 Empenamento — 0,10 Pistão, pino do Direção da marca do pistão Marca "IN" voltada para o — pistão e anéis lado de admissão D.E. do pistão 56,470 – 56,490 56,40 Ponto de medição do D.E. do pistão 10 mm da base da saia — D.I. da cavidade do pino do pistão 13,002 – 13,008 13,04 D.E. do pino do pistão 12,994 – 13,000 12,96 Folga entre pistão e pino 0,002 – 0,014 0,020 Folga entre anel e canaleta 1º anel 0,015 – 0,045 0,09 2º anel 0,015 – 0,045 0,09 Folga entre as extremidades 1º anel 0,05 – 0,20 0,5 dos anéis do pistão 2º anel 0,05 – 0,20 0,5 Anel de óleo (anel lateral) 0,20 – 0,70 — Folga entre cilindro e pistão 0,010 – 0,040 0,10 D.I. da cabeça da biela 13,010 – 13,028 13,06 Folga entre biela e pino do pistão 0,010 – 0,034 0,10 CILINDRO/PISTÃO/ÁRVORE DE COMANDO Unidade: mm
  • 8. 25-6 SUPLEMENTO CG125 FAN (6) Item Padrão Limite de Uso Embreagem Folga livre da alavanca 10 – 20 — Espessura do disco 2,92 – 3,08 2,6 Empenamento do separador — 0,20 Comprimento livre da mola 35,50 34,20 EMBREAGEM/SELETORDEMARCHAS Unidade: mm ÁRVOREDEMANIVELAS/TRANSMISSÃO/CONJUNTODEPARTIDA Item Padrão Limite de Uso Árvore de Folga lateral da biela 0,05 – 0,30 0,5 manivelas Folga radial da biela 0,006 – 0,014 0,015 Empenamento Direito — 0,020 Esquerdo — 0,015 Transmissão D.I. da engrenagem M3 20,020 – 20,041 20,07 M5 20,020 – 20,041 20,07 C1 19,520 – 19,541 19,57 C2 23,020 – 23,041 23,07 C4 20,020 – 20,041 20,07 D.E. da bucha C1 19,479 – 19,500 19,43 C2 22,979 – 23,000 22,93 D.I. da bucha C1 16,516 – 16,534 16,60 C2 20,000 – 20,021 20,09 Folga entre engrenagem e bucha C1 0,020 – 0,062 0,10 C2 0,020 – 0,062 0,10 D.E. da árvore primária M3 19,959 – 19,980 19,91 D.E. da árvore secundária C1 16,466 – 16,484 16,41 C2 19,974 – 19,987 19,91 C4 19,974 – 19,987 19,91 Folga entre engrenagem e árvore M3 0,040 – 0,082 0,10 C4 0,033 – 0,067 0,10 Folga entre bucha e árvore C1 0,032 – 0,068 0,10 C2 0,013 – 0,047 0,06 Garfo seletor D.I. do garfo seletor 12,000 – 12,018 12,05 Espessura da garra do garfo seletor 4,93 – 5,00 4,50 D.E. do eixo dos garfos seletores 11,976 – 11,994 11,96 Conjunto D.I. do pinhão 20,000 – 20,021 20,05 de partida D.E. do eixo de partida 19,959 – 19,980 19,90 Unidade: mm
  • 9. 25-7 SUPLEMENTOCG125 FAN (6) Unidade: mm RODATRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO Item Padrão Limite de Uso Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu — Até o indicador Pressão do Somente piloto 200 kPa (2,00 kgf/cm2 , 29 psi) — pneu frio Piloto e passageiro 225 kPa (2,25 kgf/cm2 , 33 psi) — Empenamento do eixo — 0,20 Excentricidade Radial — 2,0 do aro Axial — 2,0 Distância entre o cubo e o aro da roda Página 13-6 — Corrente de Tamanho/nº de elos 428/116 — transmissão Folga 10 – 20 — Freio Folga livre do pedal 20 – 30 — D.I. do tambor 130,0 131,0 Espessura da lona — Até o indicador Item Padrão Limite de Uso Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu — Até o indicador Pressão do pneu frio Somente piloto 175 kPa (1,75 kgf/cm2 , 25 psi) — Piloto e passageiro 175 kPa (1,75 kgf/cm2 , 25 psi) — Empenamento do eixo — 0,20 Excentricidade Radial — 2,0 do aro Axial — 2,0 Distância entre o cubo e o aro da roda Página 12-3 — Garfo Comprimento livre da mola 462 453 Direção da mola Com a extremidade cônica — virada para baixo Empenamento do tubo — 0,20 Fluido recomendado Óleo Honda Ultra Cushion 10W — Nível de fluido 168 — Capacidade de fluido 74,5 cm3 — Freio Folga livre da alavanca 10 – 20 — D.I. do tambor 130,0 131,0 Espessura da lona — Até o indicador RODADIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO Unidade: mm
  • 10. 25-8 SUPLEMENTO CG125 FAN (6) LUZES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES Item Especificações Lâmpadas Farol (alto/baixo) 12 V – 35/35 W Luz de freio/lanterna traseira 12 V – 5/21 W Sinaleira dianteira 12 V – 16 W x 2 Sinaleira traseira 12 V – 16 W x 2 Luz do painel de instrumentos 12 V – 2 W Indicador da sinaleira 12 V – 3 W Indicador de farol alto 12 V – 3 W Indicador de ponto morto 12 V – 3 W Fusíveis 10 A (principal), 7 A (secundário) SISTEMA DE IGNIÇÃO Item Especificações Vela de ignição Standard DPR8EA-9 (NGK) Opcional DPR9EA-9 (NGK) Folga da vela de ignição 0,8 – 0,9 mm Pico de voltagem da bobina de ignição 100 V mínimo Pico de voltagem do gerador de pulsos da ignição 0,7 V mínimo Marca “F” do ponto de ignição 15° APMS a 1.500 rpm Avanço total 35° APMS a 5.500 rpm Item Especificações Bateria Capacidade Tipo BR 12 V – 4 Ah Tipos 2LA, 3LA 12 V – 3 Ah Fuga de corrente 0,01 mA máx. Voltagem (20°C) Totalmente carregada Acima de 12,8 V Necessita de carga Abaixo de 12,3 V Corrente de carga Normal Tipo BR 0,5 A/5 – 10 h Tipos 2LA, 3LA 0,4 A/5 – 10 h Rápida Tipo BR 5,0 A/0,5 h Tipos 2LA, 3LA 4,0 A/0,5 h Alternador Capacidade 0,088 kW/5.000 rpm Resistência da bobina de carga (20°C) 0,3 – 1,1 Ω Resistência da bobina de iluminação (20°C) 0,1 – 1,0 Ω BATERIA/SISTEMA DE CARGA
  • 11. 25-9 SUPLEMENTOCG125 FAN (6) VALORES DE TORQUE As especificações de torque listadas abaixo são para pontos de aperto importantes. Se alguma especificação não estiver listada, siga os valores de torque-padrão indicados acima. NOTAS: 1. Aplique trava química na rosca. 2. Aplique óleo na rosca e superfície de assentamento. 3. Porca U 4. Parafuso ALOC: substitua por um novo. Item Qtde. Diâmetro da Torque NotaRosca (mm) N.m (kgf.m) MANUTENÇÃO Tampa do orifício de sincronização 1 14 10 (1,0) Tampa do orifício da árvore de manivelas 1 30 15 (1,5) Bujão da tela do filtro de óleo 1 36 15 (1,5) Contraporca do ajustador da válvula 2 6 14 (1,4) Nota 2 Parafuso da tampa do rotor do filtro de óleo 3 5 5 (0,5) Vela de ignição 1 12 18 (1,8) LUBRIFICAÇÃO Parafuso da tampa da bomba de óleo 2 4 3 (0,3) Parafuso de fixação da bomba de óleo 2 6 10 (1,0) CABEÇOTE/VÁLVULAS Porca do cabeçote 4 8 32 (3,3) Nota 2 Parafuso do cabeçote 1 8 20 (2,0) Parafuso do eixo do balancim 2 6 12 (1,2) EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS Parafuso da placa de acionamento da embreagem 4 6 12 (1,2) Parafuso Allen do gerador de pulsos da ignição 2 5 5 (0,5) Nota 1 Parafuso do posicionador de marchas do tambor seletor 1 6 12 (1,2) Contraporca do rotor do filtro de óleo 1 16 54 (5,5) Nota 2 ALTERNADOR Parafuso-trava do volante do motor 1 10 74 (7,5) Nota 2 ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO/ CONJUNTO DE PARTIDA Parafuso do suporte do pino de empuxo 1 6 13 (1,3) MOTOR Tipo de Fixador Torque N.m (kgf.m) Tipo de Fixador Torque N.m (kgf.m) Porca e parafuso sextavado, 5 mm 5,2 (0,5) Porca e parafuso sextavado, 6 mm 10 (1,0) Porca e parafuso sextavado, 8 mm 22 (2,2) Porca e parafuso sextavado, 10 mm 34 (3,5) Porca e parafuso sextavado, 12 mm 54 (5,5) Parafuso, 5 mm 4,2 (0,4) Parafuso, 6 mm 9,0 (0,9) Porca e parafuso-flange, 6 mm 12 (1,2) Porca e parafuso-flange, 8 mm 27 (2,8) Porca e parafuso-flange, 10 mm 39 (4,0)
  • 12. 25-10 SUPLEMENTO CG125 FAN (6) CHASSI Item Qtde. Diâmetro da Torque NotaRosca (mm) N.m (kgf.m) FIXAÇÃO DO MOTOR Parafuso/porca de suspensão dianteira do motor 4 8 32 (3,3) Parafuso/porca de suspensão traseira do motor 2 8 45 (4,6) RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO Porca da coluna de direção 1 24 — Páginas 12-25, 26 Porca de ajuste da coluna de direção 1 26 — Página12-26 Parafuso de fixação da mesa superior 2 8 27 (2,8) Parafuso/porca de fixação do braço do freio dianteiro 1 6 10 (1,0) Parafuso de articulação da alavanca do freio 1 6 1,0 (0,1) Porca de articulação da alavanca do freio 1 6 5,9 (0,6) Parafuso de articulação da alavanca da embreagem 1 6 1,0 (0,1) Porca de articulação da alavanca da embreagem 1 6 5,9 (0,6) Parafuso de fixação da mesa inferior 2 8 32 (3,3) Porca do eixo dianteiro 1 12 62 (6,3) Nota 3 Raios da roda dianteira 36 BC 3,2 3,7 (0,4) Parafuso superior do garfo 2 20 22 (2,2) Parafuso Allen do garfo 2 8 20 (2,0) Nota 1 RODATRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO Porca do eixo traseiro 1 14 88 (9,0) Nota 3 Raios da roda traseira 36 BC 3,2 3,7 (0,4) Parafuso do deslizador da corrente de transmissão 2 5 6,0 (0,6) Parafuso/porca de fixação do braço do freio traseiro 1 6 10 (1,0) Parafuso do braço limitador do freio traseiro Dianteiro 1 8 22 (2,2) Traseiro 1 8 22 (2,2) Porca de fixação do amortecedor Superior 2 10 34 (3,5) Inferior 2 10 34 (3,5) Porca de articulação do braço oscilante 1 14 88 (9,0) Nota 3 Porca da coroa de transmissão 4 10 64 (6,5) Nota 4 OUTROS Parafuso de fixação do pedal de câmbio 1 6 12 (1,2) Parafuso de fixação do pedal de partida 1 8 27 (2,8) Parafuso de fixação do pedal de apoio 4 8 27 (2,8) Porca do cavalete lateral 1 10 45 (4,6) Nota 3 Parafuso da tampa da válvula de retenção PAIR 2 4 2,1 (0,2)
  • 13. 25-11 SUPLEMENTOCG125 FAN (6) PASSAGEM DE CABOS E DA FIAÇÃO CABO DO FREIO DIANTEIRO CABO DA EMBREAGEM FIAÇÃO DOS INTERRUPTORES ESQUERDOS DO GUIDÃO FIAÇÃO DA SINALEIRA DIANTEIRA ESQUERDA CABO DO VELOCÍMETRO FIAÇÃO DA SINALEIRA DIANTEIRA DIREITA CABO DO ACELERADOR FIAÇÃO DA BUZINA FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO DIANTEIRO CONECTOR 9P (COR NATURAL) DO VELOCÍMETRO FIAÇÃO PRINCIPAL CONECTOR DO FAROL CONECTORES: – SINALEIRA – INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO DIANTEIRO CONECTOR 9P (PRETO) DOS INTERRUPTORES ESQUERDOS DO GUIDÃO CONECTOR 2P (COR NATURAL) DO INTERRUPTOR DE IGNIÇAO
  • 14. 25-12 SUPLEMENTO CG125 FAN (6) FIAÇÃO PRINCIPAL CABO DO FREIO DIANTEIRO MANGUEIRA DE INJEÇÃO DE AR CABO DO VELOCÍMETRO MANGUEIRA DE SUPRIMENTO DE AR
  • 15. 25-13 SUPLEMENTOCG125 FAN (6) CABO DO ACELERADOR CABO DA VELA DE IGNIÇÃO CABO DA EMBREAGEM
  • 16. 25-14 SUPLEMENTO CG125 FAN (6) FIAÇÃO DO MÓDULO DE CONTROLE DA IGNIÇÃO (ICM) FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO TRASEIRO MANGUEIRA DE RESPIRO DO MOTOR MANGUEIRA DE DRENAGEM DO CARBURADOR
  • 17. 25-15 SUPLEMENTOCG125 FAN (6) FUSÍVEL PRINCIPAL 10 A CABO DA VELA DE IGNIÇÃO MANGUEIRA DE VÁCUO BATERIA FIAÇÃO DO ALTERNADOR FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DE PONTO MORTO CABO POSITIVO (+) DA BATERIA CABO NEGATIVO (–) DA BATERIA FIAÇÃO PRINCIPAL CONECTOR DA BOBINA DE IGNIÇÃO FIO TERRA MANGUEIRA DE SUPRIMENTO DE AR MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL MANGUEIRA DE RESPIRO DO MOTOR MANGUEIRA DE RESPIRO PROTETOR DE BORRACHA DOS CONECTORES: – FUSÍVEL SECUNDÁRIO (7 A) – CONECTOR 4P (COR NATURAL) DO ALTERNADOR – CONECTOR DO INTERRUPTOR DE PONTO MORTO – CONECTOR 2P (COR NATURAL) DO INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO TRASEIRO
  • 18. 25-16 SUPLEMENTO CG125 FAN (6) FIAÇÃO PRINCIPAL FIAÇÃO DO REGULADOR/RETIFICADOR PROTETOR DE BORRACHA DOS CONECTORES: – CONECTOR 3P (COR NATURAL) DA LANTERNA TRASEIRA/LUZ DE FREIO – CONECTORES DAS SINALEIRAS TRASEIRAS FIAÇÃO DA SINALEIRA TRASEIRA ESQUERDA
  • 19. 25-17 SUPLEMENTOCG125 FAN (6) SISTEMAS DE CONTROLE DE EMISSÕES Esta motocicleta atende aos requisitos do Programa de Controle de Poluição do Ar para Motocicletas e Veículos Similares – PROMOT (Resolução nº 297, de 26/02/2002 do CONAMA – Conselho Nacional do Meio Ambiente). SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES DE ESCAPAMENTO (SISTEMA DE SUPRIMENTO DE AR SECUNDÁRIO) O sistema de controle de emissões de escapamento é composto de um ajuste de carburador “pobre”, e nenhum ajuste deve ser efetuado, exceto o ajuste da marcha lenta através do parafuso de aceleração. O sistema de controle de emissões de escapamento é independente do sistema de controle de emissões do motor. O sistema de controle de emissões consiste de um sistema de suprimento de ar secundário que introduz ar filtrado nos gases de escapamento através do orifício de escapamento. O ar secundário é atraído para dentro do orifício de escapamento através do funcionamento da válvula de controle PAIR de injeção de ar secundário por pulsos. Esta carga de ar secundário provoca a queima dos gases do escapamento não queimados e transforma uma quantidade considerável de hidrocarbonetos e monóxido de carbono em dióxido de carbono, relativamente inofensivo, e água. A válvula de retenção PAIR evita o retorno do fluxo de ar através do sistema. A válvula de controle PAIR reage de acordo com o vácuo do coletor de admissão e corta o suprimento de ar fresco durante a desaceleração do motor, evitando assim que ocorra retardo na combustão no sistema de escapamento. Não há necessidade de efetuar qualquer ajuste no sistema de suprimento de ar secundário, embora seja recomendável inspecionar seus componentes periodicamente. CARBURADOR FILTRO DE AR PAIR GASES DE ESCAPAMENTO VÁLVULA DE CONTROLE PAIR VÁLVULA DE RETENÇÃO PAIR ORIFÍCIO DE ESCAPAMENTO PRESSÃO NEGATIVA AR FRESCO
  • 20. 25-18 SUPLEMENTO CG125 FAN (6) SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO DE RUÍDO É PROIBIDO ADULTERAR O SISTEMA DE CONTROLE DE RUÍDO: As leis locais podem proibir os seguintes atos, ou que tenham como conseqüência: (1) Qualquer pessoa remover ou tornar inoperante, por outros motivos que não sejam os de manutenção, reparo ou substituição, a qualquer dispositivo ou elemento de projeto incorporado a qualquer veículo novo com a finalidade de controle de ruído anteriormente a sua venda ou entrega ao último comprador, ou enquanto estiver em uso; (2) a utilização do veículo após tal dispositivo ou elemento de projeto ter sido removido ou se tornado inoperante por qualquer pessoa. ENTRE ESSES ATOS CONSIDERADOS ADULTERAÇÃO ESTÃO OS ATOS RELACIONADOS A SEGUIR: 1. Remoção ou perfuração do silencioso, tubos de escapamento ou qualquer outro componente que conduza gases de escapamento. 2. Remoção ou perfuração de qualquer peça do sistema de admissão. 3. Falta de manutenção apropriada. 4. Substituição de quaisquer partes móveis do veículo, ou peças do sistema de escapamento ou de admissão, por peças diferentes daquelas especificadas pelo fabricante. ETIQUETA DE INFORMAÇÕES DO CONTROLE DE EMISSÕES (Tipo BR) A Etiqueta de Informações do Controle de Emissões está fixada no lado direito do chassi. Para assegurar que a motocicleta atenda aos requisitos legais, verifique se as emissões de CO e HC, em marcha lenta, estão dentro dos níveis recomendados (Resolução nº 297/02, artigo 16 do CONAMA) (Pág. 25-20). JUNTA PORCAS DE UNIÃO TUBO DE ESCAPAMENTO/ SILENCIOSO PROTETOR ETIQUETA DE INFORMAÇÕES DO CONTROLE DE EMISSÕES TUBO DE ESCAPAMENTO/ SILENCIOSO DESMONTAGEM/MONTAGEM NOVA
  • 21. 25-19 SUPLEMENTOCG125 FAN (6) TABELA DE MANUTENÇÃO Obs.: 1. Para leituras superiores do hodômetro, repita nos intervalos especificados nesta tabela. 2. Efetue o serviço com mais freqüência, quando utilizar a motocicleta sob condições de muita poeira e umidade. 3. Verifique o nível de óleo diariamente, antes de pilotar a motocicleta e adicione se necessário. 4. Substitua uma vez por ano ou a cada intervalo de quilometragem indicado na tabela, o que ocorrer primeiro. 5. Substitua o filtro de ar PAIR a cada 3 anos ou 24.000 km.A substituição requer habilidade mecânica. A Honda recomenda que após efetuar cada manutenção periódica, o teste de rodagem da motocicleta seja realizado em uma concessionária autorizada Honda. Item Operações Período (nota 1) 1.000 km 4.000 km 8.000 km 12.000 km Linha de combustível Verificar Filtro de tela de combustível Limpar Funcionamento do acelerador Verificar e ajustar Filtro de ar Limpar Trocar (nota 2) Vela de ignição Verificar Trocar Folga das válvulas Verificar e ajustar Óleo do motor Trocar (notas 3 e 4) Tela do filtro de óleo do motor Limpar Filtro centrífugo de óleo Limpar Marcha lenta Verificar e ajustar Sistema de escapamento Verificar Sistema de suprimento Verificar (nota 5) de ar secundário Corrente de transmissão Verificar, ajustar e lubrificar a cada 1.000 km Desgaste das sapatas do freio Verificar Sistema de freio Verificar Interruptor da luz do freio Verificar e ajustar Facho do farol Ajustar Sistema de embreagem Verificar Cavalete lateral Verificar Suspensão Verificar Porcas, parafusos e fixações Verificar e reapertar Rodas/Pneus Verificar Rolamentos da coluna Verificar e ajustar de direção Lubrificar
  • 22. 25-20 SUPLEMENTO CG125 FAN (6) MANUTENÇÃO SISTEMA DE ESCAPAMENTO (Tipo BR) MEDIÇÃO DAS EMISSÕES DE ESCAPAMENTO EM MARCHA LENTA Verifique os seguintes itens antes da inspeção: – condições da vela de ignição – condições do elemento do filtro de ar – sistema de controle de emissões do motor – ponto de ignição 1. Apóie a motocicleta no cavalete lateral. 2. Conecte um tacômetro de acordo com as instruções do fabricante do tacômetro. 3. Conecte uma mangueira ou tubo apropriado (resistente ao calor e a produtos químicos) no tubo de escapamento de forma que a sonda possa ser inseria em mais de 60 cm. 4. Instale um tampão no orifício de drenagem. 5. Aqueça o motor até a temperatura normal de funcionamento. Pilotar a motocicleta por cerca de 10 minutos, com paradas intermediárias, é suficiente para aquecê-lo. NOTA Temperatura de referência do óleo do motor: 60°C 6. Ajuste a marcha lenta, se necessário. Rotação de marcha lenta: 1.500 ± 100 rpm 7. Insira a sonda no silencioso e meça a concentração de monóxido de carbono (CO; %) e hidrocarbonetos (HC, ppm). Medição de CO em marcha lenta: abaixo de 1,5 ± 0,3 % Medição de HC em marcha lenta: abaixo de 430 ppm Se a concentração de CO e/ou HC estiver fora das especifi- cações, ajuste com o parafuso de mistura (pág. 25-22). SONDA 60 cm MEDIDOR DE CO/HC TAMPÃO
  • 23. 25-21 SUPLEMENTOCG125 FAN (6) Verifique a mangueira de suprimento de ar secundário entre a válvula de controle PAIR e o filtro de ar PAIR quanto à deterioração, danos ou conexões frouxas. Certifique-se de que a mangueira não esteja rachada. Remova e verifique a mangueira de suprimento de ar. Se houver depósitos de carvão na mangueira de suprimento de ar, inspecione a válvula de retenção PAIR (pág. 25-25). Verifique a mangueira de injeção de ar secundário entre a válvula de controle PAIR e o tubo de injeção de ar quanto à deterioração, danos ou conexões frouxas. Certifique-se de que a mangueira não esteja torcida, dobrada ou rachada. Verifique a mangueira de vácuo da válvula de controle PAIR entre a válvula de controle PAIR e a conexão de vácuo do isolante quanto à deterioração, danos ou conexões frouxas. Certifique-se de que a mangueira não esteja torcida, dobrada ou rachada. SISTEMA DE SUPRIMENTO DE AR SECUNDÁRIO NOTA • Este modelo está equipado com um sistema de suprimento de ar secundário. • O sistema de suprimento de ar secundário introduz ar filtrado nos gases de escapamento através do orifício de escapamento.O ar secundário é aspirado através do orifício de escapamento sempre que há um pulso de pressão negativa no sistema de escapamento. Esta carga de ar secundário promove a queima dos gases de escapamento que não sofreram combustão e transforma uma quantidade considerável de hidrocarbonetos e monóxido de carbono em dióxido de carbono, relativamente menos nocivo, e vapor d’água. Remova a tampa da válvula de controle PAIR (pág. 25-25). NOTA Se as mangueiras apresentarem sinais de danos por aquecimento, inspecione a válvula de retenção PAIR (pág. 25-25). VÁLVULA DE CONTROLE PAIR CARBURADOR AR FRESCO GASES DE ESCAPAMENTO PRESSÃO NEGATIVA ORIFÍCIO DE ESCAPAMENTO MANGUEIRA DE SUPRIMENTO DE AR MANGUEIRA DE VÁCUO MANGUEIRA DE INJEÇÃO DE AR
  • 24. 25-22 SUPLEMENTO CG125 FAN (6) PARAFUSO DE MISTURA BOMBA DE VÁCUO TAMPÃO AJUSTE DO PARAFUSO DE MISTURA PROCEDIMENTOPARAOAJUSTEDAMARCHA LENTA NOTA • O parafuso de mistura é pré-ajustado na fábrica e não há necessidade de outros ajustes, a menos que o parafuso de mistura seja substituído. Como o ajuste do parafuso de mistura é fundamental para a emissão dos gases de CO e HC, esse ajuste deve ser efetuado com muito cuidado. • Use um tacômetro com graduações de 50 rpm, ou menos, que irá indicar precisamente variações de 50 rpm. • O assento do parafuso de mistura será danificado caso o parafuso seja apertado excessivamente. NOTA Temperatura de referência do óleo do motor: 60°C 3. Desligue o motor e conecte o tacômetro de acordo com as instruções do fabricante. 4. Desconecte a mangueira de vácuo da válvula de controle PAIR da conexão de vácuo do isolante, em seguida conecte- a na bomba de vácuo e tampe a conexão de vácuo. 5. Aplique o vácuo especificado na mangueira de vácuo da válvula de controle PAIR, mais de 52,0 kPa (390 mm Hg). 6. Acione o motor e ajuste a marcha lenta com o parafuso de aceleração. Rotação de marcha lenta: 1.500 ± 100 rpm 7. Gire lentamente o parafuso de mistura para dentro ou para fora a fim de obter a rotação máxima. 8. Acelere levemente de 2 a 3 vezes e, em seguida, ajuste a rotação de marcha lenta com o parafuso de aceleração. 9. Gire o parafuso de mistura gradualmente para dentro até que a rotação do motor diminua aproximadamente 100 rpm. 10. Gire o parafuso de mistura no sentido anti-horário até atingir a abertura final. Abertura final: 1/4 volta para fora a partir da posição obtida na etapa nº 9. 11. Remova o tampão da conexão de vácuo e, em seguida, desconecte a bomba de vácuo e conecte a mangueira de vácuo na válvula de controle PAIR. 12. Ajuste novamente a marcha lenta com o parafuso de aceleração. 13. Meça novamente as emissões de gases de escapamento em marcha lenta (página 25-20). (Tipo BR) Se a concentração de CO e/ou HC estiver fora das especificações, inspecione o sistema de suprimento de ar secundário (página 25-24). MANGUEIRA DE VÁCUO 1. Gire o parafuso de mistura no sentido horário até que fique ligeiramente assentado e, em seguida, retorne-o o número de voltas especificado. Esse é o ajuste inicial que precede o ajuste final do parafuso de mistura. Abertura inicial: Tipo BR: 2-3/4 voltas para fora Tipo 2LA:TBD Tipo 3LA:TBD 2. Aqueça o motor até a temperatura normal de funcionamento. Dez minutos de pilotagem com paradas intermediárias são suficientes. PARAFUSO DE ACELERAÇÃO
  • 25. 25-23 SUPLEMENTOCG125 FAN (6) PISTÃO DE ACELERAÇÃO Remova o pistão de aceleração (pág. 23-26). Gire o retentor da agulha no sentido anti-horário enquanto o pressiona e remova os flanges do retentor das ranhuras do pistão de aceleração. Remova o retentor da agulha, a mola e a agulha do pistão de aceleração. Gire o retentor da agulha no sentido horário enquanto o pressiona até que trave. Os flanges do retentor e as ranhuras do pistão de aceleração devem ficar encaixados, após girar o retentor. Instale o pistão de aceleração (pág. 23-37). Verifique o pistão de aceleração e a agulha quanto a arranhões, desgaste ou danos. Instale a agulha no pistão de aceleração. Instale a mola no retentor da agulha e posicione o retentor no pistão de aceleração. PISTÃO DE ACELERAÇÃO RETENTOR DA AGULHA MOLA/AGULHA PISTÃO DE ACELERAÇÃO MOLA RETENTOR DA AGULHAAGULHA PISTÃO DE ACELERAÇÃO RETENTOR DA AGULHA
  • 26. 25-24 SUPLEMENTO CG125 FAN (6) SISTEMA DE SUPRIMENTO DE AR SECUNDÁRIO INSPEÇÃO DO SISTEMA Remova a tampa lateral esquerda (pág. 2-2). Ligue o motor, deixe-o aquecer até a temperatura normal de funcionamento e então o desligue. Remova a válvula de retenção (PAIR) da injeção de ar secundário por pulsos (pág. 25-25) e verifique se o interior da válvula de controle PAIR está limpo e livre de depósitos de carvão. Verifique a válvula de retenção PAIR se o interior da válvula de controle PAIR apresentar depósitos de carvão. Reinstale a válvula de retenção PAIR (pág. 25-25). Desconecte a mangueira de vácuo da válvula de controle PAIR da conexão de vácuo do isolante e instale um tampão na conexão de vácuo. Conecte uma bomba de vácuo na mangueira de vácuo da válvula de controle PAIR. Ligue o motor e abra um pouco o acelerador para se certificar de que o ar é aspirado através da mangueira de suprimento de ar. Se o ar não for aspirado, verifique a mangueira de suprimento de ar quanto à obstrução. Com o motor em funcionamento, aplique vácuo gradativamente na mangueira de vácuo da válvula de controle PAIR. Verifique se o ar pára de ser aspirado pela mangueira de suprimento de ar e se não ocorre perda de vácuo. Vácuo especificado: 52,0 kPa (390 mmHg) Se o ar for aspirado ou o vácuo especificado não for mantido, instale uma nova válvula de controle PAIR. Remova o tampão da conexão de vácuo e então desconecte a bomba de vácuo. Conecte a mangueira de vácuo na válvula de controle PAIR. MANGUEIRA DE SUPRIMENTO DE AR BOMBA DE VÁCUO MANGUEIRA DE VÁCUO TAMPÃO
  • 27. 25-25 SUPLEMENTOCG125 FAN (6) REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO FILTRO DE AR PAIR Remova a tampa da válvula de controle PAIR (pág. 25-25). Remova os parafusos do suporte da válvula de controle PAIR. Solte a mangueira de suprimento de ar da guia da mangueira. REMOÇÃO/INSTALAÇÃODAVÁLVULADE RETENÇÃOPAIR Remova o parafuso e a tampa da válvula de controle PAIR. Verifique o filtro de ar PAIR e substitua-o se necessário. A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção. Desconecte as mangueiras de suprimento de ar do filtro de ar PAIR e remova o filtro. PARAFUSOS GUIA MANGUEIRAS DE SUPRIMENTO DE AR FILTRO DE AR PAIR MARCA DIRECIONAL PARA A VÁLVULA DE CONTROLE PAIR TAMPA PARAFUSO
  • 28. 25-26 SUPLEMENTO CG125 FAN (6) Remova os parafusos, a tampa da válvula de retenção PAIR e a válvula de retenção PAIR do corpo da válvula de controle PAIR. REMOÇÃO/INSTALAÇÃODAVÁLVULADE CONTROLEPAIR Remova a tampa da válvula de controle PAIR (pág. 25-25). Desconecte a mangueira de suprimento de ar, a mangueira de injeção de ar e a mangueira de vácuo da válvula de controle PAIR. Remova as porcas, arruelas e a válvula de controle PAIR. Remova os parafusos e espaçadores da válvula de controle PAIR. A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção. Verifique a palheta quanto a danos ou fadiga. Substitua a válvula de retenção PAIR se o assento de borracha estiver rachado, deteriorado ou danificado, ou se houver folga entre a palheta e o assento. A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção. TORQUE: Parafuso da tampa da válvula de retenção PAIR 2,1 N.m (0,2 kgf.m) TAMPA PARAFUSOS VÁLVULA DE RETENÇÃO PALHETA ASSENTO DE BORRACHA MANGUEIRA DE SUPRIMENTO DE AR MANGUEIRA DE VÁCUO MANGUEIRA DE INJEÇÃO DE AR PORCAS/ARRUELAS/ PARAFUSOS/ESPAÇADORES
  • 29. 25-27 SUPLEMENTOCG125 FAN (6) REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DOTUBO DE INJEÇÃO DE AR Remova a tampa da válvula de controle PAIR (pág. 25-25). Remova os parafusos. Solte a mangueira de suprimento de ar da guia da mangueira. Verifique o tubo de injeção de ar quanto a trincas ou danos. Substitua-o se necessário. Remova o parafuso de montagem do tubo de injeção de ar (lado direito), o tubo de injeção de ar e o anel de vedação. Desconecte a mangueira de injeção de ar do tubo de injeção de ar. Remova o parafuso de montagem do tubo de injeção de ar (lado esquerdo). GUIA PARAFUSOS TUBO DE INJEÇÃO DE AR PARAFUSO MANGUEIRA DE INJEÇÃO DE AR TUBO DE INJEÇÃO DE AR PARAFUSO ANEL DE VEDAÇÃO TUBO DE INJEÇÃO DE AR
  • 30. 25-28 SUPLEMENTO CG125 FAN (6) TAMPA DO CABEÇOTE REMOÇÃO/INSTALAÇÃO Remova o tubo de injeção de ar (pág. 25-27). Remova os parafusos da tampa do cabeçote e a tampa do cabeçote. Aplique óleo para motor no novo anel de vedação e instale-o no tubo de injeção de ar. A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção. Remova a junta da tampa do cabeçote. Remova o anel de vedação e o pino-guia do cabeçote. Verifique se a junta está em boas condições e substitua-a se necessário. Instale a junta na ranhura da tampa do cabeçote. Instale o pino-guia no cabeçote. Aplique óleo para motor no novo anel de vedação e instale-o no pino-guia. Instale as peças removidas na ordem inversa da remoção. TUBO DE INJEÇÃO DE AR ANEL DE VEDAÇÃO PARAFUSOS TAMPA JUNTA ANEL DE VEDAÇÃOPINO-GUIA TAMPA NOVO ÓLEO NOVO ÓLEO
  • 31. 25-29 SUPLEMENTOCG125 FAN (6) ISOLANTE DO CARBURADOR REMOÇÃO/INSTALAÇÃO Remova o carburador (pág. 23-38). Desconecte a mangueira de vácuo da conexão de vácuo do isolante. Remova o anel de vedação do isolante do carburador. Remova a junta do cabeçote. Aplique óleo para motor no novo anel de vedação e instale-o na ranhura do isolante do carburador. Instale uma nova junta. Instale as peças removidas na ordem inversa da remoção. Remova os parafusos, a presilha e o isolante do carburador. ISOLANTE MANGUEIRA DE VÁCUO PRESILHA PARAFUSOS ISOLANTE ANEL DE VEDAÇÃO JUNTA NOVO ÓLEO NOVO
  • 32. 00X6B-KGAZ-002 Moto Honda da Amazônia Ltda.