SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 3
N.Ref. X470 N-Joventut



Sessió de presentació del SLC de Montcada i Reixac



Calendari: 10 de desembre, dues sessions d’una hora (10 i 11.30 h)
Destinataris: 15 joves d’origen divers per sessió procedents dels cursos del
Programa de Transició al Treball (vendes i informàtica) de l’IES La Ferreria de
Montcada
Durada: 1 hora aproximadament
Estructura: Es disposen les cadires en rodona per crear un clima distès i
d’interacció, ja que la sessió no es planteja com merament informativa sinó que
es pretén que els assistents facin una pluja d’idees sobre els temes que es
plantegen.
Objectius:
    • Donar a conèixer els serveis del SLC i els recursos per a l’aprenentatge
        del català.
    • Reconduir actituds negatives cap a l’ús del català.
    • Promoure la necessitat de conèixer i usar el català en l’àmbit
        professional i social.




Esquema de la sessió

1. Presentació de les representants del SLC i dels assistents (5 minuts)
      • Demanar si saben què és el SLC i quina funció té: CCA, campanyes
        de promoció de l’ús com la Queta, Encomana el català, programa
        VxL, etc.
      • Demanar que es presentin un a un i anotar-ho: nom, edat, origen,
        què estudien i per què

2. Posada en comú sobre què saben del català (15 minuts)
   ORIGEN:
      • Catalunya té més de 1.000 anys i el català, que prové del llatí i és
        llengua germana del castellà, francès, portuguès, italià, etc., també.

   UBICACIÓ:
     • El català es parla a 4 estats (ensenyar mapa de l’aula).
     • Segons la zona hi ha diverses varietats dialectals.
     • Segons la zona hi ha més nombre o menys de parlants.
•   A l’Estat espanyol es parlen diverses llengües. Demanar si les
          coneixen.
      •   9 milions de persones d’un territori (PPCC) de 12 milions parlen
          català.

   OFICIALITAT:

      •   El castellà és la llengua oficial de l’Estat espanyol.
      •   El català és la llengua pròpia de Catalunya i, a més, llengua oficial.
      •   Demanar quines llengües es parlen als seus països, quina és l’oficial
          i quina parlen ells.

   EVOLUCIÓ:
     • Durant 300 anys el català es va restringir a l’àmbit familiar:
       desprestigi social.
     • Onada migratòria al segle XX procedent de la resta de l’Estat
       (castellà): es passa de 2 a 6 milions d’habitants.
     • Onada migratòria al segle XXI procedent d’arreu del món: increment
       d’1,5 milions de persones en 10 anys.
     • Desconeixement de la realitat lingüística catalana per part de les
       persones migrades i associació 1 llengua=1 estat.
     • Influència de les noves tecnologies (anglès).

   CONSEQÜÈNCIES:
     • Tothom sap parlar castellà.
     • A causa dels anys de desprestigi social del català, el catalanoparlant
       generalment s’adreça en castellà a un desconegut de qualsevol
       origen i a persones ‘oficials’ (policia, per exemple). Demanar en quina
       llengua s’adrecen ells quan parlen amb un desconegut tenint en
       compte que gairebé tots saben parar en català i molts d’ells han estat
       escolaritzats en català.
     • Campanyes del govern per impulsar l’ús del català: LPL, immersió
       lingüística, campanyes diverses com la de la Queta, Encomana el
       català, etc.

3. Utilitat de parlar català (5 minuts)
       • integració d’una persona en un territori/en una comunitat lingüística
       • marca la diferència entre persona immigrada o no
       • afavoreix la promoció social:
              • accés a determinats llocs de treball: oficials o d’atenció al
                 públic
•   accés a recursos col·lectius: xarxa social, món comunicatiu,
                  cultural, educatiu...
              •   igualtat d’oportunitats=justícia social

4. Necessitats/utilitat de conèixer el català en el món laboral (5 minuts)
     • conèixer la llengua = conèixer els trets culturals dels clients
     • en conseqüència, millor atenció al públic
     • en conseqüència, marca de distinció i de bon servei
     • paral·lelament, el català és llengua oficial i està regulada per:
            • Constitució espanyola
            • Estatut d’Autonomia de Catalunya
            • Llei de política lingüística
            • Llei del consumidor (donar desplegables A dreta llei)

5. Exercici sobre conflictes associats a la comunicació i a les diferents
   pautes culturals (extret del dossier Profit, pàg. 55). Es planteja la situació en
   un país determinat i han de triar l’opció correcta i comentar quina seria la
   solució a Catalunya i al seu lloc d’origen (10 minuts).
      • El client català també té peculiaritats culturals. No s’ha atendre de la
          mateixa manera a Madrid que a Barcelona, per exemple.
      • Al client català li agrada ser atès en català o, si més no, que el
          comerciant s’esforci a atendre’l en català. Se sent còmode si la
          llengua inicial és el català (un simple ‘Bon dia’) i si encara que se’l
          parli en castellà se’l convida a no canviar de llengua i se li explica
          que encara no el parlem prou bé.
      • El client català viu com una agressió que el convidin a canviar de
          llengua i a expressar-se en castellà a Catalunya. Si no entenem què
          vol el client, es pot tornar a formular la pregunta (‘M’està demanant
          això, potser?’) o es pot demanar que ens ho repeteixi a poc a poc.

   6. Recursos per aprendre català: (5 minuts)
       • diferents nivells de català: bàsic, elemental, intermedi i suficiència
       • modalitats d’aprenentatge: presencial, distància, multimèdia i en línia
       • períodes de matrícula
       • Voluntariat per la llengua

   7. Sessió pràctica de presentació del Diàleg multimèdia i del parla.cat (10
   minuts)

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

L’ús de les llengües al centre escolar: el PNL
L’ús de les llengües al centre escolar: el PNLL’ús de les llengües al centre escolar: el PNL
L’ús de les llengües al centre escolar: el PNLmarclia
 
Conflicte lingüístic
Conflicte lingüísticConflicte lingüístic
Conflicte lingüísticSílvia Montals
 
SociolingüíStica
SociolingüíSticaSociolingüíStica
SociolingüíSticaguest7eb5a6b
 
Teoria sociolingüística ii blog
Teoria sociolingüística ii  blogTeoria sociolingüística ii  blog
Teoria sociolingüística ii blogjoanpol
 
Croisanterie entrepans maquetat
Croisanterie entrepans maquetatCroisanterie entrepans maquetat
Croisanterie entrepans maquetatmarcmdmbruno
 
Belles arts ii maquetat
Belles arts ii maquetatBelles arts ii maquetat
Belles arts ii maquetatmarcmdmbruno
 
El picoteo maquetat
El picoteo maquetatEl picoteo maquetat
El picoteo maquetatmarcmdmbruno
 
BilingüIsme
BilingüIsmeBilingüIsme
BilingüIsmealbert
 
La variació lingüística
La variació lingüísticaLa variació lingüística
La variació lingüísticalaiapuces
 
Les llengües a Europa 2
Les llengües a Europa 2Les llengües a Europa 2
Les llengües a Europa 2torrascat
 
Conflicte lingüístic bilingüisme i diglòssia
Conflicte lingüístic bilingüisme i diglòssiaConflicte lingüístic bilingüisme i diglòssia
Conflicte lingüístic bilingüisme i diglòssiammaso
 
Tema 6. La diversitat lingüística
Tema 6. La diversitat lingüísticaTema 6. La diversitat lingüística
Tema 6. La diversitat lingüísticaSílvia Montals
 
Linguamón Bones Pràctiques, un recurs al servei del professorat
Linguamón Bones Pràctiques, un recurs al servei del professoratLinguamón Bones Pràctiques, un recurs al servei del professorat
Linguamón Bones Pràctiques, un recurs al servei del professoratUniversitat Oberta de Catalunya
 

La actualidad más candente (16)

L’ús de les llengües al centre escolar: el PNL
L’ús de les llengües al centre escolar: el PNLL’ús de les llengües al centre escolar: el PNL
L’ús de les llengües al centre escolar: el PNL
 
Conflicte lingüístic
Conflicte lingüísticConflicte lingüístic
Conflicte lingüístic
 
SociolingüíStica
SociolingüíSticaSociolingüíStica
SociolingüíStica
 
Teoria sociolingüística ii blog
Teoria sociolingüística ii  blogTeoria sociolingüística ii  blog
Teoria sociolingüística ii blog
 
Croisanterie entrepans maquetat
Croisanterie entrepans maquetatCroisanterie entrepans maquetat
Croisanterie entrepans maquetat
 
Belles arts ii maquetat
Belles arts ii maquetatBelles arts ii maquetat
Belles arts ii maquetat
 
El picoteo maquetat
El picoteo maquetatEl picoteo maquetat
El picoteo maquetat
 
Llengues contacte
Llengues contacteLlengues contacte
Llengues contacte
 
BilingüIsme
BilingüIsmeBilingüIsme
BilingüIsme
 
La variació lingüística
La variació lingüísticaLa variació lingüística
La variació lingüística
 
Les llengües a Europa 2
Les llengües a Europa 2Les llengües a Europa 2
Les llengües a Europa 2
 
Conflicte lingüístic bilingüisme i diglòssia
Conflicte lingüístic bilingüisme i diglòssiaConflicte lingüístic bilingüisme i diglòssia
Conflicte lingüístic bilingüisme i diglòssia
 
Bar caracas
Bar caracasBar caracas
Bar caracas
 
Tema 6. La diversitat lingüística
Tema 6. La diversitat lingüísticaTema 6. La diversitat lingüística
Tema 6. La diversitat lingüística
 
PROJECTE LINGÜÍSTIC
PROJECTE LINGÜÍSTICPROJECTE LINGÜÍSTIC
PROJECTE LINGÜÍSTIC
 
Linguamón Bones Pràctiques, un recurs al servei del professorat
Linguamón Bones Pràctiques, un recurs al servei del professoratLinguamón Bones Pràctiques, un recurs al servei del professorat
Linguamón Bones Pràctiques, un recurs al servei del professorat
 

Destacado

Destacado (18)

VxL en Prezi
VxL en PreziVxL en Prezi
VxL en Prezi
 
VxL de Sant Boi de Llobregat en imatges (2015)
VxL de Sant Boi de Llobregat en imatges (2015)VxL de Sant Boi de Llobregat en imatges (2015)
VxL de Sant Boi de Llobregat en imatges (2015)
 
Material de difusió del VxL "Treu la llengua al carrer" (Rubí, 2009)
Material de difusió del VxL "Treu la llengua al carrer" (Rubí, 2009)Material de difusió del VxL "Treu la llengua al carrer" (Rubí, 2009)
Material de difusió del VxL "Treu la llengua al carrer" (Rubí, 2009)
 
Ss valoració puzle
Ss valoració puzleSs valoració puzle
Ss valoració puzle
 
Com superar la infoxicació del ple_ Girona
Com superar la infoxicació del ple_ Girona Com superar la infoxicació del ple_ Girona
Com superar la infoxicació del ple_ Girona
 
La performance, una eina per ludificar l'aula, Jordi Ferreiro
La performance, una eina per ludificar l'aula, Jordi FerreiroLa performance, una eina per ludificar l'aula, Jordi Ferreiro
La performance, una eina per ludificar l'aula, Jordi Ferreiro
 
Ss introducció com volem el curs ss
Ss introducció com volem el curs ssSs introducció com volem el curs ss
Ss introducció com volem el curs ss
 
Ss recepta puzle
Ss recepta puzleSs recepta puzle
Ss recepta puzle
 
Catàleg 2015 d'AC's al VxL del CNL Barcelona
Catàleg 2015 d'AC's al VxL del CNL BarcelonaCatàleg 2015 d'AC's al VxL del CNL Barcelona
Catàleg 2015 d'AC's al VxL del CNL Barcelona
 
Cataleg d'activitats amb establiments VxL
Cataleg d'activitats amb establiments VxLCataleg d'activitats amb establiments VxL
Cataleg d'activitats amb establiments VxL
 
Presentació del Voluntariat per la llengua (juny 2016)
Presentació del Voluntariat per la llengua (juny 2016)Presentació del Voluntariat per la llengua (juny 2016)
Presentació del Voluntariat per la llengua (juny 2016)
 
Com superar la infoxicació del PLE
Com superar la infoxicació del PLE Com superar la infoxicació del PLE
Com superar la infoxicació del PLE
 
2015 consorci (jornades) ensenyar gramàtica
2015 consorci (jornades) ensenyar gramàtica 2015 consorci (jornades) ensenyar gramàtica
2015 consorci (jornades) ensenyar gramàtica
 
La gramàtica al centre del significat
La gramàtica al centre del significatLa gramàtica al centre del significat
La gramàtica al centre del significat
 
LudificAcció el poder del joc en l'educació, Imma Marín
LudificAcció el poder del joc en l'educació, Imma Marín LudificAcció el poder del joc en l'educació, Imma Marín
LudificAcció el poder del joc en l'educació, Imma Marín
 
Jornda del CPNL per a la Millora Professional (presentació Carles Caño)
Jornda del CPNL per a la Millora Professional (presentació Carles Caño)Jornda del CPNL per a la Millora Professional (presentació Carles Caño)
Jornda del CPNL per a la Millora Professional (presentació Carles Caño)
 
Llegim en parella_aules_cpnl
Llegim en parella_aules_cpnlLlegim en parella_aules_cpnl
Llegim en parella_aules_cpnl
 
Compartir les rúbriques per avaluar competències: un repte per al CNL de Tarr...
Compartir les rúbriques per avaluar competències: un repte per al CNL de Tarr...Compartir les rúbriques per avaluar competències: un repte per al CNL de Tarr...
Compartir les rúbriques per avaluar competències: un repte per al CNL de Tarr...
 

Similar a Sessions de sensibiltzació Joves

Recursos per a l'acolliment lingüístic (versió 2000)
Recursos per a l'acolliment lingüístic (versió 2000)Recursos per a l'acolliment lingüístic (versió 2000)
Recursos per a l'acolliment lingüístic (versió 2000)tallers
 
Demolingüística i posició del català
Demolingüística i posició del catalàDemolingüística i posició del català
Demolingüística i posició del catalàNatxo Sorolla
 
Document pl les arrels
Document pl les arrelsDocument pl les arrels
Document pl les arrelsnovesarrels
 

Similar a Sessions de sensibiltzació Joves (20)

Recursos per a l'acolliment lingüístic (versió 2000)
Recursos per a l'acolliment lingüístic (versió 2000)Recursos per a l'acolliment lingüístic (versió 2000)
Recursos per a l'acolliment lingüístic (versió 2000)
 
Jornades cim1apart
Jornades cim1apartJornades cim1apart
Jornades cim1apart
 
Ús llengües. Mediadors sanitat
Ús llengües. Mediadors sanitatÚs llengües. Mediadors sanitat
Ús llengües. Mediadors sanitat
 
Presentació del Voluntariat per la llengua (abril 2019)
Presentació del Voluntariat per la llengua (abril 2019)Presentació del Voluntariat per la llengua (abril 2019)
Presentació del Voluntariat per la llengua (abril 2019)
 
Presència i ús. Nova immigració. CNL Montserrat
Presència i ús. Nova immigració. CNL MontserratPresència i ús. Nova immigració. CNL Montserrat
Presència i ús. Nova immigració. CNL Montserrat
 
Tagal
TagalTagal
Tagal
 
Presentació del VxL del CNL de Barcelona
Presentació del VxL del CNL de BarcelonaPresentació del VxL del CNL de Barcelona
Presentació del VxL del CNL de Barcelona
 
Demolingüística i posició del català
Demolingüística i posició del catalàDemolingüística i posició del català
Demolingüística i posició del català
 
Panjabí
PanjabíPanjabí
Panjabí
 
Panjabí
PanjabíPanjabí
Panjabí
 
Presentació de recursos lingüístics per a l'hostaleria i el comerç
Presentació de recursos lingüístics per a l'hostaleria i el comerç Presentació de recursos lingüístics per a l'hostaleria i el comerç
Presentació de recursos lingüístics per a l'hostaleria i el comerç
 
Presentació del Voluntariat per la llengua (Agost 2014)
Presentació del Voluntariat per la llengua (Agost 2014)Presentació del Voluntariat per la llengua (Agost 2014)
Presentació del Voluntariat per la llengua (Agost 2014)
 
Document pl les arrels
Document pl les arrelsDocument pl les arrels
Document pl les arrels
 
UcraïNèS
UcraïNèSUcraïNèS
UcraïNèS
 
UcraïNèS
UcraïNèSUcraïNèS
UcraïNèS
 
UcraïNèS
UcraïNèSUcraïNèS
UcraïNèS
 
Plataforma per la llengua
Plataforma per la llenguaPlataforma per la llengua
Plataforma per la llengua
 
SOCIOLINGUISTICA.pdf
SOCIOLINGUISTICA.pdfSOCIOLINGUISTICA.pdf
SOCIOLINGUISTICA.pdf
 
Lleng Imm Cat1
Lleng Imm Cat1Lleng Imm Cat1
Lleng Imm Cat1
 
Presentació del Voluntariat per la llengua (maig de 2015)
Presentació del Voluntariat per la llengua (maig de 2015)Presentació del Voluntariat per la llengua (maig de 2015)
Presentació del Voluntariat per la llengua (maig de 2015)
 

Más de Consorci per a la Normalització Lingüística

Más de Consorci per a la Normalització Lingüística (13)

Voluntariat per la llengua a l'àmbit sanitari: parelles per fomentar-hi l'ús ...
Voluntariat per la llengua a l'àmbit sanitari: parelles per fomentar-hi l'ús ...Voluntariat per la llengua a l'àmbit sanitari: parelles per fomentar-hi l'ús ...
Voluntariat per la llengua a l'àmbit sanitari: parelles per fomentar-hi l'ús ...
 
Presentació del Voluntariat per la llengua (agost 2018)
Presentació del Voluntariat per la llengua (agost 2018)Presentació del Voluntariat per la llengua (agost 2018)
Presentació del Voluntariat per la llengua (agost 2018)
 
El fullet publicitari publicat
El fullet publicitari publicatEl fullet publicitari publicat
El fullet publicitari publicat
 
"Cançó de fer camí"
"Cançó de fer camí""Cançó de fer camí"
"Cançó de fer camí"
 
Buidatge qüestionaris de valoració wiki
Buidatge qüestionaris de valoració wikiBuidatge qüestionaris de valoració wiki
Buidatge qüestionaris de valoració wiki
 
La gramàtica a l'aula
La gramàtica a l'aulaLa gramàtica a l'aula
La gramàtica a l'aula
 
Exposició "Parlem-nos" (VxL)
Exposició "Parlem-nos" (VxL)Exposició "Parlem-nos" (VxL)
Exposició "Parlem-nos" (VxL)
 
Exposició "A dues veus. Retrats de conversa en català"
Exposició "A dues veus. Retrats de conversa en català"Exposició "A dues veus. Retrats de conversa en català"
Exposició "A dues veus. Retrats de conversa en català"
 
Vídeos premiats en el concurs "Jo sóc VxL. I tu?" (convocatòria per a volunta...
Vídeos premiats en el concurs "Jo sóc VxL. I tu?" (convocatòria per a volunta...Vídeos premiats en el concurs "Jo sóc VxL. I tu?" (convocatòria per a volunta...
Vídeos premiats en el concurs "Jo sóc VxL. I tu?" (convocatòria per a volunta...
 
S3 poemes dòmino de Sant Jordi
S3 poemes dòmino de Sant JordiS3 poemes dòmino de Sant Jordi
S3 poemes dòmino de Sant Jordi
 
CPNL Vilafranca del Penedès Suficiència2 poemes
CPNL Vilafranca del Penedès Suficiència2 poemesCPNL Vilafranca del Penedès Suficiència2 poemes
CPNL Vilafranca del Penedès Suficiència2 poemes
 
Dia mundial de la poesia 2015 Sant Pere de Ribes
Dia mundial de la poesia 2015 Sant Pere de RibesDia mundial de la poesia 2015 Sant Pere de Ribes
Dia mundial de la poesia 2015 Sant Pere de Ribes
 
Per a què serveixen les pràctiques en EC?
Per a què serveixen les pràctiques en EC?Per a què serveixen les pràctiques en EC?
Per a què serveixen les pràctiques en EC?
 

Sessions de sensibiltzació Joves

  • 1. N.Ref. X470 N-Joventut Sessió de presentació del SLC de Montcada i Reixac Calendari: 10 de desembre, dues sessions d’una hora (10 i 11.30 h) Destinataris: 15 joves d’origen divers per sessió procedents dels cursos del Programa de Transició al Treball (vendes i informàtica) de l’IES La Ferreria de Montcada Durada: 1 hora aproximadament Estructura: Es disposen les cadires en rodona per crear un clima distès i d’interacció, ja que la sessió no es planteja com merament informativa sinó que es pretén que els assistents facin una pluja d’idees sobre els temes que es plantegen. Objectius: • Donar a conèixer els serveis del SLC i els recursos per a l’aprenentatge del català. • Reconduir actituds negatives cap a l’ús del català. • Promoure la necessitat de conèixer i usar el català en l’àmbit professional i social. Esquema de la sessió 1. Presentació de les representants del SLC i dels assistents (5 minuts) • Demanar si saben què és el SLC i quina funció té: CCA, campanyes de promoció de l’ús com la Queta, Encomana el català, programa VxL, etc. • Demanar que es presentin un a un i anotar-ho: nom, edat, origen, què estudien i per què 2. Posada en comú sobre què saben del català (15 minuts) ORIGEN: • Catalunya té més de 1.000 anys i el català, que prové del llatí i és llengua germana del castellà, francès, portuguès, italià, etc., també. UBICACIÓ: • El català es parla a 4 estats (ensenyar mapa de l’aula). • Segons la zona hi ha diverses varietats dialectals. • Segons la zona hi ha més nombre o menys de parlants.
  • 2. A l’Estat espanyol es parlen diverses llengües. Demanar si les coneixen. • 9 milions de persones d’un territori (PPCC) de 12 milions parlen català. OFICIALITAT: • El castellà és la llengua oficial de l’Estat espanyol. • El català és la llengua pròpia de Catalunya i, a més, llengua oficial. • Demanar quines llengües es parlen als seus països, quina és l’oficial i quina parlen ells. EVOLUCIÓ: • Durant 300 anys el català es va restringir a l’àmbit familiar: desprestigi social. • Onada migratòria al segle XX procedent de la resta de l’Estat (castellà): es passa de 2 a 6 milions d’habitants. • Onada migratòria al segle XXI procedent d’arreu del món: increment d’1,5 milions de persones en 10 anys. • Desconeixement de la realitat lingüística catalana per part de les persones migrades i associació 1 llengua=1 estat. • Influència de les noves tecnologies (anglès). CONSEQÜÈNCIES: • Tothom sap parlar castellà. • A causa dels anys de desprestigi social del català, el catalanoparlant generalment s’adreça en castellà a un desconegut de qualsevol origen i a persones ‘oficials’ (policia, per exemple). Demanar en quina llengua s’adrecen ells quan parlen amb un desconegut tenint en compte que gairebé tots saben parar en català i molts d’ells han estat escolaritzats en català. • Campanyes del govern per impulsar l’ús del català: LPL, immersió lingüística, campanyes diverses com la de la Queta, Encomana el català, etc. 3. Utilitat de parlar català (5 minuts) • integració d’una persona en un territori/en una comunitat lingüística • marca la diferència entre persona immigrada o no • afavoreix la promoció social: • accés a determinats llocs de treball: oficials o d’atenció al públic
  • 3. accés a recursos col·lectius: xarxa social, món comunicatiu, cultural, educatiu... • igualtat d’oportunitats=justícia social 4. Necessitats/utilitat de conèixer el català en el món laboral (5 minuts) • conèixer la llengua = conèixer els trets culturals dels clients • en conseqüència, millor atenció al públic • en conseqüència, marca de distinció i de bon servei • paral·lelament, el català és llengua oficial i està regulada per: • Constitució espanyola • Estatut d’Autonomia de Catalunya • Llei de política lingüística • Llei del consumidor (donar desplegables A dreta llei) 5. Exercici sobre conflictes associats a la comunicació i a les diferents pautes culturals (extret del dossier Profit, pàg. 55). Es planteja la situació en un país determinat i han de triar l’opció correcta i comentar quina seria la solució a Catalunya i al seu lloc d’origen (10 minuts). • El client català també té peculiaritats culturals. No s’ha atendre de la mateixa manera a Madrid que a Barcelona, per exemple. • Al client català li agrada ser atès en català o, si més no, que el comerciant s’esforci a atendre’l en català. Se sent còmode si la llengua inicial és el català (un simple ‘Bon dia’) i si encara que se’l parli en castellà se’l convida a no canviar de llengua i se li explica que encara no el parlem prou bé. • El client català viu com una agressió que el convidin a canviar de llengua i a expressar-se en castellà a Catalunya. Si no entenem què vol el client, es pot tornar a formular la pregunta (‘M’està demanant això, potser?’) o es pot demanar que ens ho repeteixi a poc a poc. 6. Recursos per aprendre català: (5 minuts) • diferents nivells de català: bàsic, elemental, intermedi i suficiència • modalitats d’aprenentatge: presencial, distància, multimèdia i en línia • períodes de matrícula • Voluntariat per la llengua 7. Sessió pràctica de presentació del Diàleg multimèdia i del parla.cat (10 minuts)