SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 13
La prosa catalana del segle
            XV
         Melissa Hoock Castro
          Júlia Piñol Gonzalez
         Anabel Mansilla Gibert
       INSTITUT MEDITERRÀNIA
                 1r BAT
Índex

1.   Els orígens de la novel·la.
2.   La novel·la de cavalleries.
3.   Curial e Güelfa.
4.   Joanot Martorell.
5.   Tirant lo Blanc.
6.   Joan Roís de Corella.
7.   Conclusió
1. Els orígens de la novel·la
-Els precedents de la novel·la en llengua romànica són les traduccions en
    llengües vulgars de poemes èpics grecs i llatins, escrits en octosíl·labs que
    anaven adreçats a l’aristocràcia que volien conèixer les històries del món
    clàssic, però no sabien llatí.

-Posteriorment es van afegir llegendes sobre el rei Artús i els cavallers de la
   taula rodona, a aquests relats es va posar el nom de matèria de Bretanya.

-En conjunt aquestes narracions es coneixen amb el nom de novas o noves
   rimades que volia dir novetats o notícies en vers.

-Chrétien de troyes (s.XII) va ser l’autor que va divulgar la matèria de Bretanya,
   les obres es caracteritzaven per: imprecisió històrica,el exotisme geogràfic i
   la presència d’elements meravellosos.
1. Els orígens de la novel·la
-Durant el segle XII, aquestes llegendes
   van passar a ser redactades en prosa,
   fet que originarà el naixement de la
   novel·la de caballeries al segle XIV.

-La matèria de Bretanya a catalunya es
    troba en poemes narrativa del s.XIV.
    Exemples: Blandín de cornualla o La
    faula (Guillem de Torroella).
2. La novel·la de cavalleries
-És el gènere narratiu en prosa que narra d’un heroi que personifica els ideals
      caballerescos: la fidelitat, el menys preu a la mort i la defensa del senyor,
      la dama i els indefensos.

-En català es van escriure les dues novel·les més importants: Curial e Güelfa i
      Tirant lo Blanc. Les dues destaquen pel seu realisme ja que
      prescindeixen d’elements meravelloso, l’època en la que es situa es molt
      propera o coetània al autor, el marc geogràfic és identificable i els herois
      són més humans.

-Aquestes nove·les cavalleresques, es diferencien dels llibres de cavalleries
     (molt comuns en la literatura castellana de l’època) per que els llibres de
     cavalleries presenten molts elements fantàstics, per exemple l’obra
     Amadís de Gaula.
2. La novel·la de cavalleries
-En català cal destacar també la història
   de Jacob Xalabín, escrita a inicis del
   segle XV, una novel·la ambientada a
   l’imperi turc entre el 1387 i 1389
   d’aventures i amors .
3. Curial e Güelfa
-És una novel·la anònima escrita entre 1435 i 1462, que està dividida en tres
    llibres.
-El argument parla de Curial, un jove sense fortuna és acollit per Güelf, una
    dama noble i víuda que se n’enamora d’ell. Curial viurà aventures
    cavalleresques i es relacionarà amb dues dames més i una donzella, però
    després de nombroses cavalleries, obté el perdó de Güelfa i s’hi casa.
-El tema central de la novel·la és l’ascensió d’un jove de baixa condició social a
    través de la cavalleria i de l’amor. Les relacions del protagonistes segueixen
    les lleis de l’amor cortès (Curial és el vasall i Güelfa la dama). Un tret
    destacable de la novel·la que li dona un aire de modernitat és la seva
    versemblança.
-La novel·la presenta elements literatis de tres tipus: els procedents de la
    novel·la de cavalleries, els característics de la novel·la sentimental i, en
    menys mesura, els mitològics, propis de l’humanisme. L’autor va utilitzar
    fonts diverses; clàssiques, trobadoresques, italianes i catalanes.
3. Curial e Güelfa
-L’estil del Curial e Gülfa presenta
    dos vessants: el popular,
    representant per l’ús freqüent de
    proverbis i de refranys, i l’artificiós
    i erudit, que trobem especialment
    en el tercer llibre.
4. Joanot Martorell
-És molt possible que nasqués a gandia l’any 1413 o 1414, en el si d’una
   família noble valenciana.Féu llargues estades a Anglaterra, Portugal I Itàlia.
   Com a conseqüència de diverses lluites cavalleresques a les quals era
   afeccionat morí l’any 1468.

-El Guillem de Varoic és un relat inacabat que Martorell amplià i modificà en els
    trenta-nou primers capítols del Tirant. El protagonista és un noble que es
    retira en una ermita a fer penitència. Mentrestant els moros ocupen
    Anglaterra i ell cap dels exèrcits anglesos, allibera el país. Acomplerta la
    seva missió, torna a la vida ermitana i aconsella un escuder sobre les
    maneres de comportament d’un cavaller.

-L’aspecte didàctic procedeix del llibre de l’ordre de cavalleria, mentre que
    l’aspecte novel·lesc procedeix del Guy de Warwycke, relat anglonormand
    del segle XIII.
5. Tirant lo Blanc
-No tenim una data segura de la redacció de la novel·la però sembla que
   Joanot Martorell l’escriví entre el 1460 i el 1468, any de la seva mort. El
   Tirant fou publicat a València el 1490 i reeditat a Barcelona el 1497. Les
   traduccions no es feren esperar i a partir d’aquestes traduccions el Tirant
   aparegué com a material de ficció d’altres obres: l’orlando furioso d’Ariosto,
   Much ado about nothing de Shakespeare, el quijote de Cervantes etc.

-Sobre la autoria de Tirant lo Blanc ignorem si Joanot Martorell en morir havia
   acabat la seva obra, el que si sabem segur és que quan es publicà a
   València el 1490 fou retocada per Martí Joan de Galba. El filòleg Joan
   Coromines opina que la intervenció de Galba es limità a la d’un polidor que
   no alterà el contingut de la novel·la.
5. Tirant lo Blanc
-El argument de la novel·la s’inicia amb les aventures del cavaller ermità Guillem de Varoic, el qual
     rep la visita de Tirant. Alliçonat per l’ermità sobre la cavalleria, Tirant marxa a França, Sicília i
     Rodes, on arriba a ser cap dels exèrcits bizantins. Després d’una sèrie d’aventures torna a
     Constantinoble on es casa amb la filla de l’emperador i és nomenat cesar, però Tirant mor poc
     després a causa d’una malaltia i Carmesina a causa del dolor per la mort de Tirant.

-Al costat de l’acció militar de Tirant corre l’acció amorosa no només de Tirant i Carmesina, aquesta
     multiplicitat d’accions maté el lector sempre atent i evita de caure en l’avorriment.

-La modernitat de la novel·laes pot observar en diversos aspectes:
   L’obra resulta de la suma de moltes novel·letes,podem parlar del trencament que Tirant
    representa respecte de la narrativa anterior, L’explicitació dels fets mitjançant la lògica i la raó,
    les escenes de vida diària, l’alternaça narració en tercera persona i diàleg, ha desaparegut la
    ficció per deixar pas a la història contemporània, la nova manera d’expressar-se segons les
    normes de la prosa renaixentista.El Tirant lo Blanc pertot el que hem dit es una fita important en
    la història de la literatura universal.
6. Joan Roís de Corella
-Nascut probablement a Gandia el 1433, de família noble, va ser cavaller i
   mestre en teologia i, després, va entrar en l’estat eclesiàstic. Va morir el
   1497.

-La seva obra encara amb molts elements lliguen a la mentalitat medieva, és
   també, plena de trets renaixentistes.Va escriure poesia de tema religiós i
   profà, en la prosa va seguir els aires classicitzants introduïts per Bernat
   Metge i amb un estil clàssic.

-En la seva obra es distingeixen dos vessants: un de profà, inspirat en lo
   clàssic i un de religiós, sorgit de temes bíblics. En el primer grup
   destaquen:La tragèdia de Caldesa, la Hist’oria de Lèander i Hero i la
   Històriade Jason i Medea, tots tres textos recreen episodis de la
   Metamorfosis d’Ovidi. Dins del segon grup, sobresurten la Història de Josef
   i la història de santa magdalena. Corella és el màxim representant de la
   “valenciana prosa”.
7. Conclusió

- Tots aquests autors han supossat una
  gran influència per la literatura universal i
  encara ara hi ha reflexes de la seva obra
  a través d’altres obres que n’imiten l’estil

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Narrativa medieval característiques
Narrativa medieval característiquesNarrativa medieval característiques
Narrativa medieval característiquesCarme Bravo Fortuny
 
Merce rodoreda[1][1]
Merce rodoreda[1][1]Merce rodoreda[1][1]
Merce rodoreda[1][1]maarti_bcn
 
0013b comentari literari tirant
0013b comentari literari tirant0013b comentari literari tirant
0013b comentari literari tirantjmpinya
 
La prosa catalana del segle xv
La prosa catalana del segle xvLa prosa catalana del segle xv
La prosa catalana del segle xvtessesptrav
 
La prosa catalana del segle xv
La prosa catalana del segle xvLa prosa catalana del segle xv
La prosa catalana del segle xvromerillaa
 
Tirant versemblança marta, marc, david, quim
Tirant versemblança marta, marc, david, quimTirant versemblança marta, marc, david, quim
Tirant versemblança marta, marc, david, quimimsosu
 
Literatura medieval
Literatura medievalLiteratura medieval
Literatura medievalbarberamm
 
Cronologia
CronologiaCronologia
Cronologiactorrijo
 
Joanot martorell – tirant lo blanc
Joanot martorell – tirant lo blancJoanot martorell – tirant lo blanc
Joanot martorell – tirant lo blancRafa Gallego Carrasco
 
Presentació Tirant lo blanc-Joanot Martorell
Presentació Tirant lo blanc-Joanot MartorellPresentació Tirant lo blanc-Joanot Martorell
Presentació Tirant lo blanc-Joanot Martorelljoanpol
 
Literatura Medieval catalana
Literatura Medieval catalanaLiteratura Medieval catalana
Literatura Medieval catalanamontse.ciberta
 
Joanot Martorell
Joanot MartorellJoanot Martorell
Joanot Martorelllisa lobato
 
Història literatura catalana medieval
Història literatura catalana medievalHistòria literatura catalana medieval
Història literatura catalana medievaljoanpol
 
Joan Martorell: Tirant lo blanc
Joan Martorell: Tirant lo blancJoan Martorell: Tirant lo blanc
Joan Martorell: Tirant lo blancnereaamb
 

La actualidad más candente (20)

La prosa catalana del segle xv
La prosa catalana del segle xvLa prosa catalana del segle xv
La prosa catalana del segle xv
 
Narrativa medieval característiques
Narrativa medieval característiquesNarrativa medieval característiques
Narrativa medieval característiques
 
Merce rodoreda[1][1]
Merce rodoreda[1][1]Merce rodoreda[1][1]
Merce rodoreda[1][1]
 
0013b comentari literari tirant
0013b comentari literari tirant0013b comentari literari tirant
0013b comentari literari tirant
 
La prosa catalana del segle xv
La prosa catalana del segle xvLa prosa catalana del segle xv
La prosa catalana del segle xv
 
La prosa catalana del segle xv
La prosa catalana del segle xvLa prosa catalana del segle xv
La prosa catalana del segle xv
 
Curial e güelfa
Curial e güelfaCurial e güelfa
Curial e güelfa
 
Tirant versemblança marta, marc, david, quim
Tirant versemblança marta, marc, david, quimTirant versemblança marta, marc, david, quim
Tirant versemblança marta, marc, david, quim
 
7 Tirant lo Blanch
7 Tirant lo Blanch7 Tirant lo Blanch
7 Tirant lo Blanch
 
Literatura medieval
Literatura medievalLiteratura medieval
Literatura medieval
 
Joanot martorell
Joanot martorellJoanot martorell
Joanot martorell
 
Tirant Lo Blanc
Tirant Lo BlancTirant Lo Blanc
Tirant Lo Blanc
 
Narcis oller
Narcis ollerNarcis oller
Narcis oller
 
Cronologia
CronologiaCronologia
Cronologia
 
Joanot martorell – tirant lo blanc
Joanot martorell – tirant lo blancJoanot martorell – tirant lo blanc
Joanot martorell – tirant lo blanc
 
Presentació Tirant lo blanc-Joanot Martorell
Presentació Tirant lo blanc-Joanot MartorellPresentació Tirant lo blanc-Joanot Martorell
Presentació Tirant lo blanc-Joanot Martorell
 
Literatura Medieval catalana
Literatura Medieval catalanaLiteratura Medieval catalana
Literatura Medieval catalana
 
Joanot Martorell
Joanot MartorellJoanot Martorell
Joanot Martorell
 
Història literatura catalana medieval
Història literatura catalana medievalHistòria literatura catalana medieval
Història literatura catalana medieval
 
Joan Martorell: Tirant lo blanc
Joan Martorell: Tirant lo blancJoan Martorell: Tirant lo blanc
Joan Martorell: Tirant lo blanc
 

Destacado

Breaking Language Barriers: Machine Translation for eCommerce
Breaking Language Barriers: Machine Translation for eCommerceBreaking Language Barriers: Machine Translation for eCommerce
Breaking Language Barriers: Machine Translation for eCommercekantanmt
 
Jp gupta cv. biodataoct14
Jp gupta cv. biodataoct14Jp gupta cv. biodataoct14
Jp gupta cv. biodataoct14JP GUPTA
 
Summary of findings report -Final Version. Charles Tetebo
Summary of findings report -Final Version. Charles TeteboSummary of findings report -Final Version. Charles Tetebo
Summary of findings report -Final Version. Charles TeteboCharles Tetebo
 
Resumo 207131720 lei-8112
Resumo 207131720 lei-8112Resumo 207131720 lei-8112
Resumo 207131720 lei-8112Sil Vitorio
 

Destacado (7)

Presentación aprentic3
Presentación aprentic3Presentación aprentic3
Presentación aprentic3
 
Breaking Language Barriers: Machine Translation for eCommerce
Breaking Language Barriers: Machine Translation for eCommerceBreaking Language Barriers: Machine Translation for eCommerce
Breaking Language Barriers: Machine Translation for eCommerce
 
Jp gupta cv. biodataoct14
Jp gupta cv. biodataoct14Jp gupta cv. biodataoct14
Jp gupta cv. biodataoct14
 
Hector y medio ambiente tema suelo
Hector y   medio ambiente tema sueloHector y   medio ambiente tema suelo
Hector y medio ambiente tema suelo
 
Summary of findings report -Final Version. Charles Tetebo
Summary of findings report -Final Version. Charles TeteboSummary of findings report -Final Version. Charles Tetebo
Summary of findings report -Final Version. Charles Tetebo
 
Access filas
Access  filasAccess  filas
Access filas
 
Resumo 207131720 lei-8112
Resumo 207131720 lei-8112Resumo 207131720 lei-8112
Resumo 207131720 lei-8112
 

Similar a La prosa catalana del segle xv (2)

La narrativa medieval fins barroc
La narrativa medieval fins barrocLa narrativa medieval fins barroc
La narrativa medieval fins barrocPilar Gobierno
 
La prosa catalana del segle xv
La prosa catalana del segle xv La prosa catalana del segle xv
La prosa catalana del segle xv Chus_96
 
Prosa del segle XV
Prosa del segle XVProsa del segle XV
Prosa del segle XVmariosf
 
La narrativa al segle XV
La narrativa al segle XVLa narrativa al segle XV
La narrativa al segle XVguestf610e697
 
Literatura catalana medieval
Literatura catalana medievalLiteratura catalana medieval
Literatura catalana medievalLluis Rius
 
Laliteraturamedieval red
Laliteraturamedieval redLaliteraturamedieval red
Laliteraturamedieval redPilar Puimedon
 
La prosa catalana del segle xv nacho alessandri
La prosa catalana del segle xv  nacho alessandriLa prosa catalana del segle xv  nacho alessandri
La prosa catalana del segle xv nacho alessandriNachoAlessandri
 
Literatura Medieval Catalana s.XIV-XV
Literatura Medieval Catalana s.XIV-XVLiteratura Medieval Catalana s.XIV-XV
Literatura Medieval Catalana s.XIV-XVSílvia Montals
 
Literatura catalana segles XIV i XV
Literatura catalana segles XIV i XVLiteratura catalana segles XIV i XV
Literatura catalana segles XIV i XVLluis Rius
 
Power point literatura 3r a jairo villalba alex rico
Power point literatura 3r a jairo villalba alex ricoPower point literatura 3r a jairo villalba alex rico
Power point literatura 3r a jairo villalba alex ricoAlex Rico
 
Renaixença, la narrativa
Renaixença, la narrativaRenaixença, la narrativa
Renaixença, la narrativaTechnoFox
 

Similar a La prosa catalana del segle xv (2) (20)

La_prosa_medieval.pptx
La_prosa_medieval.pptxLa_prosa_medieval.pptx
La_prosa_medieval.pptx
 
La narrativa medieval fins barroc
La narrativa medieval fins barrocLa narrativa medieval fins barroc
La narrativa medieval fins barroc
 
La prosa catalana del segle xv
La prosa catalana del segle xv La prosa catalana del segle xv
La prosa catalana del segle xv
 
Prosa del segle XV
Prosa del segle XVProsa del segle XV
Prosa del segle XV
 
La narrativa al segle XV
La narrativa al segle XVLa narrativa al segle XV
La narrativa al segle XV
 
1
11
1
 
El segle XV
El segle XVEl segle XV
El segle XV
 
Literatura catalana medieval
Literatura catalana medievalLiteratura catalana medieval
Literatura catalana medieval
 
Prosa segle xv
Prosa segle xvProsa segle xv
Prosa segle xv
 
Laliteraturamedieval red
Laliteraturamedieval redLaliteraturamedieval red
Laliteraturamedieval red
 
La prosa catalana del segle xv nacho alessandri
La prosa catalana del segle xv  nacho alessandriLa prosa catalana del segle xv  nacho alessandri
La prosa catalana del segle xv nacho alessandri
 
Literatura Medieval Catalana s.XIV-XV
Literatura Medieval Catalana s.XIV-XVLiteratura Medieval Catalana s.XIV-XV
Literatura Medieval Catalana s.XIV-XV
 
Literatura catalana segles XIV i XV
Literatura catalana segles XIV i XVLiteratura catalana segles XIV i XV
Literatura catalana segles XIV i XV
 
Power point literatura 3r a jairo villalba alex rico
Power point literatura 3r a jairo villalba alex ricoPower point literatura 3r a jairo villalba alex rico
Power point literatura 3r a jairo villalba alex rico
 
Tirant lo blanc
Tirant lo blancTirant lo blanc
Tirant lo blanc
 
CAVALLERS
CAVALLERSCAVALLERS
CAVALLERS
 
Literatura catalana
Literatura catalanaLiteratura catalana
Literatura catalana
 
Literatura catalana
Literatura catalanaLiteratura catalana
Literatura catalana
 
Renaixença, la narrativa
Renaixença, la narrativaRenaixença, la narrativa
Renaixença, la narrativa
 
APUNTS CATALÀ 2n trim..pdf
APUNTS CATALÀ 2n trim..pdfAPUNTS CATALÀ 2n trim..pdf
APUNTS CATALÀ 2n trim..pdf
 

La prosa catalana del segle xv (2)

  • 1. La prosa catalana del segle XV Melissa Hoock Castro Júlia Piñol Gonzalez Anabel Mansilla Gibert INSTITUT MEDITERRÀNIA 1r BAT
  • 2. Índex 1. Els orígens de la novel·la. 2. La novel·la de cavalleries. 3. Curial e Güelfa. 4. Joanot Martorell. 5. Tirant lo Blanc. 6. Joan Roís de Corella. 7. Conclusió
  • 3. 1. Els orígens de la novel·la -Els precedents de la novel·la en llengua romànica són les traduccions en llengües vulgars de poemes èpics grecs i llatins, escrits en octosíl·labs que anaven adreçats a l’aristocràcia que volien conèixer les històries del món clàssic, però no sabien llatí. -Posteriorment es van afegir llegendes sobre el rei Artús i els cavallers de la taula rodona, a aquests relats es va posar el nom de matèria de Bretanya. -En conjunt aquestes narracions es coneixen amb el nom de novas o noves rimades que volia dir novetats o notícies en vers. -Chrétien de troyes (s.XII) va ser l’autor que va divulgar la matèria de Bretanya, les obres es caracteritzaven per: imprecisió històrica,el exotisme geogràfic i la presència d’elements meravellosos.
  • 4. 1. Els orígens de la novel·la -Durant el segle XII, aquestes llegendes van passar a ser redactades en prosa, fet que originarà el naixement de la novel·la de caballeries al segle XIV. -La matèria de Bretanya a catalunya es troba en poemes narrativa del s.XIV. Exemples: Blandín de cornualla o La faula (Guillem de Torroella).
  • 5. 2. La novel·la de cavalleries -És el gènere narratiu en prosa que narra d’un heroi que personifica els ideals caballerescos: la fidelitat, el menys preu a la mort i la defensa del senyor, la dama i els indefensos. -En català es van escriure les dues novel·les més importants: Curial e Güelfa i Tirant lo Blanc. Les dues destaquen pel seu realisme ja que prescindeixen d’elements meravelloso, l’època en la que es situa es molt propera o coetània al autor, el marc geogràfic és identificable i els herois són més humans. -Aquestes nove·les cavalleresques, es diferencien dels llibres de cavalleries (molt comuns en la literatura castellana de l’època) per que els llibres de cavalleries presenten molts elements fantàstics, per exemple l’obra Amadís de Gaula.
  • 6. 2. La novel·la de cavalleries -En català cal destacar també la història de Jacob Xalabín, escrita a inicis del segle XV, una novel·la ambientada a l’imperi turc entre el 1387 i 1389 d’aventures i amors .
  • 7. 3. Curial e Güelfa -És una novel·la anònima escrita entre 1435 i 1462, que està dividida en tres llibres. -El argument parla de Curial, un jove sense fortuna és acollit per Güelf, una dama noble i víuda que se n’enamora d’ell. Curial viurà aventures cavalleresques i es relacionarà amb dues dames més i una donzella, però després de nombroses cavalleries, obté el perdó de Güelfa i s’hi casa. -El tema central de la novel·la és l’ascensió d’un jove de baixa condició social a través de la cavalleria i de l’amor. Les relacions del protagonistes segueixen les lleis de l’amor cortès (Curial és el vasall i Güelfa la dama). Un tret destacable de la novel·la que li dona un aire de modernitat és la seva versemblança. -La novel·la presenta elements literatis de tres tipus: els procedents de la novel·la de cavalleries, els característics de la novel·la sentimental i, en menys mesura, els mitològics, propis de l’humanisme. L’autor va utilitzar fonts diverses; clàssiques, trobadoresques, italianes i catalanes.
  • 8. 3. Curial e Güelfa -L’estil del Curial e Gülfa presenta dos vessants: el popular, representant per l’ús freqüent de proverbis i de refranys, i l’artificiós i erudit, que trobem especialment en el tercer llibre.
  • 9. 4. Joanot Martorell -És molt possible que nasqués a gandia l’any 1413 o 1414, en el si d’una família noble valenciana.Féu llargues estades a Anglaterra, Portugal I Itàlia. Com a conseqüència de diverses lluites cavalleresques a les quals era afeccionat morí l’any 1468. -El Guillem de Varoic és un relat inacabat que Martorell amplià i modificà en els trenta-nou primers capítols del Tirant. El protagonista és un noble que es retira en una ermita a fer penitència. Mentrestant els moros ocupen Anglaterra i ell cap dels exèrcits anglesos, allibera el país. Acomplerta la seva missió, torna a la vida ermitana i aconsella un escuder sobre les maneres de comportament d’un cavaller. -L’aspecte didàctic procedeix del llibre de l’ordre de cavalleria, mentre que l’aspecte novel·lesc procedeix del Guy de Warwycke, relat anglonormand del segle XIII.
  • 10. 5. Tirant lo Blanc -No tenim una data segura de la redacció de la novel·la però sembla que Joanot Martorell l’escriví entre el 1460 i el 1468, any de la seva mort. El Tirant fou publicat a València el 1490 i reeditat a Barcelona el 1497. Les traduccions no es feren esperar i a partir d’aquestes traduccions el Tirant aparegué com a material de ficció d’altres obres: l’orlando furioso d’Ariosto, Much ado about nothing de Shakespeare, el quijote de Cervantes etc. -Sobre la autoria de Tirant lo Blanc ignorem si Joanot Martorell en morir havia acabat la seva obra, el que si sabem segur és que quan es publicà a València el 1490 fou retocada per Martí Joan de Galba. El filòleg Joan Coromines opina que la intervenció de Galba es limità a la d’un polidor que no alterà el contingut de la novel·la.
  • 11. 5. Tirant lo Blanc -El argument de la novel·la s’inicia amb les aventures del cavaller ermità Guillem de Varoic, el qual rep la visita de Tirant. Alliçonat per l’ermità sobre la cavalleria, Tirant marxa a França, Sicília i Rodes, on arriba a ser cap dels exèrcits bizantins. Després d’una sèrie d’aventures torna a Constantinoble on es casa amb la filla de l’emperador i és nomenat cesar, però Tirant mor poc després a causa d’una malaltia i Carmesina a causa del dolor per la mort de Tirant. -Al costat de l’acció militar de Tirant corre l’acció amorosa no només de Tirant i Carmesina, aquesta multiplicitat d’accions maté el lector sempre atent i evita de caure en l’avorriment. -La modernitat de la novel·laes pot observar en diversos aspectes: L’obra resulta de la suma de moltes novel·letes,podem parlar del trencament que Tirant representa respecte de la narrativa anterior, L’explicitació dels fets mitjançant la lògica i la raó, les escenes de vida diària, l’alternaça narració en tercera persona i diàleg, ha desaparegut la ficció per deixar pas a la història contemporània, la nova manera d’expressar-se segons les normes de la prosa renaixentista.El Tirant lo Blanc pertot el que hem dit es una fita important en la història de la literatura universal.
  • 12. 6. Joan Roís de Corella -Nascut probablement a Gandia el 1433, de família noble, va ser cavaller i mestre en teologia i, després, va entrar en l’estat eclesiàstic. Va morir el 1497. -La seva obra encara amb molts elements lliguen a la mentalitat medieva, és també, plena de trets renaixentistes.Va escriure poesia de tema religiós i profà, en la prosa va seguir els aires classicitzants introduïts per Bernat Metge i amb un estil clàssic. -En la seva obra es distingeixen dos vessants: un de profà, inspirat en lo clàssic i un de religiós, sorgit de temes bíblics. En el primer grup destaquen:La tragèdia de Caldesa, la Hist’oria de Lèander i Hero i la Històriade Jason i Medea, tots tres textos recreen episodis de la Metamorfosis d’Ovidi. Dins del segon grup, sobresurten la Història de Josef i la història de santa magdalena. Corella és el màxim representant de la “valenciana prosa”.
  • 13. 7. Conclusió - Tots aquests autors han supossat una gran influència per la literatura universal i encara ara hi ha reflexes de la seva obra a través d’altres obres que n’imiten l’estil