iMediaTrans Brochure - English Version, March 2013
1. The Ultimate Platform
for Subtitling and Captioning
Subtitling and Closed Captioning.
Streamlined.
Subtitling professionals meet clients.
Save cost.
Visibility and Controllability.
2. What is iMediaTrans?
iMediaTrans is the world’s first fully integrated web-based subtitling and TEMPLATES. iMediaTrans is targeted for the heavy-users of subtitling or
captioning platform developed and run by a 12 years+ global leading captioning. Style template designer allows you to design your technical
subtitling company i-Yuno Media Group. requirements like font, spacing, colors, positioning, etc. Project templates
are used to design workflows that are frequently used. Once these
WEB. iMediaTrans is a website you can access with your computer, templates are ready, placing orders for hundreds of episodes can be as
laptop, iPads or even iPhones. Pretty much the functionalities are the easy as a click.
same across all operating systems and devices. Everything is on web and
no need to install anything. INTEGRATED. iMediaTrans’s innovative subtitling tool adopts the world’s
most advanced timecoding algorithm as well as a CDN driven video
iMT LINK. iMediaTrans is where you meet clients or vendors (companies hosting service. Once you place your order, you can view how much or
or individuals). Our iMT Link keeps track of the quality feedbacks, how well your vendor is doing with a single click - in realtime. Once the
reliability and gradings of each vendor and automatically or selectively first step of the workflow is done, it is passed on to the next vendor
matches them to the client with ease. You don’t need to check with automatically based on your workflow design. Once your project is
colleagues or other clients to reference a vendor’s quality anymore. The done, all you need to do is to save it to any industry-standard subtitling
feedbacks and gradings on iMT Link are accurate and objective. Plus you or closed-captioning format you require. You can even pay your vendors
can access sample projects directly from the web, without even needing within the platform.
to call up for one.
SAVES COST. Those of you who have done subtitling before, know that
there is a noticeable amount of admin work involved. iMediaTrans simply
gets rid of this and allows a direct transaction between the client and the
vendor. No more middle-mans. This saves your cost by over 30% and still
get better quality.
4. WEB everything on the cloud
web/mobile
ready
Advantages
- Subtitling on the cloud : full monitor/control of vendors
- Video on the cloud : No need to deliver videos to vendors separately
- Ordering on the cloud : No phone calls, just a click to order a project
- Preview on the cloud : Preview subtitle overlay video instantly on iPads
- Global access : Can access from anywhere in the world, CDN powered
5. Order and Control
Project Ordering on the Web Control on the Web
Select your favorite vendors or select a criteria for automatic Since everything is done on the web, you can access your
matching. Enter the details of your project and upload your project anytime and monitor how much your vendor has done
video. You can even upload multiple videos at once. You can - like using Google Docs in sharing mode.
design a workflow so that once a vendor is finished, your
project automatically moves to the next vendor. Once a step of your workflow is finished, you can selectively
For example, timecoding then translation then proofreading. choose to review before letting it pass to the next vendor.
Your review is as simple as clicking a link from the email you
Then we will review your order - make sure your details are receive on your iPhone or iPad. You can then watch your video
correct and the vendor you have chosen is valid for this with subtitles or captions overlaid instantly
project. This usually takes up to an hour. - without even having to burn them in.
Once your order is complete, now is the time for you During the entire project you can intervene by leaving
to “control”. a comment on the project, which will notify the
involved vendors on any changes or remarks.
6. iMT LINK a source of trust
Statistics of Trust Managed Service
The most difficult part in choosing a subtitling or Although the key idea of iMediaTrans is ‘direct
captioning vendor is - “can I trust these guys?” transaction between the client and vendors’ and
‘automatic matching of vendors without having to allocate
So, can you trust “iMediaTrans?”. Yes. each of them to my hundreds of episodes’...
While the references and results of an existing or new iMediaTrans’s 24/7 team is always on standby to
vendor are usually very subjective, the various indexes coordinate your projects - making sure your project
on iMT Link allows clients to search for vendors requirements are valid, and the vendors are working
within their criteria with proven, scientific results and normally to deliver on time.
data that are recorded in the system over a long
period of time. If in the worst case your project has been given to a
vendor and he is not doing anything, the internal
There is no bluffing in iMediaTrans. You can easily alarming system will instantly inform our team to look
know what clients the vendor has been working for, into the project. In such cases, we will match another
how long and how experienced. You can even access reliable vendor for you or have our in-house team
sample projects for a certain service with a click. deliver your project at the right time & right quality.
8. DEFINE
Style Templates
Define video resolution, frame rates, safe-area
and even minimal frame splits between each
subtitle. Also define maximum number of
letters, minimum and maximum subtitle
durations and maximum number of lines - that
will minimize subtitling or captioning errors!
MINIMIZE SIMPLIFY
Each subtitling requirement has different The beauty of this template concept is that you
technical settings. iMediaTrans minimizes can selectively allow your vendors to have or
technical errors by allowing the client to not have certain features - like ‘positioning the
subtitles/captions left, right or even upwards’ or
selfdefine the technical requirements on ‘selecting from a given set of colors’.
which then all of the client’s vendors will
base on throughout the project. Giving them only the tools that are required in
your project minimizes the chances of technical
errors and simplifies their work.
DESIGN
Design subtitles after placing a screenshot on
the background and typing a sample text.
Adjust the font, size, line/character spacing,
alignment and even colors!
9. style templates
mean you define
attributes like
font, size, positions, colors...
in advance
which is allocated later
to all vendors automatically
to simplify
technical requirements
between clients and vendors
10. CHOOSE
Choose a vendor of your preference or a
Project Templates criteria of your own for automatic vendor
matching. You are not placing an order now...
This is a template that is based on when you
actually place an order - which then becomes
just a few clicks.
WORKFLOW
Choose to place a timecoding requirement or
import your own timecodes. Add translations
or transcriptions with various language pairs
and even add pivot translations if you require
multiple languages for the project.
QUICK ORDERING
Most of our clients who are major
OPTIONS & DELIVERY
international broadcasters require hundreds or During actual ordering, you can also attach files
or scripts that are to be shared thru your
even thousands of hours of subtitling a month.
vendors, and add comments or notes.
For such heavy clients, iMediaTrans allows
You can also select from various industry standard
clients to pre-design a workflow, define a subtitling or closed captioning formats
criteria for vendors then place future orders for download or even request for subtitle
with a few clicks. burn-in to a high-res video or even voice-dub!
11. project templates
mean you define
workflows, vendor criteria,
what languages are required...
which is used later
to place orders easily
like placing a whole series
of 100 episodes in one click!
12. NO MORE DELIVERY. JUST UPLOAD.
fully By adopting one of the world’s most fastest CDN
service, iMediaTrans can be accessed from anywhere in
INTEGRATED
the world - and still ensure fast and quick responsiveness
of the functionalities required to do subtitling projects.
Delivery of source material has always been a hassle as
we all know. Now forget about delivery. All you need to
do is select a vendor and place an order. Period.
WORLD’S MOST
INNOVATIVE TIMECODING
Our team of developers, designers and subtitlers
gathered to design the world’s most efficient and easiest
way to timecode. iMediaTrans’s innovative timecoding
methodology is patent-applied and ensures the most
accurate yet fastest and easiest timecoding ever!
Another reason why placing your subtitling and
captioning orders on iMediaTrans just makes more
sense.
13. INDUSTRY STANDARD TECHNOLOGY
iMediaTrans supports most of the industry standard
formats for subtitling and closed captioning.
- DVB Subtitling : PAC, CIP, STL, etc
- Bitmaps : PNG, TGA, BMP, etc
- DVD/Blueray Subtitling
- Closed Captioning : Ultech, etc
- OTT/Web : SubtitleCast, SMI, SRT, CAP, etc
- NLE : Final Cut Pro XML, Premiere Pro AAF, etc
- Subtitle/Caption Burn-in
VARIOUS MODULES
* SubtitleCast is the world’s first ACR (automatic contents recognition) based
subtitling/captioning platform for OTT devices
For clients, iMediaTrans is just a web-based player or an
iPhone app that plays video with subtitles overlaid -
based on the style template pre-defined. For subtitlers,
iMediaTrans is a full timecoding and translation module
with various options and features. For pivot-translators,
iMediaTrans is a language by language translation
spreadsheet.
iMediaTrans is a flexible tool that perfectly fits the
requirement for each party in the subtitling or captioning
production chain - with custom modules that are
configurable.
14. NEXT GEN
new technology already here
CONTENT REPURPOSING
AUTOMATIC SUBTITLE RECUT
With the spread of OTT platforms, However, if you have your projects on Given you already have a subtitling
everyone is doing contents iMediaTrans, you can automatically project on iMediaTrans, once you
repurposing - editing and repurposing repurpose them accurately and upload an edited video or even just an
the original video. This traditionally instantly using our Automatic Contents audio file (MP3 will do), iMediaTrans
requires the original subtitle or caption Recognition technology. will fingerprint the audio, compare it
file to be edited, manually. with the original audio and recut the
subtitle or captions...
Automatically and Instantly.
15. SUBSCRIPTION MODELS
DELS
& MO
There are basically two ways to use iMediaTrans for frequent users.
E S
PRIC
Commission-based : If you use vendors listed in iMediaTrans, we charge you a certain
percentage of the transaction price and manage/coordinate the service in between to
ensure safe delivery with reliable quality. These projects are just charged the commissions
and that’s it.
OVER 30% SAVINGS Project-based : If you have internal resources for a project and just require iMediaTrans as
a tool for your subtitling project, you are not charged a commission but a node-based
Check out our website at usage fee. For example, if you have timecoding, subtitling and proofreading - these will be
www.iMediaTrans.com to see the 3 nodes. The node based charging means you only pay for how much you
latest prices for subtitling, have used - plus it is very affordable!
captioning and timecoding
requirements. These two models can be used in joint - thus you only pay commissions when you use
iMediaTrans-listed vendors or just pay-per-use on internal usages. Fair right?
Please note that prices may change
according to vendors’ offerings and For one-time users, iMediaTrans can be used at minimal cost. Please log on to the website and
market demands. check our latest prices.
QUALITY ASSURED
Remember. iMediaTrans is a direct
transaction model - but managed.
We coordinate to ensure your Commission-based
quality is delivered.
Project-based
16. http://www.iMediaTrans.com
iMediaTrans is a divison of
i-Yuno Media Group - General Inquiries
a world leader of subtitling service and technology email : inquiry@imediatrans.com
http://www.iyunomg.com