SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 18
Author:Esaú Navarrro
   3ºESO-A
   voices of:
Esaú, Sonia, Samira, Bren
da, Yanely, Yamiley, Ylenia
, Rocío, Esmeralda, Anton
io, Manuel, Yazmina y
Deriman
 The chirigotas consists of approximately twelve
people. These are classified in tenor, voices high and
second. The instruments are the guitar, the box and the
bombo.
 The names of the chirigotas are amazing. They have a
very witty sense that is typical of andalus humor
0 El Bierzo is a region in the Northwest of Spain. Its
  inhabitants have a particular name for the Carnival.
  Here, they call it “Entroito”.
0 Entroito has a double meaning: gastronomic and
  carnival.
“Hung botillos”




“botilo with potatoes”
The typical costume is “The Cigarron”, which is from older
times. It weights about twenty-five kilograms and so you
need help to put it on.
The mask is made of wood painted in bright colors, with
images of animals such as the lynx, wolf, cow or ox.
0 La Vijanera is the first
 Carnival of the year. It is
 celebrated in Silió the
 first Sunday of the year
 that doesn´t coincide
 with     January 1st .Its
 origins are preromans
 and it has been declared
 of     national   tourist
 interest.
0 In this mascarada about 75 people participate, all of them are men.
  They perform different characters: WHITE DANCERS, BLACK
  DANCERS, TRAPEROS, ZAMARRACOS, TRAPAJONES, MADAME, MAN
  CEBO, THE BEAR AND ITS MASTER, THE HUNGARIAN, ….
The most important character in this celebration are “The Zamarracos”.
They wear sheepskin with big cowbells. evil hats and their faces are
painted black. They are responsible of driving away the bad spirits
when their bells sound.
The celebration finishes when a pregnant woman gives birth to a son
that means the beginning of a new year. Then, the young people tell the
“coplas” humourous songs about what happened the previous year. It
ends with the death of the bear that means the victory of good over evil.
Las Palmas de Gran Canaria

Santa Cruz de Tenerife
Every year, crowds of people come to experience this
fiesta where everything is allowed and you have only
one obligation: to have fun.
The Carnival in both cities are similar. They are the
most “Brazilian” of all Spanish carnivals, and they
are famous all over the world for their popular
flavour.
There are several events during the fifteen days that the Carnival lasts.


The gala to elect the Carnival Queen. A spectacular
competition where the candidates wear the most fantastic
costumes which can weigh more than a hundred kilos
Contest of Murgas

The murgas are groups of more than twenty people that sing lyrics against
the politicians or about social problems. In this contests the jury values the
oriniginality of the costumes, the lyrics and the interpretations. The only
instrument that they use are “pitos murgueros”
The Gala to select The Drag Queen

This event takes place in Las Palmas de Gran Canaria in the
Parque Santa Catalina. The first gala of The Drag Queen was in
1998 and marked a turning point in the recent history of The
Carnival in the city. It surpassed all expectations and has since
established itself as a flagship event. This year 3000 tickets were
sold in a couple of hours!!!!!!
The Parade and The Coso


Both, The Parade in Las Palmas de Gran Canaria and The Coso in
Santa Cruz the Tenerife are spectacular parades . Thousands of
people and dozens of Murgas and Comparsas fill the street for
hours in breathtaking multi-coloured chain of joy and happyness.
The Burial of the Sardine

The Burial of the Sardine marks the end of the festivities: the
spirit of Carnival, symbolised by the sardine, is carried through
the streets on a funeral bier. Then it is set on fire and consumed
by the flames to the despair of the widows, widowers and
mourners.
The burning of the Sardine simbolizes the triumph of ash over the flesh,
of penance on the wildness and of death on life.

Más contenido relacionado

Destacado

Call for Junior Auditors! [JADE]
Call for Junior Auditors! [JADE]Call for Junior Auditors! [JADE]
Call for Junior Auditors! [JADE]adelina peltea
 
Dep de Marketing din BOS
Dep de Marketing din BOSDep de Marketing din BOS
Dep de Marketing din BOSadelina peltea
 
Intro to International Conference on Intrapreneurship/ Summer JADE Meeting 2012
Intro to International Conference on Intrapreneurship/ Summer JADE Meeting 2012Intro to International Conference on Intrapreneurship/ Summer JADE Meeting 2012
Intro to International Conference on Intrapreneurship/ Summer JADE Meeting 2012adelina peltea
 
Excellence Awards 2010 Guidelines For Applicants (New)
Excellence Awards 2010 Guidelines For Applicants (New)Excellence Awards 2010 Guidelines For Applicants (New)
Excellence Awards 2010 Guidelines For Applicants (New)adelina peltea
 
Be a Junior Auditor! (call)
Be a Junior Auditor! (call)Be a Junior Auditor! (call)
Be a Junior Auditor! (call)adelina peltea
 
Metodes separacio mescles
Metodes separacio mesclesMetodes separacio mescles
Metodes separacio mesclesgsirvent
 

Destacado (9)

Call for Junior Auditors! [JADE]
Call for Junior Auditors! [JADE]Call for Junior Auditors! [JADE]
Call for Junior Auditors! [JADE]
 
Dep de Marketing din BOS
Dep de Marketing din BOSDep de Marketing din BOS
Dep de Marketing din BOS
 
L'aigua i els canvis d'estat p3
L'aigua i els canvis d'estat p3 L'aigua i els canvis d'estat p3
L'aigua i els canvis d'estat p3
 
Taller aigua p4
Taller aigua p4 Taller aigua p4
Taller aigua p4
 
Intro to International Conference on Intrapreneurship/ Summer JADE Meeting 2012
Intro to International Conference on Intrapreneurship/ Summer JADE Meeting 2012Intro to International Conference on Intrapreneurship/ Summer JADE Meeting 2012
Intro to International Conference on Intrapreneurship/ Summer JADE Meeting 2012
 
Excellence Awards 2010 Guidelines For Applicants (New)
Excellence Awards 2010 Guidelines For Applicants (New)Excellence Awards 2010 Guidelines For Applicants (New)
Excellence Awards 2010 Guidelines For Applicants (New)
 
Be a Junior Auditor! (call)
Be a Junior Auditor! (call)Be a Junior Auditor! (call)
Be a Junior Auditor! (call)
 
Metodes separacio mescles
Metodes separacio mesclesMetodes separacio mescles
Metodes separacio mescles
 
Keratitis
KeratitisKeratitis
Keratitis
 

Similar a Voices of Carnival: Traditions from Spain

Barranquilla´s costumes
Barranquilla´s costumesBarranquilla´s costumes
Barranquilla´s costumesKelly Ferny
 
The portugal carnival
The portugal carnivalThe portugal carnival
The portugal carnivalNatercia
 
Las marzas
Las marzasLas marzas
Las marzasosarma9
 
The Carnival in Portugal
The Carnival in Portugal The Carnival in Portugal
The Carnival in Portugal salomejoao
 
Carnevale in Molise - Carnival in Molise
Carnevale in Molise - Carnival in MoliseCarnevale in Molise - Carnival in Molise
Carnevale in Molise - Carnival in Moliseathens
 
Presentation spain(celebrations)
Presentation spain(celebrations)Presentation spain(celebrations)
Presentation spain(celebrations)mariajoaocosta
 
IES vela zanetti carnival in aranda de duero
IES vela zanetti carnival in aranda de dueroIES vela zanetti carnival in aranda de duero
IES vela zanetti carnival in aranda de duerojlgd
 
Carnival in Spain2
Carnival in Spain2Carnival in Spain2
Carnival in Spain2PatoEva
 
Music in the canary islands
Music in the canary islandsMusic in the canary islands
Music in the canary islandsLydia Navarro
 
Παρουσίαση για αποκριτικα έθιμα στην Ελλάδα
Παρουσίαση για αποκριτικα έθιμα στην ΕλλάδαΠαρουσίαση για αποκριτικα έθιμα στην Ελλάδα
Παρουσίαση για αποκριτικα έθιμα στην Ελλάδα6ogelacharnesacharne
 
Fiestas de España in English
Fiestas de España in EnglishFiestas de España in English
Fiestas de España in EnglishLaura Maldonado
 
Presentation of Spanish Festivities. Comenius Project.
Presentation of Spanish Festivities. Comenius Project. Presentation of Spanish Festivities. Comenius Project.
Presentation of Spanish Festivities. Comenius Project. Jara SM
 
Catalionias Tradition
Catalionias TraditionCatalionias Tradition
Catalionias Traditionguest5a7460
 
Marie elises, heather and ninas san jose
Marie elises, heather and ninas san joseMarie elises, heather and ninas san jose
Marie elises, heather and ninas san joseEstelle Wraight
 

Similar a Voices of Carnival: Traditions from Spain (20)

Barranquilla´s costumes
Barranquilla´s costumesBarranquilla´s costumes
Barranquilla´s costumes
 
The portugal carnival
The portugal carnivalThe portugal carnival
The portugal carnival
 
Las marzas
Las marzasLas marzas
Las marzas
 
The Carnival in Portugal
The Carnival in Portugal The Carnival in Portugal
The Carnival in Portugal
 
Carnevale in Molise - Carnival in Molise
Carnevale in Molise - Carnival in MoliseCarnevale in Molise - Carnival in Molise
Carnevale in Molise - Carnival in Molise
 
Presentation spain(celebrations)
Presentation spain(celebrations)Presentation spain(celebrations)
Presentation spain(celebrations)
 
IES vela zanetti carnival in aranda de duero
IES vela zanetti carnival in aranda de dueroIES vela zanetti carnival in aranda de duero
IES vela zanetti carnival in aranda de duero
 
Carnival in Spain2
Carnival in Spain2Carnival in Spain2
Carnival in Spain2
 
Music in the canary islands
Music in the canary islandsMusic in the canary islands
Music in the canary islands
 
Carnaval
CarnavalCarnaval
Carnaval
 
Παρουσίαση για αποκριτικα έθιμα στην Ελλάδα
Παρουσίαση για αποκριτικα έθιμα στην ΕλλάδαΠαρουσίαση για αποκριτικα έθιμα στην Ελλάδα
Παρουσίαση για αποκριτικα έθιμα στην Ελλάδα
 
Fiestas de España in English
Fiestas de España in EnglishFiestas de España in English
Fiestas de España in English
 
Class plan the carnival
Class plan  the carnivalClass plan  the carnival
Class plan the carnival
 
Presentation of Spanish Festivities. Comenius Project.
Presentation of Spanish Festivities. Comenius Project. Presentation of Spanish Festivities. Comenius Project.
Presentation of Spanish Festivities. Comenius Project.
 
Catalionias Tradition
Catalionias TraditionCatalionias Tradition
Catalionias Tradition
 
Carnaval tarragona 2017
Carnaval tarragona 2017Carnaval tarragona 2017
Carnaval tarragona 2017
 
La Vijanera
La VijaneraLa Vijanera
La Vijanera
 
Marie elises, heather and ninas san jose
Marie elises, heather and ninas san joseMarie elises, heather and ninas san jose
Marie elises, heather and ninas san jose
 
Carnival in Badajoz
Carnival  in BadajozCarnival  in Badajoz
Carnival in Badajoz
 
Festivals and traditions final
Festivals and traditions finalFestivals and traditions final
Festivals and traditions final
 

Voices of Carnival: Traditions from Spain

  • 1. Author:Esaú Navarrro 3ºESO-A voices of: Esaú, Sonia, Samira, Bren da, Yanely, Yamiley, Ylenia , Rocío, Esmeralda, Anton io, Manuel, Yazmina y Deriman
  • 2.
  • 3.
  • 4.  The chirigotas consists of approximately twelve people. These are classified in tenor, voices high and second. The instruments are the guitar, the box and the bombo.  The names of the chirigotas are amazing. They have a very witty sense that is typical of andalus humor
  • 5. 0 El Bierzo is a region in the Northwest of Spain. Its inhabitants have a particular name for the Carnival. Here, they call it “Entroito”. 0 Entroito has a double meaning: gastronomic and carnival.
  • 7. The typical costume is “The Cigarron”, which is from older times. It weights about twenty-five kilograms and so you need help to put it on. The mask is made of wood painted in bright colors, with images of animals such as the lynx, wolf, cow or ox.
  • 8. 0 La Vijanera is the first Carnival of the year. It is celebrated in Silió the first Sunday of the year that doesn´t coincide with January 1st .Its origins are preromans and it has been declared of national tourist interest.
  • 9. 0 In this mascarada about 75 people participate, all of them are men. They perform different characters: WHITE DANCERS, BLACK DANCERS, TRAPEROS, ZAMARRACOS, TRAPAJONES, MADAME, MAN CEBO, THE BEAR AND ITS MASTER, THE HUNGARIAN, ….
  • 10. The most important character in this celebration are “The Zamarracos”. They wear sheepskin with big cowbells. evil hats and their faces are painted black. They are responsible of driving away the bad spirits when their bells sound. The celebration finishes when a pregnant woman gives birth to a son that means the beginning of a new year. Then, the young people tell the “coplas” humourous songs about what happened the previous year. It ends with the death of the bear that means the victory of good over evil.
  • 11. Las Palmas de Gran Canaria Santa Cruz de Tenerife
  • 12. Every year, crowds of people come to experience this fiesta where everything is allowed and you have only one obligation: to have fun. The Carnival in both cities are similar. They are the most “Brazilian” of all Spanish carnivals, and they are famous all over the world for their popular flavour.
  • 13. There are several events during the fifteen days that the Carnival lasts. The gala to elect the Carnival Queen. A spectacular competition where the candidates wear the most fantastic costumes which can weigh more than a hundred kilos
  • 14. Contest of Murgas The murgas are groups of more than twenty people that sing lyrics against the politicians or about social problems. In this contests the jury values the oriniginality of the costumes, the lyrics and the interpretations. The only instrument that they use are “pitos murgueros”
  • 15. The Gala to select The Drag Queen This event takes place in Las Palmas de Gran Canaria in the Parque Santa Catalina. The first gala of The Drag Queen was in 1998 and marked a turning point in the recent history of The Carnival in the city. It surpassed all expectations and has since established itself as a flagship event. This year 3000 tickets were sold in a couple of hours!!!!!!
  • 16. The Parade and The Coso Both, The Parade in Las Palmas de Gran Canaria and The Coso in Santa Cruz the Tenerife are spectacular parades . Thousands of people and dozens of Murgas and Comparsas fill the street for hours in breathtaking multi-coloured chain of joy and happyness.
  • 17. The Burial of the Sardine The Burial of the Sardine marks the end of the festivities: the spirit of Carnival, symbolised by the sardine, is carried through the streets on a funeral bier. Then it is set on fire and consumed by the flames to the despair of the widows, widowers and mourners.
  • 18. The burning of the Sardine simbolizes the triumph of ash over the flesh, of penance on the wildness and of death on life.