SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 19
Luke 4:27
At maraming ketongin sa Israel
nang panahon ni Eliseo na
propeta; at sinoman sa kanila'y
hindi nilinis, kundi lamang si
Naaman na Siro.
Luke 4:27 And many lepers were in Israel in the time of
Eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving
Naaman the Syrian.
2King 5:1
Si Naaman nga, na punong kawal
ng hukbo ng hari sa Siria, ay dakilang
lalake sa kaniyang panginoon, at
marangal, sapagka't sa pamamagitan
niya'y nagbigay ang Panginoon ng
pagtatagumpay sa Siria: siya rin
nama'y malakas na lalake na may
tapang, nguni't may ketong.
2Ki 5:1 Now Naaman, captain of the host of the king of
Syria, was a great man with his master, and honourable,
because by him the LORD had given deliverance unto Syria:
he was also a mighty man in valour, but he was a leper.
2King 5:2
At ang mga taga Siria ay
nagsilabas na mga pulupulutong,
at nagdala ng bihag na mula sa
lupain ng Israel na isang dalagita;
at siya'y naglingkod sa asawa ni
Naaman.
2Ki 5:2 And the Syrians had gone out by companies, and
had brought away captive out of the land of Israel a little
maid; and she waited on Naaman's wife.
2King 5:3
At sinabi niya sa kaniyang
babaing panginoon. Mano nawa
ang aking panginoon ay humarap
sa propeta na nasa Samaria!
kung magkagayo'y pagagalingin
niya siya sa kaniyang ketong.
2Ki 5:3 And she said unto her mistress, Would God my lord
were with the prophet that is in Samaria! for he would
recover him of his leprosy.
2King 5:4
At pumasok ang isa, at
isinaysay sa kaniyang
panginoon, na sinasabi,
Ganito't ganito ang sabi ng
dalagita na nagmula sa
lupain ng Israel.
2Ki 5:4 And one went in, and told his lord, saying, Thus and
thus said the maid that is of the land of Israel.
2King 5:5
At sinabi ng hari sa Siria, Yumaon
ka, yumaon ka, at ako'y
magpapadala ng sulat sa hari sa
Israel. At siya'y yumaon, at nagdala
siya ng sangpung talentong pilak, at
anim na libong putol na ginto, at
sangpung pangpalit na bihisan.
2Ki 5:5 And the king of Syria said, Go to, go, and I will send a
letter unto the king of Israel. And he departed, and took with him
ten talents of silver, and six thousand pieces of gold, and ten
changes of raiment.
2King 5:6
At kaniyang dinala ang sulat sa hari
sa Israel, na sinasabi, At pagka nga
dumating sa iyo ang sulat na ito, ay
talastasin mo na aking sinugo si
Naaman na aking lingkod sa iyo,
upang iyong pagalingin siya sa
kaniyang ketong.
2Ki 5:6 And he brought the letter to the king of Israel, saying,
Now when this letter is come unto thee, behold, I have therewith
sent Naaman my servant to thee, that thou mayest recover him
of his leprosy.
2King 5:7
At nangyari, nang mabasa ng hari sa Israel
ang sulat, na kaniyang hinapak ang
kaniyang suot at nagsabi, Ako ba'y Dios
upang pumatay at bumuhay, na ang
lalaking ito ay nagsugo sa akin upang
pagalingin ito sa kaniyang ketong? nguni't
talastasin mo, isinasamo ko sa iyo, at
tingnan mo kung paanong siya'y
humahanap ng dahilan laban sa akin.
2Ki 5:7 And it came to pass, when the king of Israel had
read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God,
to kill and to make alive, that this man doth send unto me to
recover a man of his leprosy? wherefore consider, I pray
you, and see how he seeketh a quarrel against me.
2King 5:8
At nagkagayon, nang mabalitaan ni
Eliseo na lalake ng Dios na hinapak ng
hari sa Israel ang kaniyang suot, na
siya'y nagsugo sa hari, na nagsabi: Bakit
mo hinapak ang iyong mga kasuutan?
paparituhin mo siya sa akin, at kaniyang
malalaman na may isang propeta sa
Israel.
2Ki 5:8 And it was so, when Elisha the man of God had heard that the
king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying,
Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he
shall know that there is a prophet in Israel.
2King 5:9
Sa gayo'y naparoon si
Naaman na dala ang
kaniyang mga kabayo at
ang kaniyang mga karo, at
tumayo sa pintuan ng
bahay ni Eliseo.
2Ki 5:9 So Naaman came with his horses and with his
chariot, and stood at the door of the house of Elisha.
2King 5:10
At si Eliseo ay nagsugo ng
sugo sa kaniya, na nagsasabi,
ikaw ay yumaon, at maligo sa
Jordan na makapito, at ang
iyong laman ay sasauli sa iyo,
at ikaw ay magiging malinis.
2Ki 5:10 And Elisha sent a messenger unto him, saying, Go
and wash in Jordan seven times, and thy flesh shall come
again to thee, and thou shalt be clean.
2King 5:11
Nguni't si Naaman ay naginit, at
umalis, at nagsabi, Narito, aking
inakalang, walang pagsalang lalabasin
niya ako, at tatayo, at tatawag sa
pangalan ng Panginoon niyang Dios,
at pagagalawgalawin ang kaniyang
kamay sa kinaroroonan, at mapapawi
ang ketong.
2Ki 5:11 But Naaman was wroth, and went away, and said, Behold, I
thought, He will surely come out to me, and stand, and call on the
name of the LORD his God, and strike his hand over the place, and
recover the leper.
2King 5:12
Hindi ba ang Abana at ang
Pharphar, na mga ilog ng
Damasco, ay mainam kay sa
lahat ng tubig sa Israel? hindi ba
ako makapaliligo sa mga yaon, at
maging malinis? Sa gayo'y
pumihit siya at umalis sa paginit.
2Ki 5:12 Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus,
better than all the waters of Israel? may I not wash in them,
and be clean? So he turned and went away in a rage.
2King 5:13
At ang kaniyang mga lingkod ay
nagsilapit, at nagsipagsalita sa
kaniya, at nagsabi, Ama ko, kung
ipinagawa sa iyo ng propeta ang
anomang mahirap na bagay, hindi mo
ba gagawin? gaano nga kung sabihin
niya sa iyo, Ikaw ay maligo, at
maging malinis?
2Ki 5:13 And his servants came near, and spake unto him, and
said, My father, if the prophet had bid thee do some great thing,
wouldest thou not have done it? how much rather then, when
he saith to thee, Wash, and be clean?
2King 5:14
Nang magkagayo'y lumusong siya
at sumugbong makapito sa Jordan,
ayon sa sabi ng lalake ng Dios: at
ang kaniyang laman ay nagsauling
gaya ng laman ng isang munting
bata, at siya'y naging malinis.
2Ki 5:14 Then went he down, and dipped himself seven times
in Jordan, according to the saying of the man of God: and his
flesh came again like unto the flesh of a little child, and he was
clean.
2King 5:15
At siya'y bumalik sa lalake ng Dios,
siya at ang buong pulutong niya, at
naparoon, at tumayo sa harap niya:
at siya'y nagsabi, Narito ngayon,
aking talastas na walang Dios sa
buong lupa, kundi sa Israel:
isinasamo ko ngayon sa iyo na
tanggapin mo ang kaloob ng iyong
lingkod.
2Ki 5:15 And he returned to the man of God, he and all his company,
and came, and stood before him: and he said, Behold, now I know that
there is no God in all the earth, but in Israel: now therefore, I pray thee,
take a blessing of thy servant.
2King 5:16
Nguni't kaniyang sinabi,
Buhay ang Panginoon, na
nakatayo ako sa harap niya,
wala akong tatanggapin. At
ipinilit niya sa kaniyang kunin;
nguni't siya'y tumanggi.
2Ki 5:16 But he said, As the LORD liveth, before whom I
stand, I will receive none. And he urged him to take it; but he
refused.
2King 5:17
At sinabi ni Naaman, Kung hindi,
isinasamo ko pa sa iyo, na bigyan ko
ang iyong lingkod ng lupang
mapapasan ng dalawang mula;
sapagka't ang iyong lingkod buhat
ngayon ay hindi maghahandog ng
handog na susunugin o hain man sa
ibang mga dios, kundi sa Panginoon.
2Ki 5:17 And Naaman said, Shall there not then, I pray thee,
be given to thy servant two mules' burden of earth? for thy
servant will henceforth offer neither burnt offering nor
sacrifice unto other gods, but unto the LORD.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Great shout without a great god
Great shout without a great godGreat shout without a great god
Great shout without a great godACTS238 Believer
 
David Shows Mercy to King Saul by Sparing his life twice (1 Samuel 26)
David Shows Mercy to King Saul by Sparing his life twice (1 Samuel 26)David Shows Mercy to King Saul by Sparing his life twice (1 Samuel 26)
David Shows Mercy to King Saul by Sparing his life twice (1 Samuel 26)Sandra Arenillo
 
Ang Talambuhay Ng Propeta
Ang Talambuhay Ng PropetaAng Talambuhay Ng Propeta
Ang Talambuhay Ng PropetaFanar
 
STAND 3 - STAND STRONG - PTR VETTY GUTIERREZ - 7AM MABUHAY SERVICE
STAND 3 - STAND STRONG - PTR VETTY GUTIERREZ - 7AM MABUHAY SERVICESTAND 3 - STAND STRONG - PTR VETTY GUTIERREZ - 7AM MABUHAY SERVICE
STAND 3 - STAND STRONG - PTR VETTY GUTIERREZ - 7AM MABUHAY SERVICEFaithworks Christian Church
 
Ang talambuhay ng propeta
Ang talambuhay ng propetaAng talambuhay ng propeta
Ang talambuhay ng propetaobl97
 
Ang pagbabalik ni cristo
Ang pagbabalik ni cristoAng pagbabalik ni cristo
Ang pagbabalik ni cristoakgv
 
Ang nagagawa ng galit sa buhay ng tao
Ang nagagawa ng galit sa buhay ng taoAng nagagawa ng galit sa buhay ng tao
Ang nagagawa ng galit sa buhay ng taoRaymundo Belason
 

La actualidad más candente (11)

Great shout without a great god
Great shout without a great godGreat shout without a great god
Great shout without a great god
 
David Shows Mercy to King Saul by Sparing his life twice (1 Samuel 26)
David Shows Mercy to King Saul by Sparing his life twice (1 Samuel 26)David Shows Mercy to King Saul by Sparing his life twice (1 Samuel 26)
David Shows Mercy to King Saul by Sparing his life twice (1 Samuel 26)
 
Do Not Despise Prophesies
Do Not Despise ProphesiesDo Not Despise Prophesies
Do Not Despise Prophesies
 
Ang Talambuhay Ng Propeta
Ang Talambuhay Ng PropetaAng Talambuhay Ng Propeta
Ang Talambuhay Ng Propeta
 
STAND 3 - STAND STRONG - PTR VETTY GUTIERREZ - 7AM MABUHAY SERVICE
STAND 3 - STAND STRONG - PTR VETTY GUTIERREZ - 7AM MABUHAY SERVICESTAND 3 - STAND STRONG - PTR VETTY GUTIERREZ - 7AM MABUHAY SERVICE
STAND 3 - STAND STRONG - PTR VETTY GUTIERREZ - 7AM MABUHAY SERVICE
 
Ang talambuhay ng propeta
Ang talambuhay ng propetaAng talambuhay ng propeta
Ang talambuhay ng propeta
 
Pagpili
Pagpili   Pagpili
Pagpili
 
Silent Killer
Silent KillerSilent Killer
Silent Killer
 
Ang pagbabalik ni cristo
Ang pagbabalik ni cristoAng pagbabalik ni cristo
Ang pagbabalik ni cristo
 
Hopeless
HopelessHopeless
Hopeless
 
Ang nagagawa ng galit sa buhay ng tao
Ang nagagawa ng galit sa buhay ng taoAng nagagawa ng galit sa buhay ng tao
Ang nagagawa ng galit sa buhay ng tao
 

Destacado

Destacado (8)

Tlm annual review 2012 13-web-ready
Tlm annual review 2012 13-web-readyTlm annual review 2012 13-web-ready
Tlm annual review 2012 13-web-ready
 
World Leprosy Day 2014
World Leprosy Day 2014World Leprosy Day 2014
World Leprosy Day 2014
 
Leprosy
LeprosyLeprosy
Leprosy
 
Leprosy and gas gangrene
Leprosy and gas gangreneLeprosy and gas gangrene
Leprosy and gas gangrene
 
Leprosy
LeprosyLeprosy
Leprosy
 
Leprosy by clare
Leprosy by clareLeprosy by clare
Leprosy by clare
 
Leprosy - case definition and examination
Leprosy - case definition and examinationLeprosy - case definition and examination
Leprosy - case definition and examination
 
Leprosy
LeprosyLeprosy
Leprosy
 

Similar a God’s miracles

AMOS 3 - HAMON - PTR VETTY GUTIERREZ - 7AM MABUHAY SERVICE
AMOS 3 - HAMON - PTR VETTY GUTIERREZ - 7AM MABUHAY SERVICEAMOS 3 - HAMON - PTR VETTY GUTIERREZ - 7AM MABUHAY SERVICE
AMOS 3 - HAMON - PTR VETTY GUTIERREZ - 7AM MABUHAY SERVICEFaithworks Christian Church
 
The power of worship and praise
The power of worship and praiseThe power of worship and praise
The power of worship and praiseACTS238 Believer
 
MY STORY 4 - PTR. ALVIN GUTIERREZ - 7AM TAGALOG SERVICE
MY STORY 4 - PTR. ALVIN GUTIERREZ - 7AM TAGALOG SERVICEMY STORY 4 - PTR. ALVIN GUTIERREZ - 7AM TAGALOG SERVICE
MY STORY 4 - PTR. ALVIN GUTIERREZ - 7AM TAGALOG SERVICEFaithworks Christian Church
 

Similar a God’s miracles (20)

Playing with Fire
Playing with FirePlaying with Fire
Playing with Fire
 
Playing With Fire
Playing With FirePlaying With Fire
Playing With Fire
 
All Things Are Possible
All Things Are PossibleAll Things Are Possible
All Things Are Possible
 
Tagalog (Filipino) - The Protevangelion.pdf
Tagalog (Filipino) - The Protevangelion.pdfTagalog (Filipino) - The Protevangelion.pdf
Tagalog (Filipino) - The Protevangelion.pdf
 
That’s Enough!
That’s Enough!That’s Enough!
That’s Enough!
 
Haitian Creole - The Protevangelion.pdf
Haitian Creole - The Protevangelion.pdfHaitian Creole - The Protevangelion.pdf
Haitian Creole - The Protevangelion.pdf
 
Bad News
Bad NewsBad News
Bad News
 
2005 Year Of Repentance
2005 Year Of Repentance2005 Year Of Repentance
2005 Year Of Repentance
 
True worship
True worshipTrue worship
True worship
 
A heart of discontent
A heart of discontentA heart of discontent
A heart of discontent
 
Luha
LuhaLuha
Luha
 
God resist the proud
 God resist the proud  God resist the proud
God resist the proud
 
The praying mother
The praying motherThe praying mother
The praying mother
 
The King is Coming
The King is ComingThe King is Coming
The King is Coming
 
AMOS 3 - HAMON - PTR VETTY GUTIERREZ - 7AM MABUHAY SERVICE
AMOS 3 - HAMON - PTR VETTY GUTIERREZ - 7AM MABUHAY SERVICEAMOS 3 - HAMON - PTR VETTY GUTIERREZ - 7AM MABUHAY SERVICE
AMOS 3 - HAMON - PTR VETTY GUTIERREZ - 7AM MABUHAY SERVICE
 
The power of worship and praise
The power of worship and praiseThe power of worship and praise
The power of worship and praise
 
Haitian Creole - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
Haitian Creole - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdfHaitian Creole - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
Haitian Creole - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
 
Crippled
CrippledCrippled
Crippled
 
MY STORY 4 - PTR. ALVIN GUTIERREZ - 7AM TAGALOG SERVICE
MY STORY 4 - PTR. ALVIN GUTIERREZ - 7AM TAGALOG SERVICEMY STORY 4 - PTR. ALVIN GUTIERREZ - 7AM TAGALOG SERVICE
MY STORY 4 - PTR. ALVIN GUTIERREZ - 7AM TAGALOG SERVICE
 
What Is That In Your Hand
What Is That In Your HandWhat Is That In Your Hand
What Is That In Your Hand
 

Más de ACTS238 Believer (20)

Sackloth
SacklothSackloth
Sackloth
 
The power of influence
The power of influenceThe power of influence
The power of influence
 
My way
My wayMy way
My way
 
Comfort
ComfortComfort
Comfort
 
More than enough
More than enoughMore than enough
More than enough
 
Converted
ConvertedConverted
Converted
 
Crucify Him
Crucify HimCrucify Him
Crucify Him
 
The LORD is good
The LORD is goodThe LORD is good
The LORD is good
 
Broken walls
Broken wallsBroken walls
Broken walls
 
The choice is yours
The choice is yoursThe choice is yours
The choice is yours
 
The day of salvation
The day of salvationThe day of salvation
The day of salvation
 
Faint not
Faint notFaint not
Faint not
 
The Power of spoken words
The Power of spoken wordsThe Power of spoken words
The Power of spoken words
 
Prisoners
PrisonersPrisoners
Prisoners
 
Wipe away the tears
Wipe away the tearsWipe away the tears
Wipe away the tears
 
The greatest of these is love
The greatest of these is loveThe greatest of these is love
The greatest of these is love
 
Strength
StrengthStrength
Strength
 
Forgetting those things which are behind
Forgetting those things which are behindForgetting those things which are behind
Forgetting those things which are behind
 
The fear of the LORD
The fear of the LORDThe fear of the LORD
The fear of the LORD
 
Mud in your face
Mud in your faceMud in your face
Mud in your face
 

God’s miracles

  • 1.
  • 2. Luke 4:27 At maraming ketongin sa Israel nang panahon ni Eliseo na propeta; at sinoman sa kanila'y hindi nilinis, kundi lamang si Naaman na Siro. Luke 4:27 And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian.
  • 3. 2King 5:1 Si Naaman nga, na punong kawal ng hukbo ng hari sa Siria, ay dakilang lalake sa kaniyang panginoon, at marangal, sapagka't sa pamamagitan niya'y nagbigay ang Panginoon ng pagtatagumpay sa Siria: siya rin nama'y malakas na lalake na may tapang, nguni't may ketong. 2Ki 5:1 Now Naaman, captain of the host of the king of Syria, was a great man with his master, and honourable, because by him the LORD had given deliverance unto Syria: he was also a mighty man in valour, but he was a leper.
  • 4. 2King 5:2 At ang mga taga Siria ay nagsilabas na mga pulupulutong, at nagdala ng bihag na mula sa lupain ng Israel na isang dalagita; at siya'y naglingkod sa asawa ni Naaman. 2Ki 5:2 And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife.
  • 5. 2King 5:3 At sinabi niya sa kaniyang babaing panginoon. Mano nawa ang aking panginoon ay humarap sa propeta na nasa Samaria! kung magkagayo'y pagagalingin niya siya sa kaniyang ketong. 2Ki 5:3 And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy.
  • 6. 2King 5:4 At pumasok ang isa, at isinaysay sa kaniyang panginoon, na sinasabi, Ganito't ganito ang sabi ng dalagita na nagmula sa lupain ng Israel. 2Ki 5:4 And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid that is of the land of Israel.
  • 7. 2King 5:5 At sinabi ng hari sa Siria, Yumaon ka, yumaon ka, at ako'y magpapadala ng sulat sa hari sa Israel. At siya'y yumaon, at nagdala siya ng sangpung talentong pilak, at anim na libong putol na ginto, at sangpung pangpalit na bihisan. 2Ki 5:5 And the king of Syria said, Go to, go, and I will send a letter unto the king of Israel. And he departed, and took with him ten talents of silver, and six thousand pieces of gold, and ten changes of raiment.
  • 8. 2King 5:6 At kaniyang dinala ang sulat sa hari sa Israel, na sinasabi, At pagka nga dumating sa iyo ang sulat na ito, ay talastasin mo na aking sinugo si Naaman na aking lingkod sa iyo, upang iyong pagalingin siya sa kaniyang ketong. 2Ki 5:6 And he brought the letter to the king of Israel, saying, Now when this letter is come unto thee, behold, I have therewith sent Naaman my servant to thee, that thou mayest recover him of his leprosy.
  • 9. 2King 5:7 At nangyari, nang mabasa ng hari sa Israel ang sulat, na kaniyang hinapak ang kaniyang suot at nagsabi, Ako ba'y Dios upang pumatay at bumuhay, na ang lalaking ito ay nagsugo sa akin upang pagalingin ito sa kaniyang ketong? nguni't talastasin mo, isinasamo ko sa iyo, at tingnan mo kung paanong siya'y humahanap ng dahilan laban sa akin. 2Ki 5:7 And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? wherefore consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.
  • 10. 2King 5:8 At nagkagayon, nang mabalitaan ni Eliseo na lalake ng Dios na hinapak ng hari sa Israel ang kaniyang suot, na siya'y nagsugo sa hari, na nagsabi: Bakit mo hinapak ang iyong mga kasuutan? paparituhin mo siya sa akin, at kaniyang malalaman na may isang propeta sa Israel. 2Ki 5:8 And it was so, when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
  • 11. 2King 5:9 Sa gayo'y naparoon si Naaman na dala ang kaniyang mga kabayo at ang kaniyang mga karo, at tumayo sa pintuan ng bahay ni Eliseo. 2Ki 5:9 So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.
  • 12. 2King 5:10 At si Eliseo ay nagsugo ng sugo sa kaniya, na nagsasabi, ikaw ay yumaon, at maligo sa Jordan na makapito, at ang iyong laman ay sasauli sa iyo, at ikaw ay magiging malinis. 2Ki 5:10 And Elisha sent a messenger unto him, saying, Go and wash in Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.
  • 13. 2King 5:11 Nguni't si Naaman ay naginit, at umalis, at nagsabi, Narito, aking inakalang, walang pagsalang lalabasin niya ako, at tatayo, at tatawag sa pangalan ng Panginoon niyang Dios, at pagagalawgalawin ang kaniyang kamay sa kinaroroonan, at mapapawi ang ketong. 2Ki 5:11 But Naaman was wroth, and went away, and said, Behold, I thought, He will surely come out to me, and stand, and call on the name of the LORD his God, and strike his hand over the place, and recover the leper.
  • 14. 2King 5:12 Hindi ba ang Abana at ang Pharphar, na mga ilog ng Damasco, ay mainam kay sa lahat ng tubig sa Israel? hindi ba ako makapaliligo sa mga yaon, at maging malinis? Sa gayo'y pumihit siya at umalis sa paginit. 2Ki 5:12 Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.
  • 15. 2King 5:13 At ang kaniyang mga lingkod ay nagsilapit, at nagsipagsalita sa kaniya, at nagsabi, Ama ko, kung ipinagawa sa iyo ng propeta ang anomang mahirap na bagay, hindi mo ba gagawin? gaano nga kung sabihin niya sa iyo, Ikaw ay maligo, at maging malinis? 2Ki 5:13 And his servants came near, and spake unto him, and said, My father, if the prophet had bid thee do some great thing, wouldest thou not have done it? how much rather then, when he saith to thee, Wash, and be clean?
  • 16. 2King 5:14 Nang magkagayo'y lumusong siya at sumugbong makapito sa Jordan, ayon sa sabi ng lalake ng Dios: at ang kaniyang laman ay nagsauling gaya ng laman ng isang munting bata, at siya'y naging malinis. 2Ki 5:14 Then went he down, and dipped himself seven times in Jordan, according to the saying of the man of God: and his flesh came again like unto the flesh of a little child, and he was clean.
  • 17. 2King 5:15 At siya'y bumalik sa lalake ng Dios, siya at ang buong pulutong niya, at naparoon, at tumayo sa harap niya: at siya'y nagsabi, Narito ngayon, aking talastas na walang Dios sa buong lupa, kundi sa Israel: isinasamo ko ngayon sa iyo na tanggapin mo ang kaloob ng iyong lingkod. 2Ki 5:15 And he returned to the man of God, he and all his company, and came, and stood before him: and he said, Behold, now I know that there is no God in all the earth, but in Israel: now therefore, I pray thee, take a blessing of thy servant.
  • 18. 2King 5:16 Nguni't kaniyang sinabi, Buhay ang Panginoon, na nakatayo ako sa harap niya, wala akong tatanggapin. At ipinilit niya sa kaniyang kunin; nguni't siya'y tumanggi. 2Ki 5:16 But he said, As the LORD liveth, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take it; but he refused.
  • 19. 2King 5:17 At sinabi ni Naaman, Kung hindi, isinasamo ko pa sa iyo, na bigyan ko ang iyong lingkod ng lupang mapapasan ng dalawang mula; sapagka't ang iyong lingkod buhat ngayon ay hindi maghahandog ng handog na susunugin o hain man sa ibang mga dios, kundi sa Panginoon. 2Ki 5:17 And Naaman said, Shall there not then, I pray thee, be given to thy servant two mules' burden of earth? for thy servant will henceforth offer neither burnt offering nor sacrifice unto other gods, but unto the LORD.