SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 28
Descargar para leer sin conexión
Artes    de    pesca     são

todos    os     instrumentos      ou

métodos       que     permitem     a

captura de peixe, moluscos ou

crustáceos.

        São     conhecidas     pelos

marítimos olhanenses cerca de

24 artes de pesca.

        Apesar de algumas não serem actualmente utilizadas devido á

legislação em vigor as proibir, ou por terem caído em desuso, continuam

vivas na sua memória.




        Fishing gears are all tools or methods that allow the capture of fish,

molluscs and crustaceans.

                                       Fishermen from Olhão know about 24

                                 fishing gears.

                                       Some of them are not used anymore,

                                 because they are not allowed by the law, or just

                                 because people stopped using them, but they are

                                 "still alive" in fishermen memories.
São artes de pesca passivas, nas quais os peixes, moluscos ou

crustáceos entram á procura de refugio ou alimento e de onde a saída é

difícil ou mesmo impossível.

      São geralmente colocadas no fundo com ou sem isco, isoladas ou em

findas.




      They are passive gear in which fish, shellfish or crustaceans come

looking for refuge or food and where the exit is difficult if not impossible.

      They are usually placed at the bottom with or without bait.
Trata-se de um aparelho artesanal de pesca em forma de armadilha: dentro,
são colocados pedaços de peixe e polvos que, uma vez lá dentro, muito
dificilmente conseguem escapar.

São armadilhas de forma esférica, confeccionadas artesanalmente com aros
concêntricos envolvidos por uma rede metálica. São utilizadas no verão
dentro da ria e no inverno junto à costa. As espécies capturadas são a
chopa, a mucharra, a bica e a ferreira.




It is a craft fishing instrument with the shape of a trap: fishes and
octopuses get inside, and when they are there it is very difficult or almost
impossible to escape.

These traps have a spherical shape, which are handcrafted with concentric
rings which are involved by a metal mesh. These are used during summer
inside the estuary, and during winter along the coast. The captured species
are: sea bream, bream, "bica" and "ferreira".




                                                            Alexandra
O covo é uma armadilha de forma cónica, semelhante à Murjona e é utilizada
ao longo da costa para a captura do safio, enguia e lagosta.




"Covo" it is a trap that has a conical shape, similar to another kind of trap
called "Murjona" and it is used along
the coast to capture eels, lobsters and
"safio".




Alexandre Correia
É nome dado a potes de 30 ou 40 centímetros utilizados como armadilhas
para captura de polvos. Consiste em
colocado no fundo do mar e o polvo tem a
tendência para fazer do alcatruz um
abrigo.




"Alcatruz" is the name given to pots with 30 or 40 centimeters, used as
traps to capture octopuses. It only has to be placed deep inside the sea,
because octopuses have a natural tendency to hide inside these
instruments.




                                                                 Laura
São redes de forma rectangular que podem ser simples ou triplas, nos
quais os peixes ficam enredados ou emalhados.

      Podem ser usadas isoladamente ou ligadas lado a lado, em caçadas.

      Consoante a pescaria a que a que se destinam podem ser colocadas à
superfície, a meia água ou sobre o fundo.




      Those are rectangular fishing nets that could be single or triple, and
in which the fish is entangled or gilled.

      They can be used alone or connected side by side, in hunts.

       According to the kind of fish that the fishermen want to capture,
the fishing nets can be settled on the water surface, mid-water or under
the sea.
As redes de emalhar ou redes tansas são constituídas por um único pano de
rede que é entalhado num
cabo superior - o cabo das
bóia – e um cabo inferior - o
cabo dos chumbos. A altura
e a malhagem do pano varia
com   a      espécie   alvo.   É
utilizada junto à costa nos
meses de Janeiro a Abril e
dentro da Ria Formosa nos
meses de Outubro a Maio.
As espécies capturadas são:
o   choco,     o   linguado,   a
macaca, o malacueco, a bica,
o besugo, o safio e a faneca.




The gill nets or "tansas" nets are built by a single cloth of net that is tied
in an upper cable – the float cable- and in a lower cable – the leads cable.
The inch and the mesh of the nets can vary according to the target species.
It is used near the coast from January to April and inside the Formosa
estuary from October to May. The captured species are cuttlefish, sole,
"macaca", "malacueco", "bica", "safio", bream and pout.



                                               Alexandre Santos
As redes de tresmalhado são compostas por 3 panos de rede rectangular
sobrepostos. Os panos
exteriores,         de
malhagem mais larga,
denominam-se
alvitanas e o pano do
meio,   de    malhagem
mais apertada e de
maior     altura,    é
denominado de miúdo.
Tal como a rede de
emalhar os panos são
entralhados
superiormente num cabo de bóias e inferiormente num cabo de chumbos.




The trammel nets are made by three superimposed cloths of rectangular
net. The outside cloths, composed by a larger mesh, are called "alvitanas",
and the middle cloths, composed by a tight and higher mesh are called
                                          "miúdo". Like in the gill nets, the
                                          cloths are tied in an upper cable
                                          - the float cable; and also in a
                                          lower cable - the leads cable.




                                                      Alexandre Santos
São redes que cercam o peixe e o encaminham para sacos, donde são

recolhidos.

   Existem vários tipos diferentes que se adaptam de acordo com as

características de locais e das embarcações.




   These are nets that surround the fish and head it into bags, in which

the fish are collected.

   There are several categories which are adapted according to the

categories of the places and of the boats.
O rapa é uma rede de cercar com uma retenida inferior que fechava o

fundo, e que era operada por duas embarcações. Esta arte de pesca era

manobrada durante a noite e consistia no lançamento de uma rede em forma

de círculo, à volta de quatro candeeiros. As espécies capturadas eram a

cavala, o carapau e a sardinha.

    Esta arte era também utilizada a bordo dos galeões, primeiro à vela ou a

remos e depois já a vapor.

    Actualmente esta arte é utilizada ainda em maior escala pelas

traineiras.




    "Rapa" is the name given to a surrounding net with a lower seine that
closes its down side, and which was operated by two fishing boats. This
fishing gear was used during the night and consisted in throwing a circular
net to the sea, around four lamps. The fish that was normally captured by
this kind of gear were mackerel, horse mackerel and sardine.

   This gear was also used aboard galleons, first sailing or rowing and
finally by steamships.

    Nowadays, this gear is used in a larger scale by trawlers.




                                                           Beatriz Assunção
O Tapa-Esteiro embora funcione como armadilha de tipo barreira, também
se poderá inserir na categoria das redes de cerco ou na categoria redes de
emalhar. Como o nome indica, eram colocados a tapar a entrada dos
esteiros. Esta arte é constituída por vários panos de rede justaposto, de
dimensões variáveis, que podem ter vários sacos de rede. É disposta em
semi-circulo e montada na vertical, ou em cima ligeiramente inclinada, sobre
estacas cravadas no solo durante a baixa-mar. O peixe que entre a baixa-
mar e a praia-mar tenha penetrado na zona confinada pelo Tapa-Esteiro é
recolhido na maré seguinte.




The "Tapa-Esteiro" (which can be translated as "Cover creek") even working
                                                         as a kind of barrier
                                                         trap,     can     be
                                                         included in the
                                                         surrounding traps
                                                         category or in the
                                                         gill nets category.
                                                         According to what
                                                         its name suggests,
                                                         they were placed in
                                                         certain positions, in
                                                         order to cover the
                                                         creeks' entrances.
                                                         This     instrument
                                                         was    made     with
several cloths of net, of different measures, and can have several bags
made of net. It is settled as a semicircle and vertically assembled, or a bit
tilted on the bottom, placed on stakes fixed in the soil during the low tide.
The fish that between the low tide and the high tide get into the area
confined by this instrument will be collected during the next tide.

                                                             Bianca Coelho
Forma tradicional de pesca, em que o grupo de pescadores num barco a
remos lança as redes, para
cercar os cardumes, puxando
aquelas    mais    tarde   para   a
praia, com a ajuda de bois.
Actualmente,                alguns
pescadores recorrem a novos
mecanismos para facilitar a
árdua     tarefa   de   puxar     as
redes, aplicando motores nos barcos antigos, assim como adaptando
tractores para puxar os barcos para o mar e as redes para a terra. Este
facto está a levar à perda de algum tipismo da arte Xávega.




                                        It is a traditional fishing mode, in
                                        which the fishermen, inside a rowing
                                        boat, throw the nets in order to
                                        capture the shoals, pulling them later to
                                        the beach, helped by oxen.

                                        Nowadays, some fishermen use engines
                                        to help them pull the nets, and they also
                                        use tractors to push the boats into the
                                        sea and pull the nets into the beach.
                                        This is the reason why the "Xávega"
fishing gear is losing its tradition.




                                                                     Bruna Dias
São artes que revolvem o fundo para a captura de moluscos e são

manobradas sempre em águas pouco profundas.

São munidas de uma espécie de saco ou crivo, que permite a saída de água,

da areia e lodo, mas que retém as espécies capturadas.




Fishing gear that revolves the seabed in order to capture molluscs and is

always operated in shallow waters.

It has a kind of bag or sieve that allows the leak of water, sand or mud, but

keeps the captured species.
Arrasto de poupa ou vara é uma arte de arrasto pelo fundo, rebocado com
uma embarcação. É constituído por uma estrutura formada por dois patins
metálicos ligados a uma vara de
madeira ou de ferro, a qual tem
entralhado um saco de rede.




Stern trawling or stick is a fishing gear of bottom trawl, towed with a boat.

It consists of a structure formed by two metal roller skates attached to a

wooden or iron stick, which has a mesh bag tied to.




                                                         Francisco Correia
O Arrasto de Cintura, também designado por Arrasto de Cinta, é utilizado
em zonas de areia, na maré baixa, na foz e nas praias próximo da foz, sendo
dirigida especialmente à
conquilha.

Esta arte é constituída
por uma armação em
ferro, com uma espécie
de pá na parte inferior,
à qual está entralhado
um saco de "rede de
traineira". Possui um
cabo de madeira e uma
cinta.

Depois de pescar uma determinada quantidade, o pescador sai da água e na
areia da praia procede à triagem dos bivalves capturados. Os bivalves são
guardados num saco de rede e o pescador retoma a pesca.




The waist drag fishing, also called waistline drag fishing, is used in sand
areas, during the low tide, in the mouth or in beaches near the river's
mouth, especially to capture clams.

This instrument is made with an iron frame that has a kind of shovel on the
lower side, where it has a bag made of net called "trawler's net" tied to. It
has a wooden cable and a belt.

After capturing a certain amount of crustaceans, the fisherman goes out of
the water and on the sand of the beach chooses the captured bivalves.
Bivalves are kept in a bag, and then the fisherman restarts his work.



                                                        Daniel Romão
São aparelhos fixos de rede envolvente, compostas dum certo número de

redes, estabelecidas permanentemente dentro de água. São geralmente

dispostas ao longo da costa e de maneira a que o peixe possa entrar

livremente para o espaço que elas delimitam, e que aí fique retido para

facilmente ser apanhado.




Fixed instruments with a surrounding net, made by a certain number of

meshes, settled permanently inside the water. They are generally disposed

along the coast in a way that allows the fish to go inside the limited area,

and stay there to be easily captured.
A armação do atum ou almandrava foi desde os finais do séc. XVII até
1972 uma das armações desde
mais    usadas   no   Algarve.   No
concelho de Olhão existiram no
séc. XIX duas armações desde
tipo.

A   armação      da   Sardinha    à
Valenciana surge em 1884 e foi
usada em toda a costa meridional do Algarve, chegando a haver entre Faro e
a Fuzeta cerca de 19 entre 1890 e 1903, situando-se o arraial da campanha
na Ilha da Culatra. Apesar de ser uma arte bem remunerada, desaparece em
1927 com o aparecimento das ‘’sacadas ‘’e dos ‘’cercos’’a remos.




The tuna framework or "almandrava" was, between the end of the 18th
century and 1972, one of the most used frameworks in the Algarve. In
Olhão and in the area around this city, there were two frameworks of this
kind during the 19th century.

The sardine framework Valenciana style, appears in 1884 and it was used
                                         in all the southern coast of the
                                         Algarve. In the area between Faro
                                         and Fuzeta there were 19, between
                                         1890 and 1903, and it was settled
                                         in Culatra Island. Even being a very
                                         well paid activity, it disappeared in
                                         1927, with the appearance of the
                                         "bags" and of the “rowing sieges".



                                                          Federico Valério
Redes de arrasto são um tipo de artes de pesca em forma de saco que são
puxadas a uma velocidade que permite que os peixes, crustáceos ou outro
tipo de pescado, sejam retidos dentro da rede.




Trawls are a type of gear-shaped bag that is pulled at a speed that allows
the fish, crustaceans or other fish, to be retained within the nets.
A Ganchorra é uma arte de arrasto, rebocada por uma embarcação
destinada à captura de moluscos bivalves. É composta por uma armação
metálica dotada de um pente de dentes na parte inferior à qual está ligado
um saco de rede.
   A pesca com ganchorra pratica-se
de norte a sul. Na zona sul do país
pratica-se entre Vila Real de S.
António a Sagres, utilizando:
   O arrasto de cintura
   O arrasto de popa ou Vara
   O arrasto de mão ou arquim


   Esta arte de arrasto está devidamente regulamentada por vários
decretos.




   "Ganchorra" is a dragging instrument, pulled by a boat that captures
molluscs and bivalves. It is made by a metallic framework that has a kind of
comb whose prongs are located on its lower side which is connected to a
bag made of net.
                                      This tecnique is used from the North
                                   to the South of Portugal. In the South
                                   of the country this fishing technique is
                                   used from Vila Real de Santo António to
                                   Sagres, by using:
                                      The waist dragging
                                      The stern dragging or fish rod
                                      The hand dragging or "arquim"
   This dragging technique is conveniently ruled by several acts.



                                                           Guilherme Ramos
Chalrão é uma arte de arrasto não especificada constituída por um pano de
rede de malha muito apertado, entralhado em duas varas que se cruzam
formando um triângulo.
É manobrada por um homem que em águas
pouco profundas arrasta a rede, mergulhando-a
e impelindo-a para a frente. O chalrão
funcionava ainda como complemento do tapa-
esteiro, capturando os peixes que ficavam
retidos junto às redes.




"Chalrão" is a non-specified dragging instrument, made with a very tight
net, tied in two crossed sticks that form a triangle.

It is operated by a man that drags the net in shallow water, diving it and
pushing it. The "chalrão" worked as a kind of supplement of the "cover
creek", capturing the fish that was kept close to the nets.




                                                                Hugo
Baseiam-se na captura por tracção, utilizando isco natural ou artificial.

Podem ser usadas isoladamente ou em grupos, consoante a espécie alvo.

Podem ser colocados vertical e horizontalmente, à superfície, a meia-água,

ou no fundo.




They capture the fish by traction, using natural or artificial bait.

They can be used alone or in groups, according to the target species. These

instruments can be placed vertically and horizontally, on the surface, at

mid-water or bottom.
Também conhecido por palangre ou espinel, surge por volta de 1758 e é
constituído por uma linha principal, a madre, a qual
estão ligadas linhas secundárias que terminam por um
anzol   iscado.   As   dimensões     do    aparelho,      do
afastamento entre os estralhos, e o número de anzóis
variam consoante o local e a espinel alvo. É utilizado nos
meses de Abril a Novembro para capturar o besugo, a
faneca. a ferreira, a chopa, o linguado, a enguia, a
sarda, a enguia e a dourada.




The hook is also called angle or fish hook. It was created in 1758. It has a
                                                main line - the mother - to
                                                which are connected secondary
                                                lines that end in a baited hook.
                                                The measure of this instrument,
                                                the distance between steamers
                                                and the number of hooks can
                                                change according to the place or
                                                to the target species. It is used
                                                from April to November to
                                                capture   bream,    pout     fish,
"ferreira", "chopa", sole, eel and "dourada".

                                                                      Inês
A toneira é um peso em chumbo, dotado de uma coroa de anzóis na parte
inferior, usada na captura de luas e chocos.




The jigging lines are lead weights with a crown of hooks on its lower side.
This instrument is used to capture squid and cuttlefish.




                                                               Inês
O chalavar é um apetrecho em forma de saco, montado
numa armação circular e é utilizado para lavar, carregar e
conservar o peixe. Não é propriamente uma arte de pesca.




The fishing net bag it is a fishing tackle that has the
shape of a bag, fixed on a round framework. It is used to
wash, carry and keep the fish. It is not properly a fishing
instrument.




                                                              Luana
É um utensílio manual usado na apanha de moluscos bivalves, geralmente
amêijoa e berbigão.

É composta por uma lâmina metálica de bordo não cortante, cravada num
cabo de madeira muito
curto.




It is a tool used in the manual harvesting of bivalve mollusks, like clams and

cockles.

It consists of a metal blade sunk in a very short wooden handle.




                                                                Luana
É um utensílio manual de pesca, que se emprega durante a baixa-mar, para a
apanha do lingueirão. É composta por uma haste metálica que termina numa
ponta em forma de cone.




It is a manual fishing tool, which is used during low tide for the

harvesting of razor clams. It consists of a metal rod that ends in a

cone-shaped tip.
É uma arte de pesca por ferimento, constituída por um arpão com vários
                  dentes barbelados. Esta arte é manobrada à noite, em
                  águas pouco profundas, a partir de uma embarcação que é
                  munida de um candeio. Pode ainda ser praticada a pé nas
                  zonas mais baixas da ria. As espécies capturadas são a
                  enguia, o choco e o polvo.




This is a fishing technique, consisting on injuring the prey with a barbed
teeth harpoon. It is performed at night, in shallow water, from a boat
which is equipped with a special type of lantern. It may also be practiced
walking in lowland areas of the estuary. The species caught using this
technique are eel, cuttlefish and octopus.
Trabalho realizado em
 Área de Projecto pelo
   5ºA, no âmbito do
Projecto COMENIUS –
  “Living by the sea”
       2010-2011

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Construcoes pioneirias -_caleidoscopio_-_portugal
Construcoes pioneirias -_caleidoscopio_-_portugalConstrucoes pioneirias -_caleidoscopio_-_portugal
Construcoes pioneirias -_caleidoscopio_-_portugal
gealfomega66
 
Resumo De História do 8º Ano
Resumo De História do 8º AnoResumo De História do 8º Ano
Resumo De História do 8º Ano
Denis Best
 
O sobreiro e a água (7ºe e 7ºf)
O sobreiro e a água (7ºe e 7ºf)O sobreiro e a água (7ºe e 7ºf)
O sobreiro e a água (7ºe e 7ºf)
webaeba
 
Turismo natureza
Turismo natureza  Turismo natureza
Turismo natureza
kyzinha
 
O império português do oriente 3ª parte
O império português do oriente   3ª parteO império português do oriente   3ª parte
O império português do oriente 3ª parte
Anabela Sobral
 
Livro Jogos Populares e Tradicionais Portugueses
Livro Jogos Populares e Tradicionais PortuguesesLivro Jogos Populares e Tradicionais Portugueses
Livro Jogos Populares e Tradicionais Portugueses
Miguel Oliveira
 
Guião visita de estudo
Guião visita de estudoGuião visita de estudo
Guião visita de estudo
Ana T.
 

La actualidad más candente (20)

Construcoes pioneirias -_caleidoscopio_-_portugal
Construcoes pioneirias -_caleidoscopio_-_portugalConstrucoes pioneirias -_caleidoscopio_-_portugal
Construcoes pioneirias -_caleidoscopio_-_portugal
 
Castelo de Silves
Castelo de SilvesCastelo de Silves
Castelo de Silves
 
PAP Power Point
PAP Power Point PAP Power Point
PAP Power Point
 
Prova de aptidão profissional apresentação - mariana
Prova de aptidão profissional   apresentação - marianaProva de aptidão profissional   apresentação - mariana
Prova de aptidão profissional apresentação - mariana
 
Categorias da narrativa
Categorias da narrativaCategorias da narrativa
Categorias da narrativa
 
Cancioneiro notas
Cancioneiro notasCancioneiro notas
Cancioneiro notas
 
Castelos medievais
Castelos medievaisCastelos medievais
Castelos medievais
 
Resumo De História do 8º Ano
Resumo De História do 8º AnoResumo De História do 8º Ano
Resumo De História do 8º Ano
 
O sobreiro e a água (7ºe e 7ºf)
O sobreiro e a água (7ºe e 7ºf)O sobreiro e a água (7ºe e 7ºf)
O sobreiro e a água (7ºe e 7ºf)
 
Instrução Voltas e Nós
Instrução Voltas e NósInstrução Voltas e Nós
Instrução Voltas e Nós
 
Rastros regras
Rastros regrasRastros regras
Rastros regras
 
Turismo natureza
Turismo natureza  Turismo natureza
Turismo natureza
 
A tourada: devemos aceitar?
A tourada: devemos aceitar?A tourada: devemos aceitar?
A tourada: devemos aceitar?
 
O império português do oriente 3ª parte
O império português do oriente   3ª parteO império português do oriente   3ª parte
O império português do oriente 3ª parte
 
O Ricardo e o castelo de Silves
O Ricardo e o castelo de SilvesO Ricardo e o castelo de Silves
O Ricardo e o castelo de Silves
 
Livro Jogos Populares e Tradicionais Portugueses
Livro Jogos Populares e Tradicionais PortuguesesLivro Jogos Populares e Tradicionais Portugueses
Livro Jogos Populares e Tradicionais Portugueses
 
Guião visita de estudo
Guião visita de estudoGuião visita de estudo
Guião visita de estudo
 
Serra da estrela
Serra da estrelaSerra da estrela
Serra da estrela
 
As minas de salomão power-point para lp
As minas de salomão  power-point para lpAs minas de salomão  power-point para lp
As minas de salomão power-point para lp
 
Psicologia Do Desporto
Psicologia Do DesportoPsicologia Do Desporto
Psicologia Do Desporto
 

Similar a Artes de pesca em olhão

Powerpoint pescador
Powerpoint pescadorPowerpoint pescador
Powerpoint pescador
Fabio1995
 
Powerpoint pescador
Powerpoint pescadorPowerpoint pescador
Powerpoint pescador
Fabio1995
 
Powerpoint pescador
Powerpoint pescadorPowerpoint pescador
Powerpoint pescador
Fabio1995
 
Powerpoint pescador
Powerpoint pescadorPowerpoint pescador
Powerpoint pescador
Fabio1995
 
Powerpointpescador
PowerpointpescadorPowerpointpescador
Powerpointpescador
Fabio1995
 
Tartarugas marinhas
Tartarugas marinhasTartarugas marinhas
Tartarugas marinhas
Luis Torre
 
Animais Marinhos 8ºB Grupo 5
Animais Marinhos 8ºB Grupo 5Animais Marinhos 8ºB Grupo 5
Animais Marinhos 8ºB Grupo 5
Pedro
 

Similar a Artes de pesca em olhão (20)

Powerpoint pescador
Powerpoint pescadorPowerpoint pescador
Powerpoint pescador
 
Powerpoint pescador
Powerpoint pescadorPowerpoint pescador
Powerpoint pescador
 
Powerpoint pescador
Powerpoint pescadorPowerpoint pescador
Powerpoint pescador
 
Powerpoint pescador
Powerpoint pescadorPowerpoint pescador
Powerpoint pescador
 
Powerpoint pescador
Powerpoint pescadorPowerpoint pescador
Powerpoint pescador
 
Traditional fishing boats
Traditional fishing boatsTraditional fishing boats
Traditional fishing boats
 
Powerpointpescador
PowerpointpescadorPowerpointpescador
Powerpointpescador
 
Tartarugas marinhas
Tartarugas marinhasTartarugas marinhas
Tartarugas marinhas
 
A fauna marinha
A fauna marinhaA fauna marinha
A fauna marinha
 
Arte xávega
Arte xávegaArte xávega
Arte xávega
 
Arte xávega
Arte xávegaArte xávega
Arte xávega
 
Trabalho TIAT 109
Trabalho TIAT 109Trabalho TIAT 109
Trabalho TIAT 109
 
Tarefa 7 - Informática Educativa II
Tarefa 7 - Informática Educativa IITarefa 7 - Informática Educativa II
Tarefa 7 - Informática Educativa II
 
Animais Marinhos 8ºB Grupo 5
Animais Marinhos 8ºB Grupo 5Animais Marinhos 8ºB Grupo 5
Animais Marinhos 8ºB Grupo 5
 
Baleia jubarte
Baleia jubarteBaleia jubarte
Baleia jubarte
 
Afinal os dinossáurios também iam à praia
Afinal os dinossáurios também iam à praiaAfinal os dinossáurios também iam à praia
Afinal os dinossáurios também iam à praia
 
A Vida nos Recifes
A Vida nos RecifesA Vida nos Recifes
A Vida nos Recifes
 
Tubarão 2º c II
Tubarão 2º c IITubarão 2º c II
Tubarão 2º c II
 
Introdução pesca
Introdução pescaIntrodução pesca
Introdução pesca
 
Gabriel e Ingredi 4ºc
Gabriel  e  Ingredi 4ºcGabriel  e  Ingredi 4ºc
Gabriel e Ingredi 4ºc
 

Más de Ditza Graca (20)

Portugal
PortugalPortugal
Portugal
 
Newsletter 4
Newsletter 4Newsletter 4
Newsletter 4
 
Fishing equipment in Kalymnos
Fishing equipment in KalymnosFishing equipment in Kalymnos
Fishing equipment in Kalymnos
 
Climate changes and its impact in the environment
Climate changes and its impact in the environmentClimate changes and its impact in the environment
Climate changes and its impact in the environment
 
Freedom day - Portugal National holiday
Freedom day - Portugal National holidayFreedom day - Portugal National holiday
Freedom day - Portugal National holiday
 
Newsletter 3
Newsletter 3Newsletter 3
Newsletter 3
 
Newsletter 2
Newsletter 2Newsletter 2
Newsletter 2
 
Environmental rules
Environmental rulesEnvironmental rules
Environmental rules
 
Portuguese culture
Portuguese culturePortuguese culture
Portuguese culture
 
France
FranceFrance
France
 
Newsletter 1
Newsletter 1Newsletter 1
Newsletter 1
 
Brochura da visita a portugal
Brochura da visita a portugalBrochura da visita a portugal
Brochura da visita a portugal
 
Teachers' timetable
Teachers' timetableTeachers' timetable
Teachers' timetable
 
Pupils' timetable
Pupils' timetablePupils' timetable
Pupils' timetable
 
Latvian recipes
Latvian recipesLatvian recipes
Latvian recipes
 
Recipes from the algarve
Recipes from the algarveRecipes from the algarve
Recipes from the algarve
 
Ireland
IrelandIreland
Ireland
 
Ireland
IrelandIreland
Ireland
 
Islândia
IslândiaIslândia
Islândia
 
Latvia
Latvia Latvia
Latvia
 

Artes de pesca em olhão

  • 1. Artes de pesca são todos os instrumentos ou métodos que permitem a captura de peixe, moluscos ou crustáceos. São conhecidas pelos marítimos olhanenses cerca de 24 artes de pesca. Apesar de algumas não serem actualmente utilizadas devido á legislação em vigor as proibir, ou por terem caído em desuso, continuam vivas na sua memória. Fishing gears are all tools or methods that allow the capture of fish, molluscs and crustaceans. Fishermen from Olhão know about 24 fishing gears. Some of them are not used anymore, because they are not allowed by the law, or just because people stopped using them, but they are "still alive" in fishermen memories.
  • 2. São artes de pesca passivas, nas quais os peixes, moluscos ou crustáceos entram á procura de refugio ou alimento e de onde a saída é difícil ou mesmo impossível. São geralmente colocadas no fundo com ou sem isco, isoladas ou em findas. They are passive gear in which fish, shellfish or crustaceans come looking for refuge or food and where the exit is difficult if not impossible. They are usually placed at the bottom with or without bait.
  • 3. Trata-se de um aparelho artesanal de pesca em forma de armadilha: dentro, são colocados pedaços de peixe e polvos que, uma vez lá dentro, muito dificilmente conseguem escapar. São armadilhas de forma esférica, confeccionadas artesanalmente com aros concêntricos envolvidos por uma rede metálica. São utilizadas no verão dentro da ria e no inverno junto à costa. As espécies capturadas são a chopa, a mucharra, a bica e a ferreira. It is a craft fishing instrument with the shape of a trap: fishes and octopuses get inside, and when they are there it is very difficult or almost impossible to escape. These traps have a spherical shape, which are handcrafted with concentric rings which are involved by a metal mesh. These are used during summer inside the estuary, and during winter along the coast. The captured species are: sea bream, bream, "bica" and "ferreira". Alexandra
  • 4. O covo é uma armadilha de forma cónica, semelhante à Murjona e é utilizada ao longo da costa para a captura do safio, enguia e lagosta. "Covo" it is a trap that has a conical shape, similar to another kind of trap called "Murjona" and it is used along the coast to capture eels, lobsters and "safio". Alexandre Correia
  • 5. É nome dado a potes de 30 ou 40 centímetros utilizados como armadilhas para captura de polvos. Consiste em colocado no fundo do mar e o polvo tem a tendência para fazer do alcatruz um abrigo. "Alcatruz" is the name given to pots with 30 or 40 centimeters, used as traps to capture octopuses. It only has to be placed deep inside the sea, because octopuses have a natural tendency to hide inside these instruments. Laura
  • 6. São redes de forma rectangular que podem ser simples ou triplas, nos quais os peixes ficam enredados ou emalhados. Podem ser usadas isoladamente ou ligadas lado a lado, em caçadas. Consoante a pescaria a que a que se destinam podem ser colocadas à superfície, a meia água ou sobre o fundo. Those are rectangular fishing nets that could be single or triple, and in which the fish is entangled or gilled. They can be used alone or connected side by side, in hunts. According to the kind of fish that the fishermen want to capture, the fishing nets can be settled on the water surface, mid-water or under the sea.
  • 7. As redes de emalhar ou redes tansas são constituídas por um único pano de rede que é entalhado num cabo superior - o cabo das bóia – e um cabo inferior - o cabo dos chumbos. A altura e a malhagem do pano varia com a espécie alvo. É utilizada junto à costa nos meses de Janeiro a Abril e dentro da Ria Formosa nos meses de Outubro a Maio. As espécies capturadas são: o choco, o linguado, a macaca, o malacueco, a bica, o besugo, o safio e a faneca. The gill nets or "tansas" nets are built by a single cloth of net that is tied in an upper cable – the float cable- and in a lower cable – the leads cable. The inch and the mesh of the nets can vary according to the target species. It is used near the coast from January to April and inside the Formosa estuary from October to May. The captured species are cuttlefish, sole, "macaca", "malacueco", "bica", "safio", bream and pout. Alexandre Santos
  • 8. As redes de tresmalhado são compostas por 3 panos de rede rectangular sobrepostos. Os panos exteriores, de malhagem mais larga, denominam-se alvitanas e o pano do meio, de malhagem mais apertada e de maior altura, é denominado de miúdo. Tal como a rede de emalhar os panos são entralhados superiormente num cabo de bóias e inferiormente num cabo de chumbos. The trammel nets are made by three superimposed cloths of rectangular net. The outside cloths, composed by a larger mesh, are called "alvitanas", and the middle cloths, composed by a tight and higher mesh are called "miúdo". Like in the gill nets, the cloths are tied in an upper cable - the float cable; and also in a lower cable - the leads cable. Alexandre Santos
  • 9. São redes que cercam o peixe e o encaminham para sacos, donde são recolhidos. Existem vários tipos diferentes que se adaptam de acordo com as características de locais e das embarcações. These are nets that surround the fish and head it into bags, in which the fish are collected. There are several categories which are adapted according to the categories of the places and of the boats.
  • 10. O rapa é uma rede de cercar com uma retenida inferior que fechava o fundo, e que era operada por duas embarcações. Esta arte de pesca era manobrada durante a noite e consistia no lançamento de uma rede em forma de círculo, à volta de quatro candeeiros. As espécies capturadas eram a cavala, o carapau e a sardinha. Esta arte era também utilizada a bordo dos galeões, primeiro à vela ou a remos e depois já a vapor. Actualmente esta arte é utilizada ainda em maior escala pelas traineiras. "Rapa" is the name given to a surrounding net with a lower seine that closes its down side, and which was operated by two fishing boats. This fishing gear was used during the night and consisted in throwing a circular net to the sea, around four lamps. The fish that was normally captured by this kind of gear were mackerel, horse mackerel and sardine. This gear was also used aboard galleons, first sailing or rowing and finally by steamships. Nowadays, this gear is used in a larger scale by trawlers. Beatriz Assunção
  • 11. O Tapa-Esteiro embora funcione como armadilha de tipo barreira, também se poderá inserir na categoria das redes de cerco ou na categoria redes de emalhar. Como o nome indica, eram colocados a tapar a entrada dos esteiros. Esta arte é constituída por vários panos de rede justaposto, de dimensões variáveis, que podem ter vários sacos de rede. É disposta em semi-circulo e montada na vertical, ou em cima ligeiramente inclinada, sobre estacas cravadas no solo durante a baixa-mar. O peixe que entre a baixa- mar e a praia-mar tenha penetrado na zona confinada pelo Tapa-Esteiro é recolhido na maré seguinte. The "Tapa-Esteiro" (which can be translated as "Cover creek") even working as a kind of barrier trap, can be included in the surrounding traps category or in the gill nets category. According to what its name suggests, they were placed in certain positions, in order to cover the creeks' entrances. This instrument was made with several cloths of net, of different measures, and can have several bags made of net. It is settled as a semicircle and vertically assembled, or a bit tilted on the bottom, placed on stakes fixed in the soil during the low tide. The fish that between the low tide and the high tide get into the area confined by this instrument will be collected during the next tide. Bianca Coelho
  • 12. Forma tradicional de pesca, em que o grupo de pescadores num barco a remos lança as redes, para cercar os cardumes, puxando aquelas mais tarde para a praia, com a ajuda de bois. Actualmente, alguns pescadores recorrem a novos mecanismos para facilitar a árdua tarefa de puxar as redes, aplicando motores nos barcos antigos, assim como adaptando tractores para puxar os barcos para o mar e as redes para a terra. Este facto está a levar à perda de algum tipismo da arte Xávega. It is a traditional fishing mode, in which the fishermen, inside a rowing boat, throw the nets in order to capture the shoals, pulling them later to the beach, helped by oxen. Nowadays, some fishermen use engines to help them pull the nets, and they also use tractors to push the boats into the sea and pull the nets into the beach. This is the reason why the "Xávega" fishing gear is losing its tradition. Bruna Dias
  • 13. São artes que revolvem o fundo para a captura de moluscos e são manobradas sempre em águas pouco profundas. São munidas de uma espécie de saco ou crivo, que permite a saída de água, da areia e lodo, mas que retém as espécies capturadas. Fishing gear that revolves the seabed in order to capture molluscs and is always operated in shallow waters. It has a kind of bag or sieve that allows the leak of water, sand or mud, but keeps the captured species.
  • 14. Arrasto de poupa ou vara é uma arte de arrasto pelo fundo, rebocado com uma embarcação. É constituído por uma estrutura formada por dois patins metálicos ligados a uma vara de madeira ou de ferro, a qual tem entralhado um saco de rede. Stern trawling or stick is a fishing gear of bottom trawl, towed with a boat. It consists of a structure formed by two metal roller skates attached to a wooden or iron stick, which has a mesh bag tied to. Francisco Correia
  • 15. O Arrasto de Cintura, também designado por Arrasto de Cinta, é utilizado em zonas de areia, na maré baixa, na foz e nas praias próximo da foz, sendo dirigida especialmente à conquilha. Esta arte é constituída por uma armação em ferro, com uma espécie de pá na parte inferior, à qual está entralhado um saco de "rede de traineira". Possui um cabo de madeira e uma cinta. Depois de pescar uma determinada quantidade, o pescador sai da água e na areia da praia procede à triagem dos bivalves capturados. Os bivalves são guardados num saco de rede e o pescador retoma a pesca. The waist drag fishing, also called waistline drag fishing, is used in sand areas, during the low tide, in the mouth or in beaches near the river's mouth, especially to capture clams. This instrument is made with an iron frame that has a kind of shovel on the lower side, where it has a bag made of net called "trawler's net" tied to. It has a wooden cable and a belt. After capturing a certain amount of crustaceans, the fisherman goes out of the water and on the sand of the beach chooses the captured bivalves. Bivalves are kept in a bag, and then the fisherman restarts his work. Daniel Romão
  • 16. São aparelhos fixos de rede envolvente, compostas dum certo número de redes, estabelecidas permanentemente dentro de água. São geralmente dispostas ao longo da costa e de maneira a que o peixe possa entrar livremente para o espaço que elas delimitam, e que aí fique retido para facilmente ser apanhado. Fixed instruments with a surrounding net, made by a certain number of meshes, settled permanently inside the water. They are generally disposed along the coast in a way that allows the fish to go inside the limited area, and stay there to be easily captured.
  • 17. A armação do atum ou almandrava foi desde os finais do séc. XVII até 1972 uma das armações desde mais usadas no Algarve. No concelho de Olhão existiram no séc. XIX duas armações desde tipo. A armação da Sardinha à Valenciana surge em 1884 e foi usada em toda a costa meridional do Algarve, chegando a haver entre Faro e a Fuzeta cerca de 19 entre 1890 e 1903, situando-se o arraial da campanha na Ilha da Culatra. Apesar de ser uma arte bem remunerada, desaparece em 1927 com o aparecimento das ‘’sacadas ‘’e dos ‘’cercos’’a remos. The tuna framework or "almandrava" was, between the end of the 18th century and 1972, one of the most used frameworks in the Algarve. In Olhão and in the area around this city, there were two frameworks of this kind during the 19th century. The sardine framework Valenciana style, appears in 1884 and it was used in all the southern coast of the Algarve. In the area between Faro and Fuzeta there were 19, between 1890 and 1903, and it was settled in Culatra Island. Even being a very well paid activity, it disappeared in 1927, with the appearance of the "bags" and of the “rowing sieges". Federico Valério
  • 18. Redes de arrasto são um tipo de artes de pesca em forma de saco que são puxadas a uma velocidade que permite que os peixes, crustáceos ou outro tipo de pescado, sejam retidos dentro da rede. Trawls are a type of gear-shaped bag that is pulled at a speed that allows the fish, crustaceans or other fish, to be retained within the nets.
  • 19. A Ganchorra é uma arte de arrasto, rebocada por uma embarcação destinada à captura de moluscos bivalves. É composta por uma armação metálica dotada de um pente de dentes na parte inferior à qual está ligado um saco de rede. A pesca com ganchorra pratica-se de norte a sul. Na zona sul do país pratica-se entre Vila Real de S. António a Sagres, utilizando: O arrasto de cintura O arrasto de popa ou Vara O arrasto de mão ou arquim Esta arte de arrasto está devidamente regulamentada por vários decretos. "Ganchorra" is a dragging instrument, pulled by a boat that captures molluscs and bivalves. It is made by a metallic framework that has a kind of comb whose prongs are located on its lower side which is connected to a bag made of net. This tecnique is used from the North to the South of Portugal. In the South of the country this fishing technique is used from Vila Real de Santo António to Sagres, by using: The waist dragging The stern dragging or fish rod The hand dragging or "arquim" This dragging technique is conveniently ruled by several acts. Guilherme Ramos
  • 20. Chalrão é uma arte de arrasto não especificada constituída por um pano de rede de malha muito apertado, entralhado em duas varas que se cruzam formando um triângulo. É manobrada por um homem que em águas pouco profundas arrasta a rede, mergulhando-a e impelindo-a para a frente. O chalrão funcionava ainda como complemento do tapa- esteiro, capturando os peixes que ficavam retidos junto às redes. "Chalrão" is a non-specified dragging instrument, made with a very tight net, tied in two crossed sticks that form a triangle. It is operated by a man that drags the net in shallow water, diving it and pushing it. The "chalrão" worked as a kind of supplement of the "cover creek", capturing the fish that was kept close to the nets. Hugo
  • 21. Baseiam-se na captura por tracção, utilizando isco natural ou artificial. Podem ser usadas isoladamente ou em grupos, consoante a espécie alvo. Podem ser colocados vertical e horizontalmente, à superfície, a meia-água, ou no fundo. They capture the fish by traction, using natural or artificial bait. They can be used alone or in groups, according to the target species. These instruments can be placed vertically and horizontally, on the surface, at mid-water or bottom.
  • 22. Também conhecido por palangre ou espinel, surge por volta de 1758 e é constituído por uma linha principal, a madre, a qual estão ligadas linhas secundárias que terminam por um anzol iscado. As dimensões do aparelho, do afastamento entre os estralhos, e o número de anzóis variam consoante o local e a espinel alvo. É utilizado nos meses de Abril a Novembro para capturar o besugo, a faneca. a ferreira, a chopa, o linguado, a enguia, a sarda, a enguia e a dourada. The hook is also called angle or fish hook. It was created in 1758. It has a main line - the mother - to which are connected secondary lines that end in a baited hook. The measure of this instrument, the distance between steamers and the number of hooks can change according to the place or to the target species. It is used from April to November to capture bream, pout fish, "ferreira", "chopa", sole, eel and "dourada". Inês
  • 23. A toneira é um peso em chumbo, dotado de uma coroa de anzóis na parte inferior, usada na captura de luas e chocos. The jigging lines are lead weights with a crown of hooks on its lower side. This instrument is used to capture squid and cuttlefish. Inês
  • 24. O chalavar é um apetrecho em forma de saco, montado numa armação circular e é utilizado para lavar, carregar e conservar o peixe. Não é propriamente uma arte de pesca. The fishing net bag it is a fishing tackle that has the shape of a bag, fixed on a round framework. It is used to wash, carry and keep the fish. It is not properly a fishing instrument. Luana
  • 25. É um utensílio manual usado na apanha de moluscos bivalves, geralmente amêijoa e berbigão. É composta por uma lâmina metálica de bordo não cortante, cravada num cabo de madeira muito curto. It is a tool used in the manual harvesting of bivalve mollusks, like clams and cockles. It consists of a metal blade sunk in a very short wooden handle. Luana
  • 26. É um utensílio manual de pesca, que se emprega durante a baixa-mar, para a apanha do lingueirão. É composta por uma haste metálica que termina numa ponta em forma de cone. It is a manual fishing tool, which is used during low tide for the harvesting of razor clams. It consists of a metal rod that ends in a cone-shaped tip.
  • 27. É uma arte de pesca por ferimento, constituída por um arpão com vários dentes barbelados. Esta arte é manobrada à noite, em águas pouco profundas, a partir de uma embarcação que é munida de um candeio. Pode ainda ser praticada a pé nas zonas mais baixas da ria. As espécies capturadas são a enguia, o choco e o polvo. This is a fishing technique, consisting on injuring the prey with a barbed teeth harpoon. It is performed at night, in shallow water, from a boat which is equipped with a special type of lantern. It may also be practiced walking in lowland areas of the estuary. The species caught using this technique are eel, cuttlefish and octopus.
  • 28. Trabalho realizado em Área de Projecto pelo 5ºA, no âmbito do Projecto COMENIUS – “Living by the sea” 2010-2011