Aula sobre expressões populares
A turma era dividida em dois grandes grupos. A cada grupo era dado determinado tempo, 1 minuto, para adivinhar por meio das imagens a expressão popular correspondente.
2. EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS
Uma expressão idiomática ou expressão popular, na
língua portuguesa, é uma expressão que se caracteriza
por não ser possível identificar seu significado através de
suas palavras individuais ou de seu sentido literal. Dessa
forma, também não é possível traduzi-la para outra língua
de modo literal. As expressões idiomáticas estão
presentes em diversas situações do dia a dia. Geralmente
se originam de gírias, cultura e peculiaridades de diversos
grupos de pessoas: seja pela região, profissão ou outro
tipo de afinidade. Veja a seguir algumas dessas
expressões e tente descobrir o significado de cada uma.
3. ANDAR NA LINHA
Significa agir
corretamente, obedecer. A
expressão pode ter se originado
nos quartéis, onde os recrutas
aprendiam a andar na
linha, quer no sentido
literal, acompanhando o
pelotão, quer no sentido
conotativo, obedecendo a seus
superiores militares, sem se
desviar.
6. BATER AS BOTAS
Significa falecer. A expressão pode ter
se originado na primeira invasão
holandesa ao Brasil, ocorrida em
1624, em que os negros, não estando
acostumados com os armamentos que
lhes foram dados, constantemente
tropeçavam nas próprias
botas, virando um alvo fácil para os
holandeses. Assim, os demais negros
costumavam se referir àqueles que
morriam dizendo que "haviam batido
as botas".
7. CAIR DE PARAQUEDAS
Surgir de forma
inesperada, iniciar
determinada atividade
sem a mínima
habilitação ou
preparação prévia.
8. CARTA FORA DO
BARALHO
Pessoa, ideia ou objeto
descartável, com o qual
não se pode contar
9. CHUTAR O BALDE
Agir irresponsavelmente
em relação a um
problema, desistir.
10. CHUTAR O PAU DA
BARRACA
Perder a
calma, descontrol
ar-se.
12. COM AS CALÇAS NA
MÃO
Significa conquistar algo "por
pouco". Se alguém diz que
seu time ganhou a partida
"com as calças na
mão", significa que ele
quase não ganhou. Hipótese
para a origem da expressão:
em jogo apostado, o sujeito
perde tudo que possui, a
ponto de já estar com as
calças na mão, pronto para
dar o último bem de que
dispõe. No entanto, acaba
vencendo.
13. CONTANDO AS HORAS
Esperar
ansiosamente por
determinado
acontecimento, d
esejando que o
tempo passe
rapidamente.
14. DAR DE BANDEJA
Fornecer algo a
alguém com
facilidade, sem
levantar
obstáculos ou
criar problemas.
19. DESCASCAR O
ABACAXI
Solucionar um
problema
complicado.
20. DOR DE COTOVELO
Sentir
inveja, ciúmes, despeito
amoroso. A expressão
originou-se nas cenas de
pessoas sentadas em
bares, com os cotovelos
apoiados no
balcão, bebendo e
chorando por um amor
perdido. De tanto
permanecerem nessa
posição, as pessoas
ficavam com dores nos
cotovelos.
21. ENTRAR COM O PÉ
DIREITO
Significa "começar bem". A
expressão originou-se
numa antiga superstição
pertencente ao Império
Romano. Nas festas
realizadas na antiga
Roma, os convidados
eram avisados de que
deveriam entrar nos
salões "dextro pede" -
com o pé direito - para
evitar o azar. A
expressão generalizou-
se e ainda hoje é
utilizada com esse
propósito.
22. ESTAR COM A FACA E
O QUEIJO NA MÃO
Ter poder ou
condições para
resolver
determinada
situação, faltando
ao indivíduo apenas
a tomada de
atitude.
23. COM UM PÉ
ATRÁS
Ficar
hesitante, desco
nfiado.
31. COM A MÃO NA
RODA
Significa ajudar, ser
prestativo. A expressão
pode ter se originado em
situações em que o carro
de boi
atolava, necessitando
que os peões ajudassem
a movimentá-lo
novamente, empurrando
as rodas com as mãos
32. MOLHAR O
BISCOITO
Para muitos é uma
expressão pejorativa e de
baixo calão, mas conforme
a figura mostra
claramente, o ato de molhar
o biscoito é bem comum e
bastante saboroso para
alguns adeptos.
Claro, depende do biscoito
e principalmente de onde
ele será molhado...
33. PAGAR NA MESMA
MOEDA
Retribuir de igual
modo algo que
recebemos.
35. Pedra no sapato
Significa ter uma
dificuldade ou
problema que
incomoda, causando
transtorno. A
expressão alude à
sensação de
desconforto ocorrida
durante uma
caminhada, caso
algum pedregulho
entre em nosso
sapato.
37. Por a mão no fogo
Significa confiar muito em
alguém, a ponto de jurar pela sua
inocência. A expressão pode ter se
originado na prova do ferro
caldo, utilizada durante a Idade
Média. Naquele período, quem
alegava inocência submetia-se a
pegar numa barra de ferro
aquecida e caminhar com ela na
mão por alguns metros. Envolvia-
se a mão em estopa, selada com
cera e, três dias depois, abria-se a
atadura. Se a mão estivesse
ilesa, sem sinal de
queimadura, era provada a
inocência. Se estivesse
queimada, provada estava a
culpa, sendo imediata a punição
pela forca.
39. Quebrar o galho
Usar de artifício
temporário para
resolver determinado
problema, improvisar.
40. Quebrar o gelo
Iniciar uma conversa
com alguém pouco
próximo.
41. Sair do armário
Revelar um segredo
importante e
pessoal, geralmente
mal visto pela
sociedade.
Obs.: a expressão
costuma ser utilizada
com o sentido de
assumir a
homossexualidade.
42. Segurar vela
Significa ser a única pessoa
solteira a acompanhar um casal
de namorados, a ponto de ficar
"sobrando" ou atrapalhando o
clima romântico dos dois. A
expressão originou-se na Idade
Média, sendo utilizada para
designar o trabalho dos criados
que seguravam candeeiros em
eventos e estabelecimentos que
funcionavam à noite, ou ainda
em situações em que seus
patrões quisessem ter relações
sexuais com luz. Nesses
casos, os criados seguravam as
velas virados de costas, de forma
a não lhes invadir a privacidade.
46. Ver a luz no fim do
túnel
Ver uma saída diante
V
de uma situação
difícil, acreditar que a
solução de um
problema existe.
47. Encher linguiça
Geralmente, a expressão é utilizada quando
alguém fica estendendo um assunto com
detalhes ou questões sem a menor
importância. O “enchedor de linguiça”
também pode ser reconhecido naqueles
típicos sujeitos que arranjam qualquer
assunto desinteressante para
impressionar alguém ou matar o tempo.
Não se restringindo ao mundo da fala, a
habilidade de encher linguiça também
serve para os alunos que tentam ganhar
pontos em uma avaliação com respostas
prolixas e nada objetivas.
De acordo com o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, essa
expressão derivou de um sentido figurado. Sua origem está no
processo de fabricação de linguiças, que são feitas com diferentes
tipos de carnes. Esse material é processado, unido a
temperos, condimentos e gordura e depois misturado até formar uma
massa uniforme. Terminado esse processo, é hora de encher
linguiça, ou seja, de colocar esse material dentro das tripas até que
elas fiquem com o aspecto do alimento. Hoje em dia, o controle de
qualidade é mais rigoroso, mas houve um tempo em que qualquer
resto de carne e gordura servia. Daí a origem da expressão.
48. CHORAR SOBRE O LEITE
DERRAMADO
Lamentar-se por algo que
não tem solução
52. Procurando cabelo em
ovo
Procurar coisas ou problemas
onde não existem. É como:
“procurar sarna para se
coçar”, “procurar chifre em
cabeça de cavalo” etc.
Isso é típico dos teimosos e dos
ciumentos.
53. ENGOLIR SAPOS
Não importa a maneira a
qual alguém esteja se
referindo, engolir sapo é
ruim de qualquer forma,
porém na maioria das
vezes é bem melhor
engolir um anfíbio
propriamente dito do
que passar por certas
situações bem
constrangedoras.
54. Essa expressão “chá de cadeira” já ouvimos em muitos
lugares e diversas pessoas a utilizam para dizer que
aonde foram acabaram demorando, que alguém o
fez esperar por muito tempo.
Mas, qual é a sua verdadeira origem? Por que chá de
cadeira?
Dada a independência no Brasil acabou ocorrendo
muitas mudanças e nessa época a impontualidade
servia como um artifício que atestava a importância
de uma autoridade, por isso mesmo que não tivesse
nenhum contratempo os nobres altos deixavam as
pessoas esperando horas e horas por uma audiência.
Enquanto esperava pela oportunidade de serem
ouvidos, os súditos tomavam xícaras e mais xícaras
de chá e provavelmente foi por conta desse
hábito, nada respeitoso, que as pessoas começavam
a dizer que tomaram um chá de cadeira enquanto
esperavam ser atendidas.
55. Deixar as barbas de
molho
Na Antiguidade e na Idade Média, a
barba significava honra e poder. Ter
a barba cortada por alguém
representava grande humilhação.
Essa ideia chegou aos dias de hoje
nessa expressão que significa ficar
de sobreaviso, acautelar-
se, prevenir-se. Um provérbio
espanhol diz que "quando você vir
as barbas de seu vizinho pegar
fogo, ponha as suas de molho".
56. Pagar o pato
A expressão tem como
origem uma brincadeira
antiga. Um pato era
amarrado a um poste e
os jogadores, que
vinham galopando a
cavalo, tinham que
cortar suas amarras
com um só golpe. Quem
errasse teria de
recompensar os
adversários – ou pagar
o pato.
57. Dar uma de João sem
braço
A expressão é usada para designar
as pessoas que escapam de fazer
alguma coisa, dando uma desculpa
que não se justifica. Possivelmente
deriva da época das guerras civis de
Portugal. Os feridos e aleijados não
podiam trabalhar nem voltar à luta.
"Simular não ter um ou os dois
braços constitui-se em escusa para
fugir ao trabalho e a outras
obrigações. Não demorou e a
expressão 'dar uma de João-sem-
braço' migrou para o rico, sutil e
complexo reino da
metáfora, aplicando-se a diversas
situações em que a pessoas se
omite, alegando razão insustentável".
58. Sentindo-se um peixe
fora d'água
Aplicável aos
indivíduos que por
não estarem em seu
ambiente
natural, são
candidatos certos ao
fracasso naquilo que
tentam fazer.
60. Lavagem de dinheiro
“Lavagem de Dinheiro” teve sua
origem nos Estados Unidos.
Acredita-se que ela tenha sido
criada para caracterizar o
surgimento, por volta dos anos
20, de uma rede de lavanderias
que tinham por objetivo facilitar a
colocação em circulação do
dinheiro oriundo de atividades
ilícitas, conferindo-lhe a aparência
de lícito
61. Com a corda no pescoço
Utilizada para designar alguém que está
sob pressão, com problemas financeiros
ou algo muito ruim está acontecendo com
essa pessoa. Essa expressão é utilizada
como referência a um enforcamento onde
o algoz já teria colocado a corda no
pescoço da pessoa que está pra ser
enforcada. É como se a pessoa ja
estivesse em uma situação muito
ruim, mas a pior coisa ainda não
aconteceu, ou seja, ainda pode piorar.
63. Soltar a franga
Desinibir-se (geralmente
assumindo um lado
feminino/gay)
A expressão surge nos anos 70, resultado da revolução dos costumes
(woodstock, guerra do Vietnã, etc), e se baseia no fato de que a
galinha é um dos animais com período de cio mais amplo. Segundo
alguns ornitólogos, é praticamente incessante. Por outro lado, não
existia o termo "franga", tão somente galo/frango/galinha.
Assim o neologismo passa a indicar de modo jocoso um terceiro
sexo, o que não deixa de ser modo homofóbico de referência, já que
não há "3º sexo", apenas transgêneros já operados e travestis, que
não constituem tampouco um outro sexo.
Por fim, os galináceos domésticos ficam presos em cercados, e soltá-
los seria forma metafórica de liberar o ser humano de amarras
sociais. Daí, "soltar a franga" = assumir opção homossexual
comportando-se como o sexo oposto
66. TESTA DE FERRO
Refere-se a alguém que se
apresenta em nome de
outra pessoa, de alguma
organização ou ideia que
não é de sua própria autoria
moral ou material, mas que
apresenta ser.