HISTÒRIES PER A MENUTS II. CRA Serra del Benicadell.pdf
Auxiliars de conversa 15-16: indicacions sobre l'estada
1. Programa d’auxiliars de conversa
Curs 2015-2016
Indicacions referents a l’estada
d’auxiliars de conversa als centres educatius de
Catalunya
Serveis Territorials a Girona
25/06 /2015
2. Coordinadors/res de Llengües Estrangeres
dels Serveis Territorials del Departament
d'Ensenyament
Departament d'Ensenyament
Servei de Llengües Estrangeres
Centre educatiu d’acollida
(Equip directiu)
Tutor/a de l’auxiliar
Auxiliar de
conversa
Ministerio d’Educación, Cultura y Deporte
Subdirección General de Cooperación Internacional
Estructura
3. Auxiliar de conversa
• Universitaris: perfils, formació, motivació molt diversa
• Millora del seu castellà...i català!
• En molts casos sense formació docent
4. Tasques
Competència oral
i comunicativa
Referent cultural
Plans d’innovació
Projectes internacionals
En presència de l’alumnat, l’auxiliar només
ha d’utilitzar la seva llengua
Auxiliar de conversa
7. No poden fer
Aula sense supervisió
d’un docent
Avaluar
Vigilància: pati,
menjador, excursions
Els auxiliars no tenen competència docent
Auxiliar de conversa
8. Horari
12 hores
(11h aula + 1h coord.)
≤ 4 dies
(lliure dilluns o divendres)
Full de control horari mensual
Full d’horaris i tasques
Atenció a les hores de permanència en el centre
Auxiliar de conversa
9. És designat pel director/a
És el referent immediat per a la seva acollida,
assessorament i difusió de les bones pràctiques
Ha de formar part de la plantilla del centre amb una
antiguitat superior a un curs escolar i amb la previsió
d’estabilitat durant tota l’estada de l’auxiliar
Cal que el tutor/a sigui preferentment el docent
coordinador del projecte de llengües estrangeres o bé,
un docent de la llengua estrangera que correspon a la
de l’auxiliar
Tutor/a
11. Director/a:
Confirmar el tutor o tutora
Assistir a la sessió informativa
Informar el claustre i la comunitat educativa del centre
de l’arribada de l’auxiliar i de les seves funcions
Responsabilitzar-se del bon clima de treball i de
l’aprofitament d’aquest recurs a mig i llarg termini
Dissenyar un primer esborrany d’horari
Abans de l’arribada
12. Abans de l’arribada
Tutor/a:
Contactar amb l’auxiliar i/o contestar els seus correus
Donar-li informació sobre el centre, el municipi i les
possibilitats d’allotjament (si és necessari)
Recollir la informació sobre l’auxiliar: formació i
destreses personals
13. Director/a - Tutor/a:
Facilitar la seva integració a la comunitat educativa
Establir un pla de treball (12 hores) exemples
Facilitar informació sobre l’allotjament, cursos en
castellà, català i activitats de formació, documentació
administrativa, etc.
Proporcionar el Carnet docent
Vetllar pel bon funcionament del recurs
Elaborar un full de control d’assistència i puntualitat
En arribar
14. Tutor/a:
Iniciar l’estada amb un període d’observació
Planificar, comentar i revisar el seu treball
Ajudar-lo a gestionar l’aula
Facilitar la creació de materials
Assistir a les reunions de seguiment territorials
Comunicar al coordinador/a territorial qualsevol problema que
pugui sorgir
Assegurar el traspàs d’informació entre tots els docents implicats i
l’auxiliar, si escau
Proposar accions de difusió fora del centre
Durant l’estada
15. Director/a, tutor/a:
Completar l’informe final (formulari en línia)
Escriure carta de serveis prestat i recomanació (si
s’escau)
En finalitzar
16. Els tutors/es han de:
Complir les seves funcions
Assistir a les reunions d’informació i coordinació
Lliurar la documentació relativa als horaris i tasques
de l’auxiliar
Presentar, conjuntament amb l’auxiliar, una activitat
que consideri com a bona pràctica i la seva fitxa
Enviar informe final
Certificació com a activitat d’innovació AGAI
17. Tasca de l’auxiliar vinculada al desenvolupament del
projecte de llengües estrangeres implementat pel centre:
Exemples:
http://www.xtec.cat/web/projectes/plurilinguisme/pluri/auxiliars_conversa
Algunes idees per treballar amb l’auxiliar
18. “No tinc sentit de comunitat
en la meva escola. Em sento
fora de les festes i de les
amistats del professorat. En
vàries ocasions he arribat a
l’escola i m’he trobat una festa
per a l’alumnat i ningú
m’havia avisat ”
“Estic amb dotze grups
d’estudiants que només tenen
una hora de pràctica de conversa
a la setmana. Fa falta més temps
per practicar la conversa.”
“El meu tutor em va recolzar molt
des del començament, abans
d’arribar; durant l’estiu ens vam
enviar e-mails, em va ajudar a
trobar allotjament, quan vaig
arribar em va ensenyar l’Institut,
em va presentar a tothom ... està
amb mi”
“Em dóna consells per
ensenyar els estudiants
que m’han servit de
molt. Em dóna moltes
idees per a les classes.”
Pensem-hi!
19. Quin és el meu paper com a tutor/a?
Quin és el paper dels docents que també treballaran
conjuntament amb l’AC?
Què necessiteu els tutors/res per millorar la
integració de l’AC a l’aula/centre?
Reflexionem!
20. Secció de Serveis Educatius i Formació Permanent
Coordinació de Llengües Estrangeres
Serveis Territorials d'Ensenyament
Edifici de la Generalitat a Girona
Plaça Pompeu Fabra, 1, 4t
17002 Girona