1. O documento aponta diversas adulterações e erros encontrados em bíblias traduzidas, que se basearam em versões gregas e latinas ao invés dos originais em hebraico e aramaico.
2. São listados vários exemplos de contradições entre versículos que são corrigidos quando consultados nos textos originais.
3. Também são apontadas inserções pagãs e mudanças propositalmente feitas para fazer as pessoas acreditarem que a Torá não precisa mais ser praticada.
1. ERROSE ADULTERAÇÕES NAS BÍBLIAS
QUE CIRCULAM HOJE
EXISTEM52.000ERROSE ADULTERAÇÕES
NESSAS BÍBLIAS TRADUZIDAS PELOS PADRES
DEVIDOS SE BASEAR EM VERSÕES GREGAS E
LATINAS ENÃO POR CONHENCERAS LÍNGUAS
SEMITAS. (HEBR E ARAM.) QUE SÃOS OS
ORIGINAIS!
ADULTERAÇÕESPARAFAZER AS PESSOAS CRER
QUE A TORAH NÃO PRECISA MAIS SER
PRATICADA E INSERÇÕES PAGÃS NAS
ESCRÍTURAS FEITA POR ROMA.
CONTRA FATOS NÃO HÁ ARGUMENTOS.
1. Gênesis46:27, Êxodo 1:5
e Deuteronômio 10:22 contradição Atos 7:14.
Rosh Ericson: Quantas almas foram 70 ou 75? Nos textos originais toda a
passagem 70.
2. Mateus 27:9contradição Zacarias 11.12
RoshEricson: De quem foi a profecia Zacarias ou Jeremias? Zacarias.
2. atos 22: 28
2. 3. Lucas 18:35 contradição Mateus 20:29,30
RoshEricson: Afinaleram um ou dois cegos de Jericó? Nos originas eram dois
cegos.
4. Marcos5.23 contradição Mateus 9:18
RoshEricson: a menina estava morta ou para morrer? Nosoriginais para
morrer.
5.Números 25:9 contradição 1coríntios 10:8
RoshEricson:Quantos morreram 24 mil ou 23 mil? Nos originaisnas duas24
mil.
6.Romanos 3:28 contradição Tiago 2:14
RoshEricson: a salvação é justificada pela fé mais as obras ou só pela fé?
Nos originais, nas duas passagens FÉ E OBRAS.
7. GÊNESIS 15:13 , ATOS 7:6 CONTRADIÇÃO EXÔDO 12:40,GALÁTAS 3:17
RoshEricson: quantos anos foram 400 anos ou 430 anos?Nos originais todos
os versículos400 anos.
8. Marcos 2:16 contradição 1Samuel 21:2-8
Rosh Ericson: quem é o Sumo Sacerdote?Aimeleque.
9. MATEUS 23:35 CONTRADIÇÃO 2 CRÔNICAS 24:20-22
RoshEricson: Zacarias é filho de quem? Joiada.
10. Mateus 27:6-7 contradição Atos 1:16-18
RoshEricson: quem comprou o campo Judas ou os Sacerdotes? Nos originais
os sacerdotes
11. Eapareceu a Pedro e depois aos 12 apóstolos 1 Coríntios 15:5
RoshEricson: Que 12 se Judas havia morrido?No original diz ‘‘E que foi visto
por Pedro (Cefas) e depoispelo os 11.’’
2. atos 22: 28
3. 12. Absurdo emMateus 18:8-9 onde traduziram erroneamente em Arrancar
as mãos, pés e olho e lançar fora . Vamos ver os versículos nos originais?
Rosh Ericson: Forma correta nos originais: ‘’Portanto, se a tua mão ou teu pé
te escandalizar, toma outra direção, melhor ser assim, do que seres lançado
na segunda morte. ’E se teu olho te escandalizar, lança para outra direção,
melhor que seja assim do que seres lançado no guehinom.
13. Mas um erro no livro deMateus 10:16, prudente como a serpente?
RoshEricson: A serpente é astuta e não prudente, na forma original é:
“Simples como as pombas e prudente entre as serpentes”.
14. Mateus 6:34 diz : Basta cada dia seu mal ( ERRADO).
RoshEricson: Na tradução correta está “Basta cada diao seu desafio”
15. Em Mateus 27:46 o salvador disse: “ Meu Deus ,“ Meu Deus porque me
abandonastes? (ERRADO)
RoshEricson: Na tradução correta está “elohim meu elohim meu eu me
sinto tão sozinho”? Veja irmãos no nosso salvador e senhor não
murmurou, mas sim exclamou!
16. Romanos 3:21 adulteração: ‘’Diz mas agora sem a lei, a justiça de Deus
foi manifestada tendo testemunho da lei e profetas.(ALMEIDA).
RoshEricson: Nos originais: “Mas agora, a partir da torah, tem se
manifestado justiça de elohim, que é testada pela torah e pelos profetas”.
Obs.: a tradução da palavra TORAH dos originais não é lei e sim INSTRUÇÃO
/ ENSINOonde a lei faz parte dela nas escrituras.
Obs.: Yeshua depois da sua morte e ressurreição, veio a Yochanan (João) na
ilha de patmos e nos provou em apocalipse 22:15 que a lei não foi abolida,
onde os tipos de pecados para os que vão ficar de fora estão escritos 613
mandamentos que estão nos primeiros livros sagrados confirmando suas
palavras em Mateus 5:17-18.
17. Romanos 3:28 adulteração : Na almeida justificado pela fé sem as obras
da lei?
2. atos 22: 28
4. RoshEricson- No originais o homem é justificado pela Emunah e pelas obras
da torah.
18. Romanos 6:14-15 adulteração : ‘’Porque o pecado não terá domínio
sobre vós, porque não esta debaixo da lei, mas debaixo da graça (TERMO
PAGÃO)?
RoshEricson: Nos originais porque o pecado não terá domínio sobre vós,
pois não estais debaixo dos legalismos humanos (techeitnamosa), mas
debaixo da hessed (misericórdia ).
19. ROMANOS 10:4 OUTRA ADULTERAÇÃONA ALMEIDA QUE DIZ:’’
PORQUE O FIM DA LEI É CRISTO, PARA A JUSTIÇA PARA TODO AQUELE QUE
CRER
RoshEricson: Nos originais diz: ’’ Porquanto o MASCHIYAHé a realmeta da
Torah, afim de queum justo se firme perpetuamente, a saber, todo aquele
que crê.
20. Erro na Almeida referente aos seguintes passagens: Mateus 28:1/
Marcos 16:1, 2,3 Lucas 24:1 / Lucas 24:9, 10 / João 20:1.
Comentário:uma duas ou três afinal quantas foram ao sepulcro?Pelos
nomes dá quatro e pelos relatos várias mulheres. No original em todas as
passagens são:MiryanMagdala ,Miryan e as outras mulheres.
O Livro de Galutyah(conhencido erroneamente como galátas) foi o mais
adulterado pelos padres, já que o espírito do anti-torahjá tinha começado
operar ( 2 tessalonicenses cap. 2:7= Porque o mistério da anulação da
Torah já opera, apenaso que até agora o impede, há de ímpedi-lo, até que
ele seja afastado do caminho. Hebraico). Que começou com no ano 66
D.C. o primeiro supervisor (bispo)de Antioquia a tomar o cargo após a morte
do Emissário shaul foium homem chamado INÁCIO. Veja umas de suas
cartas:INÁCIO DECLARA QUE A TORÁ FOI ABOLIDA
Além disso, Inácio afastou os homens da Torá e declarou que a Torá havia sido abolida, não
somente em Antioquia, mas em todas as assembleias de não judeus para as quais escreveu:
“Não sejam enganados por doutrinas estranhas;
nem por fábulas antigas sem valor.
Pois se continuarmos a viver conforme a Lei Judaica,
estamos confessando que não recebemos a graça...”
(Carta de Inácio aos Mag. 3:1)
2. atos 22: 28
5. "Mas se alguém pregar a Lei Judaica a vocês, não lhe deem ouvidos..."
(Carta de Inácio aos Fil. 2:6)
Essa mentira continua até hoje, mas Eterno está resgatando todos os
verdadeiros adoradores.
ADULTERAÇÕES NO LIVRO DE GALÁTAS, VEJAMOS:
Nas Bíblias adulteradasos seguintes versículos estão assim:
Gálatas 2: 3,16 = vers. 3 : mas nem ainda Tito, que estava comigo, sendo
grego, foi constrangido a circuncidar-se.
No original: mas nem ainda Teitus, que estava comigo, sendo arameu, foi
constrangido a guardar os preceitos humanos.
Vers 16: sabendo que o homem não é justificado pelas obras da lei, mas pela
fé em Jesuscristo (NOME PAGÃO), temos também crido em Jesuscristo, para
sermos justificados pela fé em Jesus cristo e não pelas obras da lei,
porquanto pelas obras da lei nenhuma carne serájustificada. (Almeida).
No original: sabendo que um homem não é declarado justo pelas obras
legalistas dos homens (techeitnomosa), mas pela Emunah (fé e obras da
torah andam juntasé a justificação)no MaschiyahYeshua, a saber, nós que
cremos em Yeshua Hamaschiyah, consequentemente para que fôssemos
declaradostzadikim(justos) pela Emunah no Maschiyah, e não pelas obras
legalistas dos homens, Porquanto, mediante á estas obras legalistas,
nenhuma carne se declarada tzadik.(justa).
Gálatascap. 3: 2, 10, 11, 12,13
Vers.: 2 recebestes o espírito pelas obras da lei ou pela pregação da fé?
No original: Só quisera saber isto de vós: recebestes o Ruarh pelas obras do
legalismo (TecheitNomosa) ou pela pregação da Emunah?
Vers. 10todos aqueles, pois, que são das obras da lei estão debaixo de
maldição.
No original:Pois tantos quanto forem seguidores das obras legalistas
humanas aos mandamentos da torah, estão debaixo da maldição.
2. atos 22: 28
6. Vers.: 11é evidente que, pela lei, ninguém será justificado diante do Criador,
porque o justo viverá da fé.
No original: Mas que ninguém é declarado tzadik (justo) pelos legalismos
dos homens (techeitnomosa) diante dos olhos de YHWH, isso é evidente,
porque o tzadik viverá pela Emunah.
Vers. 12 Ora, a lei não é da fé, mas o homem que fizer estas coisas por elas
viverá.
No original: E o legalismo humano não é produzido pela Emunah, mas
todos que cumprirem estas coisas viverão por meio delas.
Vers.: 13 cristo nos resgatou da maldição da lei.
No original:O Maschiyah nos redimiu da maldição referente as violações da
Torah.
Gálatascap. 4mais adulterações:
Vers.4, 5, 9,21
Vers. 4: mas, vindo à plenitude dos tempos, o Criador enviou seu Filho,
nascido de mulher, nascido sob a lei.
No original: Mas tendo chegado à plenitude dos Tempos, YHWH enviou o
seu Filho, nascido de uma mulher, nascido em uma cultura, onde a
perversão legalista da Torah era norma vigente.
Vers. 5:para remir os que estavam debaixo da lei.
No original: Para redimir os que estavam em sujeição a esse legalismo
humano (preceito de homens).
Vers. 9:Mas agora, conhecendo o Criador ou, antes, sendo conhecido do
Criador, como tornais outra vez a esses rudimentos fracos e pobres, aosde
novo quereis servir?
No original: Mas agora, conhecendo a Elohim, ou antes, sendo conhecidos
por Elohim, como tornais outra vez a esses rudimentos fracos e pobres
(legalismo humanos) os quais quereis servir.
2. atos 22: 28
7. Vers. 21: dizei-me vós, os que querem estar debaixo da lei: não ouvi vós a
lei?
No original:Dizei-me, os que quereis estar debaixo do legalismo (preceitos
de homens-techeit nomosa), não ouvi vós a torah?
Cap. 5 de gálatas-mais adulterações:
Vers.: 2 Eis que eu , Paulo(o padre, não o emissário de Yeshua,o rav Shaul)
vos digo que, se vos deixar circuncidar, Cristo de nada vos aproveitará.
Vers.: 3 E, de novo, protesto a todo homem que se deixar circuncidar que
está obrigado a guardar toda lei.
Vers.; 4 Separados estais de cristo, vós os que vos justificais pela lei; da
graças tendes caído.
Comentário:Além de estar errado mais uma vez esta tradução dos padres,
na própria versão adulterada de Almeida se contradiz o apóstoloPaulo.
Vejamos a contradição: se o texto em gálatasprotesta que aquele que se
deixar circuncidar esta separado do Maschiyah, porque Paulo circuncidou
Timóteo? Porque Paulo disse que quem pratica a Torah (lei) é justificado
veja Romanoscap2:13.
No original: Eis que Eu, Sha’ul, vos digo que, se vos deixardes levar pelas
TecheitNomosa(legalismos dos homens), o Maschiyah de nada vos
aproveitará.
E de novo protesto a todo homem, que se mantém neste legalismo, que
está obrigado a guardar todos os preceitos humanos.
Separados estais do Maschiyah, vós os que vos justificais por esses
preceitos; da Hessed (misericórdia) tendes caído.
Vers. 11: Eu, porém, irmãos, se prego aindaa circuncisão, porque eu sou
perseguido?
No original:Eu, porém, irmão Yisraelitas, se prego aindaa esse legalismo
(preceitos humanos) porque sou, pois ,perseguido?
2. atos 22: 28
8. Vers.: 18 Mas, se sois guiados pelo espirito, não estais debaixo da lei.
No original: Mas, se sois guiados pela Ruarh, não estais debaixo do
legalismo (preceitos humanos).
Gálatas cp 6: Vers. ; 12, 13, 15
Vers.; 12 todos os que querem mostrar boa aparência na carne, esses vos
obrigam a circuncidar-vos, somente para não serem perseguidos por causa
da cruz de cristo.
No original:Todos os que querem mostrar boa aparência na carne, esses
vos obrigam a guardar os preceitos humanos, somente para não serem
perseguidos por causa do madeiro do Maschiyah.
Vers. 13: porque nem ainda esses mesmos que se circuncidam guarda a lei,
mas quereis que vos se circuncideis, para se gloriarem na vossa carne.
Comentário: Além de errado esta tradução, vemos o próprioapóstolo dizer
que a circuncisão tem valor = Romanos 3:1, 2.
Original: Porque nem ainda esses mesmos que guardam a techeitnamusa
(preceitos legalísticos), mas querem que vocês guardem, para se
engrandecerem na vossa carne.
Vers. 15Porque, em cristo Jesus, nem a circuncisão nem incircuncisão têm
virtude alguma, mas sim o ser nova criatura.
No original:Porque no Maschiyah YE’SHUAestes preceitoshumanos não
tem virtude alguma, mas sim o ser uma nova criatura guardando a Torah.
Notas: Termos usados nesta apostila:
Techeitnamusa= termoaramaico que significa: os preceitos rabínicos
legalísticos acerca da Torah deHashem.
Y’ESHUA= Nomeverdadeiro e correto do Salvador de Yisrael e dos
Gentios.
2. atos 22: 28
9. Elohim = Título dado ao Criador no hebraico, e não ‘deus’ termo pagão
inserido pelos padres nas escrituras. (estarei abordando esse assunto
em outra Apostila de estudos Hebraicos.).
Maschiyah= significa ‘ Ungido de óleo’.
Todas as passagens citadas foram de Almeida, embora todas as
versões baseadas em grego e latim contêm os mesmos erros e
adulterações.
No original:se refere escrito original hebraico e sua língua-prima o
aramaico.
SHA’ULOU PAULO?
O Nome correto do nosso irmãoYisraelita se chama Sha’ul, yehudi(judeu)
rabino treinado com Gamali ‘el , neto de Hiliel. Veja nas escrituras:
Filipense 3:5/ romanos 11:1/ atos 22:3. InfelizmenteRoma deu um nome
pagãoe com significado de “Pequeno ou Desprezível” chamando de Paulo.
Paulo também é um nome satânico que entrou nas Escrituras e nunca
foi o nome do talmid (discípulo) Sha’ul. Os gregos por não pronunciarem
o shim (letra hebraica com o som do nosso x) o chamavam de Saul, assim
como o rei de Israel antecessor a Davi, que também se chamava Sha’ul
(“Alcançado por Orações”) e ficou como Saul devido a influencia grega na
língua latina. O que tem Sha’ul a ver
Com o nome Paulo? Esta mudança aconteceu pelo fato dos politeístas
pagãos de Listra, adoradores do sol o associarem a Apolo (Paolo/Paulo)
deus solar. “Este ouviu falar Sha’u (Paulo), que, fixando nele os olhos,
e vendo que tinha fé para ser curado disse em voz alta: Levanta-te
direito sobre teus pés. E ele saltou e andou. E as multidões, vendo o
que Sha’ul fizera, levantaram a sua voz, dizendo em língua lacônica:
Fizeram-se os deuses semelhantes aos homens, e desceram até nós.
E chamavam Júpiter (Zeus, Deus) a Bar Naba, e Hermes (Mercúrio,
Apolo) a Sha’ul; porque este era o que falava. E o Cohen de Júpiter,
cujo templo estava em frente da cidade, trazendo para a entrada da
2. atos 22: 28
10. porta touros e grinaldas, queriam com a multidão sacrificar-lhe.” ATOS
14:-13 De Apolo surgiu o termo Apologia(Apolo + Logia, ou seja,
Estudo de Apolo). Os adoradores de Apolo eram famosos pela
eloquência em que defendiam seu Ídolo. Por isso toda forma de
defesa consistente a algo se denomina “Apologia”.
Veja como essa palavra entrou nos textos sagrados: “Porque,
quanto cuidado não produziu isto mesmo em vós que, segundo Deus,
fostes contristados! que apologia, que indignação, que temor, que saudades,
que zelo, que vingança! Em tudo mostrastes estar puros neste negócio”
II Coríntios 7:11
Texto original:Porquanto considerai que a mesma coisa que vos constrito,
produzindo em vós consternação segundo as coisas de YHWH. Veio como
resultado do nosso grande empenho, sim, por vosso cuidado, por vossa ira
sobre o vosso pecado, por vosso temor para com o Maschiyah,por vossa
ahava(amor), desejo, zelo e CORREÇAO DE TODOS OS ERROS. Em todasas
coisas tende provado a vós mesmos que sois transparentes quanta a esta
questão.
Temos dois textostraduzidos com erros que levam as pessoas
acharem que Sha’ul fosse romano. Veremos as traduções
errôneas e depois o originais.
1. Em 1coríntios 9:20 o Paulo sai com essa declaração: “fiz –me
judeu para os judeus, para ganhar os judeus”. Ora o próprio Sha’ul
afirmou, categoricamente, que era Yisraelita, da tribo de Benjamin’
(ROM. 11:1)... Que era ‘Hebreu’ (2 coríntios 11:22; filip.3:5) .. “E
que era judeu (atos 22:3), Ora, ninguém, que já é judeu, ‘FAZ-SE
JUDEU”.
No original: E fiz-me como yehudi legalista que estão debaixo do
legalismo humano, isto é techeitnomosa para com os
yehudimlegalistas, para ganhar os Yehudim para correta guarda
da Torah; para salvá-los de debaixo do legalismo humano,
paracorreta postura de um verdadeiro Yehudi, tal como eu sou.
2. atos 22: 28
11. 2. Em Atos22: 28diz: E respondeu o tribuno: Eu com grande soma de
dinheiro alcancei este direito de cidadão( romano). Paulo disse:
Mas eu sou de nascimento.
Texto original:Sha’ul disse: eutenho esse direito por hereditariedade
dos meus parentes.
Durante o domínio romano, quem fosse emancipado da escravidão era chamado de
“liberto” (gr.: a·pe·leú·the·ros), ao passo que o “homem livre” (gr.: e·leú·the·ros) era livre de
nascença, possuindo plenos direitos de cidadania, assim como o apóstolo Paulo. — At 22:28.
ALEIROMANAEOSCIDADÃOSROMANOS
As autoridades romanas geralmente não interferiam nos assuntos das províncias. De modo geral,
a lei judaica governava os assuntos judaicos. Os romanos só se envolveram no caso de Paulo
porque a turba que se formou devido à presença dele no templo era uma ameaça à ordem pública.
As autoridades romanas tinham considerável poder sobre os súditos das províncias que não
tinham cidadania romana. No entanto, a situação era diferente em relação aos cidadãos romanos.
A cidadania concedia à pessoa certos privilégios que eram reconhecidos e respeitados em todo o
império. Era ilegal, por exemplo, prender ou espancar um cidadão romano que não tivesse sido
condenado, visto que esse tipo de tratamento era considerado próprio apenas para os escravos.
Os cidadãos romanos também tinham o direito de apelar das decisões do governador da província
para o imperador, em Roma.
A cidadania romana podia ser obtida de diversas maneiras. Uma delas era por herança. Vez por
outra, os imperadores concediam cidadania a certos indivíduos ou à população livre de toda uma
cidade ou distrito por causa de serviços prestados. Escravos que comprassem sua liberdade de
um cidadão romano, ou que fossem libertados por um romano, ganhavam a cidadania. O mesmo
acontecia com veteranos das forças armadas auxiliares que fossem dispensados do exército. Pelo
visto, em determinadas circunstâncias, também era possível comprar a cidadania, pois o
comandante militar Cláudio Lísia disse a Paulo: “Eu comprei estes direitos de cidadão por grande
soma de dinheiro.” Paulo respondeu: “Eu até nasci com eles.” (Atos 22:28) Assim, um dos
antepassados masculinos de Paulo deve ter de algum modo adquirido a cidadania romana,
embora não se saiba como isso aconteceu.
>Shau’ul era conhecidoentre os gregos por Saulo.
.
Grk#:4569
/ sow-los (name): Saul Freq:&17
Heb#:7586 /שאולsha-ul(name): Sha’ul—A personal
Name of Hebrew origin meaning “Request.”
O termo Paulo foi inserido por Roma nas suas versões da bíblia latina
conhecida por vulgata.
Roma fez de tudo para tirarapalavra Torahdas escrituras
hebraicas,mas Babilônia estácaindo.
2. atos 22: 28
12. Veja como está as seguintes passagens nos originas:
Apocalipse 22: 14bendito aqueles que guardam os seus
mandamentos, para que tenhamdireito a árvore da vida, e possam
entrar na cidade pelas portas.
Luka 22: Tomou o cálice, depois da ceia (Kidush), dizendo:
Este é o cálice da Aliança Renovada (Brit’ Hadashá) renovo
esta aliança no meu sangue para que a Eterna Torah seja
restabelecida e guardada, por esse propósito o meu sangue é
derramado.
Matyah 24:12 E em razão da abstinência da Torah ter se
multiplicado, o ahava(amor) de muitos esfriará.
AFINAL DE CONTAS O CRIADOR SE ARREPENDE OU
NÂO ?
Gn 6:6 e7, Êxodo 32:12 e 32:14, Números 23:19 , 2 samuel
24:16, Jeremias 26:19, Salmos 110:4, 1Crônicas 21:15,Hebreus
7:21,Ezequiel 24:14, Jeremias 18:10,Jonas 3:10, Joel 2:14 etc..
Comentário: Na tradução dos textos originais, não existe
arrependimento do Criador nos textos e nem nos contextos. Um
exemplo nos originais é a palavra compadecer,ou seja, Ele se
compadece, mas não se arrepende. O versículo grifado acima
NÚMEROS 23:19 é a base de todos outros sem contradição no
Originais. Veja Bereshitcap 6:6 e 7=então se entristeceu o
Eterno. /vers. 7 Porque me entristeço dos seus feitos.
..Observações finais : em outra apostilas estarei trazendo
algumas contradições a mais de Paulo segundo as traduções
confusas de Roma e também sobre retirada da palavra Torah
nos textos originais. Que Hashem abençoeaquele que está
disposto aprender a verdade e ser livre de todos os fermentos de
Roma.
2. atos 22: 28