SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 3
Alba López Aubach
Comunicació oral, escrita i digital

Què és el codi escrit?
Diferències entre oral i escrit

Per poder comparar el codi oral i escrit ho podem fer de dos mètodes diferents, aquests són:

   -   Comparar les situacions de comunicació oral i les escrites a fi d’identificar les
       característiques pròpies d’un grup. La comunicació oral és immediata en el temps,
       mentre que la escrita és diferida. Aquests tipus de característiques es refereixen a les
       contextuals (espai, temps,…)
   -   Comparar les característiques gramaticals (adequació, coherència…) dels textos orals i
       dels escrits. Segons aquestes característiques són textuals, perquè fan referència al
       missatge, és a dir, al text.



   Diferències contextuals

                     Canal oral
                                                                   Canal escrit
   A través de l’oïda el receptor entén el text   A través de la vista el receptor compren el
                                                  text (canal visual)
   El receptor percep les idees successivament    El receptor percep les idees simultàniament
   Espontaneïtat: L’emissor no pot esborrar el    Elaboració: L’emissor pot fer i desfer el text
   que ha transmès, però si rectificar i el       tantes vegades com cregui necessari
   receptor ha de comprendre el text en el
   moment de la seva emissió
   Comunicació immediata: Àgil i ràpida           Comunicació diferida en el temps i en
                                                  l’espai
   Comunicació efímera: els sons es poden         Comunicació duradora: les lletres perduren
   percebre només en el moment en què es          en el paper
   troben en l’aire
   S’utilitzen els codis no verbals               Pocs codis no verbals
   L’emissor pot rectificar la seva emissió       No interacció
   segons la reacció del receptor (interacció)
   Context extralingüístic                        El context no és important
Diferències textuals

                                  Canal oral                        Canal escrit
Adequació                         Procedència dialectal de          Ús freqüent de l’estàndard
                                  l’emissor
                                  Temes generals, grau de           Associat a temes específics
                                  formalitat baix i propòsits
                                  subjectius
Coherència                        Selecció poc rigorosa de la       Selecció molt precisa de la
                                  informació                        informació
                                  Més redundant                     Menys redundant
                                  Estructura del text oberta        Estructura tancada
                                  Estructures poc                   Estructures estereotipades
                                  estereotipades
Cohesió                           Menys gramatical                  Menys gramatical
                                  Utilització d’elements            Utilitza pocs elements
                                  paralingüístics (ritme,           paralingüístics
                                  velocitat...)
                                  Codis no-verbals                  Pocs codis no-verbals
                                  Referències exofòriques           Alt ús de referències
                                  (context, situació)               endofòriques
Gramàtica (fonologia i grafia)    Ús de contraccions, elisions,     No incorpora formes
                                  coixins fonètics...
Gramàtica (morfologia)            Solucions poc formals             Solucions formals
Gramàtica (sintaxi)               Estructures sintàctiques          Ús d’estructures més
                                  simples                           complexes i desenvolupades
                                  Frases inacabades                 Absència de frases
                                                                    inacabades
                                  Variació de l’orde dels           Ordre més estable
                                  elements de la frase
                                  El·lipsis freqüents               El·lipsis menys freqüents
Gramàtica (lèxic)                 Lèxic no marcat formalment        Lèxic marcat formalment
                                  Pocs mots amb significats         Freqüència molt alta
                                  específics
                                  Repetició lèxica                  Eliminar la repetició lèxica
                                                                    amb sinònims
                                  Ús de proformes i                 Usar mots equivalents i
                                  hiperònims.                       precisos
                                  Ús de tics lingüístics            Absència d’aquests elements
                                  Ús de mots crossa                 Tendència a eliminar-los
                                  Ús d’onomatopeies                 Ús molt escàs


L’oral és l’objecte dels estudis, mentre que l’escrit és un simple mitjà per transcriure la parla.

Segons el tipus de lector (familiar o desconegut, individual o col·lectiu), l’escrit és més
col·loquial o més formal. Segons el tipus de text (descripcions, narracions,etc) l’escrit té una
estructura o una altra. Segons si el tema de què s’escriu és més general o més especialitzat
s’utilitza un lèxic més específic o no.
L’execució oral d’un escrit pot ser de diverses maneres:

    -   Escrit per ser dit com si no fos escrit: és l’execució oral d’un text que ha estat escrit
        per ser dit, en el qual és important que el receptor no noti que ha estat escrit. Per
        exemple; guions de televisió, obres de teatre...
    -   Escrit per ser dit: És l’execució oral d’un text que ha estat escrit per ser dit, en el qual
        no és important que el receptor hi reconegui algun tret de l’oral. Per exemple; els
        parlaments dels polítics , quan no improvisen.
    -   Escrit no necessàriament per ser dit: És l’execució oral d’un text que ha estat escrit
        per ser llegit. Per exemple; la lectura en veu alta d’un diari íntim o d’una carta.
    -   Dir per ser llegit com si fos escrit: Són textos produïts oralment, que després es
        transcriuen per escrit i que el receptor llegeix com si es tractés d’un escrit genuí.
    -   Dit per ser llegit: Són textos emesos oralment que es presenten escrits al lector. Per
        exemple: entrevistes, debats, que publiquen els diaris i les revistes.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Presentació. el text i les propietats textuals
Presentació. el text i les propietats textualsPresentació. el text i les propietats textuals
Presentació. el text i les propietats textualsMuetsy Macuen
 
Rúbrica d'avaluació de textos escrits
Rúbrica d'avaluació de textos escritsRúbrica d'avaluació de textos escrits
Rúbrica d'avaluació de textos escritspratstutoria
 
Tema 1_les propietats textuals
Tema 1_les propietats textualsTema 1_les propietats textuals
Tema 1_les propietats textualsBegonya Sol
 
Comentari text (1a part). 2nBAT
Comentari text (1a part). 2nBATComentari text (1a part). 2nBAT
Comentari text (1a part). 2nBATesther_montesinos
 
Tasca 4 sara vicent
Tasca 4   sara vicentTasca 4   sara vicent
Tasca 4 sara vicentsavisan1
 
Els Textos CientíFics
Els Textos CientíFicsEls Textos CientíFics
Els Textos CientíFicsINTEF
 
Annex 2 Orientacions Per Al Treball De La Frase
Annex 2  Orientacions Per Al Treball De La FraseAnnex 2  Orientacions Per Al Treball De La Frase
Annex 2 Orientacions Per Al Treball De La FraseArnau Cerdà
 
Tema 5. Les propietats del text
Tema 5. Les propietats del textTema 5. Les propietats del text
Tema 5. Les propietats del textSílvia Montals
 
Dialectes i registres
Dialectes i registresDialectes i registres
Dialectes i registresjoanpol
 

La actualidad más candente (18)

Presentació. el text i les propietats textuals
Presentació. el text i les propietats textualsPresentació. el text i les propietats textuals
Presentació. el text i les propietats textuals
 
Rúbrica d'avaluació de textos escrits
Rúbrica d'avaluació de textos escritsRúbrica d'avaluació de textos escrits
Rúbrica d'avaluació de textos escrits
 
Tema 1_les propietats textuals
Tema 1_les propietats textualsTema 1_les propietats textuals
Tema 1_les propietats textuals
 
Comentari text (1a part). 2nBAT
Comentari text (1a part). 2nBATComentari text (1a part). 2nBAT
Comentari text (1a part). 2nBAT
 
Tasca 4 sara vicent
Tasca 4   sara vicentTasca 4   sara vicent
Tasca 4 sara vicent
 
El text propietats
El  text propietatsEl  text propietats
El text propietats
 
Els Textos CientíFics
Els Textos CientíFicsEls Textos CientíFics
Els Textos CientíFics
 
Llengua Cicle Mitjà
Llengua Cicle MitjàLlengua Cicle Mitjà
Llengua Cicle Mitjà
 
Tipologia textual
Tipologia textualTipologia textual
Tipologia textual
 
Registres
RegistresRegistres
Registres
 
Tipologia textual
Tipologia textualTipologia textual
Tipologia textual
 
El text teatral
El text teatralEl text teatral
El text teatral
 
Annex 2 Orientacions Per Al Treball De La Frase
Annex 2  Orientacions Per Al Treball De La FraseAnnex 2  Orientacions Per Al Treball De La Frase
Annex 2 Orientacions Per Al Treball De La Frase
 
COHERÈNCIA I COHESIÓ
COHERÈNCIA I COHESIÓCOHERÈNCIA I COHESIÓ
COHERÈNCIA I COHESIÓ
 
Tipus de textos 2
Tipus de textos 2Tipus de textos 2
Tipus de textos 2
 
Tema 5. Les propietats del text
Tema 5. Les propietats del textTema 5. Les propietats del text
Tema 5. Les propietats del text
 
Graella lectura
Graella lecturaGraella lectura
Graella lectura
 
Dialectes i registres
Dialectes i registresDialectes i registres
Dialectes i registres
 

Similar a Diferències entre codi oral i codi escrit

Variants socials de la llengua catalana
Variants socials de la llengua catalanaVariants socials de la llengua catalana
Variants socials de la llengua catalanaDolors Taulats
 
CO01 Estilistica i_convencions
CO01 Estilistica i_convencionsCO01 Estilistica i_convencions
CO01 Estilistica i_convencionsFred Sentandreu
 
Els registres lingüístics
Els registres lingüísticsEls registres lingüístics
Els registres lingüísticsFàtima
 
Els registres lingüístics
Els registres lingüísticsEls registres lingüístics
Els registres lingüísticsFàtima
 
Les ciències del llenguatge i l’ensenyament
Les ciències del llenguatge i l’ensenyamentLes ciències del llenguatge i l’ensenyament
Les ciències del llenguatge i l’ensenyamentmarclia
 
Rúbrica - Lectura expressiva en veu alta
Rúbrica - Lectura expressiva en veu alta   Rúbrica - Lectura expressiva en veu alta
Rúbrica - Lectura expressiva en veu alta Elisia fs
 
Items d'avalua llengua oral i escrita cicle mitja
Items d'avalua llengua oral i escrita cicle mitjaItems d'avalua llengua oral i escrita cicle mitja
Items d'avalua llengua oral i escrita cicle mitjaImma Clua
 
GUIÓ COMENTARI DE TEXT.docx
GUIÓ  COMENTARI DE TEXT.docxGUIÓ  COMENTARI DE TEXT.docx
GUIÓ COMENTARI DE TEXT.docxoscaralbui
 
Items d'expressió oral i escrita cicle inicial
Items d'expressió oral i escrita cicle inicialItems d'expressió oral i escrita cicle inicial
Items d'expressió oral i escrita cicle inicialImma Clua
 
Seqüenciació secundària
Seqüenciació secundàriaSeqüenciació secundària
Seqüenciació secundàriaJuditGrau
 
Proposta curricular alfabetització
Proposta curricular alfabetitzacióProposta curricular alfabetització
Proposta curricular alfabetitzacióRocio Avila
 
Rúbrica de les expressions escrites
Rúbrica de les expressions escritesRúbrica de les expressions escrites
Rúbrica de les expressions escritesingridmorreres
 

Similar a Diferències entre codi oral i codi escrit (20)

Variants socials de la llengua catalana
Variants socials de la llengua catalanaVariants socials de la llengua catalana
Variants socials de la llengua catalana
 
CO01 Estilistica i_convencions
CO01 Estilistica i_convencionsCO01 Estilistica i_convencions
CO01 Estilistica i_convencions
 
Informe llengua1 pri
Informe llengua1 priInforme llengua1 pri
Informe llengua1 pri
 
Els registres lingüístics
Els registres lingüísticsEls registres lingüístics
Els registres lingüístics
 
Els registres lingüístics
Els registres lingüísticsEls registres lingüístics
Els registres lingüístics
 
Escriure 2009
Escriure 2009Escriure 2009
Escriure 2009
 
Les ciències del llenguatge i l’ensenyament
Les ciències del llenguatge i l’ensenyamentLes ciències del llenguatge i l’ensenyament
Les ciències del llenguatge i l’ensenyament
 
Rúbrica - Lectura expressiva en veu alta
Rúbrica - Lectura expressiva en veu alta   Rúbrica - Lectura expressiva en veu alta
Rúbrica - Lectura expressiva en veu alta
 
Items d'avalua llengua oral i escrita cicle mitja
Items d'avalua llengua oral i escrita cicle mitjaItems d'avalua llengua oral i escrita cicle mitja
Items d'avalua llengua oral i escrita cicle mitja
 
Escriure 2009
Escriure 2009Escriure 2009
Escriure 2009
 
GUIÓ COMENTARI DE TEXT.docx
GUIÓ  COMENTARI DE TEXT.docxGUIÓ  COMENTARI DE TEXT.docx
GUIÓ COMENTARI DE TEXT.docx
 
Items d'expressió oral i escrita cicle inicial
Items d'expressió oral i escrita cicle inicialItems d'expressió oral i escrita cicle inicial
Items d'expressió oral i escrita cicle inicial
 
semantica.pdf
semantica.pdfsemantica.pdf
semantica.pdf
 
Model d'entrades
Model d'entradesModel d'entrades
Model d'entrades
 
Escriure un text
Escriure un textEscriure un text
Escriure un text
 
Seqüenciació secundària
Seqüenciació secundàriaSeqüenciació secundària
Seqüenciació secundària
 
Registres
RegistresRegistres
Registres
 
Proposta curricular alfabetització
Proposta curricular alfabetitzacióProposta curricular alfabetització
Proposta curricular alfabetització
 
Informe llengua2 pri
Informe llengua2 priInforme llengua2 pri
Informe llengua2 pri
 
Rúbrica de les expressions escrites
Rúbrica de les expressions escritesRúbrica de les expressions escrites
Rúbrica de les expressions escrites
 

Más de albaa_02

Planificació del text
Planificació del textPlanificació del text
Planificació del textalbaa_02
 
Com parlar bé en públic
Com parlar bé en públicCom parlar bé en públic
Com parlar bé en públicalbaa_02
 
Territori identitat
Territori identitatTerritori identitat
Territori identitatalbaa_02
 
Àngels Barceló
Àngels BarcelóÀngels Barceló
Àngels Barcelóalbaa_02
 
Entrevista Àngels Barceló
Entrevista Àngels BarcelóEntrevista Àngels Barceló
Entrevista Àngels Barcelóalbaa_02
 
Twitts Hora 25
Twitts Hora 25Twitts Hora 25
Twitts Hora 25albaa_02
 
Diferències entre codi oral i codi escrit
Diferències entre codi oral i codi escrit Diferències entre codi oral i codi escrit
Diferències entre codi oral i codi escrit albaa_02
 

Más de albaa_02 (7)

Planificació del text
Planificació del textPlanificació del text
Planificació del text
 
Com parlar bé en públic
Com parlar bé en públicCom parlar bé en públic
Com parlar bé en públic
 
Territori identitat
Territori identitatTerritori identitat
Territori identitat
 
Àngels Barceló
Àngels BarcelóÀngels Barceló
Àngels Barceló
 
Entrevista Àngels Barceló
Entrevista Àngels BarcelóEntrevista Àngels Barceló
Entrevista Àngels Barceló
 
Twitts Hora 25
Twitts Hora 25Twitts Hora 25
Twitts Hora 25
 
Diferències entre codi oral i codi escrit
Diferències entre codi oral i codi escrit Diferències entre codi oral i codi escrit
Diferències entre codi oral i codi escrit
 

Diferències entre codi oral i codi escrit

  • 1. Alba López Aubach Comunicació oral, escrita i digital Què és el codi escrit? Diferències entre oral i escrit Per poder comparar el codi oral i escrit ho podem fer de dos mètodes diferents, aquests són: - Comparar les situacions de comunicació oral i les escrites a fi d’identificar les característiques pròpies d’un grup. La comunicació oral és immediata en el temps, mentre que la escrita és diferida. Aquests tipus de característiques es refereixen a les contextuals (espai, temps,…) - Comparar les característiques gramaticals (adequació, coherència…) dels textos orals i dels escrits. Segons aquestes característiques són textuals, perquè fan referència al missatge, és a dir, al text. Diferències contextuals Canal oral Canal escrit A través de l’oïda el receptor entén el text A través de la vista el receptor compren el text (canal visual) El receptor percep les idees successivament El receptor percep les idees simultàniament Espontaneïtat: L’emissor no pot esborrar el Elaboració: L’emissor pot fer i desfer el text que ha transmès, però si rectificar i el tantes vegades com cregui necessari receptor ha de comprendre el text en el moment de la seva emissió Comunicació immediata: Àgil i ràpida Comunicació diferida en el temps i en l’espai Comunicació efímera: els sons es poden Comunicació duradora: les lletres perduren percebre només en el moment en què es en el paper troben en l’aire S’utilitzen els codis no verbals Pocs codis no verbals L’emissor pot rectificar la seva emissió No interacció segons la reacció del receptor (interacció) Context extralingüístic El context no és important
  • 2. Diferències textuals Canal oral Canal escrit Adequació Procedència dialectal de Ús freqüent de l’estàndard l’emissor Temes generals, grau de Associat a temes específics formalitat baix i propòsits subjectius Coherència Selecció poc rigorosa de la Selecció molt precisa de la informació informació Més redundant Menys redundant Estructura del text oberta Estructura tancada Estructures poc Estructures estereotipades estereotipades Cohesió Menys gramatical Menys gramatical Utilització d’elements Utilitza pocs elements paralingüístics (ritme, paralingüístics velocitat...) Codis no-verbals Pocs codis no-verbals Referències exofòriques Alt ús de referències (context, situació) endofòriques Gramàtica (fonologia i grafia) Ús de contraccions, elisions, No incorpora formes coixins fonètics... Gramàtica (morfologia) Solucions poc formals Solucions formals Gramàtica (sintaxi) Estructures sintàctiques Ús d’estructures més simples complexes i desenvolupades Frases inacabades Absència de frases inacabades Variació de l’orde dels Ordre més estable elements de la frase El·lipsis freqüents El·lipsis menys freqüents Gramàtica (lèxic) Lèxic no marcat formalment Lèxic marcat formalment Pocs mots amb significats Freqüència molt alta específics Repetició lèxica Eliminar la repetició lèxica amb sinònims Ús de proformes i Usar mots equivalents i hiperònims. precisos Ús de tics lingüístics Absència d’aquests elements Ús de mots crossa Tendència a eliminar-los Ús d’onomatopeies Ús molt escàs L’oral és l’objecte dels estudis, mentre que l’escrit és un simple mitjà per transcriure la parla. Segons el tipus de lector (familiar o desconegut, individual o col·lectiu), l’escrit és més col·loquial o més formal. Segons el tipus de text (descripcions, narracions,etc) l’escrit té una estructura o una altra. Segons si el tema de què s’escriu és més general o més especialitzat s’utilitza un lèxic més específic o no.
  • 3. L’execució oral d’un escrit pot ser de diverses maneres: - Escrit per ser dit com si no fos escrit: és l’execució oral d’un text que ha estat escrit per ser dit, en el qual és important que el receptor no noti que ha estat escrit. Per exemple; guions de televisió, obres de teatre... - Escrit per ser dit: És l’execució oral d’un text que ha estat escrit per ser dit, en el qual no és important que el receptor hi reconegui algun tret de l’oral. Per exemple; els parlaments dels polítics , quan no improvisen. - Escrit no necessàriament per ser dit: És l’execució oral d’un text que ha estat escrit per ser llegit. Per exemple; la lectura en veu alta d’un diari íntim o d’una carta. - Dir per ser llegit com si fos escrit: Són textos produïts oralment, que després es transcriuen per escrit i que el receptor llegeix com si es tractés d’un escrit genuí. - Dit per ser llegit: Són textos emesos oralment que es presenten escrits al lector. Per exemple: entrevistes, debats, que publiquen els diaris i les revistes.