2. Declaración de la Nueva Marca
Basado en la experiencia, tecnología y éxito que
Komatsu a acumulado por 80 años, la nueva marca
nació para proveer a los clientes del mundo entero
una imagen fresca de la tecnología innovativa y gran
valor del equipo Komatsu.
El nombre de la nueva marca es ‘GALEO’.
Alta productividad, menos dañino al medio ambiente,
seguro y beneficiándose de la tecnología de
vanguardia, GALEO contribuirá al medio ambiente
en el siglo 21.
Concepto de la Nueva Marca
GALEO contiene cuatro temas, que son
indispensables para esta nueva era:
a. Proveer soluciones optimas utilizando
TI (tecnología Informática)
b. Minimizar el impacto al medio ambiente
c. Asegurar condiciones mas seguras de operación
d. Proveer productos poderosos y de alta calidad en
todo el mundo
La nueva marca nació para que el equipo innovativo
Komatsu sea la marca mas elegida y confiable
dentro de los numerosos fabricantes alrededor del
mundo. Esa nueva marca es GALEO.
Definición de GALEO
Galeo viene del Latín —
“ Galea” significa casco
“Gel” el prefijo se refiere a la tierra, y
“Leo” significa león
Simboliza el espíritu de Komatsu que es abrir nuestro
camino hacia el siglo 21 con nueva tecnología.
GALEO también expresa nuestro fuerte compromiso
a “Respuestas Genuinas para Optimización de la
Tierra y el Medio Ambiente”.
Mientras en harmonía con el medio ambiente
terráqueo Komatsu dará un fuerte soporte a sus
clientes alrededor del mundo con la nueva marca,
GALEO. Esta es la solución que solo Komatsu como
un fabricante de línea completa puede ofrecer a los
clientes alrededor del mundo.
Respuestas Genuinas para la Optimización de la Tierra & el Ambiente
3. TABLA DE CONTENIDO
1 FINALIDAD Y ALCANCE..................................................................................................................................................................2-3
2 CONCEPTO DE DISEÑO....................................................................................................................................................................4-7
3 RESUMEN DE CARACTERÍSTICAS (SPEC. BÁSICAS.).......................................................................................8-15
4 ASPECTOS DESTACADOS Y PUNTOS TÉCNICOS DE VENTA..................................................................16-17
5 CARACTERÍSTICAS DE PRODUCTIVIDAD
PRODUCCIÓN INCREMENTADA.........................................................................................................................................................................18
SELECCIÓN DEL MODO DE TRABAJO ..............................................................................................................................................................19
ELEVADA SALIDA DEL MOTOR BAJO CONSUMO DE COMBUSTIBLE .....................................................................................................20
MAYOR FUERZA DE EXCAVACIÓN ..................................................................................................................................................................21
PROBADO SISTEMA HIDRÁULICO............................................................................................................................................................... 22-23
INCREMENTADO ENORMEMENTE CAPACIDAD DE LEVANTAMIENTO..................................................................................................24
EL ALCANCE DE TRABAJO HA SIDO ELEVADO.............................................................................................................................................25
MEJORADO EL DESEMPEÑO DEL GIRO ...........................................................................................................................................................25
MEJOR DESEMPEÑO EN TRASLADO........................................................................................................................................................... 25-26
6 CARACTERÍSTICAS DE CONFIABILIDAD Y DURABILIDAD
ESTRUCTURA DE LA PLATAFORMA GIRATORIA CON ALTA RIGIDEZ....................................................................................................27
MEJORADA DURABILIDAD EN LOS ESLABONES DE LA ORUGA ..............................................................................................................27
REFUERZO DEL EQUIPO DE TRABAJO .............................................................................................................................................................28
MEJORAS EN CONFIABILIDAD DE LAS PIEZAS ELÉCTRICAS ....................................................................................................................29
CONECTORES DT...................................................................................................................................................................................................29
SELLADO DE SUPERFICIE CON ANILLOS-0.....................................................................................................................................................29
7 COMODIDAD PARA EL OPERADOR
CABINA DE GRAN TAMAÑO...............................................................................................................................................................................30
CABINA SUPER SILENCIOSA...............................................................................................................................................................................31
AMORTIGUADOR DE LA CABINA......................................................................................................................................................................32
CIRCULACIÓN DE AIRE EN LA CABINA PARA CONSERVAR LA LIMPIEZA............................................................................................33
ALFOMBRA DE PISO LAVABLE..........................................................................................................................................................................33
CONVENIENTES ACCESORIOS PARA LA CABINA.........................................................................................................................................34
OPCIONES VENTAJOSAS......................................................................................................................................................................................34
VENTANILLA DELANTERA CON ASOMANDO ASISTIDO ............................................................................................................................35
VISIBILIDAD MEJORADA.....................................................................................................................................................................................35
8 FÁCIL MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
RADIADOR Y ENFRIADOR DE ACEITE .............................................................................................................................................................36
ACEITE DEL MOTOR Y FILTRO ..........................................................................................................................................................................37
LINEA DE COMBUSTIBLE....................................................................................................................................................................................37
TANQUE DE COMBUSTIBLE................................................................................................................................................................................38
BASTIDOR DE LA ORUGA FÁCIL ELIMINACIÓN DEL LODO.......................................................................................................................38
ACEITE DEL MOTOR Y FILTRO ..........................................................................................................................................................................39
MONITOR DE AUTO DIAGNÓSTICO ............................................................................................................................................................ 40-41
LARGOS INTERVALOS PARA SUSTITUCIÓN DE PIEZAS..............................................................................................................................42
9 CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
DISEÑO DE SEGURIDAD GLOBAL .....................................................................................................................................................................43
CABINA TOTALMENTE PRENSADA ..................................................................................................................................................................44
PROTECTOR SUPERIOR OPG...............................................................................................................................................................................44
10 CARACTERÍSTICAS AMBIENTALES
MOTOR LIMPIO ......................................................................................................................................................................................................45
BAJO RUIDO ADENTRO Y AFUERA DE LA CABINA DEL OPERADOR.......................................................................................................45
SELECCIONE EL MODO ECONOMÍA..................................................................................................................................................................46
DISEÑO RECICLABLE PARA USO EFECTIVO DE RECURSOS ......................................................................................................................46
11 ESPECIFICACONES DELUXE (OPCION)
MONITOR A COLORES MULTI-FUNCIONAL (OPCIONAL)............................................................................................................................47
MODO DE TRABAJO SIMPLIFICADO.................................................................................................................................................................48
SISTEMA DE AJUSTE DEL FLUJO DEL ACEITE DE LA BOMBA HIDRÁULICA.........................................................................................48
TRES VELOCIDADES DE TRASLADO AUTOMÁTICAS/MODO DE ELEVACIÓN.......................................................................................49
EMMS........................................................................................................................................................................................................................49
EMMS FUNCIÓN DE MANTENIMIENTO............................................................................................................................................................50
EMMS FUNCIÓN DE MEMORIA DE DATOS......................................................................................................................................................50
PROLONGACIÓN DE INTERVALOS DE ENGRASE..........................................................................................................................................51
12 ADITAMENTOS Y EQUIPOS OPCIONALES................................................................................................................52-56
TUBERÍAS PARA UN ADITAMENTO............................................................................................................................................................ 54-56
13 INTERCAMBIABILIDAD...............................................................................................................................................................57-58
14 ESPECIFICACIONES COMPETITIVAS............................................................................................................................60-63
4. 1
2
FINALIDAD Y ALCANCE
TENDENCIAS DEL MERCADO
La demanda del mercado a nivel mundial para las
excavadoras hidráulicas se ha duplicado durante los últimos
10 años y el mercado se ha expansionado drásticamente.
Sin embargo, la demanda en los últimos años ha
permanecido estable (80000 a 90000 unidades por año).
Con esta tendencia, la proporción que compone las
excavadoras hidráulicas de la clase de 22 ton se ha
incrementado de 3 – 4 veces y su mercado se ha expandido
recientemente.
Los principales mercados de las excavadoras hidráulicas de
la clase de 22 ton son Norte América y Europa. En
particular, el mercado Europeo se está expandiendo
notoriamente.
En las nuevas excavadoras hidráulicas Komatsu “PC220-7” de la clase de 22 ton, lo fundamental de las excavadoras
hidráulicas como el rendimiento en excavación y cargando ha sido mejorado totalmente con el mismo concepto de la
PC200-7 que ha sido introducida en el mercado anteriormente. La comodidad del operador ha sido mejorada utilizando por
primera vez en la industria el montaje amortiguado para reducir ruido y vibración. La PC220-7 es una excavador hidráulica
que marca esta época al quebrar antiguos conceptos de excavadoras hidráulicas.
TENDENCIA DE LOS COMPETIDORES
En el mercado Japonés, Caterpillar e Hitachi, que son competidores de Komatsu, introdujeron nuevos modelos en el 2000 y 2001.
150T –
90 – 150T
50 – 90T
40 – 50T
28 – 40T
24 – 28T
21 – 24T
19 – 21T
14 – 19T
11 – 14T
6 – 11T
100000
90000
80000
70000
60000
50000
40000
30000
20000
10000
Año
Unidades
0
1982
1984
1986
1988
1990
1992
1994
1996
1998
2000
Demanda del Mercado a Nivel Mundial
para las Excavadoras Hidráulicas
Categoría ton
Otros
S.East Asia
Japan
Europe
N.Ameria
1996 1997 1998 1999 2000
16,000
14,000
15,000
10,000
8,000
6,000
4,000
2,000
0
Demanda por región
(Incluye categoría de las 24-28 toneladas )
Categoría de las 22 toneladas
de proporción12%
10%
8%
6%
4%
2%
0%
5. 1
3
FINALIDAD Y ALCANCE
Mercado Japonés
Evaluación en Japón
CAT 322C
Este modelo tiene una sola caracteristica mejorada. La
potencia de salida del motor ha sido incrementada de 114
kW {153 HP} a 121 kW {163 HP}. Por lo tanto, la velocidad
de operación sencilla del equipo de trabajo es tan alta que el
operador no puede controlarla bien y la velocidad en
operación combinada es baja.
El interior de la cabina es peor que el modelo anterior 322B
y la comodidad del operador no ha sido mejorada del todo.
La cabina nos recuerda de las cabinas fabricadas hace 10
años.
Hitachi ZX230
La potencia de salida del motor es 125 kW {167 HP} que es
igual al modelo anterior. Sólo la apariencia ha sido
cambiada al estilo ZAXIS. Al ser la potencia de salida del
motor realmente de 118 kW {158 HP}, que es menos que el
valor en el catálogo, la velocidad del equipo de trabajo es
baja. Por lo tanto, esta máquina no es adecuada para
trabajos de ingeniería civil de gran escala que requieren alta
producción. Adicionalmente, el ruido de esta máquina es
tan fuerte que el operador no puede concentrarse en su
trabajo.
TENDENCIA DE LAS REGULACIONES PARA EQUIPOS DE CONSTRUCCIÓN
Emisiones
Se aplicarán estrictas regulaciones sobre emisiones a los
equipos de construcción, a nivel mundial, para conservar el
ambiente global. La ejecución de las nuevas regulaciones
sobre emisiones dependerá del límite de potencia del motor.
La PC220-7 de Komatsu es la genuina respuesta para los clientes alrededor del mundo.
PC220-5
E240B
Diciembre
PC220-6
Noviembre
Octubre
M/C m/c
Octubre
Marzo Agosto
Agosto
Enero
Junio
Octubre Enero Marzo
EneroMarzo
1ra Etapa 2da Etapa
Valores de Regulación sobre Emisiones
Más de 37 kW (50 PS)
Potencia Bruta
División por usoRegión
Límite
Todos los equipos
de construcción y
generadores
portátiles
Todos los equipos
de construcción
excepto
generadores
portátiles
1. Regulaciones de EEUU y UE están basadas en la fecha de fabricación.
2. EEUU (EPA) Tier 2 y Tier 3 serán reguladas por el Nox+NMHC
3. EEUU (EPA) Tier 3 será revisada en el 2001. (Registro Federal 1998/10/23)
4. Despues del año 2000 las regulaciones CARB serán iguales que la EPA. (Estatus CARB requerido de la O.E.)
5. 2da. Etapa de UE para 130 - 225 kW entrará en efecto un año antes que EEUU.
Nox/PM (g/kW.h) *denota Nox + NMHC Revisado 2000.10.26
6. 2
4
CONCEPTO DE DISEÑO
PC220-7
1. La de mayor producción y menor consumo de combustible en su clase con un
sistema hidráulico mejorado y probado HydrauMind
2. Mayor confiabilidad y durabilidad
3. Fácil mantenimiento y elevadas condiciones de servicio para evitar, tanto como sea
posible, los desperdicios y labores consumidas de tiempo
4. Diseño con bajo nivel de ruidos y bajas vibraciones para la mayor comodidad del
operador
5. Cumple con EPA, y las regulaciones sobre emisión de EU y Japón Tier II
6. Establece nuevas y avanzadas normas a nivel mundial para calidad, confiabilidad y
seguridad
7. Monitor a Colores Multi-Funcional, el primero en la industria (Opcional)
7. 2
5
CONCEPTO DE DISEÑO
Concepto del Producto PC220-7
Rendimiento Fundamental
Mayor producción y menor
consumo de combustible por
probado sistema HydrauMind
(modo Activo /Economía)
Bajo ruido y bajas vibraciones
con el primer montaje amorti-
guado de cabina de la industria
Fácil mantenimiento y elevadas
condiciones de servicio para evitar,
los desperdicios y labores
consumidas de tiempo
Fácil MantenimientoComodidad del Operador
Confiabilidad y Durabilidad
-Brazo y aguilón reforzados
-Estructura de la plataforma
giratoria con alta rigidez
-Partes eléctricas altamente
confiables
Medio Ambiente Seguridad (Especificaciones Deluxe)
Versatilidad Tecnología InteligenteCumple con EPA, y las regulaciones
sobre emisión de EU y Japón Tier II
Establece nuevas normas a
nivel mundial para seguridad
Monitor a colores multi-
funcional está disponible
como opción
EMMS (Sistema Monitor de
Administración del Equipo)
facilita localización de fallas
(opcional)
8. 2
6
CONCEPTO DE DISEÑO
La PC220-6 ha sido avanzada a la PC220-7. En la
oportunidad de este cambio de modelo, la línea de la serie
PC220 ha sido modificada de la forma siguiente:
La versión PC220-6 Excel ha sido descontinuada, y la nueva
serie PC220-7 tiene las Especificaciones Básicas y
Especificaciones Deluxe
Las especificaciones y rendimientos fundamentales de
ambas máquinas son casi los mismos.
Las diferencias entre las Especificaciones Básicas y
Especificaciones Deluxe son a como sigue:
Los ítems para Especificaciones Deluxe están disponibles como equipo opcional
Nota: esquina de la página muestra a como sigue:
PC220-6
PC220-6 EXCEL
PC220-7
FVPM2911B
Rendimiento
Alto
Especific.deluxe
Especific.básicas
Especificaciones Básicas Especificaciones Deluxe
Monitor Monitor Blanco y negro, tipo de 7 segmentos Monitor a colores multi-funcional
Modo de trabajo 3 (Activo/Economía/Rompedor) 4 (Activo/Economía/Rompedor/Levantamiento)
Velocidad de
traslado
2 (Cambio Automático) 3 (Cambio Automático)
Función de
Mantenimiento
&
Función de Auto
Diagnóstico
• Función de Mantenimiento con aviso de
intervalo de sustitución de aceite y filtro
(sólo un ítem seleccionado)
EMMS (Sistema Monitor de Administración del Equipo)
• Función de Mantenimiento con aviso de intervalo de
sustitución de aceite y filtro (cada ítem puede ser ajustado, 10
ítems)
• Código de usuario (Código de
emergencia)
• Código de usuario (Código de emergencia)
• Función de exposición de anormalidad
Presión de aceite del motor/Nivel de
combustible, etc por cada lámpara.
• Función de exposición de anormalidad
Presión de aceite del motor/Nivel de combustible, etc en la
pantalla a color.
Medidor de temperatura de aceite hidráulico ha sido agregado
como algo nuevo.
• Código de error de 3 dígitos
Función de monitoreo de condición de la
máquina (utilizando las barras de
segmentos)
ej. rpm del motor, presión hidráulica, etc.
• Código de error de 6 dígitos (para fácil identificación del
problema)Función de monitoreo de condición de la máquina
(utilizando la exposición LCD con la información en base a
lenguaje)
ej. rpm del motor, presión hidráulica, etc.
• Función de Memoria de Datos sobre Problemas
Función de ajuste
del flujo del aceite
hidráulico
Fijo a 1/2 flujo en modo B Ajuste flexible (modo A, E, B)
Equipo de trabajo(Aguilón, brazo y
cucharón) intervalos de lubricación
100 horas 500 horas
Solo especificaciones
básicas
Solo especificaciones
deluxe
Ambos común
Especificacion
es Básicas
Especificacion
es Deluxe
Especificacion
es Básicas
Especificacion
es Deluxe
Especificacion
es Básicas
Especificacion
es Deluxe
✓ ✓ ✓ ✓
9. 2
7
CONCEPTO DE DISEÑO
Comparación del equipo principal
Leyenda N/A: No disponible
Item Komatsu Caterpillar Hitachi
PC220-7 PC220-6 PC220-6 322C ZX230
Básico Deluxe Estándar Excel (Espec.Japón) (Espec.Japón)
1 Tipo de monitor Electrónico Electrónico Electrónico Electrónico Electrónico
Tipo de exposición Blanco y
negro/
segmento
Color/
múlti-funcional
Blanco y negro/
segmento
Sólo exposición
de lámpara
Blanco y negro/
tipo multi
Blanco y negro/
segmento
Modo de trabajo 3 (A, E, B) 4 (A, E, L, B) 6 (A, H, G, F, L , B) N/A N/A 3 (HP, P, E) +
Adi/Exc
Ajuste del flujo de
aceite
Sólo modo B
(1/2 flujo)
Modo A,E,B
flexible
Modelo B
unicamente
1/2 flujo
N/A 1/2 flujo 1/2 flujo
Velocidad de
traslado
2 3 3 1 2 2
Control de traslado Cambio Automático Cambio
Automático
N/A Cambio
Automático
Cambio
Automático
Desacelerador
Automático
Disponible Disponible N/A Disponible Disponible
Control de
combustible
Manómetro Manómetro Palanca Manómetro Manómetro
2 Función de Máxima
Potencia
Disponible Disponible N/A N/A Disponible
3 Montaje de la
cabina
Montaje Amortiguador de
Cabina
Montaje viscoso
múlti-capas
Montaje viscoso
múlti-capas
Viscoso Viscoso
4 Descansabrazos/
descansacabeza
Disponible Disponible N/A Disponible Disponible
5 Material de asiento Tela Tela Piel de vinilo Tela Tela
6 Mecanismo de
doble correderas
Disponible Disponible N/A Disponible Disponible
7 Acondicionador de
aire con caja fría &
caliente
Disponible Disponible N/A Disponible Disponible
8 Freno de retención
del giro
Automático Automático Manual Automático Automático
9 Intervalo de
lubricación en
sección del
cucharón
100 horas 500 horas 100 horas 100 horas 100 horas 500 horas
10 Lubricación
centralizada del
círculo de giro
Disponible Disponible N/A Disponible Disponible
11 Válvula de
retención del
aguilón
Disponible Disponible N/A Disponible Disponible
10. 3
8
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
RESUMEN DE CARACTERÍSTICAS
(ESPEC. BÁSICAS)
Comparación de características de ventas
* Valor medido
Komatsu
PC220-7
Komatsu
PC220-6
ExcelUnidad
RENDIMIENTOBASICO
Modelo del motor - SAA6D102E-2 SA6D102E-1
Potencia neta
kW/rpm
(HP/rpm)
125/2000
168/2000
114/2100
153/2100
Modo de trabajo, para cliente orientado a la producción - Activo N/A
* Producción (relación) - 108 N/A
* Consumo de combustible (relación) - 102 N/A
* Eficiencia (relación) - 106 N/A
Modo de trabajo, para cliente orientado a la producción - Economía un modo solamente
* Producción (relación) - 94 INA
* Consumo de combustible (relación) - 86 INA
* Eficiencia (relación) - 109 INA
Fuerza de ataque del brazo
Sin Máxima Potencia kN/ton/US ton 121/12.3/13.6 111/11.3/12.5
Con Máxima Potencia kN/ton/US ton 129/13.2/14.6 N/A
Fuerza de excavación del cucharón
Sin Máxima Potencia kN/ton/US ton 159/16.2/17.9 146/14.9/16.4
Con Máxima Potencia kN/ton/US ton 172/17.5/19.3 N/A
Comparación de Potencia del Cucharón
Fuerza de excavación del cucharón ton 16.2 14.9
* Tiempo de excavación del cucharón seg. 2.6 2.9
Fuerza excavación/tiempo excavación ten/seg. 6.23 5.14
Potencia del cucharón (relación) - 121 100
* Estabilidad lateral (relación) - 124 100
Altura máx. de excavación mm (pies-plg.) 10000 (32'10") 9380 (30'9")
Rendimiento en traslado
Máxima fuerza de la barra de tiro kN/ton/US ton 202/20.6/22.7 159/16.2/17.9
Fuerza de barra de tiro/peso de operación - 0.91 0.74
* Velocidad de traslado recto km/h (mph) 5.5 (3.4) 3.8 (2.4)
COMODIDADPARAELOPERADOR
Volumen de la cabina m3
(yd3
) 2.67 (3.49) 2.34 (3.06)
Dimensiones en interior de la cabina
Ancho mm (plg.) 930 (36.6) 920 (36.2)
Largo mm (plg.) 1650 (65.0) 1560 (61.4)
Altura mm (plg.) 1595 (62.8) 1584 (62.4)
Angulo de inclinación del asiento grado 72 36
Desplazamiento deslizante del asiento mm (plg.) 160 (6.3) Corredera sencilla
160 (6.3)Desplazamiento deslizante de la consola mm (plg.) 180 (7.1)
Espacio para los pies (distancia desde la palanca de traslado
hasta el asiento)
mm (plg.) 922 (36.3) INA
* Ruido en los oídos del operador
Trabajando dB 73 INA
Girando dB (A) 80 INA
Trasladando en Alta dB (A) 75 INA
Método de montaje de la cabina -
Amortiguador de la
cabina
Múlti-Capas
viscoso
Vibración del piso en el pie dB (VL) 115 120
* Presurización mmAq (inAq) 6.0 (0.2) 1.5 (0.06)
Tipo de acondicionador de aire (opcional) -
Totalmente
Automático
Manual
Capacidad de enfriamiento (SAE) [opcional] kcal/h 6900 6900
Capacidad de calentamiento (SAE) [opcional] kcal/h 6500 6500
Ventanilla delantera con método de tiro hacia arriba - Con asistencia Sin asistencia
11. 3
9
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
RESUMEN DE CARACTERÍSTICAS
(ESPEC. BÁSICAS)
** Nota: La potencia de salida en el catálogo es 125 kW {167 HP}/
2,100 rpm en el modo H/P, pero solo 118 kW {158 HP} es
usada normalmente.
La potencia de salida ha sido incrementada a 125 kW {167
HP} solo cuando una gran carga es aplicada en el modo H/P.
*** Valor inferente
: PC220-7 Muy superior : PC220-7 Superior : PC220-7 Equivalente
Caterpillar
322C
Hitachi
ZX230
Superioridad en contra Página de
Referencia
Número
PC220-6
EXCEL
322C ZX230
3126E1TA CC-6BG1T
20121/1800
163/1800
**125/2100
**167/2100
un modo solamente modo H/P
18-19
97*** 96***
102*** 91***
95*** 105***
N/A INA
N/A INA
N/A INA
N/A INA
119/12.1/13.3 118/12.0/13.2
21
N/A 125/12.7/14.0
167/17.0/18.7 170/17.4/19.2
N/A 180/18.4/20.3
17.0 17.4
3.8*** 3.9***
4.47*** 4.46***
87*** 87***
INA INA
9680 (31'9") 9630 (31'7") 24-25
25
223/22.7/25.0 186/19.0/20.9
0.99 0.83
5.5 (3.4) 5.5 (3.4)
2.6 (3.4) 2.67 (3.49)
30
937 (36.9) 920 (36.2)
1610 (63.4) 1625 (64.0)
1590 (62.6) 1565 (61.6)
54 42
180 (7.1) 160 (6.3)
160 (6.3) 120 (4.7)
910 (35.8) 860 (33.9)
INA INA
31-32
INA INA
INA INA
Una-capa
viscoso
Una-capa
viscoso
INA INA
2.8 (0.1) 0.2 (0.08)
33-35
Totalmente Automático Totalmente Automático
6900 6900
INA INA
Sin asistencia Sin asistencia
Modo Activo es para cliente
orientado a la producción
Modo Economía es para cliente
orientado al consumo de
12. 3
10
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
RESUMEN DE CARACTERÍSTICAS
(ESPEC. BÁSICAS)
Comparación de características de ventas
Leyenda N/A: No disponible
INA Información no disponible
* Valor medido
** Valor aplicado según regulaciones sobre ruidos de la UE
Komatsu
PC220-7
Komatsu
PC220-6
ExcelUnidad
MONITOR
Tipo de monitor -
Segmento blanco y
negro
Lámpara del monitor
Función de ajuste del flujo de aceite para el aditamento 1/2 flujo en modo B N/A
Método de ajuste del flujo de aceite - Monitor N/A
Modo de trabajo/Modo de potencia
Modo Activo Disponible
Un modo
Modo Economía Disponible
Modo de rompedor - Disponible N/A
Modo de Elevación - N/A N/A
Mantenimiento, Localización de Fallas, etc. -
Expone anormalidad - Disponible Lámpara del monitor
Función de revisión de anormalidad - Disponible N/A
Mantenimiento (Intervalo de sustitución de filtro &
aceite)
- Disponible N/A
Función de clave de acceso - N/A N/A
Función de memoria de historia sobre problemas - Disponible N/A
Velocidad de traslado - 2 velocidades 1 velocidades
Control de cambios - Automático N/A
SEGURIDAD
Angulo ciego desde el ojo grado 64 97
Capacidad para protector superior OPG nivel 2 con
protector superior empernable
- Disponible N/A
Tipo de cinturón de seguridad - Retractable (Opcional) Opcional
Protector Térmico - Disponible Disponible
Protector del ventilador totalmente cubierto - Disponible Disponible
Arranque del motor en neutro - Disponible N/A
Tipo de vidrio en ventana delantera de la cabina - Seguridad Seguridad
AMBIENTE
Regulaciones sobre emisión EPA Tier II - Cumplimiento N/A
Ruido alrededor, ruido dinámico dB 103*/104** 106
MANTENIMIENTO
Instalación/desmontaje individual del radiador Posible N/A
Instalación/desmontaje individual del enfriador de aceite - Posible N/A
Separador de agua - Estándar Opcional
Montaje a distancia del grifo de drenaje de combustible - Disponible (Estandar) N/A
Capacidad del tanque de combustible Itr (US gal) 400 (106) 340 (90)
Prevención de oxidación del tanque de combustible - Disponible N/A
Válvula de drenaje del aceite de motor (válvula Eco) - Disponible (Estandar) Disponible (Opcional)
Intervalos de sustitución
Aceite del motor horas 500 250
Filtro del aceite del motor horas 500 250
Aceite hidráulico horas 5000 5000
Filtro del aceite hidráulico horas 1000 500
Lubricación del cucharón horas 100 100
Lubricación para el equipo de trabajo (excepto el cucharón) horas 100 100
13. 3
11
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
RESUMEN DE CARACTERÍSTICAS
(ESPEC. BÁSICAS)
: PC220-7 Muy superior : PC220-7 Superior : PC220-7 Equivalente
Caterpillar
322C
Hitachi
ZX230
Superioridad en contra Referencia:
página
Número
PC220-6
EXCEL
322C ZX230
Multi Blanco & Negro Segmento Blanco & Negro
19
1/2 flujo 1/2 flujo
Interruptor Manual
Un modo
Disponible
Disponible
Disponible
N/A N/A
41-42
Disponible INA
Disponible INA
Disponible N/A
N/A N/A
Disponible Disponible
2 velocidades 2 velocidades
Automático Automático
84 89 35
Disponible Disponible
43-44
Retractable Retractable
Disponible N/A
Disponible Disponible
Disponible N/A
Laminado INA
N/A Cumplimiento
45-46
INA INA
INA INA
36-38
INA INA
Estándar Estándar
N/A N/A
400 (106) 380 (100)
INA INA
N/A N/A
39
500 INA
500 500
2000 4000
1000 1000
100 500
1000 500
14. 3
12
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
RESUMEN DE CARACTERÍSTICAS
(ESPEC. DELUXE)
Comparación de características de ventas
* Valor medido
Komatsu
PC220-7
Komatsu
PC220-6Unidad
RENDIMIENTOBASICO
Modelo del motor - SAA6D102E-2 SA6D102E-1
Potencia neta
kW/rpm
(HP/rpm)
125/2000
168/2000
118/2100
158/2100
Modo de trabajo, para cliente orientado a la producción - Activo Activo
* Producción (relación) - 108 100
* Consumo de combustible (relación) - 102 100
* Eficiencia (relación) - 106 100
Modo de trabajo, para cliente orientado a la producción - Economía Trabajo pesado
* Producción (relación) - 94 94
* Consumo de combustible (relación) - 86 93
* Eficiencia (relación) - 107 101
Fuerza de ataque del brazo
Sin Máxima Potencia kN/ton/US ton 121/12.3/13.6 111/11.3/12.5
Con Máxima Potencia kN/ton/US ton 129/13.2/14.6 121/12.3/13.6
Fuerza de excavación del cucharón
Sin Máxima Potencia kN/ton/US ton 159/16.2/17.9 146/14.9/16.4
Con Máxima Potencia kN/ton/US ton 172/17.5/19.3 159/16.2/17.9
Comparación de Potencia del Cucharón
Fuerza de excavación del cucharón ton 16.2 14.9
* Tiempo de excavación del cucharón seg. 2.6 2.9
Fuerza excavación/tiempo excavación ten/seg. 6.23 5.14
Potencia del cucharón (relación) - 121 100
* Estabilidad lateral (relación) - 124 100
Altura máx. de excavación mm (pies-plg.) 10000 (32'10") 9380 (30'9")
Rendimiento en traslado
Máxima fuerza de la barra de tiro kN/ton/US ton 202/20.6/22.7 174/17.7/19.5
Fuerza de barra de tiro/Peso de operación - 0.91 0.80
* Velocidad de traslado recto km/h (mph) 5.5 (3.4) 5.5 (3.4)
COMODIDADPARAELOPERADOR
Volumen de la cabina m3
(yd3
) 2.67 (3.49) 2.34 (3.06)
Dimensiones en interior de la cabina
Ancho mm (plg.) 930 (36.6) 920 (36.2)
Largo mm (plg.) 1650 (65.0) 1560 (61.4)
Altura mm (plg.) 1595 (62.8) 1584 (62.4)
Angulo de inclinación del asiento grado 72 36
Desplazamiento deslizante del asiento mm (plg.) 160 (6.3) 100 (3.9)
Desplazamiento deslizante de la consola mm (plg.) 180 (7.1) 120 (4.7)
Espacio para los pies (distancia desde la palanca de traslado
hasta el asiento)
mm (plg.) 922 (36.3) 809 (31.9)
* Ruido en los oídos del operador
Trabajando dB 73 78
Girando dB (A) 80 84
Alivio dB (A) 75 80
Método de montaje de la cabina -
Amortiguador de la
cabina
Múlti-Capas
viscoso
Vibración del piso en el pie dB (VL) 115 120
* Presurización mmAq (inAq) 6.0 (0.2) 1.5 (0.06)
Tipo de acondicionador de aire (opcional) -
Totalmente
Automático
Manual
Capacidad de enfriamiento (SAE) [opcional] kcal/h 6900 6900
Capacidad de calentamiento (SAE) [opcional] kcal/h 6500 6500
Ventanilla delantera con método de tiro hacia arriba - Con asistencia Sin asistencia
15. 3
13
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
RESUMEN DE CARACTERÍSTICAS
(ESPEC. DELUXE)
** Nota: La potencia de salida en el catálogo es 125 kW {167 HP}/
2,100 rpm en el modo H/P, pero solo 118 kW {158 HP} es
usada normalmente.
La potencia de salida ha sido incrementada a 125 kW {167
HP} solo cuando una gran carga es aplicada en el modo H/P.
***Valor inferente
: PC220-7 Muy superior : PC220-7 Superior : PC220-7 Equivalente
Caterpillar
322C
Hitachi
ZX230
Superioridad en contra Página de
Referencia
Número
PC220-6 322C ZX230
3126E1TA CC-6BG1T
20161/1800
163/1800
**125/2100
**167/2100
un modo solamente modo H/P
18
97*** 96***
102*** 91***
95*** 105***
N/A INA
N/A INA
N/A INA
N/A INA
119/12.1/13.3 118/12.0/13.2
21
N/A 125/12.7/14.0
167/17.0/18.7 170/17.4/19.2
N/A 180/18.4/20.3
17.0 17.4
3.8*** 3.9***
4.47*** 4.46***
87*** 87***
INA INA
9680 (31'9") 9630 (31'7") 25
19
223/22.7/25.0 186/19.0/20.9
0.99 0.83
5.5 (3.4) 5.5 (3.4)
2.6 (3.4) 2.67 (3.49)
30
937 (36.9) 920 (36.2)
1610 (63.4) 1625 (64.0)
1590 (62.6) 1565 (61.6)
54 42
180 (7.1) 160 (6.3)
160 (6.3) 120 (4.7)
910 (35.8) 860 (33.9)
INA INA
31-32
INA INA
INA INA
Una-capa
viscoso
Una-capa
viscoso
INA INA
2.8 (0.1) 0.2 (0.08)
33-35
Totalmente Automático Totalmente Automático
6900 6900
INA INA
Sin asistencia Sin asistencia
Modo Activo es para cliente
orientado a la producción
Modo Economía es para cliente
orientado al consumo de
16. 3
14
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
RESUMEN DE CARACTERÍSTICAS
(ESPEC. DELUXE)
Comparación de características de ventas
ComentariosN/A: No disponible
INA Información no disponible
* Valor medido
** Valor aplicado según regulaciones sobre ruidos de la UE
Komatsu
PC220-7
Komatsu
PC220-6Unidad
MONITOR
Tipo de monitor - Múlti-funcional
Segmento Blanco &
Negro
Función de ajuste del flujo de aceite para el aditamento
Flujo variable
ajuste
1/2 flujo en modo “B”
Método de ajuste del flujo de aceite - Monitor Manual
Modo de trabajo/Modo de potencia
Modo Activo Disponible Disponible
Modo Economía Disponible N/A
Modo de rompedor - Disponible Disponible
Modo de Elevación - Disponible N/A
Mantenimiento, Localización de Fallas, etc. (EMMS) -
Expone anormalidad - Disponible Disponible
Función de revisión de anormalidad - Disponible Disponible
Modo Mantenimiento (Intervalo de sustitución de filtro
& aceite)
- Disponible Disponible
Función de clave de acceso - Disponible N/A
Función de memoria de historia sobre problemas - Disponible Disponible
Velocidad de traslado - 3 velocidades 3 velocidades
Control de cambios - Automático Automático
SEGURIDAD
Angulo ciego desde el ojo grado 64 97
Capacidad para protector superior OPG nivel 2 con
protector superior empernable
- Disponible N/A
Tipo de cinturón de seguridad - Retractable (Opcional) Opcional
Protector Térmico - Disponible Disponible
Protector del ventilador totalmente cubierto - Disponible Disponible
Arranque del motor en neutro - Disponible N/A
Tipo de vidrio en ventana delantera de la cabina - Seguridad Seguridad
AMBIENTE
Regulaciones sobre emisión EPA Tier II - Cumplimiento N/A
Ruido alrededor, ruido dinámico dB 103*/104** 106
MANTENIMIENTO
Instalación/desmontaje individual del radiador Posible N/A
Instalación/desmontaje individual del enfriador de aceite - Posible N/A
Separador de agua - Estándar Opcional
Montaje a distancia del grifo de drenaje de combustible - Disponible (Estandar) N/A
Capacidad del tanque de combustible Itr (US gal) 400 (106) 340 (90)
Prevención de oxidación del tanque de combustible - Disponible N/A
Válvula de drenaje del aceite de motor (válvula Eco) - Disponible (Estandar) Disponible (Opcional)
Intervalos de sustitución
Aceite del motor horas 500 250
Filtro del aceite del motor horas 500 250
Aceite hidráulico horas 5000 5000
Filtro del aceite hidráulico horas 1000 500
Lubricación del cucharón horas 500 100
Lubricación para el equipo de trabajo (excepto el
cucharón)
horas 500 100
17. 3
15
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
RESUMEN DE CARACTERÍSTICAS
(ESPEC. DELUXE)
: PC220-7 Muy superior : PC220-7 Superior : PC220-7 Equivalente
Caterpillar
322C
Hitachi
ZX230
Superioridad en contra Página de
Referencia
Número
PC220-6 322C ZX230
Multi Blanco & Negro Segmento Blanco & Negro
49
1/2 flujo 1/2 flujo
Interruptor Manual
Un modo
Disponible
Disponible
Disponible
N/A N/A
50-51
Disponible INA
Disponible INA
Disponible N/A
N/A N/A
INA Disponible
2 velocidades 2 velocidades
Automático Automático
84 89 35
Disponible Disponible
43-44
Retractable Retractable
Disponible N/A
Disponible Disponible
Disponible N/A
Laminado INA
N/A Cumplimiento
- - 45-46
INA INA
INA INA
36-38
INA INA
Estándar Estándar
N/A N/A
400 (106) 380 (100)
INA INA
INA INA
39
500 500
500 500
2000 4000
1000 1000
100 500
1000 500
18. 4
16
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
ASPECTOS DESTACADOS Y PUNTOS
TÉCNICOS DE VENTA
Alta Producción y Bajo Consumo
de Combustible
Se ha incrementado la producción con mayor rendimiento
durante el modo Activo, a la vez que se mejora
adicionalmente la eficiencia en el consumo de combustible
LA POTENCIA DE EXCAVACIÓN DEL CUCHARÓN
SE AUMENTA EN UN 21%
Potencia de Excavación del Cucharón = Fuerza de
excavación del cucharón x velocidad del cucharón.
Fuerza de excavación del cucharón ha sido incrementada
en 9% y la velocidad de excavación del cucharón en un
12%, de manera que la potencia de excavación del
cucharón se ha incrementado un 21%. (Comparada con la
PC220-6)
Mayor Capacidad de Elevación
La estabilidad lateral de la PC200-7 se ha mejorado, la
capacidad de elevación también se ha incrementado.
La máxima altura de excavación es de 10 m 32'10",
una ventaja en trabajos que requieren un mayor
alcance hacia arriba.
Excelente Confiabilidad y
Durabilidad
• Equipo de Trabajo con Gran Rigidez
• Robusta Estructura del Bastidor
• Los principales componentes están fabricados con la
confiabilidad de Komatsu
• Dispositivos Electrónicos de Alta Confiabilidad
Fácil Mantenimiento
• Los intervalos de sustitución se han prolongado
para el aceite del motor, filtro de aceite del motor
y el filtro hidráulico
• El Filtro del Aceite del Motor y el Grifo de Drenaje
del Combustible se encuentran instalados a
distancia para facilitar su acceso
• El separador de agua es equipo estándar
• Fácil Limpieza del Radiador
• Se ha Incrementado la Capacidad del Tanque de
Combustible
• Bujes fabricados con SCSH (Steel Copper
Sintered Hard Material = Material Duro de Acero y
Cobre Sinterizado) en el equipo de trabajo
prolonga los intervalos de lubricación desde 100
horas hasta 500 horas (Opcional)
• Fácil localización de fallas con el Monitor de auto
diagnóstico
19. 4
17
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
Armonía con el Ambiente
• Motor de Bajas Emisiones
El poderoso motor turboalimentado y post-enfriado
aire-a-aire, Komatsu SAA6D102E-2 proporciona 125
kW 168 HP.
Este motor cumple con las regulaciones de emisiones
EPA, UE y Japón Tier II, sin sacrificar potencia ni la
productividad del motor.
• Modo Economía ahorra en consumo de
combustible
• Bajo Ruido de Operación
• Diseño Fácilmente Reciclable
Cabina Grande y Confortable
El volumen de la cabina de la nueva PC220-7 se ha
aumentado en un 14% ofreciendo un ambiente de
operación excepcionalmente amplio
• Cabina presurizada con acondicionador de
aire opcional
• Diseño de Bajo Ruido
• Bajas vibraciones con montaje amortiguado
de cabina
• Con capacidad FOG de protección de caída de
objetos con protector superior empernable
opcional
FOG ha sido denominado a OPG (Protectores de
Protección del Operador) protector superior nivel
2 por ISO 10262
La foto puede incluir equipos opcionales.
20. 5
18
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
CARACTERÍSTICAS DE
PRODUCTIVIDAD
MAYOR PRODUCCIÓN
La PC220-7 produce un 8% más que la PC220-6
mediante el aumento en potencia del motor, fuerza de
excavación y velocidad del equipo de trabajo.
Aumento de producción en el modo Activo
Nota: El Índice muestra el modo Activo de la PC220-6 como 100.
Modo Activo
La producción de la PC220-7 en el modo Activo es un 8% superior a la PC220-6 y el consumo de combustible es igual.
La producción de la PC220-7 en el modo Activo es un 11% superior a la 322C y el consumo de combustible es igual.
La producción de la PC220-7 en el modo Activo es un 12% superior a la ZX230.
Nota: El Índice muestra el modo Activo de la PC220-6 como 100.
Modo Economía
La producción de la PC220-7 en el modo Economía
es igual a la PC220-6 EXCEL, pero el consumo de
combustible es el 7% menor.
PC220-7
94
97
96
90 100 110 90 95 100 105 110 90
95
105
100
106
93
91
102
102
PC220-6
PC220-6
EXCEL
322C
ZX230
Prioridad en producción
Producción (índice) Consumo combustible (índice) Economía de combustible (índice)
Condición:
Giro 90˚,
camión cargando
al mismo nivel,
terreno arenoso
Gran
producción
Modo activo
Modo activo
modo
HP
PC220-7
PC220-6
94
94
90 100
101
109
93
86
Economía de combustible (índice)Consumo combustible (índice)Producción (índice)
Condición:
Giro 90˚,
camión cargando
al mismo nivel,
terreno arenoso
Bajoconsumo
combustible
Modo economía
Prioridad de ahorro de combustible
Producción Aumento del 8%
(Comparado con la PC220-6)
21. 5
19
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
CARACTERÍSTICAS DE
PRODUCTIVIDAD
SELECCIÓN DEL MODO DE
TRABAJO
Los modos son A, E y B. Cada modo está desiñado
para que la velocidad del motor, velocidad de la
bomba y presión del sistema corresponda con la
aplicación del caso.
Esto proporciona la flexibilidad para equiparar el
desempeño del equipo con el trabajo a realizar.
Modo Activo
El modo Activo es el modo prioritario de producción.
El controlador regula la salida del motor al valor
nominal [125 Kw (168 HP)/ 2000 rpm], y regula la
presión según la variación de la carga de la bomba y
controla siempre el motor al punto de salida nominal.
Modo Economía
Este es el modo prioritario para ahorro de
combustible. El controlador regula la salida del motor
al punto parcial del 85% [107 Kw (143 HP)/1800 rpm],
reduce las rpm del motor y el motor funciona dentro
de un excelente rango de eficiencia en el consumo de
combustible. Este modo proporciona bajo consumo de
combustible y reducción de ruidos.
Modo del Rompedor
El controlador regula la salida del motor al punto
parcial del 82% [103 Kw (138 HP/1700 rpm], y regula
el flujo de descarga de la bomba para llevar al punto
óptimo la operación del rompedor.
Función de Máxima Potencia
Esta función aumenta temporalmente la fuerza de
excavación en un 7%, para una mayor potencia en
situaciones difíciles.
Modo de Trabajo Aplicación Ventaja
A
Modo Activo • Máxima producción/potencia
• Tiempos de ciclo rápidos
E Modo Economía • Excelente economía de combustible
B
Modo de rompedor • Óptimas rpm del motor, flujo hidráulico para operación del
rompedor
Indicador modo
activo
Indicador modo
economía
Indicador modo
del rompedor Interruptor selección
de modo de trabajo
22. 5
20
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
CARACTERÍSTICAS DE
PRODUCTIVIDAD
ELEVADA SALIDA DEL
MOTOR BAJO CONSUMO
DE COMBUSTIBLE
La PC220-7 utiliza el recién desarrollado motor
Komatsu SAA6D102E-2 con post-enfriador enfriado
por aire.
Este motor tiene elevada salida, bajo consumo de
combustible y baja emisión.
(1) La mayor salida en su clase
* La potencia de salida en el catálogo es 125 kW {167 HP}/
2,100 rpm en el modo H/P, pero solo 118 kW {158 HP} es
usada normalmente. La potencia de salida ha sido
incrementada a 125 kW {167 HP} solo cuando una gran
carga es aplicada en el modo H/P.
(2) Bajo consumo de combustible
Aire enfriado por el post enfriador enfriado por aire se
suministra a la cámara de combustión para mayor
eficiencia en la combustión.
Modelo
Item
Komatsu
PC220-7
Komatsu
PC220-6
Komatsu
PC220-6
EXCEL
CAT
322C
Hitachi*
ZX230
Kobelco
SK230-6
Nombre del motor KOMATSU
SAA6D102E-2
KOMATSU
SA6D102E
KOMATSU
S6D102E
CAT
3126E1TA
ISUZU
CC-6BG1T
MITSUBISHI
6D34-TLE1
Potencia
nominal
kW/rpm 125/2000 118/2100 114/2100 121/1800 125/2100 125/2100
{HP/rpm} {168/2000} {158/2100} {153/2100} {163/1800} {167/2100} {167/2100}
Turbocargador Hacia el múltiple
de admisión
Aire calentado por
turbocargador
Desde el
depurador
de aire
Aire enfriado
posenfriador
23. 5
21
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
CARACTERÍSTICAS DE PRODUCTIVIDAD
MAYOR FUERZA DE
EXCAVACIÓN
La fuerza de excavación del cucharón es un factor muy
importante para mejorar la producción. Comparamos la
fuerza de excavación de la PC220-7 contra lo indicado en la
hoja de especificaciones de la competencia.
Para detalles, por favor vea la tabla que sigue a
continuación.
La fuerza de excavación de la Hitachi ZX230 es la mayor.
Pero la producción de la PC220-7 es superior a la de la
ZX230 según nuestras pruebas de producción. Por lo tanto,
investigamos la relación existente entre la fuerza de
excavación y la velocidad de excavación y encontramos que
la velocidad de excavación también resulta un factor muy
importante para mejorar la producción.
La fuerza de excavación del cucharón de la PC220-7 es superior a la de la PC220-6. La fuerza de excavación del cucharón
es igual a la fuerza de excavación multiplicado por la velocidad de excavación. Este aumento en la fuerza de excavación del
cucharón da por resultado una reducción en el tiempo de excavación y el trabajo puede finalizarse más rápidamente.
* Valor medido.
** Valor inferente.
Comparación de la fuerza de excavación Medido con clasificación ISO
Modelo
Item
Komatsu
PC220-7
Komatsu
PC220-6
CAT
322C
Hitachi
ZX230
Kobelco
SK230-6
Fuerza de
excavación
del
cucharón
Sin Máxima
Potencia
kN
{ton/US ton}
159
{16.2/17.9}
146
{14.9/16.4}
167
{17.0/18.7}
170
{17.4/19.2}
156
{15.9/17.5}
Con Máxima
Potencia
kN
{ton/US ton}
172
{17.5/19.3}
159
{16.2/17.9}
N/A
180
{18.4/20.3}
172
{17.5/19.3}
Comparación de Potencia de Excavación del Cucharón
Modelo
Item
Komatsu
PC220-7
Komatsu
PC220-6
CAT
322C
Hitachi
ZX230
Kobelco
SK230-6
Fuerza de excavación del cucharón ton {US ton} 16.2 {17.9} 14.9 {16.4} 17.0 {18.7} 17.4 {19.2} 15.9 {17.5}
Velocidad de excavación del cucharón* seg. 2.6 2.9 3.8** 3.9** INA
Fuerza de excavación del cucharón/
velocidad
— 6.23 {6.88} 5.14 {5.59} 4.47 {4.92}** 4.46 {4.3}** INA
Relación de potencia del cucharón — 1.21 1.00 0.87** 0.87** INA
Referencia: Comparación de Fuerza de Ataque del Brazo
Modelo
Item
Komatsu
PC220-7
Komatsu
PC220-6
CAT
322C
Hitachi
ZX230
Kobelco
SK230-6
Brazo
Fuerza de
excavación
Sin Máxima Potencia
kN
{ton/US ton}
121
{12.3/13.6}
111
{11.3/12.5}
119
{12.1/13.3}
118
{12.0/13.2}
113
{11.5/12.7}
Con Máxima Potencia
kN
{ton/US ton}
129
{13.2/14.5}
121
{12.3/13.6}
—
125
{12.7/14.0}
125
{12.7/14.0}
(Comparada con la PC220-6)
Fuerza de excavación del
cucharón
<16.2 ton>
Aumento del 9%
×
(Comparada con la PC220-6)
Velocidad de excavación del
cucharón
<2.6 sec>
Aumento del 12%
Aumento del 21%
(Comparada con la PC220-6)
Potencia Total de Excavación del
Cucharón
FZPM2827
24. 5
22
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
CARACTERÍSTICAS DE PRODUCTIVIDAD
PROBADO SISTEMA
HIDRÁULICO
El Motor de gran salida combinado con probado sistema HydrauMind proporciona alta producción y fácil operación
¿Que es HydrauMind?
El sistema HydrauMind simboliza la nueva tecnología
presentada en las Series the Avance donde las válvulas
detectoras de carga y las válvulas compensadoras de
presión manejan todos los ajustes para las aplicaciones
individuales de los trabajos en base a la presión
proporcional y recorrido detectado de la palanca. Las
válvula detectoras de carga son los"cerebros" de las
excavadoras Avance que permiten el control automático
total del flujo del aceite en todas las operaciones sin
necesidad del control por computadora.
Ventajas del sistema HydrauMind
• Puede operar fácilmente todo el equipo de trabajo,
según lo desee.
• Por ejemplo, cuando en labores de excavación cambian
las condiciones del terreno, la cantidad necesaria de
aceite automáticamente fluye a los actuadores.
• Usted no tiene que preocuparse por el recorrido de la
palanca o por el programa de la computadora.
• Al mover el aguilón, el brazo y el cucharón al mismo
tiempo, todo el equipo trabaja como la mano humana
con la combinación óptima de velocidad y potencia, sin
usar ningún dispositivo electrónico.
• El mejor control que jamás haya experimentado.
• El cambiar o añadir válvulas y equipo de trabajo es fácil.
1. La velocidad del equipo de trabajo solamente la
determina el recorrido de la palanca
Cualquiera que sea la posición de la palanca de
control del equipo de trabajo, todo el flujo del aceite
procedente de la bomba va hacia el actuador.
Aunque cambie la carga sobre el actuador, la
velocidad del actuador permanece igual.
2. Las operaciones combinadas no se afectan
con la carga
Cuando se operan dos o más actuadores al mismo
tiempo, el aceite es dividido y enviado a cada
actuador, de acuerdo con el recorrido de la palanca,
independientemente del tamaño de la carga.
No hay problema en cuando a un exceso de aceite
fluyendo al circuito de una carga ligera y las
operaciones pueden realizarse sencillamente y de
acuerdo con tacto de operación.
Trabajo efectivo empleando el sistema HidrauMind
Es fácil la precisión de control en operaciones de
elevación.
(por la razón 1)
Es constante la cantidad
de movimiento de la
palanca de control del
equipo de trabajo, por lo
tanto, es fácil iniciar el
movimiento sin estar
afectado por el tamaño de
la carga que se esté
elevando.
Las operaciones de escarificación en retroceso son
fáciles. (por la razón 1)
El brazo puede moverse lentamente bajo potencia
total y asegurar una operación fácil.
Max.
FVPM2867
No cambio velocidad
debido a la carga
Bajo carga
liviana/pesada
Recorrido de
la palanca
Velocidad
delequipo
detrabajo
Potencia
Recorrido de
la palanca
FVPM2868
Palanca
mano
derecha
Palanca
mano
izquierda
Tiempo
Velocidad
delcucharón
Velocidad
delbrazo
Acercamiento
FVPM2869
FVPM2870
25. 5
23
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
CARACTERÍSTICAS DE PRODUCTIVIDAD
PROBADO SISTEMA
HIDRÁULICO continuación
El trabajo con accesorios adicionales es fácil
(por la razón 1)
Aún cuando se utilicen accesorios como rompedores o
trituradores (que requieren cantidades distintas de aceite),
el flujo del aceite puede regularse sencillamente mediante
el ajuste del movimiento del pedal de control para el
accesorio (= área de operación del carrete).
Es más fácil cargar totalmente el cucharón. (por la
razón 2)
Durante las operaciones simultáneas, el equipo de trabajo
se mueve lentamente a la máxima potencia, sin ser
influenciado por los otros actuadores, por lo tanto, es fácil
cargar totalmente el cucharón.
Es fácil realizar trabajos de excavación a lo largo de las
caras de paredes. (por la razón 2)
La potencia de empuje lateral es poderosa y permite
realizar eficientemente las operaciones de excavación.
La máquina puede realizar operaciones fácilmente sin
excesos de vibraciones en el chasis. (por la razón 2)
Durante las operaciones simultáneas, el cambio de carga
no produce cambios en la velocidad del equipo de trabajo;
de tal forma que, las vibraciones en el chasis son mínimas.
Transporta fácilmente el hormigón fresco. (por las
razones 1 y 2)
El control preciso de operaciones combinadas se
puede realizar fácilmente.
Es fácil desgarrar hacia abajo. (por la razón 2)
Hasta sin operar la palanca a su posición máxima, se
puede obtener la máxima potencia de operación
facilitando la ejecución del control lento.
Es fácil operar simultáneamente el triturador y el
equipo de trabajo. (por la razón 2)
El flujo del aceite e dividido de acuerdo con el
movimiento de la palanca, independientemente de si
la carga es pesada o ligera.
Es fácil excavar en roca suave o en bloques de roca.
(por la razón 2)
Es fácil de controlar la ELEVACIÓN [RAISE] del
aguilón para que el borde cortante del cucharón no
se desvíe de los bloques de roca.
TrituradoraMartillo
FVPM2871
Lentamente
FVPM2872
FVPM2873
No sacudir
FVPM2874
FVPM2875
FVPM2876
FVPM2877
FVPM2878
Firme
26. 5
24
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
CARACTERÍSTICAS DE PRODUCTIVIDAD
CAPACIDAD DE LEVANTAMIENTO
INCREMENTADO ENORMEMENTE
La estabilidad y capacidad de elevación se han mejorado
incrementando el contrapeso [a 600kg (1320 lb)].
MEJORADO EL DESEMPEÑO
DEL GIRO
El torque de giro se ha incrementado en 20%, proporcionando excelente desempeño en el giro durante operaciones en
pendientes.
* CAT USA Hoja de espec.
Estabilidad
lateral
Aumento del
24%
Capacidad de levantamiento a
6.1 m (20’) y altura de 4.6 m (1.5’)
comparado a PC220-6)
Capacidad de
levantamiento
sobre el lado
Aumento de
8% aprox.
(Comparada con la PC220-6)
Comparación de la estabilidad lateral
Modelo
Item
Komatsu
PC220-7
Komatsu
PC220-6
CAT
322C
Hitachi
ZX230
Estabilidad lateral (relación) 124 100 N/A N/A
322C
PC220-6
FZPM2905A
ZX230
PC220-7
7.6 6.1 4.6 3.0
Comparación capacidad de levantamiento
Condición: Nivel del suelo y sobre el lado
Alcance
Capacidadlevantamiento
6.1 m 20'
4.6m15'
4.8 ton
5.3 U.S. ton
Nivel del suelo (sobre el lado)
Alcance MAX 8.0 m
(26 pies)
7.6 m
(25 pies)
7.0 m
(23 pies)
6.1 m
(20 pies)
6.0 m
(19.7 pies)
5.0 m
(16.4 pies)
4.6 m
(15 pies)
4.0 m
(13.1 pies)
3.0 m
(10 pies)
PC220-7 2.4 3.05 4.35 6.70 7.80
322C 1.5 3.05 4.3 6.65 5.15
ZX230 1.97 2.70 3.38 4.31 5.68 5.91
PC220-6 2.3 2.80 4.0 6.05 7.2
Modelo
Item
Komatsu
PC220-7
Komatsu
PC220-6
CAT
322C
Velocidad de giro [rpm] 11.7 12.4 10
El torque de giro [kN•m/tonf•m/US ton.pie]
(relación)
75.5/7.7/27.8 (120) 62.8/6.4/23.1 (100) *73.4/7.5/27.1 (117)
27. 5
25
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
CARACTERÍSTICAS DE PRODUCTIVIDAD
EL ALCANCE DE TRABAJO
HA SIDO ELEVADO AUN MAS
Revisamos el alcance de trabajo y logramos una altura máxima de excavación de 10 m (32'10").
Esta altura de excavación es efectiva trabajando en pendientes y en labores de demolición.
MEJORAS EN EL
DESEMPEÑO EN TRASLADO
Aumentada la tracción a la barra de tiro
La tracción a la barra de tiro se ha aumentado en 28.4 Kn
(2900 kgf/1000lb) mediante el cambio de la relación de
reducción del mando final.
La maniobrabilidad de la PC220-7 sobre terreno áridos o en
pendientes se ha mejorado por positivo desempeño en
traslado.
El desempeño en traslado se ha mejorado mediante el uso de la
válvula de unión de traslado aumento la potencia del motor y la
tracción en las barra de tiro.
* 3 velocidades con cambio automático están disponibles
como parte de la opción del monitor a colores multi-
funcional (Especificaciones Deluxe)
Modelo
Item
Komatsu
PC220-7
Komatsu
PC220-6
CAT
322C
Hitachi
ZX230
Kobelco
SK230-6
Máx. altura de excavación
mm
(pies-plg.)
10000
(32'10")
9380
(30'9")
9680
(31'9")
9630
(31'7")
9770
(32'1")
Máx. altura de descarga
mm
(pies-plg.)
7035
(23'1")
6515
(21'5")
6730
(22'1")
6760
(22'2")
6850
(22'6")
Máx. profundidad de
excavación
mm
(pies-plg.)
6920
(22'8")
6920
(22'8")
6710
(22'0")
6950
(22'10")
7030
(23'1")
Máx. profundidad de
excavación vertical
mm
(pies-plg.)
6010
(19'9")
6010
(19'9")
5700
(18'8")
6020
(19'9")
6210
(20'5")
Máx. alcance de excavación
mm
(pies-plg.)
10180
(33'5")
10180
(33'5")
10170
(33'4")
10270
(33'8")
10310
(33'10")
Máx. radio de giro
mm
(pies-plg.)
3450
(11'4")
3860
(12'8")
3700
(12'2")
3870
(12'8")
3880
(12'9")
9.38m(30'9")
0.62m
(2'0")
10m(32'10")
PC220-6
PC220-7
FVPM2752
Modelo
Komatsu
PC220-7
Komatsu
PC220-6
Komatsu
PC220-6
EXCEL
CAT
322C
Hitachi
ZX230Item
Máxima fuerza de la
barra de tiro
kN/ton/US ton 202/20.6/22.7 174/17.7/19.5 159/16.2/17.9 223/22.7/25.0 186/19.0/20.9
Fuerza de barra de
tiro/peso de
operación:
– 0.91 0.80 0.74 0.99 0.83
Velocidad de traslado
km/h
(mph)
*5.5/3.1
(3.4/1.9)
5.5/4.1/3.0
(3.4/2.5/1.9)
3.8
(2.4)
5.5/3.4
(3.4/2.1)
5.5/3.4
(3.4/2.1)
Cambio automático – Disponible Disponible No disponible Disponible Disponible
28. 5
26
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
CARACTERÍSTICAS DE PRODUCTIVIDAD
MEJORAS EN EL DESEMPEÑO
EN TRASLADO continuación
Mejoras en el desempeño en traslado
Cuando la máquina se traslada en línea recta
El aceite en la misma cantidad fluye hacia ambos
motores de traslado a través de la válvula de unión de
manera que la máquina se trasladará en línea recta.
Cuando se gobierna la máquina
La válvula de unión para traslado se cierra y el aceite
fluye separadamente a cada motor de traslado, de tal
modo que la máquina puede girar suavemente de
acuerdo con la operación de la palanca de traslado.
Cuando la máquina se traslada subiendo una pendiente
(Operación del equipo de trabajo + Traslado)
La válvula de unión de traslado está abierta y la misma
cantidad de aceite fluye constantemente desde la bomba 1
hacia ambos motores de traslado y la máquina se puede
trasladar y trabajar simultáneamente.
La válvula de unión para traslado se encuentra instalada en la válvula de control para mejorar el desempeño
del traslado en línea recta, del desempeño de dirección y acometida en pendientes.
Bomba
Flujo del aceite
Aceite es suplido
adicionalmente
Motor de
traslado izquierdo
Motor de
traslado derecho
Válvula
de control
Válvula
de unión
Motor de
traslado izquierdo
Motor de
traslado derecho
Válvula
de control
Válvula
de unión
Bomba
Flujo del aceite
Cuando
gira a la
derecha
Bomba
Flujo del aceite
Válvula
de unión
Válvula
de control
Motor de
traslado
derecho
Motor de
traslado
izquierdo
Aceite es suplido
adicionalmente
Más aceite fluye al
brazo debido a menor
presión por compensación
de presión
Cilindro del brazo
29. 6
27
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
CARACTERÍSTICAS DE
CONFIABILIDAD Y DURABILIDAD
ESTRUCTURA DE LA PLATAFORMA
GIRATORIA CON ALTA RIGIDEZ
La altura y rigidez del puente se han aumentado. El grueso
de la estructura del puente se ha aumentado también.
Se utiliza el aspecto óptimo de la estructura de plancha.
De tal modo, los dispositivos interiores están protegidos y la
cabina tiene menos vibraciones.
DURABILIDAD MEJORADA EN LOS
ESLABONES DE LA ORUGA
Para mejorar la durabilidad se ha añadido un puntal de
apoyo al eslabón de oruga.
Además, se utilizan tuercas cuadradas para reducir la
resistencia y permitir mayor eficiencia de trabajo.
La Cadena Sellada y con Grasa proporciona
excelente durabilidad al tren de rodaje
Deck height is 1.5 times
149 mm (5.9") 228 mm (9.0")
FZPM2821
Puntal de apoyo
usado
Tuercas cuadradas
usadas
Grasa
30. 6
28
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
CARACTERÍSTICAS DE
CONFIABILIDAD Y DURABILIDAD
REFUERZO DEL EQUIPO DE
TRABAJO
(1) Aguilón
La estructura de sección transversal del aguilón es más
grande lo que aumenta el refuerzo del aguilón en un 10%.
(2) Brazo
(3) Barra conectora y cucharón
Comparación con la resistencia del aguilón Unidad mm (plg.)
PC220-7 PC220-6
L1 724 (28.5") 685 (27.0")
L2 329 (13.0") 329 (13.0")
t1 16 (0.63") 16 (0.63")
t2 16 (0.63") 16 (0.63")
t3 22 (0.87") 22 (0.87")
Resistencia de la sección
transversal (relación)
108 100
A-A
360 (14.2")
400 (15.7")
Al incrementar el diámetro del cubo
A
A
L1L2
t1
t3
t2
FZPM2885
Sección A-A
Comparación con la resistencia del brazo Unidad mm (plg.)
PC220-7 PC220-6
L1 704 (27.7") 690 (27.2")
L2 218 (8.6") 218 (8.6")
t1 16 (0.63") 12 (0.47")
t2 16 (0.63") 12 (0.47")
t3 22 (0.87") 19 (0.75")
Resistencia de la sección
transversal (relación)
125 100
190 (7.5")
270 (10.6")
Incremento del diámetro del cubo
B-B
FZPM2909
B
B
B
L1L2
t1
t3
t2
Sección B-B
FZPM2806
Se emplean anillos-0 en las piezas
conectoras de la barra y el cucharón
para evitar el ingreso del polvo y mejorar
la retención de la grasa selladora.
31. 6
29
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
CARACTERÍSTICAS DE
CONFIABILIDAD Y DURABILIDAD
MEJORAS EN
CONFIABILIDAD DE LAS
PARTES ELÉCTRICAS
Mejoras en confiabilidad de las partes eléctricas
• El desempeño del estanco al agua en las uniones de los
arneses de cables se ha mejorado.
Tubos con contracción térmica y sellos se emplean para
encamisar las piezas de unión y mejorar el desempeño
en el estanco al agua.
• Se han mejorado las conexiones a tierra
Las siguientes medidas se han implantado para mejorar
el desempeño de las conexiones a tierra.
• Se ha discontinuado el apriete de las conexiones
de cables plurales.
• Se ha discontinuado la centralización de las
conexiones a tierra y se emplean conexiones a
tierra individuales para mejorar la confiabilidad en
las conexiones a tierra.
CONECTORES DT
La PC220-7 viene, como equipo estándar, con conectores
del tipo DT para los arneses eléctricos que pueden resistir
superiores voltajes en los terminales. Los cables
conectores están sellados individualmente con caucho para
mejorar la resistencia contra el agua y las vibraciones.
Se han adoptado los conectores DT en los arneses
eléctricos para mejorar la confiabilidad y durabilidad bajo
severas condiciones ambientales debido al calor, agua y
vibraciones.
SELLADO DE SUPERFICIE
CON ANILLOS-0
El método para sellar las mangueras hidráulicas se ha
cambiado de la forma convencional del sello cónico para el
sellado con anillo-0. Esta forma de sellar proporciona mejor
desempeño de sellado durante vibraciones y sacudidas.
Sello a prueba de agua
Sello a prueba de agua
Sello a prueba de agua
PC220-7 PC220-6
FZPM2908Anillo O
Anillo O (KES) Ahusada
32. 7
30
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
COMODIDAD DEL OPERADOR
CABINA DE GRAN TAMAÑO
El espacio de operación dentro de la cabina se ajusta
al espacio de trabajo estándar ISO (la PC220-6 lo
hace también).
Hasta un operador bien desarrollado debe sentirse
satisfecho con el amplio espacio de la cabina. Como
la amplia puerta se encuentra instalada, el operador
puede fácilmente entrar y salir de la cabina.
• Asiento totalmente reclinable con descanso para la
cabeza.
El gran espacio de la cabina permite un asiento
totalmente reclinable con descanso para la cabeza que
permitirá al operador disfrutar los períodos de descanso
que haya dentro de la jornada de trabajo.
• Recorrido deslizante del asiento se ha incrementado
Se ha incrementado el recorrido deslizante del asiento en
120 mm (4.7") partiendo de los 220 mm (8.7") hacia 340
mm (13.4") debido al uso de una cabina mayor.
• Espacio para los pies (distancia desde la palanca de
control de traslado hasta el asiento) se ha aumentado
en 113 mm (4.4").
(Comparada con la PC220-6)
Volumen de
la cabina
Aumento del
14%
Altura
+11 mm (0.4")
(Estandar to ISO)
Ancho
+10 mm (0.4")
(Estandar to ISO)
Espacio inferior
+113 mm (4.4")
Modelo
Item
Komatsu
PC220-7
Komatsu
PC220-6
CAT
322C
Hitachi
ZX230
Volumen m³(yd³) 2.67 (3.49) 2.34 (3.06) 2.60 (3.40) 2.67 (3.49)
Dimensiones
internas
Ancho mm (pies-plg.) 930 (3'1") 920 (3'0") 937 (3'1") 920 (3'1")
Largo mm (pies-plg.) 1650 (5'5") 1560 (5'1") 1610 (5'3") 1625 (5'4")
Altura mm (pies-plg.) 1595 (5'3") 1584 (5'2") 1590 (5'3") 1565 (5'2")
PC220-7 PC220-6
Ángulo de inclinación del
asiento
grados 72 36
PC220-7 PC220-6
Recorrido deslizante
del asiento
mm (plg.) 160(6.3") 100(3.9")
Recorrido deslizante
de la consola
mm (plg.) 180(7.1") 120(4.7")
33. 7
31
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
COMODIDAD DEL OPERADOR
CABINA SUPER SILENCIOSA
Se han reducido en forma significativa los ruidos
producidos por el motor, por el giro y por el alivio del
aceite.
Opere la PC220-7 y usted apreciará el diseño de bajo
nivel de ruido.
Ruido en los oídos del operador Contramedidas para bajar el ruido
Comparación del nivel de ruidos en los oídos del operador
(PC220-6: 78 dB)
Ruido trabajando
73 dB (A)
(PC220-6: 84 dB (A))
Ruido girando
80 dB (A)
(PC220-6: 80 dB (A))
Alivio de ruido
75 dB (A)
Óptima distribución del
material supresor de ruidos
Montaje Amortiguador de
Bloqueo de agujeros en el piso
Sellaje entre la cabina y el piso
Cabina prensada de gran
Modelo
Item
Komatsu
PC220-7
Komatsu
PC220-6
Ruido trabajando dB 73 78
Cuando la velocidad del motor es alta en vacío sin carga dB (A) 67 75
Ruido girando dB (A) 80 84
Alivio de ruido dB (A) 75 80
34. 7
32
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
COMODIDAD DEL OPERADOR
AMORTIGUADOR DE LA
CABINA
El revolucionario montaje amortiguado de la cabina es
una primicia en la industria. Este montaje
amortiguado de la cabina impide la vibración del
operador aunque el cuerpo de la máquina vibre.
La vibración ha quedado reducida en forma
significativa mediante el efecto del montaje
amortiguado de esta cabina y las plataformas
reforzadas en ambos lados.
"dB (VL)" es un índice del nivel de vibraciones. A
media que aumenta este nivel, la vibración aumenta y
se reduce la comodidad del operador.
Comparación del montaje de la cabina
120
130 110
100
90
80
70
60
110
100
90
80
120
115
96
80
7594
-5
-2
Cabina Multi-
Capas con
amortiguador
viscoso
Montaje
amortiguado
Vibración del piso bajo
los pies del operador
[dB (VL) ]
Trasladoal
niveldelsuelo
Trasladosobreobstaculo
conunasolaoruga
Trasladoal
niveldelsuelo
Cabina Multi-
Capas con
amortiguador
viscoso
Montaje
amortiguado
Ruido al traslado en
el oido del operador
[dB (A) ]
-5 dB (VL)
Vibración del piso bajo los pies del operador
(PC220-6: 120 dB (VL))
FVPM2753
Resorte
Goma
Aceite de
silicio
Vibración del Piso
(Cuando cualquiera de las orugas pasa sobre un objeto en Hi
(alta) velocidad de avance)
Viscoso Múlti-Capas
Montaje Amortiguador de Cabina
Goma
Aceite de silicio
Goma
Aceite de
silicio
Resorte
Modelo
Item
Komatsu
PC220-7
Komatsu
PC220-6
CAT
322C
Hitachi
ZX230
Montaje de la
cabina
Montaje Amortiguador
de Cabina
Múlti-Capas
viscoso
Una-capa
viscoso
Una-capa
viscoso
35. 7
33
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
COMODIDAD DEL OPERADOR
CIRCULACIÓN DE AIRE EN LA CABINA
PARA CONSERVAR LA LIMPIEZA
Acondicionar de aire automático (Opcional)
Se emplea un acondicionador de aire de 6,900 kcal (SAE).
La función de control a dos niveles mantiene la cabeza y los
pies del operador fríos y calientes respectivamente. Este
flujo de aire mejorado conserva el interior de la cabina
confortable durante todo el año.
AUMENTO EN LA
PRESURIZACIÓN DE LA CABINA
Cabina presurizada con acondicionador de aire opcional
La hermeticidad de la cabina se utiliza para evitar el ingreso
del polvo hasta en un ambiente polvoriento. En vista de la
mejora de hermeticidad de la cabina, aumenta la presión
interna a 6.0 mmaq (0.2 pulgAq) cuando está en operación
el acondicionador de aire (en el modo de ingreso del aire
fresco).
La presión en el interior de la cabina impide el ingreso del
polvo en la cabina.
* Valor medido
ALFOMBRA DE PISO
LAVABLE
Se emplea una alfombra de piso con rebordes de
manera que el interior de la cabina pueda lavarse con
agua. En vista de que el piso se inclina suavemente
hacia la puerta de la cabina, el agua se drena
fácilmente. Todo el agua se puede drenar a través de
los agujeros para drenaje que están situados en la
parte delantera del piso, debajo de la alfombra.
FVPM2790
Comparación de acondicionador de aire (Valor medido)
Modelo
Item
Komatsu
PC220-7
Komatsu
PC220-6
CAT
322C
Hitachi
ZX230
Tipo – Totalmente
Automático
Manual Totalmente Automático Totalmente Automático
Capacidad de
enfriamiento
[SAE] (kcal/h) 6900 6900 6900 6900
Capacidad de
calentamiento
[SAE] (kcal/h) 6500 6500
Valor de presurización [mmAq (inAq)]* 6.0 (0.2) 1.5 (0.06) 2.8 (0.1) 0.2 (0.08)
36. 7
34
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
COMODIDAD DEL OPERADOR
CONVENIENTES ACCESORIOS
PARA LA CABINA
OPCIONES VENTAJOSAS
El protector contra la lluvia, el protector contra el sol, el
suministro energético de 12-V y el asiento de suspensión se
ofrecen como opciones.
• Limpiaparabrisas
con lavador,
intermitente y
remoto
• Descarchador
coincide con las
normas de
descarchamiento
ISO
(Opcional con
acondicionador
de aire)
• Caja caliente y fría (Opcional con acondicionador de aire)
• Caja para equipaje
• Portavasos
• Depósito para revistas
• Radio AM/FM
autosintoniza-
ble (Opcional)
• Acondicionador
de aire
(Opcional)
• Cenicero
• Encendedor de
cigarrillos
Protector contra la lluvia
Fuente de energía 12-V
Asiento con suspensión
Protector contra el sol
(Ventanilla al frente y en el techo)
37. 7
35
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
COMODIDAD DEL OPERADOR
VENTANILLA DELANTERA
CON ASOMANDO ASISTIDO
La ventanilla delantera emplea el método de apertura
asistida, para facilitar la operación de la ventanilla
delantera.
Además, el espacio para guardar la parte inferior del
cristal de la ventanilla delantera se encuentra delante
de la ventanilla trasera.
VISIBILIDAD MEJORADA
El ángulo total de ceguera, en el punto de visión, se ha reducido de 98 a 64 grados.
Unidad de rodamiento
Seguro de un toque
Espacio para guardar el
cristal inferior de la
ventanilla delantera
Visibilidad hacia la derecha
La columna derecha se ha eliminado para
aumentar la visibilidad hacia la derecha.
Visibilidad delantera
En vista de que la cabina está fabricada con
acero prensado, las columnas disponen de la
rigidez apropiada y el ángulo de ceguera
delantera se ha reducido cerca de un 25%.
Se obtiene una amplia visibilidad.
FVPM2812
Angulo de ceguera
Frente
98 grados 64 grados
38. 8
36
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
FÁCIL MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
RADIADOR Y ENFRIADOR DE
ACEITE
El espacio entre el radiador y el enfriador de aceite se ha aumentado de manera que el radiador se puede
limpiar fácilmente con aire comprimido.
El radiador y el enfriador del aceite se pueden desmontar e instalar independiente y fácilmente.
Remoción e
instalación
independiente
del radiador
Remoción e
instalación inde-
pendientes de
enfriador de aceite
Facil limpieza con
aire comprimido
39. 8
37
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
FÁCIL MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
ACEITE DEL MOTOR Y
FILTRO
El filtro de aceite del motor se encuentra instalado a
distancia para facilitar su acceso. Además, el grifo de
drenaje del aceite del motor (válvula Eco) se
encuentra instalada en forma que el operador puede
drenar fácilmente el aceite del motor sin manchar sus
manos de aceite.
LINEA DE COMBUSTIBLE
El separador de agua con filtro integral se encuentra
instalado como equipo estándar para eliminar el agua
del combustible y evitar problemas en el sistema de
combustible.
Cuando se abre la
cubierta trasera derecha
Filtro aceite
de motor
Válvula de drenaje de aceite del
motor (Válvula Eco)
Cuando se abre la
cubierta trasera derecha
Separador de agua Grifo de drenaje de combustible
(montaje a distancia)
Modelo
Item
Komatsu
PC220-7
Komatsu
PC220-6
CAT
322C
Hitachi
ZX230
Separador de agua Estándar Opcional Estándar Estándar
Montaje a distancia del grifo de drenaje de
combustible
Disponible No disponible No disponible No disponible
40. 8
38
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
FÁCIL MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
TANQUE DE COMBUSTIBLE
• Se ha incrementado la capacidad del tanque de
combustible de 340 a 400 litros (90 a 106 galones
US).
• El interior (fondo) del tanque de combustible está
fabricado con chapa de acero GALVANIZADO
para evitar la herrumbre.
• Se ha mejorado el orificio para suministro de
combustible y el colador para poder usar una
boquilla de combustible de mayor tamaño y que el
combustible no se derrame mientras se abastece
el tanque. El combustible se puede suministrar
automáticamente (El operador puede soltar la
boquilla del combustible mientras se abastece el
tanque de combustible).
ELIMINACIÓN DE LODO DEL
BASTIDOR DE LA ORUGA
• Se ha cambiado la forma de la caja del bastidor de
la oruga para que la suciedad y la arena fluyan
fácilmente hacia afuera y no queden atrapados.
Modelo
Item
Komatsu
PC220-7
Komatsu
PC220-6
CAT
322C
Hitachi
ZX230
Kobelco
SK230-6
Capacidad del
tanque de
combustible
litro
(U.S.gal)
400
(106)
340
(90)
400
(106)
380
(100)
340
(90)
48
(1.9")
(2.2")
130(5.1")
220(8.7")
56
FVPM2828
400 litros
106 U.S. gal
FVPM2829
Area: 1.8 veces
a PC220-6
41. 8
39
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
FÁCIL MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
FILTRO DEL ACEITE DEL
MOTOR E HIDRÁULICO
El intervalo de sustitución para los filtros de aceite se
ha prolongado mediante el empleo de materiales de
filtración de elevado desempeño.
En vista de que el material de filtración de alto
desempeño tiene fibras más finas y mayores poros, la
capacidad de captación de suciedad del filtro se ha
aumentado.
(1) Filtro del aceite hidráulico
Se ha prolongado el intervalo de sustitución y se ha
reducido el tamaño del filtro mediante el uso de
microglass [microvidrio] (material de filtración de alto
desempeño).
(2) Filtro del aceite del motor
Se ha cambiado el papel del filtro del tipo de celulosa
para el tipo de estratos de porosidad con mayor
capacidad para captación de suciedad.
Filtro convensional
de aceite hidráulico
Nuevo filtro de
aceite hidráulico
450(17.7")
200(7.9")
FZPM2775
Filtro convensional
de aceite hidráulico
Nuevo filtro de
aceite hidráulico
Modelo
Item
Komatsu
PC220-7
Komatsu
PC220-6
CAT
322C
Hitachi
ZX230
Kobelco
SK230-6
Aceite de motor h 500 250 500 500 500
Filtro de aceite del motor h 500 250 500 500 500
Aceite hidráulico h 5000 5000 2000 4000 5000
Filtro del aceite hidráulico h 1000 500 1000 1000 500
Filtro de combustible h 500 500 500 500
42. 8
40
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
FÁCIL MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
MONITOR DE AUTO
DIAGNÓSTICO
La PC220-7 ofrece el sistema de diagnóstico más
avanzado en la industria. El exclusivo sistema de
Komatsu identifica los puntos de mantenimiento,
reduce el tiempo de diagnóstico, indica los tiempos
para efectuar los cambios de aceite y filtros y cuando
ocurren, informa acerca de 39 fallas diferentes
mediante códigos con 3 dígitos.
• Función de Mantenimiento del Aceite
Este monitor advierte al operador si transcurre el
tiempo regulado después de cambiarse el aceite
del motor o el filtro.
Si transcurre el tiempo regulado (125, 250, 500H)
después de sustituir el aceite del motor o filtros, la
luz se enciende. Si la luz se enciende, sustituya el
aceite del motor.
• Exposición de código de usuario
Cuando se producen problemas en la máquina,
aparece expuesto en el monitor un código de
USUARIO. El código de usuario informa al
operador acerca de la acción apropiada a seguir.
E02: Error en sistema de Bomba TVC
E03: Error en sistema de freno de giro
E05: Error en sistema del gobernador
E06: Elevación del aguilón EPC error en válvula
CALL: Error que indica que no se puede continuar la
operación
Exposición de ejemplo: Aparece expuesto código de
usuario E02 43
Exposición de ejemplo
Código de Servicio 233 el problema ocurrió 200 horas
antes y el problema todavía existe.
E indica que el problema todavía existe.
Obstrucción del
filtro de aire
Presión de
aceite del motor
Carga de
batería
Suiche selección
velocidad de marcha
Suiche selector modo de trabajo
Suiche del
lavaparabrisas
Suiche del
limpiaparabrisas
Mantenimiento
de aceite
Precalentamiento motor
Nivel aceite del motor
Pantalla
Medidor de servicio
Temperatura del
agua del motor Medidor de combustible
Indicador de traba de giro
Suiche de auto-
desaceleración
43. 8
41
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
FÁCIL MANTENIMIENTO E
INSPECCIÓN
MONITOR DE AUTO
DIAGNÓSTICO continuación
• Función de Monitor
Es posible monitorear los datos de las condiciones de
operación de la máquina (ingreso de señal de cada
sensor a cada componente) y condiciones de actuación
de cada interruptor y válvula solenoide etc. (señal de
salida para actuar las válvulas solenoide) en exposición
de tiempo real.
(1) Monitoreo de condiciones de operación
Es posible observar la velocidad del motor, la
presión de descarga de la bomba hidráulica,
aceleración de la válvula PPC de aditamento,
corriente de la válvula EPC, etc. La condición de
operación expone el código del monitor y el valor
medido.
(el código de monitor aparece expuesto en la parte
inferior y el valor medido en la parte superior de la
exposición.)
El ejemplo muestra el código del monitor No. 0010
(velocidad en rpm).
18.0 significa 1800 rpm de motor
(2) Condición de actuación de los interruptores, etc.
La activación de los distintos interruptores y válvula
solenoide etc. aparece expuesta como patrón de
bitios.
Un número de bitio para cada interruptor etc. está
asignado mediante código de monitor.
Ejemplo de patrón de bitio de código de monitor 20
Bit 1 Interruptor de presión de PPC de giro
Bit 2 Interruptor de presión de PPC de traslado
Bit 3 Interruptor de presión de PPC para bajar
aguilón
Bit 4 Interruptor de presión de PPC para subir
aguilón
Bit 5 Interruptor de presión PPC para replegar brazo
Bit 6 Interruptor de presión PPC para sacar el brazo
Cuando se activa cada interruptor
(ON), se ilumina el NO
Número con círculo indica el número bitio
44. 8
42
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
FÁCIL MANTENIMIENTO E
INSPECCIÓN
LARGOS INTERVALOS PARA
SUSTITUCIÓN DE PIEZAS
* Los intervalos de sustitución dependen de las condiciones del
trabajo.
Ingrese el precio unitario de las piezas locales y el costo de lubricantes
por litro (galones US) y calcule las piezas, lubricantes y costo de mano
de obra.
<PC220-7> Tabla de cálculos de costos para filtros y lubricantes hasta 5000 horas
Intervalo
(hora)
No. de
sustituciones
Precio
unitario
de las
piezas
Costo
de las
piezas
Capacidad de
relleno
[ltr (US gal)]
Cantidad de
lubricantes
[ltr (US gal)]
Lubricantes
costo/litro
Costo de
lubricantes
Horas
hombre
(hora)
Total de
horas
hombre
(hora)
Costo
de
mano
de
obra
A A× B A×B A×B× C A×C
Filtro de aceite
del motor
500 10
1.0 10.0
Aceite de motor 500 10 31.5 (8.3) 315 (83.2)
Filtro de
combustible
500 10 0.5 5
Elemento del
filtro de aire*
2500 2 0.125 0.25
Filtro hidráulico 1000 5 0.5 5.0
Aceite
hidráulico
5000 1 143 (37.8) 143 (37.8) 2.0 2.0
Respiradero del
tanque
hidráulico
500 10 0.125 12.5
Aceite de la
máquina de giro
1000 5 6.6 (1.7) 33.0 (8.7) 1.0 5.0
Aceite Mando
final
2000 2.5 9.0 (2.4) 22.5 (5.9) 1.0 2.5
Total 513.5 (135.7) 42.25
<PC220-6> Tabla de cálculos de costos para filtros y lubricantes hasta 5000 horas
Intervalo
(hora)
No. de
sustituciones
Precio
unitario
de las
piezas
Costo
de las
piezas
Capacidad de
relleno
[ltr (US gal)]
Cantidad de
lubricantes
[ltr (US gal)]
Lubricantes
costo/litro
Costo de
lubricantes
Horas
hombr
e
(hora)
Total de
horas
hombre
(hora)
Costo
de
mano
de
obra
A A× B A×B A×B× C A×C
Filtro de aceite
del motor
250 20
1.0 20.0
Aceite de motor 250 20 24.0 (6.3) 480 (126.8)
Filtro de
combustible
500 10 0.5 5
Elemento del
filtro de aire*
2500 2 0.125 0.25
Filtro hidráulico 500 10 0.5 5
Aceite hidráulico 5000 1 166 (43.9) 166 (43.9) 2.0 2.0
Respiradero del
tanque hidráulico
500 10 0.125 12.5
Máquinaria de
giro
oil
1000 5 5.5 (1.5) 27.5 (7.3) 1.0 5.0
Aceite Mando
final
2000 2.5 8.4 (2.2) 21.0 (5.5) 1.0 2.5
Total 694.5 (183.5) 52.25
45. 9
43
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
DISEÑO DE SEGURIDAD
GLOBAL
La PC220-7 establece las normas mundiales sobre
seguridad.
Atención:
El protector superior OPG nivel 2 es el nombre formal
al que ha sido cambiado el nombre de FOG (ó FOGS)
por ISO.
Cristal verde atemperado
El cristal delantero es de
cristal verde atemperado y
dispone de alta resistencia.
También bloquea los rayos
ultravioletas.
Plancha anti-deslizante
El operador no se resbala
fácilmente durante la
inspección, etc.
Pasamanos de gran
tamaño
El operador puede
ingresar y salir
de la máquina
con seguridad.
Palanca de cierre
Esta palanca cierra el sistema
hidráulico para impedir su operación
por equivocación. En vista de que
se utiliza el sistema de arranque en
neutral del motor, éste solamente
puede arrancar cuando la palanca de
cierre está en la posición CERRADA.
La cabina tiene capacidad
para protector superior OPG
nivel 2 en cumplimiento con
protector superior empernable
Cinturón de seguridad del
tipo replegable
El cinturón de seguridad
convenientemente
replegable retiene el cuerpo
del operador con toda
seguridad. (Opcional)
Peldaños de gran
tamaño
Hay peldaños de
gran tamaño instalados
en la parte delantera y
trasera para que el
operador pueda subir y
bajar fácilmente.
Mamparo protector contra
salpicaduras de aceite
(Mamparo contra incendio)
Si ocurre un escape de
aceite hidráulico, el tabique
que se encuentra entre la
cámara de la bomba y el
compartimiento del motor
impide la pulverización del
aceite sobre las piezas
calientes.
Protector total del ventilador
y protector térmico
Estos protectores impiden
que el operador toque las
piezas calientes o el
ventilador durante una
inspección del motor.
46. 9
44
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
CABINA TOTALMENTE
PRENSADA
La cabina de nuevo diseño, totalmente prensada y reforzada
es fabricada por el proceso de conformación a presión para
alcanzar una estructura de fortaleza ideal con gran rigidez.
Esta cabina tiene las condiciones para cumplir con las
disposiciones del protector superior OPG nivel 2 (FOG) con
protector superior opcional empernable.
PROTECTOR SUPERIOR OPG
(OPCION)
• El protector superior OPG opcional empernable nivel 2
y protector delantero completo nivel 2 están disponibles
particularmente para operaciones en los lugares de
trabajo donde hay una gran probabilidad de caida de
rocas, etc.
FVPM2747
Modelo
Item
PC220-7 PC220-6 322C ZX230
Cabina con capacidad para protector superior OPG
nivel 2 empernable
Disponible N/A Disponible Disponible
FVPM2748A
47. 10
45
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
CARACTERÍSTICAS AMBIENTALES
MOTOR LIMPIO
El motor cumple con las regulaciones Tier 2 sobre
emisiones en los EE. UU., Europa y Japón.
Regulaciones Tier 2 sobre emisiones
La cantidad de NOx y PM (Partículas) debe tener los
siguientes valores o inferiores.
La cantidad de descarga, en la PC220-7, de NOx y PM se han reducido en 32% y 55% comparados con los de la
PC220-6 respectivamente.
BAJO RUIDO ADENTRO Y AFUERA
DE LA CABINA DEL OPERADOR
La PC220-7 cumple con las regulaciones sobre Ruidos
de la UE.
El ruido del motor, el ruido de giro y el ruido del alivio del
aceite han sido reducidos de forma significativa mediante
las siguientes contramedidas.
• Se emplea envolvente con boca acampanada para
reducir el ruido del ventilador
• Se emplea un enfriador de aceite hecho de aluminio
con alta eficiencia de enfriamiento
• Cubierta supresora de ruidos se encuentra instalada
como sello entre la cabina y el compartimiento del
motor
• Materiales absorbentes de ruidos están óptimamente
situados
• El ruido del giro se ha reducido mediante el uso de
motores de giro con gran capacidad y baja velocidad.
• Cubierta supresora de ruidos se encuentra instalada en
el motor y detrás de la bomba de inyección se
encuentra instalado el material absorbente de ruidos
para reducir el ruido del motor.
Comparación del ruido dinámico
* Valor medido
** Valor aplicado según regulaciones sobre ruidos de la UE.
Valores regulados
Substancias reguladas
Unidad
Regulaciones UE Regulaciones EPA
Rango de potencia del motor
kW 130 – 225 130 – 225
Gases de escape
CO g/kW-h 5.0 5.0
NOx/HC g/kW-h 6.0/1.0 6.4 (Incluyendo HC)
Partículas g/kW-h 0.2 0.3
Tier to sobre emisiones 2003 2003
Conformidad de distintas máquinas con las regulaciones Tier 2
Modelo
Item
Komatsu
PC200-7:
Komatsu
PC220-6
CAT
322C
Hitachi
ZX230
Kobelco
SK230
Observaciones : Cumplimiento
: No cumplimiento
Regulaciones Tier 2
Modelo
Item
Komatsu
PC220-7
Komatsu
PC220-6
Ruido dinámico dB 103*/104** 106
Cubierta supresora de ruidos
Bomba de inyección
de combustible
Material supresor de ruido
Motor
48. 10
46
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
CARACTERÍSTICAS AMBIENTALES
SELECCIONE EL MODO
ECONOMÍA
El modo Economía es un modo ambientalmente
amistoso:
• El consumo de combustible es reducido
• El ruido se disminuye mientras se utiliza la
máquina durante la noche o en un lugar de trabajo
adyacente a un área residencial
• Descarga de CO2 debe reducirse en un 16%
DISEÑO RECICLABLE PARA
USO EFECTIVO DE
RECURSOS
Modo trabajo pesado
Cuando se selecciona el modo Economía
Consumo de
combustible
Descarga de
CO2
Producción
Radio a modo Activo
Radio a modo Activo
Radio a PC200-6
Reducción
por 20%
Reducción
por 20%
Equivalente
Indicador
de modo
(E: modo
Economía)
Monitor especif. básicas Monitor especif. Deluxe
Interruptor de
selección del
modo de trabajo
Interruptor de
selección del
modo de trabajo
Indicador
modo
economía
Se utiliza material reciclable absorbente de
ruido fabricado de PET (polyethylene terephthalate)
El cielo raso de la cabina es hecho de
kenaf (fibra natural)
Se colocan símbolos de material
reciclable en todas las piezas de resina
Todas las piezas exteriores están hechas de acero
49. 11
47
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
ESPECIFICACIONES DELUXE (OPCION)
MONITOR A COLORES MULTI-
FUNCIONAL (OPCIONAL)
Un recién desarrolllado Monitor a Colores Multi-
Funcional con múltiples funciones, tales como selección
del modo de Trabajo, ajuste del flujo del aceite de la
bomba hidráulica para coincidir con el aditamento, y
aviso sobre intervalo de mantenimiento, etc.
Modo de trabajo
Horómetro
Velocidad del traslado
Interruptor de ajuste
de pantalla
Interruptor del lavador y
limpiaparabrisas
Interruptor selector de
desaceleración automáticaInterruptor selector de
velocidad de traslado
Interruptor selector
del modo de trabajo
Interruptor de mantenimiento
Interruptor selector
Nivel de combustible
Temperatura del aceite
hidráulico
Temperatura de agua del motor
A B L E
Pantalla inicial
(2 seg)
Revisión antes
de arrancar
(2 seg)
Exposición de
precaución
cuando se
encuentra una
anormalidad
Exposición modo
de trabajo y velo-
cidad de traslado
(2 seg)
Pantalla normal
Exposición de
precaución y
código de error
cuando ocurre
una falla
Cuando el tiempo de
mantenimiento excede
(30 seg)
Cambiar modo de trabajo Regulación de la
veloc.de traslado,
auto desaceleración,
limpiaparabrisas y
freno de retención
de giro
Tabla de mantenimiento
Regulación del flujo
del aceite para el
rompedor en el modo B
Regulación del
flujo del aceite para
aditamento en el modo A y E
Selección mediante ingreso de operación
Seleccionado automáticamente
Ajuste de
brillantez
DESCRIPCIÓN del MONITOR A
COLORES MULTI-FUNCIONAL
50. 11
48
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
ESPECIFICACIONES DELUXE (OPCION)
MODO DE TRABAJO
SIMPLIFICADO
Selección del Modo de Trabajo
El modo de trabajo de la PC220-7 se ha cambiado de 6
para 3 modos para concentrarse en el desempeño
fundamental de la excavadora hidráulica.
El Monitor a Colores Multi-Funcional tiene el modo de
Elevación además de la selección estándar de los tres
modos (modos A, E, y B).
SISTEMA DE AJUSTE DEL
FLUJO DEL ACEITE DE LA
BOMBA HIDRÁULICA
Sistema de Ajuste del Flujo del Aceite de la Bomba
Hidráulica
Al instalar aditamentos (rompedor, triturador, etc.) y se
selecciona el modo B, A, o E, es posible ajustar el motor
y el flujo de la descarga de la bomba hidráulica para
hacerlo coincidir con las características del aditamento.
La selección es posible a través del LCD (Exposición de
cristal líquido)
Este sistema también permite acelerar el flujo del lado de
descarga del aditamento para proporcionar un suave
movimiento del equipo de trabajo en operaciones
combinadas con el equipo de trabajo y los aditamentos.
Modo de Trabajo Aplicación Ventaja
A Modo Activo •Máxima producción/potencia
•Tiempos de ciclo rápidos
E Modo Economía •Excelente economía de combustible
L Modo de Elevación • La capacidad de elevación se ha incrementado en 7%
B Modo de rompedor •Óptimas rpm del motor, flujo hidráulico para operación del
rompedor
Seleccio-
nado con
interruptor
de selección
El flujo de aceite puede ser
seleccionado en el menu
de acuerdo al rompedor
(CuandoseseleccionamodoB)
El flujo de aceite puede ser
seleccionado sin importar
el menu.
El flujo de aceite puede
ajustarse cuando se usa el
triturador.
(Cuando se selecciona
modo A o B)
51. 11
49
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
ESPECIFICACIONES DELUXE (OPCION)
TRES VELOCIDADES DE
TRASLADO AUTOMÁTICAS/MODO
DE ELEVACIÓN
Tres Velocidades de Traslado Automáticas
La velocidad de traslado se cambia automáticamente
de alta a baja velocidad de acuerdo con la presión del
traslado. Este sistema opcional está disponible como
parte del Monitor a Colores Multi-Funcional.
Modo de Elevación
Cuando se selecciona el modo de Elevación, se
aumenta la capacidad de elevación en 7%
aumentando la presión hidráulica.
EMMS
EMMS (Sistema Monitor de Administración del Equipo)
Exposición de fallas y función de comprobación de las
condiciones de la máquina por fallas
Exposición de fallas
Si está anormal el nivel del aceite del motor, el nivel del
agua de enfriamiento, etc., aparece expuesto en el monitor
LCD en la cabina del operador.
Función de comprobar la condición de la máquina por
fallas
La presión del aceite, la velocidad del motor, etc., puede
exponerse en el monitor LCD. Con esta función se puede
minimizar la pérdida de tiempo por paradas.
Alta Media Baja
Velocidad de
Traslado
5.5 km/h
3.4 mph
4.2 km/h
2.6 mph
3.1 km/h
1.9 mph
Cuando
anormal
En modo
revisión
52. 11
50
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
ESPECIFICACIONES DELUXE (OPCION)
EMMS, FUNCIÓN DE
MANTENIMIENTO
Función de Mantenimiento
El monitor LCD informa acerca del tiempo de
sustitución del aceite y filtros cuando llega el intervalo
de sustitución.
EMMS, FUNCIÓN DE
MEMORIA DE DATOS
Función de Memoria de Datos sobre Historia de
Mantenimiento
El monitor guarda datos de mantenimiento tales como
sustitución del aceite del motor, etc.
FUNCIÓN DE CLAVE DE ACCESO
El monitor a colores tiene una función de clave de acceso.
Para detalles, referirse a " manual para instalar y cancelar la
Clave de Acceso".
Función de Memoria de Datos sobre Problemas
El monitor guarda anormalidades para efectividad en la
localización de fallas.
Selección con interruptor
de manteniemiento
Muestra el tiempo para sustituirlo.
Ajuste de item/tiempo y
muestra del tiempo actual
53. 11
51
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
ESPECIFICACIONES DELUXE
(OPCION)
PROLONGACIÓN DE
INTERVALOS DE ENGRASE
Buje opcional para Equipo de trabajo
Se utilizan bujes BMRC para el equipo de trabajo, bujes
SCSH para el cucharón e inyectado con Carburo de
Tungsteno en los extremos de los bujes de la parte
superior del brazo para prolongar los intervalos de
engrase.
BMRC (Beta Matrix Reinforced Copper Alloy = Matriz
Beta de Aleación de Cobre Reforzado)
Combinación de camada de cobre sinterizado
impregnado con aceite y respaldo metálico (S45C)
SCSH (Steel Copper Sinter Hard Material = Material
Duro de Acero y Cobre Sinterizado )
Hierro sinterizado (carburizado) que contiene lubricante
especial en sus poros y partículas duras esparcidas en el
mismo para elevar la resistencia contra los rozamientos y
el desgaste.
Inyectado con Carburo de Tungsteno
El carburo de tungsteno se inyecta sobre los extremos de
los bujes para formar una película dura y aumentar en
forma significativa la resistencia al desgaste entre las
caras de contacto.
Inyectado con carburo
de Tungsteno
Intervalo de engrace
100 H 500 H
ulas duras esparcidas
Lubricantes especiales
contenidos en los poros
Cu (Cobre)
Respaldo metálico (acero)
Capa pulvimetalurgia con
aceite, grosor 2 mm 0.08"
Cambiado de buje de
acero para buje BMRC
Cambiado de buje de latón con alta
resistencia tensil para buje SCSH
Cambiado de buje de
acero para buje SCSH
Cambiado de buje de
acero para buje SCSH
Parte superior del brazo: Rociado con pulverización térmica de carburo de tungsteno
Lámina hecha con resina
Para reducir el ruido se emplean
láminas hechas con resina en las
conexiones de pasadores del
equipo de trabajo (excepto en las
conexiones del cucharón).
Láminas hechas
con resina son
usadas en partes
54. 12
52
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
ADITAMENTOS & EQUIPOS
OPCIONALES
Aditamentos y equipos opcionales
Accesorio de corriente externa de 12V
Acondicionador de aire, sin calentador
Alternador, 60A/24V
Válvula de retención del brazo
Acondicionador de aire automático
Baterías, 150 Ah
Soporte para el montaje del rompedor
Protector delantero de la cabina, altura media
altura completa
Radio, AM/FM
Válvula de control, 1 actuador instalable
2 actuadores instalables
3 actuadores instalables
Extintor de incendios
Bomba de auto-suministro de combustible
Calentador con desescarchador
Bujes del equipo de trabajo para intervalos
prolongados de lubricación (500 horas)
Válvula de baja presión para el aditamento, 175 kg/cm2
230 kg/cm2
250 kg/cm2
280 kg/cm2
Monitor a colores multi-funcional
OPG (Protectores de Protección del Operador)
protector superior nivel 2 (ISO)
Cubierta perforada del radiador
Tubería para el rompedor, aguilón y brazo
Tomas para medición de presión para el PM-clinic
Protector contra la lluvia
Espejo retrovisor, IZQ.
Contenido de Tuberías para un aditamento
(Vea los detalles en las próximas páginas)
Cinturón de seguridad,
para asiento rígido (2 puntos de 50 mm de ancho)
para asiento rígido (2 puntos de 50 mm de ancho)
para asiento rígido (2 puntos de 78 mm de ancho)
para asiento rígido (2 puntos de 78 mm de ancho)
Asiento, de suspensión
Válvula de servicio, 1 valvula de servicio adicional
2 valvula de servicio adicional
3 valvula de servicio adicional
Motor de arranque, 5.5 kW/24V
Protector contra el sol
Cubierta inferior del bastidor de oruga
Protector de los rodillos inferiores, largo total
Alarma de traslado
Velocidad de traslado, 3 velocidades
Zapata de triple garra,
PC220-7 700 mm (27.6")
800 mm (31.5")
PC220LC-7 600 mm (23.6")
800 mm (31.5")
Equipo de trabajo con gancho para eslinga
Luz de trabajo, 2 en la cabina
2 en el contrapeso
55. 12
53
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
ADITAMENTOS & EQUIPOS
OPCIONALES
Disponibilidad del Equipo de trabajo
Leyenda
: Ha sido preparado o será preparado.
: Disponible a solicitud.
VT : Tipo pasador vertical
HT : Pasador horizontal
SC : Cuchilla lateral
+adj : Tipo de holgura ajustable
HD : Tipo trabajo pesado
SS : Cubierta lateral
Spec
Item
Básico Deluxe
Intervalos de lubricación 100 horas 500 horas
Aguilón 5900 mm (19’4”)
5900 mm (19’4”) con tubería para aditamentos
Aguilón variable de 2 piezas
Otros
Brazo 2000 mm (6’7”)
2500 mm (8’2”)
2500 mm (8’2”) con tubería para aditamentos
3000 mm (9’10”)
3000 mm (9’10”) con tubería para aditamentos
Brazo rotativo
Otros
Cucharón Balde VT c/CL + adj 0.72 m3 (0.94 yd3)
Balde VT/HT c/CL + adj 1.00 m3
(1.31 yd3
)
Balde HT HD c/CL 1.00 m3
(1.31 yd3
)
Balde VT/HT c/CL + adj 1.14 m3 (1.49 yd3)
Balde VT/HT c/CL 1.26 m3
(1.65 yd3
)
Trapezoidal
Desgarrador
Terminado de laderas
Limpieza de zanjas
Almeja (tipo para cargar)
Otros
56. 12
54
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
ADITAMENTOS & EQUIPOS
OPCIONALES
TUBERÍAS PARA UN
ADITAMENTO
1. Descripción de tuberías para un aditamento
(Opción)
Se suministran tuberías para la parte superior del
brazo para instalar fácilmente un aditamento
(rompedor o triturador etc.).
(1) Acumulador de baja presión
El acumulador de baja presión está instalado estándar
en el lado de retorno para reducir los efectos de
deterioro del rompedor en el cuerpo de la máquina.
(2) Válvula de parada
Se ha cambiado el tamaño de hilos de rosca en las
tuberías de la parte superior del brazo.
(3) Filtro agregado para rompedor
El filtro adicional está instalado estándar en el circuito
del rompedor.
(4) Válvula para cambio automático
La válvula para cambio automático para seleccionar
operación sencilla y doble está instalada.
FZPM2756
Acumulador (baja presión)
Pedal de control
Válvula de parada
Filtro del rompedor añadido
Acumulador de baja presión
Válvula para cambio automático
Filtro de aceite añadido al cuarto
Válvula de seguridad para cambio de Alta/Baja
presión instalada en la válvula principal
Desde
57. 12
55
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
ADITAMENTOS & EQUIPOS
OPCIONALES
TUBERÍAS PARA UN
ADITAMENTO continuación
2. Función de cambio automático para el circuito del aditamento
(Común para Especificaciones Básicas y Deluxe)
Función de cambio automático se añade al circuito del
aditamento mediante la selección del modo de
trabajo.
3. Función para ajustar la cantidad de flujo de aceite en el aditamento con el monitor a colores multi-
funcional (Espec. Deluxe)
Con el monitor a colores multi-funcional, el operador
puede seleccionar la cantidad de flujo de aceite para
ajustarlo a las características del aditamento
instalado, viendo la pantalla del panel de cristal líquido
en la cabina del operador.
Al seleccionar el modo A o E
Circuito de aditamento de doble acción, se selecciona la descarga de
dos bombas y la válvula de seguridad de alta presión
(En operación simultánea, se acelera el flujo del aceite al aditamento)
Al seleccionar el modo B
Circuito de aditamento de acción sencilla, se selecciona la descarga de
una bomba y la válvula de seguridad de baja presión.
Modo Rompedor(B)
La cantidad de flujo de aceite
que no sea la de la izquierda
La cantidad de flujo de aceite
puede ser seleccionada ajustada
Selección de cantidad de flujo
58. 12
56
Especific.
Básicas
Especific.
Deluxe
✓ ✓
ADITAMENTOS & EQUIPOS
OPCIONALES
TUBERÍAS PARA UN
ADITAMENTO continuación
Detalle de Control
La válvula de estrangulación EPC está instalada en el
lado corriente arriba de la válvula PPC del aditamento.
Si el operador ajusta la cantidad de flujo de aceite en
el monitor, la válvula EPC es estrangulada (la presión
es reducida) para ajustar la cantidad de flujo.
Cuando el aguilón y aditamento son operados
simultáneamente, el flujo de aceite hidráulico al
aditamento se reduce automáticamente Con esta
función, el operador puede mover el equipo de trabajo
suavemente (en el modo “A” o “E”).
Circuito de aditamento de doble acción
Rompedor
Válvula
de control
Pedal control
del rompedor
Controlador
Válvula de
cambio
automático
de aditamento
Válv.solenoide
de cambio
automático
de aditamento
Válvula
auto reductora
de presión
Filtro de retorno añadido
Cuando se cambia
sobre circuito de
acción sencilla
Aditamento PPC
conVálvula EPC