1. 1
1. Le passé composé (PC)
1. Formation
avoir j' ai aimé je suis tombé
PR + PP participe passé tu as tu es
être il a il est
présent
ns avons ns sommes tombés
vs avez vs êtes
ils ont Ils sont
auxiliaires
ex. j'ai aimé, je suis tombé ich bin gefallen
question : suis-je tombé ? as-tu mangé ?
2. Fonctions
2.1. Le PC, passé composé, est l'accompli du PR. Accompli : forme composée; action vue
à partir du moment marqué par le PR. PC : zusammengesetzte Form, Handlung vom
Standpunkt der durch PR markierten Gegenwart aus betrachtet.
Quand j'ai dormi, je me sens mieux.
PC Le sujet de l'énonciation,
der Sender
PR
2.2. Le PC a le plus souvent une valeur perfective du passé.
PC gilt meistens als perfektive Form der Vergangenheit. Perfektiv : ganze und
abgeschlossene, von Aussen mit Anfang und Ende gesehene Handlung.
L'imparfait lui fait arrière-plan (Hintergrund). Valeurs de l'imparfait : itérative, Wiederholung:
wiederholter Akt, gewöhnlicher Prozess, et imperfective, der Prozess wird vom Inneren gesehen
ohne dass auf Anfang und Ende geachtet wird.
Je me souviens maintenant. Les oiseaux chantaient et je suis parti à l'école.
PC
PR
Imp
2. Négation, Verneinung
Les deux membres de la négation
je n'ai pas aimé, je ne suis pas tombé entourent le verbe conjugué. Die
Glieder der Verneinung schliessen
das konjugierte Verb um.
question : n'es-tu pas tombé ? n'as-tu pas aimé ?
2. 2
3. Passé composé avec être
Un certain nombre de verbes demandent l'auxiliaire être dans leur forme composée. Le
PP (participe passé) s'accorde alors en genre et en nombre avec le sujet du verbe.
Souvent il s'agit de verbes de mouvement.
PC mit être richtet sich in Genus und Numerus nach dem Subjekt des Verbs (Frage:
Wer?). Oft handelt es sich um Bewegungsverben (Fragen: wohin? Woher?).
Kongruenz also: genauso wie être + Adjektiv. Bei Mischung von Maskulinum und
Femininum richtet es sich nach dem Maskulinum.
PC
Jean est joli-- il est allé-- msc --
Marine est grand-e elle est rentré-e f -e
Pierre et Jean, vous êtes gentil-s vous êtes arrivé-s msc msc &
Jean et Marine sont gentil-s ils sont monté-s msc f -s
Nous, Marine et Pierrette, sommes gentill-es nous sommes arrivé-es ff -es
auxiliaire être
entrer sortir
arriver rester partir
descendre
monter
aller s'en aller
tomber
venir
revenir retourner
rentrer
aller je suis allé
s'en aller tu t'en es allé
venir il est venu
revenir, rentrer, retourner elle est revenue, elle est rentrée, elle est retournée
arriver ns sommes arrivés
partir vs êtes partis
monter ils sont montés
descendre elles sont descendues
entrer, rentrer je suis entré, je suis rentré
sortir tu es sorti
tomber il est tombé
rester, stehen bleiben elle est restée
3. 3
4. Accord du PP avec l'auxiliaire avoir.
Le PP s'accorde en genre et en nombre avec le complément d'objet direct lorsque celui-ci
est placé avant le verbe.
Beim PC mit avoir ist das PP veränderlich, wenn ihm das direkte Objekt (Frage: wen?
was?) vorausgeht. Das PP richtet sich in Genus und Numerus nach dem Bezugswort.
- As-tu acheté le chocolat ? - Oui, je l'ai achet-é
msc Maskulinum
Voici le chocolat que j'ai achet-é
- As-tu vu la mer ? - Oui, je l'ai vu-e
f Femininum
La mer que j'ai vu-e
- As-tu vu les moutons ? - Oui, je les ai vu-s
msc pl Mask. Plural
Les moutons que j'ai vu-s
- As-tu mangé les tomates ? - Oui, je les ai mangé-es
f pl Fem. Plural
Les tomates que j'ai mangé-es
Bei den Objektpronomen me/m', te/t', nous, vous muss man sich fragen, ob es sich um
ein direktes Objekt – Wen?
oder ein indirektes Objekt – Wem? handelt.
Marine (f) : - Jean m'a regardé-e → Wen? Qui ?
Marine : Jean m'a parlé → Wem? A qui ? parler à qqn
Vous = Marine et Pierrette. Jean vous a vu-es → Wen? Qui ?
f pl
Marine nous a plu → Wem? A qui ? plaire à qqn
4. 4
5. Die Bildung des PP, nach: Lektionen 1-3, Découvertes, Grammatik, S. 8, 9, 11, 12, 13,
14, 15.
Verben auf -er > immer PP : -é
In der Aussprache besteht bei diesen Verben zwischen Infinitiv und PP kein Unterschied.
regard -er > regard-é j'ai regardé par la fenêtre
aim -er > aimé tu as aimé le film
all -er > allé nous sommes allés en vacances
Verben auf -dre > meistens PP : -u
répondre > répondu vous avez répondu à toutes les
questions
entendre > entendu ils ont entendu le son de la pluie
descendre > descendu elles sont descendues à la cave
Verben auf -ir > meistens PP : - i
dorm -ir > dormi il a dormi toute la journée
part -ir > parti ils sont partis en Hollande
sort -ir > sorti nous sommes sortis de la chambre
ment -ir lügen > menti il a menti à sa soeur
Einige unregelmässige PP:
être > été nous avons été sages
avoir > eu vous avez eu de la chance ; les
idées que
j'ai eues
faire > fait je n'ai pas fait mes devoirs ; toutes
les choses que j'ai faites
pouvoir > pu elle n'a pas pu dormir
vouloir > voulu elles ont voulu rentrer chez elles
savoir > su Tu as su que j'ai reçu une lettre ? Cette
chose, je l'ai sue avant tout le monde.
courir > couru j'ai couru en rentrant à la maison
venir, revenir > venu, revenu ils sont venus, elle n'est pas
revenue
tenir halten > tenu vous, vous avez tenu le clou et moi,
je clouais nagelte
prendre > pris j'ai pris le train ; les décisions qu'il a
prises
comprendre > compris m'avez-vous compris ?
écrire > écrit j'ai écrit un roman ; les histoires que
nous avons écrites
dire > dit vous avez dit ; les choses que tu as
dites
mettre stellen, legen > mis ils ont mis ; Les clés ? Je les ai mises là.
ouvrir > ouvert tu nous as ouvert ta porte ; les boîtes
5. 5
que j'ai ouvertes
lire > lu nous avons lu toute la nuit ; les histoires
qu'ils ont lues
plaire > plu elles nous ont beaucoup plu
6. Les deux systèmes d'énonciation (Aussagenssysteme) : discours vs récit
Discours Imp vs PC Présence de l'énonciateur actuel
Imparfait (Imp):
Zustand, Begleitumstände,
Gewohnheiten, parallele Verläufe,
Énonciateur, maintenant et
Hintergrund. Imperfektiv: der
ici, „je“ Prozess wird vom Inneren
gesehen ohne dass auf Anfang
und Ende geachtet wird
Fragen: Wie war es?
PQPF PC T
Passé composé (PC):
PR FA F Ereignis, einmalige Handlung,
Imp je pense Vordergrund. Perfektiv: ganze
il pleuvait j'aurai terminé und abgeschlossene, von Aussen
j'avais commencé il recommencera mit Anfang und Ende gesehene
le soleil a fait Handlung.
Fragen: Was geschah?
Was passierte dann?
Hier il pleuvait. J'avais à peine commencé à lire, quand
soudain le soleil a fait son apparition.
Je pense que demain, quand j'aurai terminé mon travail, il
recommencera à faire moche.
Récit: il/elle + PS PS (Vordergrund) vs Imp (Hintergrund) Prospectif : pseudo-futur
L'énonciateur est „absent“ du récit : je + PS = personnage fictif
6. 6
Prospectif :
Marcel prit le bus. Il descendit à la gare, Marcel allait mourir quelques
PS
heures plus tard.
Imp
Il pleuvait, des musiciens
jouaient une valse
dans le hall.
7. Temps simples VS temps composés
Temps simples Temps composés
_ae : „von avoir od. être“ =
auxiliaires, Hilfsverben
ex. F_ae = Futurum von avoir od.
être
PR, présent : je pense PC, passé composé : j'ai pensé
PR_ae + PP
Imp, imparfait : je buv-ais -ais -ait -ions -iez -aient PQPF, plus-que-parfait :
j'avais bu
Imp_ae + PP
F, futur : je regarder-ai -as -a -ons -ez -ont FA, futur antérieur : j'aurai regardé
F_ae + PP
PS, passé simple : je choisi-s -s -t -^mes, -^tes -rent PA, passé antérieur : j'eus choisi
PS_ae + PP
Cond, conditionnel : je penser-ais -ais -ait -ions -iez -aient CondPA, conditionnel passé :
j'aurais choisi
Cond_ae + PP
Impé, impératif : mange ! bois ! regarde ! choisis ! ImpéPA, impératif passé :
mangeons ! buvons ! regardons ! aie mangé !
choisissons ! ayons mangé !
mangez ! buvez ! regardez ! choisissez ! ayez mangé !
Impé_ae + PP
7. 7
SP, subjonctif présent : SPA, subjonctif passé :
que je mang-e -es -e -ions -iez -ent que j'aie mangé
SP_ae + PP
SImp, subjonctif imparfait : SPQP, subjonctif plus-que-parfait
que je bu-sse -sses -^t -ssions -ssiez -ssent que j'eusse bu
que je pri-sse … Simp_ae + PP