30 ĐỀ PHÁT TRIỂN THEO CẤU TRÚC ĐỀ MINH HỌA BGD NGÀY 22-3-2024 KỲ THI TỐT NGHI...
[Fp401] Nursing home project. mc script & spokesmen's speech
1. 1
EXPERIENTIAL LEARNING COURSE
COHORT VISK2010D
“DAY OF LOVE” EVENT SCRIPT
Time: 14:30 – 15:30, Thursday 26/9/2013
Location: Thien Duc Nursing home, Dong Ngac, Tu Liem, Hanoi
No. Time
Content/ Nội dung Be carried-out by/
Phụ tráchEnglish Vietnamese
1 14:30 – 14:40
2 songs
- Cô gái mở đường
- Nồng nàn Hà Nội
2 tiết mục văn nghệ mở đầu Finance & “singers”
2
14:40 – 14:45
Good afternoon ladies and gentlemen! I
would like extend my warm welcome to
all of you to take part in the today event
called “Day of Love”. Thank you for the
students who openourtoday event with 2
meaningful songs.
Chào mừng các cụ, cán bộ của trung
tâm dưỡng lão Thiên Đức cùng giáo sư
và toàn thể các bạn sinh viên đang theo
học tại Khoa Quốc tế - ĐHQG, Hà Nội
đã đến với buổi giao lưu mang tên
“Ngày của yêu thương” hôm nay. Xin
cảm ơn các bạn sinh viên đã gửi tới các
ca khúc ý nghĩa mở đầu cho chương
trình của chúng ta ngày hôm nay.
MC
3
Dear ladies and gentlemen, who are
living and working at Thien Duc nursing
home,
The “Day of Love” is being organized by
31 students studying at VISK2010D,
belong to partnership between
International School – Vietnam National
University, Hanoi and Keuka College
(America).
Kính thưa các cụ đang sinh sống tại
Trung tâm Thiên Đức, cũng như các cô
chú, anh chị đang công tác tại Trung
tâm! Chương trình “Ngày của yêu
thương” hôm nay được thực hiện bởi 31
sinh viên đang học tại lớp VISK2010D,
chuyên ngành Khoa học Quản lý, liên
kết giữa Khoa Quốc tế - ĐHQGHN và
Đại học Keuka (Hoa Kỳ).
MC
2. 2
4
This is one of the community projects
held by these students during Experiential
Learning course. Today, we come here as
your grandchildren with the hope of
bringing happiness and joy to all of you
thanks to this exchange event. We also
would like to dispel your feeling of
loneliness during your stay here.
Đây còn là một trong những dự án vì
cộng đồng được các bạn tổ chức trong
môn học Thực nghiệm dưới sự hướng
dẫn của giáo sư Lynn Lannon. Mục đích
của dự án là: trong vai trò như một
người con, người cháu trong gia đình,
các bạn sinh viên sẽ mang đến cho các
cụ đang sinh sống tại trung tâm Thiên
Đức một buổi giao lưu ý nghĩa, tràn
ngập niềm vui, với hy vọng sẽ phần nào
xóa nhòa sự cô đơn của các cụ khi thiếu
vắng con cháu.
MC
5
And now, please welcome to the stage
our professor Lynn Lannon and our class
organizing this event to give a warm
greeting to you.
(Prof. & Student come to the stage and
say “Hi” to every elder)
Và sau đây, xin mời giáo sư Lynn
Lannon và 31 bạn sinh viên lớp
VISK2010D – những người tổ chức
chương trình ngày hôm nay bước ra sân
khấu và gửi lời chào tới các cụ.
(Cô và cả lớp bước ra sân khấu đồng
thanh “Chúng cháu chào các cụ ạ”!)
MC
6
Thank you – Professor & students!
(Then, Prof. & students go out of stage)
Dạ vâng, xin cảm ơn cô và các bạn sinh
viên!
(Sau đấy cô và cả lớp đi ra khỏi khu vực
sân khấu)
MC
7 14:45 – 14:50
Now, I’d like to welcome to stage Prof.
Lynn Lannon, who is Experiential
Learning course instructor to deliver a
speech of “Day of Love” project.
Sau đây, em xin kính mời giáo sư Lynn
Lannon, giảng viên phụ trách môn học
Thực hiện lên có đôi lời phát biểu về dự
án “Ngày của yêu thương”
MC
3. 3
(Prof. Lannon’s speech)
Dear the elders living at Thien Duc
Nursing home, the officials working at
nursing home and all of my beloved
students,
(Bài phát biểu của cô Lynn)
Kính thưa các cụ đang sinh sống tại viện
dưỡng lão Thiên Đức, các cán bộ đang
công tác tại trung tâm và toàn thể các
em sinh viên yêu quý của tôi,
Prof. & MC
Today I’m glad to be here with my
students to organize this event, called
“Day of Love”. This is one of the
community projects, in which my
students themselves implement every
steps, including brainstorming ideas,
making plan, contacting with sponsors,
raising fund, preparing materials and
holding official event.
Ngày hôm nay, tôi rất vui mừng khi có
mặt ở đây cùng với các em sinh viên của
mình để tổ chức buổi giao lưu “Ngày
của yêu thương”. Đây là một trong các
dự án vì cộng đồng do các em sinh viên
trực tiếp thực hiện tất cả các công đoạn
từ việc lên ý tưởng, kế hoạch, liên hệ tài
trợ, tổ chức các hoạt động gây quỹ
chuẩn bị và thực hiện chương trình.
Prof. & MC
As the instructor as well as the supervisor
of every project, I’m glad to see my
students’ maturity day by day thanks to
those projects. The tasks of making plans
and doing preparation have been carried-
out more and more carefully to achieve
greatest efficiency.
Trong vai trò là một người hướng dẫn
và giám sát các dự án, tôi vui mừng vì
thấy sự trưởng thành, chín chắn của các
em qua mỗi dự án; việc lên kế hoạch và
chuẩn bị cho chương trình ngày càng
được sắp xếp kỹ càng, chu đáo và cẩn
thận hơn để chương trình đạt hiệu quả
tốt nhất.
Prof. & MC
“Day of Love” project is special but it is
not exceptional. My students made plan,
wrote script, prepared meaningful gifts
and spent time practicing songs together
to bring you the great moment in this
event today.
Và dự án “Ngày của yêu thương” cũng
không phải là một ngoại lệ. Các em sinh
viên của tôi đã cùng nhau lên kế hoạch,
kịch bản, chuẩn bị những món quà và
tập luyện các tiết mục văn nghệ để có
thể mang đến nhiều niềm vui cho các cụ
trong buổi giao lưu ngày hôm nay.
Prof. & MC
4. 4
I sincerely wish all of you – the elders,
the officials and students have
unforgettable memories today. I also
hope my students spend more time and
try to put knowledge into practice
through community projects beside your
theory lessons at school that let you
actually discover the joy and meaning of
life as your slogan said “Give love,
receive smiles”.
Chúc các cụ, các cán bộ và các em sinh
viên có những kỷ niệm khó quên trong
chương trình và tôi cũng mong các em
sinh viên bện cạnh việc học tập hãy
dành thời gian và cố gắng áp dụng các
kiến thức lý thuyết vào thực tế thông
qua các chương trình vì cộng đồng
nhiều hơn nữa để các em thực sự tìm
thấy được nhiềm vui và ý nghĩa của
cuộc sống như câu khẩu hiệu của các em
trong chương trình ngày hôm nay –
“Trao thương yêu, nhận nụ cười!”.
Prof. & MC
I believe that it is also the desire of your
previous generation, including your
grandparents, your parents, your siblings
and it is also the desire of everybody
joining this event today.
Thank you very much!
Tôi tin đó cũng chính là mong muốn của
những người lớn, bậc ông bà, cha mẹ,
anh chị của các em và của chính chúng
tôi, những người có mặt tham dự
chương trình của các em ngày hôm nay.
Tôi xin chân thành cảm ơn!
Prof. & MC
8 14:50 – 15:10
(Converse with the elders)
Now, it’s time for the elders and the
students conversing with each other.
(Trò chuyện với các cụ)
Vâng, xin cảm ơn cô Lannon. Sau đây
sẽ là khoảng thời gian để các bạn sinh
viên trò chuyện cùng các cụ.
MC
9 15:10 – 15:20
Next, letwelcome to the three song
performances by students of class
VISK2010D.
3 tiết mục văn nghệ
Để tiếp nối chương trình, chúng ta cùng
đến với các bài hát do các bạn sinh viên
thể hiện:
- Bèo dạt mây trôi
- Trường Sơn Đông, Trường Sơn
Tây
- Hãy đến với những con người
Việt Nam tôi
MC & “singers”
5. 5
10 15:20 – 15:25
(Giving presents)
Dear ladies and gentlemen, in the “Day
of Love” project, we would like to give
the elders living at nursing home and the
nursing home some gifts, including 1
painting and 15 packages of diaper for
the elders. We wish you good health and
all the best!
(Cô Lynn lên tặng quà)
Xin cảm ơn các tiết mục văn nghệ của
các bạn!
Thưa các cụ, các cô chú và các anh chị
của trung tâm dưỡng lão Thiên Đức;
trong khuôn khổ dự án “Ngày của yêu
thương”, các bạn sinh viên đã chuẩn bị
một số món quà ý nghĩa gửi tặng tới các
cụ với lời chúc các cụ luôn mạnh khỏe,
sống lâu trăm tuổi. Các phần quà gồm 1
bức tranh sơn dầu và 15 gói tã giấy dành
cho người già.
MC
I would like to invite come to stage prof.
Lynn Lannon to give presents to Thien
Duc nursing home.
Em xin kính mời giáo sư Lynn Lannon
đại diện cho dự án lên trao quà tới các
cụ và trung tâm.
MC, Prof, Manager
of Thien Duc
11 15:25 – 15:30
(Thanks from Thien Duc manager)
Dear Prof. Lynn Lannon and students,
On behalf of Thien Duc nursing home, I
would like to give tons of thanks to your
meaningful event “Day of Love”. Besides
the gifts, your devotion to project is much
more appreciated.
Wish you good health and success on
other community projects.
Thank you and hope to see you soon!
(Lời cảm ơn từ Trung tâm Thiên Đức)
Kính thưa các cụ, giáo sư Lynn Lannon
và các em sinh viên, thay mặt cho trung
tâm Dưỡng lão Thiên Đức tôi xin gửi lời
cảm ơn chân thành tới giáo sư và các em
đã đến tổ chức chương trình “Ngày của
yêu thương” rất ý nghĩa ngày hôm nay.
Đối với chúng tôi bên cạnh những phần
quà giáo sư và các em đã gửi tặng thì
thời gian, tâm sức các em đã dành ra để
lên kế hoạch và tổ chức chương trình là
điều chúng tôi trân trọng hơn cả.
Chúc giáo sư và các em luôn mạnh khỏe
và thực hiện thêm được nhiều dự án có
ích cho cộng đồng.Xin cảm ơn và hẹn
gặp lại!
MC & Manager of
Thien Duc
6. 6
(Closing)
Thank you so much for your words. We
will try to turn your wishes into reality.
Dear ladies and gentlement, the event
“Day of Love” comes to the end now. We
hope you guys find lots of joy and
happiness when joining with us. Once
again, on behalf of class VISK2010D, I
wish you good health and wish Thien
Duc nursing home will enhance
development. We also would like to give
a massive thanks to the managers of
Thien Duc nursing home for supporting
us to organize this event successfully.
Hope to see you soon!
(Kết thúc)
Vâng, xin cảm ơn cô. Chúng cháu hy
vọng sẽ thực hiện được như lời chúc của
cô.
Thưa các cụ, các cô chú, anh chị và các
bạn, chương trình “Ngày của yêu
thương” xin được kết thúc tại đây. Hy
vọng các cụ các cô chú, anh chị và các
bạn đã có những niềm vui khi tham gia
chương trình. Đại diện cho tập thể lớp
VISK2010D chúng cháu xin một lần
nữa chúc ác cụ, các cô chú, anh chị tại
trung tâm Thiên Đức dồi dào sức khỏe
và trung tâm ngày một phát triển. Chúng
cháu xin cảm ơn Ban lãnh đạo trung tâm
đã tạo mọi điều kiện để giúp chúng cháu
tổ chức thành công chương trình ngày
hôm nay. Hy vọng chúng cháu sẽ có cơ
hội đến thăm trung tâm 1 ngày gần nhất.
MC