SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 47
Descargar para leer sin conexión
 2 
 3 
ÑAÏO CHI TOÂNG CHÆ
道之宗旨
Kính Thieân Ñòa, leã Thaàn Minh, aùi Quoác trung söï ,
敬天地,禮神明,愛國忠事,
ñoân Phaåm suøng Leã, hieáu Phuï Maãu, troïng Sö Toân,
敦品崇禮,孝父母,重師尊,
tín baèng höõu, hoøa höông laân, caûi aùc höôùng thieän,
信朋友,和鄉鄰,改惡向善,
giaûng minh nguõ luaân baùt ñöùc, xieån phaùt nguõ giaùo
講明五倫八德,闡發五教
Thaùnh nhaân chi aùo chæ, khaùc tuaân töù duy cöông
聖人之奧旨,恪遵四維綱
thöôøng chi coå leã , taåy taâm ñòch löï, taù giaû tu chaân,
常之古禮,洗心滌慮,借假修真,
khoâi phuïc baûn tính chi töï nhieân, khaûi phaùt löông tri
恢復本性之自然,啟發良知
löông naêng chi chí thieän, kyû laäp laäp nhaân, kyû ñaït ñaït
良能之至善,己立立人,己達達
nhaân, vaõn Theá Giôùi vi thanh bình, hoùa nhaân taâm vi
人,挽世界為清平,化人心為
löông thieän, kyù Theá Giôùi vi Ñaïi Ñoàng.
良善,冀世界為大同。
 4 
LEÃ VAÄN ÑAÏI ÑOÀNG THIEÂN
禮運大同篇
Ñaïi Ñaïo chi haønh daõ. Thieân haï vi coâng. Tuyeån hieàn
大道之行也.天下為公.選賢
döõ naêng. Giaûng tín tu muïc. Coá. Nhaân baát ñoäc thaân kyø
與能.講信修睦.故.人不獨親其
thaân. Baát ñoäc töû kyø töû. Söû laõo höõu sôû chung. Traùng
親.不獨子其子.使老有所終.壯
höõu sôû duïng. AÁu höõu sôû tröôûng. Quan. Quaû. Coâ. Ñoäc.
有所用.幼有所長.鰥.寡.孤.獨
Pheá. Taät giaû. Giai höõu sôû döôõng. Nam höõu phaän. Nöõ
廢.疾者.皆有所養.男有分.女
höõu quy. Hoùa oá kyø khí ö ñòa daõ. Baát taát taøng
有歸.貨惡其棄於地也.不必藏
ö kyû. Löïc oá kyø baát xuaát ö thaân daõ. Baát taát
於己.力惡其不出於身也.不必
vò kyû. Thò coá möu beá nhi baát höng. Ñaïo thieát
為己.是故謀閉而不興.盜竊
loaïn taëc nhi baát taùc. Coá. Ngoaïi hoä nhi baát beá.
亂賊而不作.故.外戶而不閉.
Thò vò Ñaïi Ñoàng.
是謂大同。
 5 
KHAI KINH KEÄ
開經偈
Voâ thöôïng thaäm thaâm vi dieäu phaùp
無上甚深微妙法
Baùch thieân vaïn kieáp nan tao ngoä
百千萬劫難遭遇
Ngaõ kim kieán vaên ñaéc thuï trì
我今見聞得受持
Nguyeän giaûi Nhö Lai chaân thaät nghóa
願解如來真實義
TÖÙ HOAÈNG THEÄ NGUYEÄN VAÊN
四弘誓願文
Chuùng sinh voâ bieân theä nguyeän ñoä
眾生無邊誓願度
Phieàn naõo voâ taän theä nguyeän ñoaïn
煩惱無盡誓願斷
Phaùp moân voâ löôïng theä nguyeän hoïc
法門無量誓願學
Phaät ñaïo voâ thöôïng theä nguyeän thaønh
佛道無上誓願成
 6 
VOÂ SANH PHAÄT MAÃU CHAÂN KINH
無生佛 真經
Voâ Sanh Laõo Maãu ñaïi töø ñaïi bi
無生老 大慈大悲
phoùng ñaïi quang minh phoå giaùng ñan thö
放大光明普降丹書
Chieáu taäp quaàn Tieân. Thieân ñòa tam giôùi. Thaäp phöông
詔集群仙.天地三界.十方
vaïn linh. Chö Phaät chö Toå. Chö ñaïi Boà Taùt. Tam sôn
萬靈.諸佛諸祖.諸大菩薩.三山
nguõ nhaïc Ñaïi Ñeá. Thaát thaäp nhò ñoäng Chaân Nhaân.
五岳大帝.七十二洞真人.
Vaïn Thieân Thaùnh chuùng. Vaên Voõ hoä phaùp. Töù ñaïi
萬天聖眾.文武護法.四大
Thieân Vöông. Thaäp baùt La Haùn. Baùt ñaïi Kim Cang.
天王.十八羅漢.八大金剛.
Nhaát thieát Phaät caàm Phaät thuù. Chaán ñoäng thanh aâm.
一切佛禽佛獸.震動聲音.
 7 
Ñoàng laâm uûng hoä. Laõo Maãu saéc meänh. Töù trò coâng
同臨擁護.老 敕命.四值功
taøo. Baùt boä Loâi Thaàn. Töù haûi Long Vöông. Tam Quan
曹.八部雷神.四海龍王.三官
Ñaïi Ñeá. Nguõ ñaåu Tinh Quaân. Cöûu dieäu Tinh Quan. Nhò
大帝.五斗星君.九曜星官.二
thaäp baùt tuù. Tam thaäp luïc Thieân Cang Tinh Quaân.
十八宿.三十六天罡星君.
Thaát thaäp nhò Ñòa Saùt Tinh Quaân. Baùt ñaïi Boà Taùt. Baùt
七十二地煞星君.八大菩薩.八
ñaïi Thieân Quaân. Nguõ baùch La Haùn. Tam thieân Yeát Ñeá.
大天君.五百羅漢.三千揭諦.
Thaäp nhò Ñaïi Dieäu. Thaäp baùt Giaø Lam. Nhaát thieát
十二大曜.十八伽藍.一切
Thaùnh Phaät Boà Taùt khuynh khaéc caáp laâm. Vi nhieãu
聖佛菩薩傾刻急臨.圍繞
nhö thaønh. Baûo thuû cöùu kieáp dieäu kinh. Dó cöùu maït
如城.保守救劫妙經.以救末
kieáp. Caùc quy phöông vò. Baát caûm vieät phaïm. Chaân
劫.各歸方位.不敢越範.真
 8 
thò tieâu dieâu Quoác Thoå. Cöïc laïc lieân thaønh. Baùt tieát kyø
是逍遙國土.極樂蓮城.八節奇
hoa. Töù thôøi gia quaû. Thuùy baù thöông tuøng. Baøn ñaøo
花.四時佳果.翠柏蒼松.蟠桃
hoàng haïnh. Oanh tuïng Chaân Kinh. Yeán nhö thanh toá.
紅杏.鶯誦真經.燕茹清素.
Nhaät nguyeät chieáu laâm. Phoå phoùng quang minh.
日月照臨.普放光明.
Thieân Phaät vaïn Toå. Ñaïi phaùt töø bi. Cöùu khoå cöùu naïn.
千佛萬祖.大發慈悲.救苦救難.
Huyeàn vieân töï ñaéc. Baïch loäc du nhieân. Thuïy aùi taân
玄猿自得.白鹿悠然.瑞靄繽
vaân. Töôøng vaân lieãu nhieãu. Ö thò chö Phaät ñaïi Thieân
紜.祥雲繚繞.於是諸佛大天
Toân. Nam Haûi Laõo Maãu. Töù Thaùnh Chaân Quaân. Phoå
尊.南海老母.四聖真君.普
Thieân Tinh Ñaåu. Tam giôùi Chö Chaân. Ñaïi töø ñaïi bi. Ñaïi
天星斗.三界諸真.大慈大悲.大
Thaùnh ñaïi Nhaân. Chö Phaät Boà Taùt. Phoå chieáu lai laâm.
聖大仁.諸佛菩薩.普照來臨.
 9 
Cöùu naïn tieâu tai. Cung khaùnh töôøng laâm.
救難消災.共慶祥臨.
Nam moâ ñaïi töø ñaïi bi. Cöùu kieáp xaù toäi.
南無大慈大悲.救劫赦罪.
Chö Toân Boà Taùt. Ma Ha Taùt.
諸尊菩薩.摩訶薩.
Thaäp khaáu thuû
十叩首
 10 
DI LAËC CÖÙU KHOÅ CHAÂN KINH
彌勒救苦真經
Phaät Thuyeát Di Laëc Cöùu Khoå Kinh
佛說彌勒救苦經
Di Laëc haï theá baát phi khinh
彌勒下世不非輕
Laõnh böûu teà loã Linh Sôn Ñòa
領寶齊魯靈山地
Nieâm hoa aán chöùng khaûo tam thöøa
拈花印證考三乘
Laïc taïi trung nguyeân tam tinh ñòa
落在中原三星地
Ñaïi chöùng Töù Xuyeân Vöông ñaøo taâm
大證四川王桃心
Thieân Chaân thu vieân quaûi Thaùnh hieäu
天真收圓掛聖號
Ñaúng ñaõi thôøi chí ñieåm Thaàn binh
等待時至點神兵
 11 
Vaân loâi chaán khai Maäu Kyû Thoå
雲雷震開戊己土
Thieân haï thaàn quyû baát an ninh
天下神鬼不安寧
Thaân taïi nhaân thieân Trung Hoa Maãu
親在仁天中華母
Cöûu lieân Thaùnh giaùo quy thöôïng thöøa
九蓮聖教歸上乘
Thieân hoa Laõo Maãu thuyø ngoïc tuyeán
天花老 垂玉線
Thu vieân hieån hoùa taïi Coå Ñoâng
收圓顯化在古東
Nam baéc löôõng cöïc lieân toâng töï
南北兩極連宗緒
Hoãn nguyeân coå saùch taïi Trung Öông
混元古冊在中央
Laõo Maãu giaùng haï Thoâng Thieân Khieáu
老 降下通天竅
Voâ aûnh sôn tieàn ñoái Hôïp Ñoàng
無影山前對合同
 12 
Anh nhi yeáu töôûng quy gia khöù
嬰兒要想歸家去
Trì nieäm ñöông lai Di Laëc Kinh
持念當來彌勒經
Duïng taâm trì nieäm Phaät lai cöùu
用心持念佛來救
Ñoùa ñoùa kim lieân khöù sieâu sinh
朵朵金蓮去超生
Thöùc ñaéc Taây lai Baïch Döông töû
識得西來白陽子
Höông nhi ñieåm thieát hoùa thaønh kim
鄉兒點鐵化成金
Moãi nhaät chí taâm thöôøng trì nieäm
每日志心常持念
Tam tai baùt naïn baát lai xaâm
三災八難不來侵
Yeáu töôûng thaønh Phaät caàn leã baùi
要想成佛勤禮拜
Thöôøng trì thoâng minh trí tueä taâm
常持聰明智慧心
 13 
Höu thính taø nhaân hoà thuyeát thoaïi
休聽邪人胡說話
Lao thuyeân yù maõ nieäm voâ sinh
牢拴意馬念無生
Laõo Maãu giaùng haï Chaân Thieân Chuù
老 降下真天咒
Duïng taâm trì nieäm höõu thaàn thoâng
用心持念有神通
Maõn Thieân Tinh ñaåu ñoâ haï theá
滿天星斗都下世
Nguõ phöông lieät Tieân haï Thieân Cung
五方列仙下天宮
Caùc phöông Thaønh Hoaøng lai ñoái hieäu
各方城隍來對號
Baùo söï Linh Ñoàng saùt ñích thanh
報事靈童察的清
Tam Quan töø bi Ñaïi Ñeá chuû
三官慈悲大帝主
Xaù toäi tam taøo cöùu chuùng sinh
赦罪三曹救眾生
 14 
Cöùu khoå Thieân Toân lai cöùu theá
救苦天尊來救世
Thaân ñieåm vaên boä yeát ñòa Thaàn
親點文部揭地神
Baùt ñaïi Kim Cang lai hoä phaùp
八大金剛來護法
Töù vò Boà Taùt cöùu chuùng sinh
四位菩薩救眾生
Khaån laõnh tam thaäp luïc Vieân Töôùng
緊領三十六員將
Nguõ baùch Linh Quan khaån tuøy caân
五百靈官緊隨跟
Phuø trôï Di Laëc thaønh Ñaïi Ñaïo
扶助彌勒成大道
Baûo höõu höông nhi ñaéc an ninh
保佑鄉兒得安寧
Baéc phöông chaân voõ vi töôùng soaùi
北方真武為將帥
Thanh lieäm hoàng phaùt hieån thaàn thoâng
青臉紅髮顯神通
 15 
Xaû khôûi taïo kyø giaø nhaät nguyeät
扯起皂旗遮日月
Ñaàu ñænh saâm la thaát böûu tinh
頭頂森羅七寶星
Uy traán Baéc phöông vi soaùi thuû
威鎮北方為帥首
Toác thænh chö aùc quaûi giaùp binh
速請諸惡掛甲兵
Ñaùp cöùu nguyeân nhaân höông nhi nöõ
搭救原人鄉兒女
Hoûa quang laïc ñòa hoùa vi traàn
火光落地化為塵
Töù haûi Long Vöông lai trôï ñaïo
四海龍王來助道
Caùc giaù töôøng vaân khöù ñaèng khoâng
各駕祥雲去騰空
Thaäp phöông Thieân binh hoä Phaät giaù
十方天兵護佛駕
Baûo höõu Di Laëc khöù thaønh coâng
保佑彌勒去成功
 16 
Hoàng Döông lieãu ñaïo quy gia khöù
紅陽了道歸家去
Chuyeån ñaùo tam döông Di Laëc Toân
轉到三陽彌勒尊
Voâ hoaøng saéc leänh kyù haï sinh
無皇敕令記下生
Thu phuïc Nam Dieâm quy chaùnh toâng
收伏南閻歸正宗
Lai vaõng taïo haï Chaân Ngoân Chuù
來往造下真言咒
Truyeàn haï ñöông lai Ñaïi Taïng Kinh
傳下當來大藏經
Anh nhi xaù nöõ thöôøng trì nieäm
嬰兒姹女常持念
Taø thaàn baát caûm lai caän thaân
邪神不敢來近身
Trì nieäm nhaát bieán thaàn thoâng ñaïi
持念一遍神通大
Trì nieäm löôõng bieán ñaéc sieâu sinh
持念兩遍得超生
 17 
Trì nieäm tam bieán thaàn quyû phaï
持念三遍神鬼怕
Voõng löôïng taø ma hoùa vi traàn
魍魎邪魔化為塵
Tu trì kieáp noäi taàm loä kính
修持劫內尋路徑
Nieäm khôûi Chaân Ngoân quy Phaät leänh
念起真言歸佛令
Nam Moâ Thieân Nguyeân Thaùi Baûo
南無天元太保
A Di Ñaø Phaät
阿彌陀佛
Thaäp khaáu thuû
十叩首
 18 
BAÙT NHAÕ BA LA MAÄT ÑA TAÂM KINH
般若波羅蜜多心經
Quaùn töï taïi Boà Taùt. Haønh thaâm baùt nhaõ ba la maät ña
觀自在菩薩.行深般若波羅蜜多
thôøi. Chieáu kieán nguõ uaån giai khoâng. Ñoä nhaát thieát
時.照見五蘊皆空.度一切
khoå aùch. Xaù Lôïi Töû. Saéc baát dò khoâng. Khoâng baát dò
苦厄.舍利子.色不異空.空不異
saéc. Saéc töùc thò khoâng. Khoâng töùc thò saéc. Thuï töôûng
色.色即是空.空即是色.受想
haønh thöùc. Dieäc phuïc nhö thò. Xaù Lôïi Töû. Thò chö phaùp
行識.亦復如是.舍利子.是諸法
khoâng töôùng. Baát sanh baát dieät. Baát caáu baát tònh. Baát
空相.不生不滅.不垢不淨.不
taêng baát giaûm thò coá khoâng trung. Voâ saéc. Voâ thuï
增不減是故空中.無色.無受
töôûng haønh thöùc. Voâ nhaõn nhó tî thieät thaân yù. Voâ saéc
想行識.無眼耳鼻舌身意.無色
 19 
thanh höông vò xuùc phaùp. Voâ nhaõn giôùi. Naõi chí voâ yù
聲香味觸法.無眼界.乃至無意
thöùc giôùi. Voâ voâ minh dieäc voâ voâ minh taän. Naõi chí voâ
識界.無無明亦無無明盡.乃至無
laõo töû. Dieäc voâ laõo töû taän. Voâ khoå taäp dieät ñaïo.
老死.亦無老死盡.無苦集滅道.
Voâ trí dieäc voâ ñaéc. Dó voâ sôû ñaéc coá. Boà ñeà taùt
無智亦無得.以無所得故.菩提薩
ñoûa. Y baùt nhaõ ba la maät ña coá. Taâm voâ quaùi ngaïi.
埵.依般若波羅蜜多故.心無罣礙.
Voâ quaùi ngaïi coá. Voâ höõu khuûng boá. Vieãn ly ñieân ñaûo moäng
無罣礙故.無有恐怖.遠離顛倒夢
töôûng. Cöùu caùnh nieát baøn. Tam theá Chö Phaät. Y baùt
想.究竟涅槃.三世諸佛.依般
nhaõ ba la maät ña coá. Ñaéc a naäu ña la tam mieäu
若波羅蜜多故.得阿耨多羅三藐
tam boà ñeà. Coá tri baùt nhaõ ba la maät ña. Thò ñaïi
三菩提.故知般若波羅蜜多.是大
thaàn chuù. Thò ñaïi minh chuù. Thò voâ thöôïng chuù. Thò voâ
神咒.是大明咒.是無上咒.是無
 20 
ñaúng ñaúng chuù. Naêng tröø nhaát thieát khoå. Chaân thöïc baát
等等咒.能除一切苦.真實不
hö. Coá thuyeát baùt nhaõ ba la maät ña chuù. Töùc thuyeát
虛.故說般若波羅蜜多咒.即說
chuù vieát. Yeát ñeá yeát ñeá. Ba la yeát ñeá. Ba la
咒曰.揭諦揭諦.波羅揭諦.波羅
taêng yeát ñeá. Boà ñeà taùt baø ha.
僧揭諦.菩提薩婆訶.
Tam khaáu thuû
三叩首
 21 
THAÙI THÖÔÏNG THANH TÓNH KINH
太上清靜經
Laõo Quaân vieát.
老君曰.
Ñaïi ñaïo voâ hình. Sinh duïc thieân ñòa. Ñaïi ñaïo voâ tình.
大道無形.生育天地.大道無情.
Vaän haønh nhaät nguyeät. Ñaïi ñaïo voâ danh. Tröôûng
運行日月.大道無名.長
döôõng vaïn vaät. Ngoâ baát tri kyø danh. Cöôøng danh vieát
養萬物.吾不知其名.強名曰
ñaïo. Phuø ñaïo giaû. Höõu thanh höõu tröôïc. Höõu ñoäng
道.夫道者.有清有濁.有動
höõu tónh. Thieân thanh ñòa tröôïc. Thieân ñoäng ñòa tónh.
有靜.天清地濁.天動地靜.
Nam thanh nöõ tröôïc. Nam ñoäng nöõ tónh. Giaùng baûn
男清女濁.男動女靜.降本
löu maït. Nhi sinh vaïn vaät. Thanh giaû tröôïc chi nguyeân.
流末.而生萬物.清者濁之源.
Ñoäng giaû tónh chi cô. Nhaân naêng thöôøng thanh tónh.
動者靜之基.人能常清靜.
 22 
Thieân ñòa taát giai quy. Phuø nhaân thaàn haùo thanh. Nhi
天地悉皆歸.夫人神好清.而
taâm nhieãu chi. Nhaân taâm haùo tónh. Nhi duïc khieân chi.
心擾之.人心好靜.而慾牽之.
Thöôøng naêng khieån kyø duïc. Nhi taâm töï tónh. Tröøng kyø
常能遣其慾.而心自靜.澄其
taâm. Nhi thaàn töï thanh. Töï nhieân luïc duïc baát sanh.
心.而神自清.自然六慾不生.
Tam ñoäc tieâu dieät. Sôû dó baát naêng giaû. Vi taâm vò
三毒消滅.所以不能者.為心未
tröøng. Duïc vi khieån daõ. Naêng khieån chi giaû. Noäi quan kyø
澄.慾未遣也.能遣之者.內觀其
taâm. Taâm voâ kyø taâm. Ngoaïi quan kyø hình. Hình voâ kyø
心.心無其心.外觀其形.形無其
hình. Vieãn quan kyø vaät. Vaät voâ kyø vaät. Tam giaû kyù
形.遠觀其物.物無其物.三者既
voâ. Duy kieán ö khoâng. Quan khoâng dieäc khoâng. Khoâng
無.唯見於空.觀空亦空.空
voâ sôû khoâng. Sôû khoâng kyù voâ. Voâ voâ dieäc voâ. Voâ
無所空.所空既無.無無亦無.無
 23 
voâ kyù voâ. Traïm nhieân thöôøng tòch. Tòch voâ sôû tòch. Duïc
無既無.湛然常寂.寂無所寂.慾
khôûi naêng sinh. Duïc kyù baát sinh. Töùc thò chaân tónh. Chaân
豈能生.慾既不生.即是真靜.真
thöôøng öùng vaät. Chaân thöôøng ñaéc tính. Thöôøng öùng
常應物.真常得性.常應
thöôøng tónh. Thöôøng thanh tónh hyõ. Nhö thöû thanh tónh.
常靜.常清靜矣.如此清靜.
Tieäm nhaäp Chaân Ñaïo. Kyù nhaäp Chaân Ñaïo. Danh vi ñaéc
漸入真道.既入真道.名為得
ñaïo. Tuy danh ñaéc ñaïo. Thaät voâ sôû ñaéc. Vi hoùa
道.雖名得道.實無所得.為化
chuùng sanh. Danh vi ñaéc ñaïo. Naêng ngoä chi giaû. Khaû
眾生.名為得道.能悟之者.可
truyeàn Thaùnh Ñaïo.
傳聖道。
Laõo Quaân vieát.
老君曰.
Thöôïng só voâ tranh. Haï só haùo tranh. Thöôïng ñöùc baát
上士無爭.下士好爭.上德不
 24 
ñöùc. Haï ñöùc chaáp ñöùc. Chaáp tröôùc chi giaû. Baát minh
德.下德執德.執著之者.不明
ñaïo ñöùc. Chuùng sanh sôû dó baát ñaéc chaân ñaïo giaû. Vi
道德.眾生所以不得真道者.為
höõu voïng taâm, kyù höõu voïng taâm. Töùc kinh kyø thaàn. Kyù
有妄心既有妄心.即驚其神.既
kinh kyø thaàn. Töùc tröôùc vaïn vaät. Kyù tröôùc vaïn vaät. Töùc
驚其神.即著萬物.既著萬物.即
sanh tham caàu. Kyù sanh tham caàu. Töùc thò phieàn naõo.
生貪求.既生貪求.即是煩惱.
Phieàn naõo voïng töôûng. Öu khoå thaân taâm. Tieän tao
煩惱妄想.憂苦身心.便遭
tröôïc nhuïc. Löu laõng sanh töû. Thöôøng traàm khoå haûi.
濁辱.流浪生死.常沉苦海.
Vónh thaát Chaân Ñaïo. Chaân thöôøng chi ñaïo. Ngoä giaû
永失真道.真常之道.悟者
töï ñaéc. Ñaéc ngoä ñaïo giaû. Thöôøng thanh tónh hyõ.
自得.得悟道者.常清靜矣。
Tam khaáu thuû
三叩首
 25 
TEÁ COÂNG HOAÏT PHAÄT CÖÙU THEÁ CHAÂN KINH
濟公活佛救世真經
TEÁ THEÁ QUAÀN SINH CHIEÁU TAM THIEÂN
濟世群生照三千
COÂNG CHAÙNH VOÂ TÖ KHAÛ ÑAÏT THIEÂN
公正無私可達天
HOAÏT DUÏNG CHAÂN KINH TRUYEÀN VAÏN THEÁ
活用真經傳萬世
PHAÄT PHAÙP VOÂ BIEÂN HOÙA ÑAÏI THIEÂN
佛法無邊化大千
Chaân Kinh öùng vaän xuaát
真經應運出
Tai tieâu kieáp tröø Ñaïi Ñaïo toân
災消劫除大道尊
Tu thaân hoùa theá laäp coâng huaân
修身化世立功勳
Baùt baùt Thaùnh Hieàn kyû
八八聖賢紀
 26 
Phaät Thaùnh Tieân Chaân phaùt töø bi
佛聖仙真發慈悲
Ñöùc traïch quaàn sinh ñaéc quang huy
德澤群生得光輝
Ñoâng lai töû khí trieån
東來紫氣展
Phoå ñoä tam taøo khai dieäu Huyeàn
普渡三曹開妙玄
ÖÙng thaân haï phaøm Sö Thieân Nhieân
應身下凡師天然
Trung Thoå höõu duyeân phaän
中土有緣份
Keá vaõng khai lai vaïn baùt xuaân
繼往開來萬八春
Baïch Döông phuøng vaän ñaïo tuyeán toàn
白陽逢運道線存
Thanh Hoàng vaän dó aån
青紅運已隱
Döông quang phoå chieáu ñaïo ñöùc döông
陽光普照道德揚
 27 
Vaïn bang haøm ngöôõng vaän Ñaïi Ñoàng
萬邦咸仰運大同
Gia gia Phaät quang chieáu
家家佛光照
Linh Sôn Nhö Lai tónh quan chieâu
靈山如來靜觀招
Ngoâ Sö chæ ñieåm loä nhaát ñieàu
吾師指點路一條
Thieân kinh vaïn ñieån höõu
千經萬典有
Vò vaên Chaân Kinh thuyeát nhaân do
未聞真經說因由
Höõu duyeân Minh Sö hoäi töông caàu
有緣明師會相求
Khai thaùi Baïch Döông vaän
開泰白陽運
Phaät kim thuyeát phaù moâng lung vaân
佛今說破朦朧雲
Chæ ö Chí Thieän ly khoå luaân
止於至善離苦淪
 28 
Nhò luïc thôøi thuû nhaát
二六時守一
Nguõ khí trieàu nguyeân nhaát kyû phi
五氣朝元一紀飛
Lieân hoa toïa thöôïng hoäi ñan trì
蓮花座上會丹墀
Toân giaû boån La Haùn
尊者本羅漢
Tröôïng luïc kim thaân chieáu theá gian
丈六金身照世間
Teá nhaân tænh theá quy y an
濟人醒世皈依安
Taâm minh thieän nam nöõ
心明善男女
Kinh vaên ngoä thaáu maïc trì nghi
經文悟透莫遲疑
Thuïï Sö ñieåm hoùa thoaùt khoå chi
受師點化脫苦之
Hoïc trí trung dung tònh
學致中庸並
 29 
Taâm thaønh baû kinh phuïng Phaät danh
心誠把經奉佛名
Nhaát thieát tai öông hoùa taùc traàn
一切災殃化作塵
Ñaïo ñaïi duy Thieân ñaïi
道大惟天大
Chí toân chí quyù ñieåm Linh Ñaøi
至尊至貴點靈台
ÖÙng vaän khai thaùi vaïn töôïng taøi
應運開泰萬象栽
Thieän trí tueä laõng laõng
善智慧朗朗
Laäp thaân haønh ñaïo noäi ngoaïi coâng
立身行道內外功
Lyù chaùnh söï minh thieân haï thoâng
理正事明天下通
Coå kim thuøy voâ thaùc
古今誰無錯
Quaù vaät ñaïn caûi nhaäp thieän khoa
過勿憚改入善科
 30 
Khoa trình quaù haäu khoå haûi ñaøo
科程過後苦海逃
Só noâng caäp coâng giaû
士農及工賈
Chí taâm thöôøng nieäm phuùc ñöùc cao
志心常唸福德高
Caùp gia bình an vaïn söï hoøa
閤家平安萬事和
Kinh vaên tuy thieån caän
經文雖淺近
Baát khaû thò vi ñænh thöôïng vaân
不可視為頂上雲
Phuïng haønh Chaân Kinh thoaùt khoå luaân
奉行真經脫苦輪
Taâm thaønh kieàn baùi tuïng
心誠虔拜誦
Tieâu tai giaûi aùch ly khoå chöôùng
消災解厄離苦障
Phuøng hung hoùa caùt ñònh trinh töôøng
逢凶化吉定禎祥
 31 
Trieâu tòch thaønh taâm nieäm
朝夕誠心唸
Taâm minh thaàn thanh thaân baát ñieân
心明神清身不顛
Vaïn beänh giaûi khöôùc nghieät baát trieàn
萬病解卻孽不纏
Nieäm kinh taâm ñaàu chaùnh
唸經心頭正
Khu taø tröø ueá söï an ninh
驅邪除穢事安寧
Phuùc loäc caøn nguyeân hanh lôïi trinh
福祿乾元亨利貞
Tuïng thöû Hoaït Phaät Kinh
誦此活佛經
Phuùc tueä song taêng tröôûng
福慧雙增長
Tuïng thöû Hoaït Phaät Kinh
誦此活佛經
Töû toân ñaéc an khang
子孫得安康
 32 
Tuïng nieäm Hoaït Phaät Kinh
誦唸活佛經
Coâng danh lôïi loäc ñaéc bình boä
功名利祿得平步
Tuïng ñaéc Chaân Kinh vaên
誦得真經文
Vónh theá hoùa vi caùt
永世化為吉
Nhöôïc vi phuï maãu tuïng
若為父母誦
Phuï maãu ñaéc tröôøng thoï
父母得長壽
Nhöôïc vi vong hoùa nieäm
若為亡化唸
Vong linh ñaéc sieâu sinh
亡靈得超生
Nhöôïc vi thaân höõu caàu beänh öông
若為親友求病殃
Beänh öông ñaéc an thuyeân
病殃得安痊
 33 
Toaøn gia laõo aáu ñoàng thanh nieäm
全家老幼同聲唸
Laõo aáu baûo an khang
老幼保安康
Tuïng nieäm Teá Coâng Chaân Kinh
誦唸濟公真經
Mieãn tai höïu tieâu naïn
免災又消難
Tuïng ñaéc Teá Coâng Chaân Kinh
誦得濟公真經
Giaùc ngoä ñeä nhaát tieân
覺悟第一先
Chaân kinh quaûng boá thaäp phöông giôùi
真經廣佈十方界
Chö toân Boà Taùt ñoàng taùn vieát
諸尊菩薩同讚曰
Teá Coâng Hoaït Phaät ñaïi töø bi
濟公活佛大慈悲
Vi cöùu cöûu luïc chuùng nguyeân linh
為救九六眾原靈
 34 
Lieãu khöôùc nhaân sinh töû sinh loä
了卻人生死生路
Teá Coâng Hoaït Phaät vieát
濟公活佛曰
Gia trung höõu boån Chaân Kinh
家中有本真經
Khaû baûo bình an
可保平安
Baát tuïng thöû kinh
不誦此經
Phuïng thöôïng thaàn traùc
奉上神桌
Xaùc baûo nhó khöôùc tröø taø ma vónh tieâu dieät
確保爾卻除邪魔永消滅
Chaân thaønh tuïng thöû kinh
真誠誦此經
Boá kinh thuyeát kinh ñieån
佈經說經典
Coâng ñöùc voâ löôïng phuùc voâ bieân
功德無量福無邊
 35 
Laõo aáu khang an thoï dieân nieân
老幼康安壽延年
Ñeä töû . . . Kheå thuû ñoán thuû
弟子 ooo 稽首頓首
Phuïng thænh nam moâ ñaïi töø ñaïi bi cöùu khoå
cöùu naïn Teá Coâng Hoaït Phaät.
奉 請 南 無大慈大悲救苦
救 難 濟 公活佛
Thaäp khaáu thuû.
十叩首
Cung thænh nam moâ ñaïi töø ñaïi bi cöùu khoå
cöùu naïn Thieân Nhieân Coå Phaät.
恭 請 南 無大慈大悲救苦
救 難 天 然古佛
Thaäp khaáu thuû.
十叩首
 36 
BAÙCH HIEÁU KINH
百孝經
Thieân ñòa troïng hieáu hieáu ñöông tieân
天地重孝孝當先
Nhaát caù hieáu töï toaøn gia an
一個孝字全家安
Hieáu thuaän naêng sanh hieáu thuaän töû
孝順能生孝順子
Hieáu thuaän töû ñeä taát minh hieàn
孝順子弟必明賢
Hieáu thò nhaân ñaïo ñeä nhaát boä
孝是人道第一步
Hieáu töû taï theá töùc vi Tieân
孝子謝世即為仙
Töï coå trung thaàn ña hieáu töû
自古忠臣多孝子
Quaân tuyeån hieàn thaàn cöû hieáu lieâm
君選賢臣舉孝廉
 37 
Taän taâm kieät löïc hieáu Phuï Maãu
盡心竭力孝父母
Hieáu ñaïo baát ñoäc giaûng caät xuyeân
孝道不獨講吃穿
Hieáu ñaïo quyù taïi taâm trung hieáâu
孝道貴在心中孝
Hieáâu thaân thaân traùch maïc hoài ngoân
孝親親責莫回言
Tích hoà nhaân gian baát thöùc hieáu
惜乎人間不識孝
Hoài taâm phuïc hieáu thieân lyù hoaøn
回心復孝天理還
Chö söï baát thuaän nhaân baát hieáu
諸事不順因不孝
Chaåm tri hieáu naêng caûm ñoäng Thieân
怎知孝能感動天
Hieáu ñaïo quyù thuaän voâ tha dieäu
孝道貴順無他妙
Hieáu thuaän baát phaân nöõ coäng nam
孝順不分女共男
 38 
Phuùc loäc giai do hieáu töï ñaéc
福祿皆由孝字得
Thieân töông hieáu töû laùnh nhaõn quan
天將孝子另眼觀
Nhaân nhaân ñoâ khaû hieáu Phuï Maãu
人人都可孝父母
Hieáu kính Phuï Maãu nhö kính Thieân
孝敬父母如敬天
Hieáu töû khaåu lí höõu hieáu ngöõ
孝子口裡有孝語
Hieáu phuï dieän thöôïng ñaùi hieáu nhan
孝婦面上帶孝顏
Coâng baø thöôïng bieân naêng taän hieáu
公婆上邊能盡孝
Höïu laïc hieáu lai höïu laïc hieàn
又落孝來又落賢
Nöõ ñaéc thuïc danh tieân hoïc hieáu
女得淑名先學孝
Tam toøng töù ñöùc hieáu taïi tieàn
三從四德孝在前
 39 
Hieáu taïi höông ñaûng nhaân khaâm kính
孝在鄉黨人欽敬
Hieáu taïi gia trung ñaïi tieåu hoan
孝在家中大小歡
Hieáâu töû phuøng nhaân töïu khuyeán hieáu
孝子逢人就勸孝
Hieáu hoùa phong tuïc nhaân phaåm ñoan
孝化風俗人品端
Sanh tieàn hieáu töû thanh giaù quyù
生前孝子聲價貴
Töû haäu hieáu töû vaïn coå truyeàn
死後孝子萬古傳
Xöû theá duy höõu hieáu löïc ñaïi
處事惟有孝力大
Hieáu naêng caûm ñoäng Ñòa hôïp Thieân
孝能感動地合天
Hieáu kinh hieáu vaên baû hieáu khuyeán
孝經孝文把孝勸
Hieáu Phuï hieáu Maãu hieáu toå tieân
孝父孝母孝祖先
 40 
Phuï maãu sanh töû nguyeân vi hieáu
父母生子原為孝
Naêng hieáu töïu thò haûo nhi nam
能孝就是好兒男
Vi nhaân naêng baû Phuï Maãu hieáu
為人能把父母孝
Haï boái hieáu töû chieáu daïng hoaøn
下輩孝子照樣還
Ñöôøng thöôïng Phuï Maãu baát tri hieáu
堂上父母不知孝
Baát hieáu thuï cuøng maïc oaùn Thieân
不孝受窮莫怨天
Hieáu töû dieän ñaùi thaùi hoøa töôïng
孝子面帶太和象
Nhaäp hieáu xuaát ñeå töï nhieân an
入孝出悌自然安
Thaân taïi öùng hieáu baát tri hieáu
親在應孝不知孝
Thaân töû tri hieáu haäu hoái nan
親死知孝後悔難
 41 
Hieáu taïi taâm hieáu baát taïi maïo
孝在心孝不在貌
Hieáu quyù thöïc haønh baát taïi ngoân
孝貴實行不在言
Hieáu töû teà gia toaøn gia laïc
孝子齊家全家樂
Hieáu töû trò Quoác vaïn daân an
孝子治國萬民安
Nguõ coác phong ñaêng giai nhaân hieáu
五穀豐登皆因孝
Nhaát hieáu töùc thò thaùi bình nieân
一孝即是太平年
Naêng hieáu baát taïi baàn hoøa phuù
能孝不在貧和富
Thieän theå thaân taâm thò hieáu nam
善體親心是孝男
Huynh ñeä hoøa muïc töùc vi hieáu
兄弟和睦即為孝
Nhaãn nhöôïng nhò töï baû hieáu toaøn
忍讓二字把孝全
 42 
Hieáu toøng nan xöù kieán chaân hieáu
孝從難處見真孝
Hieáu dung maõn dieän thöøa thaân nhan
孝容滿面承親顏
Phuï maãu song toaøn chaùnh nghi hieáu
父母雙全正宜孝
Hieáu tö quan quaû thaân aûnh ñôn
孝思鰥寡親影單
Caûn khaån hieáu lai quang aâm khoaùi
趕緊孝來光陰快
Thaân do ngaõ hieáu thoï do Thieân
親由我孝壽由天
Sanh tieàn naêng hieáu phöông vi hieáu
生前能孝方為孝
Töû haäu taän hieáu ñoà uoång nhieân
死後盡孝徒枉然
Hieáu thuaän truyeàn gia hieáu thò baûo
孝順傳家孝是寶
Hieáu tính oân hoøa hieáu vò cam
孝性溫和孝味甘
 43 
Döông cao quì nhuõ thöôïng tri hieáu
羊羔跪乳尚知孝
OÂ nha phaûn boä hieáu thaân nhan
烏鴉反哺孝親顏
Vi nhaân nhöôïc thò baát tri hieáu
為人若是不知孝
Baát nhö caàm thuù thöïc khaû laân
不如禽獸實可憐
Baùch haønh vaïn thieän hieáu vi thuû
百行萬善孝為首
Ñöông tri hieáu töï thò caên nguyeân
當知孝字是根源
Nieäm Phaät haønh thieän daõ thò hieáu
念佛行善也是孝
Hieáu tröôïng Phaät löïc sieâu cöûu Thieân
孝仗佛力超九天
Ñaïi tai hieáu hoà ñaïi tai hieáu
大哉孝乎大哉孝
Hieáu hyõ voâ cuøng hieáu voâ bieân
孝矣無窮孝無邊
 44 
Thöû thieân cuù cuù baát ly hieáu
此篇句句不離孝
Ly hieáu nhaân luaân ñieân ñaûo ñieân
離孝人倫顛倒顛
Nieäm ñaéc thaäp bieán thieân caù hieáu
念得十遍千個孝
Nieäm ñaéc baùch bieán vaïn hieáu toaøn
念得百遍萬孝全
Thieân bieán vaïn bieán thöôøng thöôøng nieäm
千遍萬遍常常念
Tieâu tai mieãn naïn Baùch Hieáu Thieân
消災免難百孝篇
Thaäp khaáu thuû
十叩首
 45 
SAÙM HOÁI VAÊN
懺悔文
Vaõng tích sôû taïo chö aùc nghieäp
往昔所造諸惡業
Giai do voâ thuûy tham saân si
皆由無始貪瞋痴
Tuøng thaân khaåu yù chi sôû sinh
從身口意之所生
Nhaát thieát ngaõ kim giai saùm hoái
一切我今皆懺悔
HOÀI HÖÔÙNG VAÊN
迴向文
Nguyeän tieâu tam chöôùng chö phieàn naõo
願消三障諸煩惱
Nguyeän ñaéc trí tueä chaân minh lieãu
願得智慧真明了
Phoå nguyeän toäi chöôùng taát tieâu tröø
普願罪障悉消除
Theá theá thöôøng haønh Boà Taùt ñaïo
世世常行菩薩道
 46 
Nguyeän sanh Di Laëc Tònh Thoå trung
願生彌勒淨土中
Lieân khai bieän kieán töø toân dung
蓮開便見慈尊容
Töùc ñaéc baát thoái voâ thöôïng ñaïo
即得不退無上道
Taùi thuøy Boà Taùt haï Dieâm Phuø
再隨菩薩下閻浮
Kim höïu ñeä töû . . .
今有弟子 ooo
Laïc sanh Ñaâu Suaát taùc quyeán thuoäc
樂生兜率作眷屬
Haønh trì chö ban thieän coâng ñöùc
行持諸般善功德
Hoài höôùng nghieäp haûi tieâu nghieäp chöôùng
迴向業海消業障
 47 
Muïc luïc
 Ñaïo Chi Toâng Chæ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
 Leã Vaän Ñaïi Ñoàng Thieân . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
 Khai Kinh Keä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
 Töù Hoaèng Theä Nguyeän Vaên . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
 Voâ Sanh Phaät Maãu Chaân Kinh . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
 Di Laëc Cöùu Khoå Chaân Kinh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
 Baùt Nhaõ Ba La Maät Ña Taâm Kinh . . . . . . . . . . . . . . 18
 Thaùi Thöôïng Thanh Tónh Kinh . . . . . . . . . . . . . . . . 21
 Teá Coâng Hoaït Phaät Cöùu Theá Chaân Kinh . . . . . . . . 25
 Baùch Hieáu Kinh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
 Saùm Hoái Vaên . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
 Hoài Höôùng Vaên . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Di lặc cứu khổ chân kinh chú giải
Di lặc cứu khổ chân kinh  chú giảiDi lặc cứu khổ chân kinh  chú giải
Di lặc cứu khổ chân kinh chú giảiHoàng Lý Quốc
 
Hoàng mẫu huấn tử thập giới
Hoàng mẫu huấn tử thập giớiHoàng mẫu huấn tử thập giới
Hoàng mẫu huấn tử thập giớiHoàng Lý Quốc
 
Quan thánh đế quân giác thế chân kinh
Quan thánh đế quân giác thế chân kinhQuan thánh đế quân giác thế chân kinh
Quan thánh đế quân giác thế chân kinhHoàng Lý Quốc
 
15 điều phật quy của tế công hoạt phật
15 điều phật quy của tế công hoạt phật15 điều phật quy của tế công hoạt phật
15 điều phật quy của tế công hoạt phậtHoàng Lý Quốc
 
Cá Tinh Hiển Hóa - Nhân Quả Báo Ứng Của Đắc Kỷ Trụ Vương
Cá Tinh Hiển Hóa - Nhân Quả Báo Ứng Của Đắc Kỷ Trụ VươngCá Tinh Hiển Hóa - Nhân Quả Báo Ứng Của Đắc Kỷ Trụ Vương
Cá Tinh Hiển Hóa - Nhân Quả Báo Ứng Của Đắc Kỷ Trụ VươngPhát Nhất Tuệ Viên
 
Nhân quả thời đại khoa học
Nhân quả thời đại khoa họcNhân quả thời đại khoa học
Nhân quả thời đại khoa họcHoàng Lý Quốc
 
Quần tiên gia ngôn lục
Quần tiên gia ngôn lụcQuần tiên gia ngôn lục
Quần tiên gia ngôn lụcHoàng Lý Quốc
 
Bát nhã ba la mật đa tâm kinh chú giải
Bát nhã ba la mật đa tâm kinh   chú giảiBát nhã ba la mật đa tâm kinh   chú giải
Bát nhã ba la mật đa tâm kinh chú giảiHoàng Lý Quốc
 
AN CHUNG DAO CHANH LY CHANH THIEN MENH CHANH
AN CHUNG DAO CHANH LY CHANH THIEN MENH CHANHAN CHUNG DAO CHANH LY CHANH THIEN MENH CHANH
AN CHUNG DAO CHANH LY CHANH THIEN MENH CHANHPhát Nhất Tuệ Viên
 
Ấn Chứng Sự Thù Thắng Của Đạo
Ấn Chứng Sự Thù Thắng Của ĐạoẤn Chứng Sự Thù Thắng Của Đạo
Ấn Chứng Sự Thù Thắng Của ĐạoPhát Nhất Tuệ Viên
 
Phật Quy Lễ Tiết Trong Phật Đường
Phật Quy Lễ Tiết Trong Phật Đường Phật Quy Lễ Tiết Trong Phật Đường
Phật Quy Lễ Tiết Trong Phật Đường Phát Nhất Tuệ Viên
 
Bảng Đạo Thống Tiên Thiên Đại Đạo
Bảng Đạo Thống Tiên Thiên Đại ĐạoBảng Đạo Thống Tiên Thiên Đại Đạo
Bảng Đạo Thống Tiên Thiên Đại ĐạoPhát Nhất Tuệ Viên
 
Ấn Chứng Thảm Trạng Ngày Mạt Kiếp
Ấn Chứng Thảm Trạng Ngày Mạt KiếpẤn Chứng Thảm Trạng Ngày Mạt Kiếp
Ấn Chứng Thảm Trạng Ngày Mạt KiếpPhát Nhất Tuệ Viên
 
Nguồn suối trong tâm tánh tập 1
Nguồn suối trong tâm tánh   tập 1Nguồn suối trong tâm tánh   tập 1
Nguồn suối trong tâm tánh tập 1Hoàng Lý Quốc
 
Súc đạo luân hồi kí cảnh tỉnh đệ tử bạch dương
Súc đạo luân hồi kí   cảnh tỉnh đệ tử bạch dươngSúc đạo luân hồi kí   cảnh tỉnh đệ tử bạch dương
Súc đạo luân hồi kí cảnh tỉnh đệ tử bạch dươngHoàng Lý Quốc
 
Hoang mau huan tu thap gioi
Hoang mau huan tu thap gioiHoang mau huan tu thap gioi
Hoang mau huan tu thap gioiSonHo22
 

La actualidad más candente (20)

Di lặc cứu khổ chân kinh chú giải
Di lặc cứu khổ chân kinh  chú giảiDi lặc cứu khổ chân kinh  chú giải
Di lặc cứu khổ chân kinh chú giải
 
Nghiep Luc Va Nguyen Luc
Nghiep Luc Va Nguyen LucNghiep Luc Va Nguyen Luc
Nghiep Luc Va Nguyen Luc
 
Hoàng mẫu huấn tử thập giới
Hoàng mẫu huấn tử thập giớiHoàng mẫu huấn tử thập giới
Hoàng mẫu huấn tử thập giới
 
Quan thánh đế quân giác thế chân kinh
Quan thánh đế quân giác thế chân kinhQuan thánh đế quân giác thế chân kinh
Quan thánh đế quân giác thế chân kinh
 
15 điều phật quy của tế công hoạt phật
15 điều phật quy của tế công hoạt phật15 điều phật quy của tế công hoạt phật
15 điều phật quy của tế công hoạt phật
 
Cá Tinh Hiển Hóa - Nhân Quả Báo Ứng Của Đắc Kỷ Trụ Vương
Cá Tinh Hiển Hóa - Nhân Quả Báo Ứng Của Đắc Kỷ Trụ VươngCá Tinh Hiển Hóa - Nhân Quả Báo Ứng Của Đắc Kỷ Trụ Vương
Cá Tinh Hiển Hóa - Nhân Quả Báo Ứng Của Đắc Kỷ Trụ Vương
 
Nhân quả thời đại khoa học
Nhân quả thời đại khoa họcNhân quả thời đại khoa học
Nhân quả thời đại khoa học
 
Giác lộ chỉ nam
Giác lộ chỉ namGiác lộ chỉ nam
Giác lộ chỉ nam
 
Quần tiên gia ngôn lục
Quần tiên gia ngôn lụcQuần tiên gia ngôn lục
Quần tiên gia ngôn lục
 
Bát nhã ba la mật đa tâm kinh chú giải
Bát nhã ba la mật đa tâm kinh   chú giảiBát nhã ba la mật đa tâm kinh   chú giải
Bát nhã ba la mật đa tâm kinh chú giải
 
Tam bảo tâm pháp
Tam bảo tâm phápTam bảo tâm pháp
Tam bảo tâm pháp
 
AN CHUNG DAO CHANH LY CHANH THIEN MENH CHANH
AN CHUNG DAO CHANH LY CHANH THIEN MENH CHANHAN CHUNG DAO CHANH LY CHANH THIEN MENH CHANH
AN CHUNG DAO CHANH LY CHANH THIEN MENH CHANH
 
Ấn Chứng Sự Thù Thắng Của Đạo
Ấn Chứng Sự Thù Thắng Của ĐạoẤn Chứng Sự Thù Thắng Của Đạo
Ấn Chứng Sự Thù Thắng Của Đạo
 
Phật Quy Lễ Tiết Trong Phật Đường
Phật Quy Lễ Tiết Trong Phật Đường Phật Quy Lễ Tiết Trong Phật Đường
Phật Quy Lễ Tiết Trong Phật Đường
 
Bảng Đạo Thống Tiên Thiên Đại Đạo
Bảng Đạo Thống Tiên Thiên Đại ĐạoBảng Đạo Thống Tiên Thiên Đại Đạo
Bảng Đạo Thống Tiên Thiên Đại Đạo
 
Ấn Chứng Thảm Trạng Ngày Mạt Kiếp
Ấn Chứng Thảm Trạng Ngày Mạt KiếpẤn Chứng Thảm Trạng Ngày Mạt Kiếp
Ấn Chứng Thảm Trạng Ngày Mạt Kiếp
 
Nguồn suối trong tâm tánh tập 1
Nguồn suối trong tâm tánh   tập 1Nguồn suối trong tâm tánh   tập 1
Nguồn suối trong tâm tánh tập 1
 
5 điều tu luyện của sinh mạng
5 điều tu luyện của sinh mạng5 điều tu luyện của sinh mạng
5 điều tu luyện của sinh mạng
 
Súc đạo luân hồi kí cảnh tỉnh đệ tử bạch dương
Súc đạo luân hồi kí   cảnh tỉnh đệ tử bạch dươngSúc đạo luân hồi kí   cảnh tỉnh đệ tử bạch dương
Súc đạo luân hồi kí cảnh tỉnh đệ tử bạch dương
 
Hoang mau huan tu thap gioi
Hoang mau huan tu thap gioiHoang mau huan tu thap gioi
Hoang mau huan tu thap gioi
 

Destacado

Cuu Am Chan Kinh
Cuu Am Chan KinhCuu Am Chan Kinh
Cuu Am Chan Kinhthuanan2000
 
Thiên nhiên cổ phật đinh ninh tâm ngữ
Thiên nhiên cổ phật đinh ninh tâm ngữThiên nhiên cổ phật đinh ninh tâm ngữ
Thiên nhiên cổ phật đinh ninh tâm ngữHoàng Lý Quốc
 
Thuoc nam voi cac benh hiem ngheo
Thuoc nam voi cac benh hiem ngheoThuoc nam voi cac benh hiem ngheo
Thuoc nam voi cac benh hiem ngheoDangnguyetanh1941
 
Liễu Phàm Tứ Huấn - Phương pháp tu phúc tích đức, cải tạo vận mệnh
Liễu Phàm Tứ Huấn - Phương pháp tu phúc tích đức, cải tạo vận mệnhLiễu Phàm Tứ Huấn - Phương pháp tu phúc tích đức, cải tạo vận mệnh
Liễu Phàm Tứ Huấn - Phương pháp tu phúc tích đức, cải tạo vận mệnhVàng Cao Thanh
 
33 Ứng thân Bồ Tát Quán Thế Âm
33 Ứng thân Bồ Tát Quán Thế Âm33 Ứng thân Bồ Tát Quán Thế Âm
33 Ứng thân Bồ Tát Quán Thế ÂmVàng Cao Thanh
 
Minh Đức Tân Dân Tiến Tu Lục
Minh Đức Tân Dân Tiến Tu LụcMinh Đức Tân Dân Tiến Tu Lục
Minh Đức Tân Dân Tiến Tu LụcVàng Cao Thanh
 
Camouflaged Body Paintings
Camouflaged Body PaintingsCamouflaged Body Paintings
Camouflaged Body Paintingsashok kumar
 
Lợi ích của việc thường trở về phật đường
Lợi ích của việc thường trở về phật đườngLợi ích của việc thường trở về phật đường
Lợi ích của việc thường trở về phật đườngHoàng Lý Quốc
 
Wonderful image...
Wonderful image...Wonderful image...
Wonderful image...ashok kumar
 
Phuong Phap Nghien Cuu Kinh Doanh
Phuong Phap Nghien Cuu Kinh DoanhPhuong Phap Nghien Cuu Kinh Doanh
Phuong Phap Nghien Cuu Kinh DoanhCong™ Huynh Thanh
 
Death by powerpoint
Death by powerpointDeath by powerpoint
Death by powerpointIan Trimble
 

Destacado (17)

Cuu Am Chan Kinh
Cuu Am Chan KinhCuu Am Chan Kinh
Cuu Am Chan Kinh
 
Thiên nhiên cổ phật đinh ninh tâm ngữ
Thiên nhiên cổ phật đinh ninh tâm ngữThiên nhiên cổ phật đinh ninh tâm ngữ
Thiên nhiên cổ phật đinh ninh tâm ngữ
 
Trung dung 中庸
Trung dung    中庸Trung dung    中庸
Trung dung 中庸
 
Thuoc nam voi cac benh hiem ngheo
Thuoc nam voi cac benh hiem ngheoThuoc nam voi cac benh hiem ngheo
Thuoc nam voi cac benh hiem ngheo
 
Liễu Phàm Tứ Huấn - Phương pháp tu phúc tích đức, cải tạo vận mệnh
Liễu Phàm Tứ Huấn - Phương pháp tu phúc tích đức, cải tạo vận mệnhLiễu Phàm Tứ Huấn - Phương pháp tu phúc tích đức, cải tạo vận mệnh
Liễu Phàm Tứ Huấn - Phương pháp tu phúc tích đức, cải tạo vận mệnh
 
đạO nghĩa căn bản
đạO nghĩa căn bảnđạO nghĩa căn bản
đạO nghĩa căn bản
 
An duc cua cha me
An duc cua cha meAn duc cua cha me
An duc cua cha me
 
33 Ứng thân Bồ Tát Quán Thế Âm
33 Ứng thân Bồ Tát Quán Thế Âm33 Ứng thân Bồ Tát Quán Thế Âm
33 Ứng thân Bồ Tát Quán Thế Âm
 
Minh Đức Tân Dân Tiến Tu Lục
Minh Đức Tân Dân Tiến Tu LụcMinh Đức Tân Dân Tiến Tu Lục
Minh Đức Tân Dân Tiến Tu Lục
 
Camouflaged Body Paintings
Camouflaged Body PaintingsCamouflaged Body Paintings
Camouflaged Body Paintings
 
P2 p value nego summary
P2 p value nego summaryP2 p value nego summary
P2 p value nego summary
 
Lợi ích của việc thường trở về phật đường
Lợi ích của việc thường trở về phật đườngLợi ích của việc thường trở về phật đường
Lợi ích của việc thường trở về phật đường
 
Wonderful image...
Wonderful image...Wonderful image...
Wonderful image...
 
Body Painting
Body PaintingBody Painting
Body Painting
 
Phuong Phap Nghien Cuu Kinh Doanh
Phuong Phap Nghien Cuu Kinh DoanhPhuong Phap Nghien Cuu Kinh Doanh
Phuong Phap Nghien Cuu Kinh Doanh
 
Death by powerpoint
Death by powerpointDeath by powerpoint
Death by powerpoint
 
Double Vision2
Double Vision2Double Vision2
Double Vision2
 

Más de Hoàng Lý Quốc

Tin đến từ lý thiên tình thương của thầy tế công
Tin đến từ lý thiên   tình thương của thầy tế côngTin đến từ lý thiên   tình thương của thầy tế công
Tin đến từ lý thiên tình thương của thầy tế côngHoàng Lý Quốc
 
Tiếng lòng của khí thiên thần
Tiếng lòng của khí thiên thầnTiếng lòng của khí thiên thần
Tiếng lòng của khí thiên thầnHoàng Lý Quốc
 
Thiên đức lão nhân từ huấn (thiên ngục)
Thiên đức lão nhân từ huấn (thiên ngục)Thiên đức lão nhân từ huấn (thiên ngục)
Thiên đức lão nhân từ huấn (thiên ngục)Hoàng Lý Quốc
 
Thái thượng thanh tĩnh kinh
Thái thượng thanh tĩnh kinhThái thượng thanh tĩnh kinh
Thái thượng thanh tĩnh kinhHoàng Lý Quốc
 
Sự đặc thù của long thiên biểu
Sự đặc thù của long thiên biểuSự đặc thù của long thiên biểu
Sự đặc thù của long thiên biểuHoàng Lý Quốc
 
Sau khi cầu đạo đừng quên đi tam bảo và tu đạo
Sau khi cầu đạo đừng quên đi tam bảo và tu đạoSau khi cầu đạo đừng quên đi tam bảo và tu đạo
Sau khi cầu đạo đừng quên đi tam bảo và tu đạoHoàng Lý Quốc
 
Quan thánh đế quân thánh huấn mùng 10 tháng 02 năm 1968
Quan thánh đế quân thánh huấn mùng 10 tháng 02 năm 1968Quan thánh đế quân thánh huấn mùng 10 tháng 02 năm 1968
Quan thánh đế quân thánh huấn mùng 10 tháng 02 năm 1968Hoàng Lý Quốc
 
Quá trình cầu đạo của hiên viên hoàng đế
Quá trình cầu đạo của hiên viên hoàng đếQuá trình cầu đạo của hiên viên hoàng đế
Quá trình cầu đạo của hiên viên hoàng đếHoàng Lý Quốc
 
Nhân quả oan nợ hiển hóa thực lục
Nhân quả oan nợ hiển hóa thực lụcNhân quả oan nợ hiển hóa thực lục
Nhân quả oan nợ hiển hóa thực lụcHoàng Lý Quốc
 
Nguồn suối trong tâm tánh tập 2
Nguồn suối trong tâm tánh   tập 2Nguồn suối trong tâm tánh   tập 2
Nguồn suối trong tâm tánh tập 2Hoàng Lý Quốc
 
Ngũ giới hoạt phật sư tôn từ huấn
Ngũ giới   hoạt phật sư tôn từ huấnNgũ giới   hoạt phật sư tôn từ huấn
Ngũ giới hoạt phật sư tôn từ huấnHoàng Lý Quốc
 
Nam hải quan thế âm bồ tát từ ngữ
Nam hải quan thế âm bồ tát từ ngữNam hải quan thế âm bồ tát từ ngữ
Nam hải quan thế âm bồ tát từ ngữHoàng Lý Quốc
 
Nam bình tiểu tiên đồng hiển hóa
Nam bình tiểu tiên đồng hiển hóaNam bình tiểu tiên đồng hiển hóa
Nam bình tiểu tiên đồng hiển hóaHoàng Lý Quốc
 

Más de Hoàng Lý Quốc (18)

天佛院遊記
天佛院遊記天佛院遊記
天佛院遊記
 
Tu đạo tu tâm thiên
Tu đạo tu tâm thiênTu đạo tu tâm thiên
Tu đạo tu tâm thiên
 
Tin đến từ lý thiên tình thương của thầy tế công
Tin đến từ lý thiên   tình thương của thầy tế côngTin đến từ lý thiên   tình thương của thầy tế công
Tin đến từ lý thiên tình thương của thầy tế công
 
Tiếng lòng của khí thiên thần
Tiếng lòng của khí thiên thầnTiếng lòng của khí thiên thần
Tiếng lòng của khí thiên thần
 
Thiên đức lão nhân từ huấn (thiên ngục)
Thiên đức lão nhân từ huấn (thiên ngục)Thiên đức lão nhân từ huấn (thiên ngục)
Thiên đức lão nhân từ huấn (thiên ngục)
 
Thiên đàng du kí
Thiên đàng du kíThiên đàng du kí
Thiên đàng du kí
 
Thái thượng thanh tĩnh kinh
Thái thượng thanh tĩnh kinhThái thượng thanh tĩnh kinh
Thái thượng thanh tĩnh kinh
 
Sự đặc thù của long thiên biểu
Sự đặc thù của long thiên biểuSự đặc thù của long thiên biểu
Sự đặc thù của long thiên biểu
 
Sau khi cầu đạo đừng quên đi tam bảo và tu đạo
Sau khi cầu đạo đừng quên đi tam bảo và tu đạoSau khi cầu đạo đừng quên đi tam bảo và tu đạo
Sau khi cầu đạo đừng quên đi tam bảo và tu đạo
 
Quang minh trí tuệ
Quang minh trí tuệQuang minh trí tuệ
Quang minh trí tuệ
 
Quan thánh đế quân thánh huấn mùng 10 tháng 02 năm 1968
Quan thánh đế quân thánh huấn mùng 10 tháng 02 năm 1968Quan thánh đế quân thánh huấn mùng 10 tháng 02 năm 1968
Quan thánh đế quân thánh huấn mùng 10 tháng 02 năm 1968
 
Quá trình cầu đạo của hiên viên hoàng đế
Quá trình cầu đạo của hiên viên hoàng đếQuá trình cầu đạo của hiên viên hoàng đế
Quá trình cầu đạo của hiên viên hoàng đế
 
Nhặt tuệ tập 2
Nhặt tuệ   tập 2Nhặt tuệ   tập 2
Nhặt tuệ tập 2
 
Nhân quả oan nợ hiển hóa thực lục
Nhân quả oan nợ hiển hóa thực lụcNhân quả oan nợ hiển hóa thực lục
Nhân quả oan nợ hiển hóa thực lục
 
Nguồn suối trong tâm tánh tập 2
Nguồn suối trong tâm tánh   tập 2Nguồn suối trong tâm tánh   tập 2
Nguồn suối trong tâm tánh tập 2
 
Ngũ giới hoạt phật sư tôn từ huấn
Ngũ giới   hoạt phật sư tôn từ huấnNgũ giới   hoạt phật sư tôn từ huấn
Ngũ giới hoạt phật sư tôn từ huấn
 
Nam hải quan thế âm bồ tát từ ngữ
Nam hải quan thế âm bồ tát từ ngữNam hải quan thế âm bồ tát từ ngữ
Nam hải quan thế âm bồ tát từ ngữ
 
Nam bình tiểu tiên đồng hiển hóa
Nam bình tiểu tiên đồng hiển hóaNam bình tiểu tiên đồng hiển hóa
Nam bình tiểu tiên đồng hiển hóa
 

Kinh điển trì tụng

  • 1.
  • 3.  3  ÑAÏO CHI TOÂNG CHÆ 道之宗旨 Kính Thieân Ñòa, leã Thaàn Minh, aùi Quoác trung söï , 敬天地,禮神明,愛國忠事, ñoân Phaåm suøng Leã, hieáu Phuï Maãu, troïng Sö Toân, 敦品崇禮,孝父母,重師尊, tín baèng höõu, hoøa höông laân, caûi aùc höôùng thieän, 信朋友,和鄉鄰,改惡向善, giaûng minh nguõ luaân baùt ñöùc, xieån phaùt nguõ giaùo 講明五倫八德,闡發五教 Thaùnh nhaân chi aùo chæ, khaùc tuaân töù duy cöông 聖人之奧旨,恪遵四維綱 thöôøng chi coå leã , taåy taâm ñòch löï, taù giaû tu chaân, 常之古禮,洗心滌慮,借假修真, khoâi phuïc baûn tính chi töï nhieân, khaûi phaùt löông tri 恢復本性之自然,啟發良知 löông naêng chi chí thieän, kyû laäp laäp nhaân, kyû ñaït ñaït 良能之至善,己立立人,己達達 nhaân, vaõn Theá Giôùi vi thanh bình, hoùa nhaân taâm vi 人,挽世界為清平,化人心為 löông thieän, kyù Theá Giôùi vi Ñaïi Ñoàng. 良善,冀世界為大同。
  • 4.  4  LEÃ VAÄN ÑAÏI ÑOÀNG THIEÂN 禮運大同篇 Ñaïi Ñaïo chi haønh daõ. Thieân haï vi coâng. Tuyeån hieàn 大道之行也.天下為公.選賢 döõ naêng. Giaûng tín tu muïc. Coá. Nhaân baát ñoäc thaân kyø 與能.講信修睦.故.人不獨親其 thaân. Baát ñoäc töû kyø töû. Söû laõo höõu sôû chung. Traùng 親.不獨子其子.使老有所終.壯 höõu sôû duïng. AÁu höõu sôû tröôûng. Quan. Quaû. Coâ. Ñoäc. 有所用.幼有所長.鰥.寡.孤.獨 Pheá. Taät giaû. Giai höõu sôû döôõng. Nam höõu phaän. Nöõ 廢.疾者.皆有所養.男有分.女 höõu quy. Hoùa oá kyø khí ö ñòa daõ. Baát taát taøng 有歸.貨惡其棄於地也.不必藏 ö kyû. Löïc oá kyø baát xuaát ö thaân daõ. Baát taát 於己.力惡其不出於身也.不必 vò kyû. Thò coá möu beá nhi baát höng. Ñaïo thieát 為己.是故謀閉而不興.盜竊 loaïn taëc nhi baát taùc. Coá. Ngoaïi hoä nhi baát beá. 亂賊而不作.故.外戶而不閉. Thò vò Ñaïi Ñoàng. 是謂大同。
  • 5.  5  KHAI KINH KEÄ 開經偈 Voâ thöôïng thaäm thaâm vi dieäu phaùp 無上甚深微妙法 Baùch thieân vaïn kieáp nan tao ngoä 百千萬劫難遭遇 Ngaõ kim kieán vaên ñaéc thuï trì 我今見聞得受持 Nguyeän giaûi Nhö Lai chaân thaät nghóa 願解如來真實義 TÖÙ HOAÈNG THEÄ NGUYEÄN VAÊN 四弘誓願文 Chuùng sinh voâ bieân theä nguyeän ñoä 眾生無邊誓願度 Phieàn naõo voâ taän theä nguyeän ñoaïn 煩惱無盡誓願斷 Phaùp moân voâ löôïng theä nguyeän hoïc 法門無量誓願學 Phaät ñaïo voâ thöôïng theä nguyeän thaønh 佛道無上誓願成
  • 6.  6  VOÂ SANH PHAÄT MAÃU CHAÂN KINH 無生佛 真經 Voâ Sanh Laõo Maãu ñaïi töø ñaïi bi 無生老 大慈大悲 phoùng ñaïi quang minh phoå giaùng ñan thö 放大光明普降丹書 Chieáu taäp quaàn Tieân. Thieân ñòa tam giôùi. Thaäp phöông 詔集群仙.天地三界.十方 vaïn linh. Chö Phaät chö Toå. Chö ñaïi Boà Taùt. Tam sôn 萬靈.諸佛諸祖.諸大菩薩.三山 nguõ nhaïc Ñaïi Ñeá. Thaát thaäp nhò ñoäng Chaân Nhaân. 五岳大帝.七十二洞真人. Vaïn Thieân Thaùnh chuùng. Vaên Voõ hoä phaùp. Töù ñaïi 萬天聖眾.文武護法.四大 Thieân Vöông. Thaäp baùt La Haùn. Baùt ñaïi Kim Cang. 天王.十八羅漢.八大金剛. Nhaát thieát Phaät caàm Phaät thuù. Chaán ñoäng thanh aâm. 一切佛禽佛獸.震動聲音.
  • 7.  7  Ñoàng laâm uûng hoä. Laõo Maãu saéc meänh. Töù trò coâng 同臨擁護.老 敕命.四值功 taøo. Baùt boä Loâi Thaàn. Töù haûi Long Vöông. Tam Quan 曹.八部雷神.四海龍王.三官 Ñaïi Ñeá. Nguõ ñaåu Tinh Quaân. Cöûu dieäu Tinh Quan. Nhò 大帝.五斗星君.九曜星官.二 thaäp baùt tuù. Tam thaäp luïc Thieân Cang Tinh Quaân. 十八宿.三十六天罡星君. Thaát thaäp nhò Ñòa Saùt Tinh Quaân. Baùt ñaïi Boà Taùt. Baùt 七十二地煞星君.八大菩薩.八 ñaïi Thieân Quaân. Nguõ baùch La Haùn. Tam thieân Yeát Ñeá. 大天君.五百羅漢.三千揭諦. Thaäp nhò Ñaïi Dieäu. Thaäp baùt Giaø Lam. Nhaát thieát 十二大曜.十八伽藍.一切 Thaùnh Phaät Boà Taùt khuynh khaéc caáp laâm. Vi nhieãu 聖佛菩薩傾刻急臨.圍繞 nhö thaønh. Baûo thuû cöùu kieáp dieäu kinh. Dó cöùu maït 如城.保守救劫妙經.以救末 kieáp. Caùc quy phöông vò. Baát caûm vieät phaïm. Chaân 劫.各歸方位.不敢越範.真
  • 8.  8  thò tieâu dieâu Quoác Thoå. Cöïc laïc lieân thaønh. Baùt tieát kyø 是逍遙國土.極樂蓮城.八節奇 hoa. Töù thôøi gia quaû. Thuùy baù thöông tuøng. Baøn ñaøo 花.四時佳果.翠柏蒼松.蟠桃 hoàng haïnh. Oanh tuïng Chaân Kinh. Yeán nhö thanh toá. 紅杏.鶯誦真經.燕茹清素. Nhaät nguyeät chieáu laâm. Phoå phoùng quang minh. 日月照臨.普放光明. Thieân Phaät vaïn Toå. Ñaïi phaùt töø bi. Cöùu khoå cöùu naïn. 千佛萬祖.大發慈悲.救苦救難. Huyeàn vieân töï ñaéc. Baïch loäc du nhieân. Thuïy aùi taân 玄猿自得.白鹿悠然.瑞靄繽 vaân. Töôøng vaân lieãu nhieãu. Ö thò chö Phaät ñaïi Thieân 紜.祥雲繚繞.於是諸佛大天 Toân. Nam Haûi Laõo Maãu. Töù Thaùnh Chaân Quaân. Phoå 尊.南海老母.四聖真君.普 Thieân Tinh Ñaåu. Tam giôùi Chö Chaân. Ñaïi töø ñaïi bi. Ñaïi 天星斗.三界諸真.大慈大悲.大 Thaùnh ñaïi Nhaân. Chö Phaät Boà Taùt. Phoå chieáu lai laâm. 聖大仁.諸佛菩薩.普照來臨.
  • 9.  9  Cöùu naïn tieâu tai. Cung khaùnh töôøng laâm. 救難消災.共慶祥臨. Nam moâ ñaïi töø ñaïi bi. Cöùu kieáp xaù toäi. 南無大慈大悲.救劫赦罪. Chö Toân Boà Taùt. Ma Ha Taùt. 諸尊菩薩.摩訶薩. Thaäp khaáu thuû 十叩首
  • 10.  10  DI LAËC CÖÙU KHOÅ CHAÂN KINH 彌勒救苦真經 Phaät Thuyeát Di Laëc Cöùu Khoå Kinh 佛說彌勒救苦經 Di Laëc haï theá baát phi khinh 彌勒下世不非輕 Laõnh böûu teà loã Linh Sôn Ñòa 領寶齊魯靈山地 Nieâm hoa aán chöùng khaûo tam thöøa 拈花印證考三乘 Laïc taïi trung nguyeân tam tinh ñòa 落在中原三星地 Ñaïi chöùng Töù Xuyeân Vöông ñaøo taâm 大證四川王桃心 Thieân Chaân thu vieân quaûi Thaùnh hieäu 天真收圓掛聖號 Ñaúng ñaõi thôøi chí ñieåm Thaàn binh 等待時至點神兵
  • 11.  11  Vaân loâi chaán khai Maäu Kyû Thoå 雲雷震開戊己土 Thieân haï thaàn quyû baát an ninh 天下神鬼不安寧 Thaân taïi nhaân thieân Trung Hoa Maãu 親在仁天中華母 Cöûu lieân Thaùnh giaùo quy thöôïng thöøa 九蓮聖教歸上乘 Thieân hoa Laõo Maãu thuyø ngoïc tuyeán 天花老 垂玉線 Thu vieân hieån hoùa taïi Coå Ñoâng 收圓顯化在古東 Nam baéc löôõng cöïc lieân toâng töï 南北兩極連宗緒 Hoãn nguyeân coå saùch taïi Trung Öông 混元古冊在中央 Laõo Maãu giaùng haï Thoâng Thieân Khieáu 老 降下通天竅 Voâ aûnh sôn tieàn ñoái Hôïp Ñoàng 無影山前對合同
  • 12.  12  Anh nhi yeáu töôûng quy gia khöù 嬰兒要想歸家去 Trì nieäm ñöông lai Di Laëc Kinh 持念當來彌勒經 Duïng taâm trì nieäm Phaät lai cöùu 用心持念佛來救 Ñoùa ñoùa kim lieân khöù sieâu sinh 朵朵金蓮去超生 Thöùc ñaéc Taây lai Baïch Döông töû 識得西來白陽子 Höông nhi ñieåm thieát hoùa thaønh kim 鄉兒點鐵化成金 Moãi nhaät chí taâm thöôøng trì nieäm 每日志心常持念 Tam tai baùt naïn baát lai xaâm 三災八難不來侵 Yeáu töôûng thaønh Phaät caàn leã baùi 要想成佛勤禮拜 Thöôøng trì thoâng minh trí tueä taâm 常持聰明智慧心
  • 13.  13  Höu thính taø nhaân hoà thuyeát thoaïi 休聽邪人胡說話 Lao thuyeân yù maõ nieäm voâ sinh 牢拴意馬念無生 Laõo Maãu giaùng haï Chaân Thieân Chuù 老 降下真天咒 Duïng taâm trì nieäm höõu thaàn thoâng 用心持念有神通 Maõn Thieân Tinh ñaåu ñoâ haï theá 滿天星斗都下世 Nguõ phöông lieät Tieân haï Thieân Cung 五方列仙下天宮 Caùc phöông Thaønh Hoaøng lai ñoái hieäu 各方城隍來對號 Baùo söï Linh Ñoàng saùt ñích thanh 報事靈童察的清 Tam Quan töø bi Ñaïi Ñeá chuû 三官慈悲大帝主 Xaù toäi tam taøo cöùu chuùng sinh 赦罪三曹救眾生
  • 14.  14  Cöùu khoå Thieân Toân lai cöùu theá 救苦天尊來救世 Thaân ñieåm vaên boä yeát ñòa Thaàn 親點文部揭地神 Baùt ñaïi Kim Cang lai hoä phaùp 八大金剛來護法 Töù vò Boà Taùt cöùu chuùng sinh 四位菩薩救眾生 Khaån laõnh tam thaäp luïc Vieân Töôùng 緊領三十六員將 Nguõ baùch Linh Quan khaån tuøy caân 五百靈官緊隨跟 Phuø trôï Di Laëc thaønh Ñaïi Ñaïo 扶助彌勒成大道 Baûo höõu höông nhi ñaéc an ninh 保佑鄉兒得安寧 Baéc phöông chaân voõ vi töôùng soaùi 北方真武為將帥 Thanh lieäm hoàng phaùt hieån thaàn thoâng 青臉紅髮顯神通
  • 15.  15  Xaû khôûi taïo kyø giaø nhaät nguyeät 扯起皂旗遮日月 Ñaàu ñænh saâm la thaát böûu tinh 頭頂森羅七寶星 Uy traán Baéc phöông vi soaùi thuû 威鎮北方為帥首 Toác thænh chö aùc quaûi giaùp binh 速請諸惡掛甲兵 Ñaùp cöùu nguyeân nhaân höông nhi nöõ 搭救原人鄉兒女 Hoûa quang laïc ñòa hoùa vi traàn 火光落地化為塵 Töù haûi Long Vöông lai trôï ñaïo 四海龍王來助道 Caùc giaù töôøng vaân khöù ñaèng khoâng 各駕祥雲去騰空 Thaäp phöông Thieân binh hoä Phaät giaù 十方天兵護佛駕 Baûo höõu Di Laëc khöù thaønh coâng 保佑彌勒去成功
  • 16.  16  Hoàng Döông lieãu ñaïo quy gia khöù 紅陽了道歸家去 Chuyeån ñaùo tam döông Di Laëc Toân 轉到三陽彌勒尊 Voâ hoaøng saéc leänh kyù haï sinh 無皇敕令記下生 Thu phuïc Nam Dieâm quy chaùnh toâng 收伏南閻歸正宗 Lai vaõng taïo haï Chaân Ngoân Chuù 來往造下真言咒 Truyeàn haï ñöông lai Ñaïi Taïng Kinh 傳下當來大藏經 Anh nhi xaù nöõ thöôøng trì nieäm 嬰兒姹女常持念 Taø thaàn baát caûm lai caän thaân 邪神不敢來近身 Trì nieäm nhaát bieán thaàn thoâng ñaïi 持念一遍神通大 Trì nieäm löôõng bieán ñaéc sieâu sinh 持念兩遍得超生
  • 17.  17  Trì nieäm tam bieán thaàn quyû phaï 持念三遍神鬼怕 Voõng löôïng taø ma hoùa vi traàn 魍魎邪魔化為塵 Tu trì kieáp noäi taàm loä kính 修持劫內尋路徑 Nieäm khôûi Chaân Ngoân quy Phaät leänh 念起真言歸佛令 Nam Moâ Thieân Nguyeân Thaùi Baûo 南無天元太保 A Di Ñaø Phaät 阿彌陀佛 Thaäp khaáu thuû 十叩首
  • 18.  18  BAÙT NHAÕ BA LA MAÄT ÑA TAÂM KINH 般若波羅蜜多心經 Quaùn töï taïi Boà Taùt. Haønh thaâm baùt nhaõ ba la maät ña 觀自在菩薩.行深般若波羅蜜多 thôøi. Chieáu kieán nguõ uaån giai khoâng. Ñoä nhaát thieát 時.照見五蘊皆空.度一切 khoå aùch. Xaù Lôïi Töû. Saéc baát dò khoâng. Khoâng baát dò 苦厄.舍利子.色不異空.空不異 saéc. Saéc töùc thò khoâng. Khoâng töùc thò saéc. Thuï töôûng 色.色即是空.空即是色.受想 haønh thöùc. Dieäc phuïc nhö thò. Xaù Lôïi Töû. Thò chö phaùp 行識.亦復如是.舍利子.是諸法 khoâng töôùng. Baát sanh baát dieät. Baát caáu baát tònh. Baát 空相.不生不滅.不垢不淨.不 taêng baát giaûm thò coá khoâng trung. Voâ saéc. Voâ thuï 增不減是故空中.無色.無受 töôûng haønh thöùc. Voâ nhaõn nhó tî thieät thaân yù. Voâ saéc 想行識.無眼耳鼻舌身意.無色
  • 19.  19  thanh höông vò xuùc phaùp. Voâ nhaõn giôùi. Naõi chí voâ yù 聲香味觸法.無眼界.乃至無意 thöùc giôùi. Voâ voâ minh dieäc voâ voâ minh taän. Naõi chí voâ 識界.無無明亦無無明盡.乃至無 laõo töû. Dieäc voâ laõo töû taän. Voâ khoå taäp dieät ñaïo. 老死.亦無老死盡.無苦集滅道. Voâ trí dieäc voâ ñaéc. Dó voâ sôû ñaéc coá. Boà ñeà taùt 無智亦無得.以無所得故.菩提薩 ñoûa. Y baùt nhaõ ba la maät ña coá. Taâm voâ quaùi ngaïi. 埵.依般若波羅蜜多故.心無罣礙. Voâ quaùi ngaïi coá. Voâ höõu khuûng boá. Vieãn ly ñieân ñaûo moäng 無罣礙故.無有恐怖.遠離顛倒夢 töôûng. Cöùu caùnh nieát baøn. Tam theá Chö Phaät. Y baùt 想.究竟涅槃.三世諸佛.依般 nhaõ ba la maät ña coá. Ñaéc a naäu ña la tam mieäu 若波羅蜜多故.得阿耨多羅三藐 tam boà ñeà. Coá tri baùt nhaõ ba la maät ña. Thò ñaïi 三菩提.故知般若波羅蜜多.是大 thaàn chuù. Thò ñaïi minh chuù. Thò voâ thöôïng chuù. Thò voâ 神咒.是大明咒.是無上咒.是無
  • 20.  20  ñaúng ñaúng chuù. Naêng tröø nhaát thieát khoå. Chaân thöïc baát 等等咒.能除一切苦.真實不 hö. Coá thuyeát baùt nhaõ ba la maät ña chuù. Töùc thuyeát 虛.故說般若波羅蜜多咒.即說 chuù vieát. Yeát ñeá yeát ñeá. Ba la yeát ñeá. Ba la 咒曰.揭諦揭諦.波羅揭諦.波羅 taêng yeát ñeá. Boà ñeà taùt baø ha. 僧揭諦.菩提薩婆訶. Tam khaáu thuû 三叩首
  • 21.  21  THAÙI THÖÔÏNG THANH TÓNH KINH 太上清靜經 Laõo Quaân vieát. 老君曰. Ñaïi ñaïo voâ hình. Sinh duïc thieân ñòa. Ñaïi ñaïo voâ tình. 大道無形.生育天地.大道無情. Vaän haønh nhaät nguyeät. Ñaïi ñaïo voâ danh. Tröôûng 運行日月.大道無名.長 döôõng vaïn vaät. Ngoâ baát tri kyø danh. Cöôøng danh vieát 養萬物.吾不知其名.強名曰 ñaïo. Phuø ñaïo giaû. Höõu thanh höõu tröôïc. Höõu ñoäng 道.夫道者.有清有濁.有動 höõu tónh. Thieân thanh ñòa tröôïc. Thieân ñoäng ñòa tónh. 有靜.天清地濁.天動地靜. Nam thanh nöõ tröôïc. Nam ñoäng nöõ tónh. Giaùng baûn 男清女濁.男動女靜.降本 löu maït. Nhi sinh vaïn vaät. Thanh giaû tröôïc chi nguyeân. 流末.而生萬物.清者濁之源. Ñoäng giaû tónh chi cô. Nhaân naêng thöôøng thanh tónh. 動者靜之基.人能常清靜.
  • 22.  22  Thieân ñòa taát giai quy. Phuø nhaân thaàn haùo thanh. Nhi 天地悉皆歸.夫人神好清.而 taâm nhieãu chi. Nhaân taâm haùo tónh. Nhi duïc khieân chi. 心擾之.人心好靜.而慾牽之. Thöôøng naêng khieån kyø duïc. Nhi taâm töï tónh. Tröøng kyø 常能遣其慾.而心自靜.澄其 taâm. Nhi thaàn töï thanh. Töï nhieân luïc duïc baát sanh. 心.而神自清.自然六慾不生. Tam ñoäc tieâu dieät. Sôû dó baát naêng giaû. Vi taâm vò 三毒消滅.所以不能者.為心未 tröøng. Duïc vi khieån daõ. Naêng khieån chi giaû. Noäi quan kyø 澄.慾未遣也.能遣之者.內觀其 taâm. Taâm voâ kyø taâm. Ngoaïi quan kyø hình. Hình voâ kyø 心.心無其心.外觀其形.形無其 hình. Vieãn quan kyø vaät. Vaät voâ kyø vaät. Tam giaû kyù 形.遠觀其物.物無其物.三者既 voâ. Duy kieán ö khoâng. Quan khoâng dieäc khoâng. Khoâng 無.唯見於空.觀空亦空.空 voâ sôû khoâng. Sôû khoâng kyù voâ. Voâ voâ dieäc voâ. Voâ 無所空.所空既無.無無亦無.無
  • 23.  23  voâ kyù voâ. Traïm nhieân thöôøng tòch. Tòch voâ sôû tòch. Duïc 無既無.湛然常寂.寂無所寂.慾 khôûi naêng sinh. Duïc kyù baát sinh. Töùc thò chaân tónh. Chaân 豈能生.慾既不生.即是真靜.真 thöôøng öùng vaät. Chaân thöôøng ñaéc tính. Thöôøng öùng 常應物.真常得性.常應 thöôøng tónh. Thöôøng thanh tónh hyõ. Nhö thöû thanh tónh. 常靜.常清靜矣.如此清靜. Tieäm nhaäp Chaân Ñaïo. Kyù nhaäp Chaân Ñaïo. Danh vi ñaéc 漸入真道.既入真道.名為得 ñaïo. Tuy danh ñaéc ñaïo. Thaät voâ sôû ñaéc. Vi hoùa 道.雖名得道.實無所得.為化 chuùng sanh. Danh vi ñaéc ñaïo. Naêng ngoä chi giaû. Khaû 眾生.名為得道.能悟之者.可 truyeàn Thaùnh Ñaïo. 傳聖道。 Laõo Quaân vieát. 老君曰. Thöôïng só voâ tranh. Haï só haùo tranh. Thöôïng ñöùc baát 上士無爭.下士好爭.上德不
  • 24.  24  ñöùc. Haï ñöùc chaáp ñöùc. Chaáp tröôùc chi giaû. Baát minh 德.下德執德.執著之者.不明 ñaïo ñöùc. Chuùng sanh sôû dó baát ñaéc chaân ñaïo giaû. Vi 道德.眾生所以不得真道者.為 höõu voïng taâm, kyù höõu voïng taâm. Töùc kinh kyø thaàn. Kyù 有妄心既有妄心.即驚其神.既 kinh kyø thaàn. Töùc tröôùc vaïn vaät. Kyù tröôùc vaïn vaät. Töùc 驚其神.即著萬物.既著萬物.即 sanh tham caàu. Kyù sanh tham caàu. Töùc thò phieàn naõo. 生貪求.既生貪求.即是煩惱. Phieàn naõo voïng töôûng. Öu khoå thaân taâm. Tieän tao 煩惱妄想.憂苦身心.便遭 tröôïc nhuïc. Löu laõng sanh töû. Thöôøng traàm khoå haûi. 濁辱.流浪生死.常沉苦海. Vónh thaát Chaân Ñaïo. Chaân thöôøng chi ñaïo. Ngoä giaû 永失真道.真常之道.悟者 töï ñaéc. Ñaéc ngoä ñaïo giaû. Thöôøng thanh tónh hyõ. 自得.得悟道者.常清靜矣。 Tam khaáu thuû 三叩首
  • 25.  25  TEÁ COÂNG HOAÏT PHAÄT CÖÙU THEÁ CHAÂN KINH 濟公活佛救世真經 TEÁ THEÁ QUAÀN SINH CHIEÁU TAM THIEÂN 濟世群生照三千 COÂNG CHAÙNH VOÂ TÖ KHAÛ ÑAÏT THIEÂN 公正無私可達天 HOAÏT DUÏNG CHAÂN KINH TRUYEÀN VAÏN THEÁ 活用真經傳萬世 PHAÄT PHAÙP VOÂ BIEÂN HOÙA ÑAÏI THIEÂN 佛法無邊化大千 Chaân Kinh öùng vaän xuaát 真經應運出 Tai tieâu kieáp tröø Ñaïi Ñaïo toân 災消劫除大道尊 Tu thaân hoùa theá laäp coâng huaân 修身化世立功勳 Baùt baùt Thaùnh Hieàn kyû 八八聖賢紀
  • 26.  26  Phaät Thaùnh Tieân Chaân phaùt töø bi 佛聖仙真發慈悲 Ñöùc traïch quaàn sinh ñaéc quang huy 德澤群生得光輝 Ñoâng lai töû khí trieån 東來紫氣展 Phoå ñoä tam taøo khai dieäu Huyeàn 普渡三曹開妙玄 ÖÙng thaân haï phaøm Sö Thieân Nhieân 應身下凡師天然 Trung Thoå höõu duyeân phaän 中土有緣份 Keá vaõng khai lai vaïn baùt xuaân 繼往開來萬八春 Baïch Döông phuøng vaän ñaïo tuyeán toàn 白陽逢運道線存 Thanh Hoàng vaän dó aån 青紅運已隱 Döông quang phoå chieáu ñaïo ñöùc döông 陽光普照道德揚
  • 27.  27  Vaïn bang haøm ngöôõng vaän Ñaïi Ñoàng 萬邦咸仰運大同 Gia gia Phaät quang chieáu 家家佛光照 Linh Sôn Nhö Lai tónh quan chieâu 靈山如來靜觀招 Ngoâ Sö chæ ñieåm loä nhaát ñieàu 吾師指點路一條 Thieân kinh vaïn ñieån höõu 千經萬典有 Vò vaên Chaân Kinh thuyeát nhaân do 未聞真經說因由 Höõu duyeân Minh Sö hoäi töông caàu 有緣明師會相求 Khai thaùi Baïch Döông vaän 開泰白陽運 Phaät kim thuyeát phaù moâng lung vaân 佛今說破朦朧雲 Chæ ö Chí Thieän ly khoå luaân 止於至善離苦淪
  • 28.  28  Nhò luïc thôøi thuû nhaát 二六時守一 Nguõ khí trieàu nguyeân nhaát kyû phi 五氣朝元一紀飛 Lieân hoa toïa thöôïng hoäi ñan trì 蓮花座上會丹墀 Toân giaû boån La Haùn 尊者本羅漢 Tröôïng luïc kim thaân chieáu theá gian 丈六金身照世間 Teá nhaân tænh theá quy y an 濟人醒世皈依安 Taâm minh thieän nam nöõ 心明善男女 Kinh vaên ngoä thaáu maïc trì nghi 經文悟透莫遲疑 Thuïï Sö ñieåm hoùa thoaùt khoå chi 受師點化脫苦之 Hoïc trí trung dung tònh 學致中庸並
  • 29.  29  Taâm thaønh baû kinh phuïng Phaät danh 心誠把經奉佛名 Nhaát thieát tai öông hoùa taùc traàn 一切災殃化作塵 Ñaïo ñaïi duy Thieân ñaïi 道大惟天大 Chí toân chí quyù ñieåm Linh Ñaøi 至尊至貴點靈台 ÖÙng vaän khai thaùi vaïn töôïng taøi 應運開泰萬象栽 Thieän trí tueä laõng laõng 善智慧朗朗 Laäp thaân haønh ñaïo noäi ngoaïi coâng 立身行道內外功 Lyù chaùnh söï minh thieân haï thoâng 理正事明天下通 Coå kim thuøy voâ thaùc 古今誰無錯 Quaù vaät ñaïn caûi nhaäp thieän khoa 過勿憚改入善科
  • 30.  30  Khoa trình quaù haäu khoå haûi ñaøo 科程過後苦海逃 Só noâng caäp coâng giaû 士農及工賈 Chí taâm thöôøng nieäm phuùc ñöùc cao 志心常唸福德高 Caùp gia bình an vaïn söï hoøa 閤家平安萬事和 Kinh vaên tuy thieån caän 經文雖淺近 Baát khaû thò vi ñænh thöôïng vaân 不可視為頂上雲 Phuïng haønh Chaân Kinh thoaùt khoå luaân 奉行真經脫苦輪 Taâm thaønh kieàn baùi tuïng 心誠虔拜誦 Tieâu tai giaûi aùch ly khoå chöôùng 消災解厄離苦障 Phuøng hung hoùa caùt ñònh trinh töôøng 逢凶化吉定禎祥
  • 31.  31  Trieâu tòch thaønh taâm nieäm 朝夕誠心唸 Taâm minh thaàn thanh thaân baát ñieân 心明神清身不顛 Vaïn beänh giaûi khöôùc nghieät baát trieàn 萬病解卻孽不纏 Nieäm kinh taâm ñaàu chaùnh 唸經心頭正 Khu taø tröø ueá söï an ninh 驅邪除穢事安寧 Phuùc loäc caøn nguyeân hanh lôïi trinh 福祿乾元亨利貞 Tuïng thöû Hoaït Phaät Kinh 誦此活佛經 Phuùc tueä song taêng tröôûng 福慧雙增長 Tuïng thöû Hoaït Phaät Kinh 誦此活佛經 Töû toân ñaéc an khang 子孫得安康
  • 32.  32  Tuïng nieäm Hoaït Phaät Kinh 誦唸活佛經 Coâng danh lôïi loäc ñaéc bình boä 功名利祿得平步 Tuïng ñaéc Chaân Kinh vaên 誦得真經文 Vónh theá hoùa vi caùt 永世化為吉 Nhöôïc vi phuï maãu tuïng 若為父母誦 Phuï maãu ñaéc tröôøng thoï 父母得長壽 Nhöôïc vi vong hoùa nieäm 若為亡化唸 Vong linh ñaéc sieâu sinh 亡靈得超生 Nhöôïc vi thaân höõu caàu beänh öông 若為親友求病殃 Beänh öông ñaéc an thuyeân 病殃得安痊
  • 33.  33  Toaøn gia laõo aáu ñoàng thanh nieäm 全家老幼同聲唸 Laõo aáu baûo an khang 老幼保安康 Tuïng nieäm Teá Coâng Chaân Kinh 誦唸濟公真經 Mieãn tai höïu tieâu naïn 免災又消難 Tuïng ñaéc Teá Coâng Chaân Kinh 誦得濟公真經 Giaùc ngoä ñeä nhaát tieân 覺悟第一先 Chaân kinh quaûng boá thaäp phöông giôùi 真經廣佈十方界 Chö toân Boà Taùt ñoàng taùn vieát 諸尊菩薩同讚曰 Teá Coâng Hoaït Phaät ñaïi töø bi 濟公活佛大慈悲 Vi cöùu cöûu luïc chuùng nguyeân linh 為救九六眾原靈
  • 34.  34  Lieãu khöôùc nhaân sinh töû sinh loä 了卻人生死生路 Teá Coâng Hoaït Phaät vieát 濟公活佛曰 Gia trung höõu boån Chaân Kinh 家中有本真經 Khaû baûo bình an 可保平安 Baát tuïng thöû kinh 不誦此經 Phuïng thöôïng thaàn traùc 奉上神桌 Xaùc baûo nhó khöôùc tröø taø ma vónh tieâu dieät 確保爾卻除邪魔永消滅 Chaân thaønh tuïng thöû kinh 真誠誦此經 Boá kinh thuyeát kinh ñieån 佈經說經典 Coâng ñöùc voâ löôïng phuùc voâ bieân 功德無量福無邊
  • 35.  35  Laõo aáu khang an thoï dieân nieân 老幼康安壽延年 Ñeä töû . . . Kheå thuû ñoán thuû 弟子 ooo 稽首頓首 Phuïng thænh nam moâ ñaïi töø ñaïi bi cöùu khoå cöùu naïn Teá Coâng Hoaït Phaät. 奉 請 南 無大慈大悲救苦 救 難 濟 公活佛 Thaäp khaáu thuû. 十叩首 Cung thænh nam moâ ñaïi töø ñaïi bi cöùu khoå cöùu naïn Thieân Nhieân Coå Phaät. 恭 請 南 無大慈大悲救苦 救 難 天 然古佛 Thaäp khaáu thuû. 十叩首
  • 36.  36  BAÙCH HIEÁU KINH 百孝經 Thieân ñòa troïng hieáu hieáu ñöông tieân 天地重孝孝當先 Nhaát caù hieáu töï toaøn gia an 一個孝字全家安 Hieáu thuaän naêng sanh hieáu thuaän töû 孝順能生孝順子 Hieáu thuaän töû ñeä taát minh hieàn 孝順子弟必明賢 Hieáu thò nhaân ñaïo ñeä nhaát boä 孝是人道第一步 Hieáu töû taï theá töùc vi Tieân 孝子謝世即為仙 Töï coå trung thaàn ña hieáu töû 自古忠臣多孝子 Quaân tuyeån hieàn thaàn cöû hieáu lieâm 君選賢臣舉孝廉
  • 37.  37  Taän taâm kieät löïc hieáu Phuï Maãu 盡心竭力孝父母 Hieáu ñaïo baát ñoäc giaûng caät xuyeân 孝道不獨講吃穿 Hieáu ñaïo quyù taïi taâm trung hieáâu 孝道貴在心中孝 Hieáâu thaân thaân traùch maïc hoài ngoân 孝親親責莫回言 Tích hoà nhaân gian baát thöùc hieáu 惜乎人間不識孝 Hoài taâm phuïc hieáu thieân lyù hoaøn 回心復孝天理還 Chö söï baát thuaän nhaân baát hieáu 諸事不順因不孝 Chaåm tri hieáu naêng caûm ñoäng Thieân 怎知孝能感動天 Hieáu ñaïo quyù thuaän voâ tha dieäu 孝道貴順無他妙 Hieáu thuaän baát phaân nöõ coäng nam 孝順不分女共男
  • 38.  38  Phuùc loäc giai do hieáu töï ñaéc 福祿皆由孝字得 Thieân töông hieáu töû laùnh nhaõn quan 天將孝子另眼觀 Nhaân nhaân ñoâ khaû hieáu Phuï Maãu 人人都可孝父母 Hieáu kính Phuï Maãu nhö kính Thieân 孝敬父母如敬天 Hieáu töû khaåu lí höõu hieáu ngöõ 孝子口裡有孝語 Hieáu phuï dieän thöôïng ñaùi hieáu nhan 孝婦面上帶孝顏 Coâng baø thöôïng bieân naêng taän hieáu 公婆上邊能盡孝 Höïu laïc hieáu lai höïu laïc hieàn 又落孝來又落賢 Nöõ ñaéc thuïc danh tieân hoïc hieáu 女得淑名先學孝 Tam toøng töù ñöùc hieáu taïi tieàn 三從四德孝在前
  • 39.  39  Hieáu taïi höông ñaûng nhaân khaâm kính 孝在鄉黨人欽敬 Hieáu taïi gia trung ñaïi tieåu hoan 孝在家中大小歡 Hieáâu töû phuøng nhaân töïu khuyeán hieáu 孝子逢人就勸孝 Hieáu hoùa phong tuïc nhaân phaåm ñoan 孝化風俗人品端 Sanh tieàn hieáu töû thanh giaù quyù 生前孝子聲價貴 Töû haäu hieáu töû vaïn coå truyeàn 死後孝子萬古傳 Xöû theá duy höõu hieáu löïc ñaïi 處事惟有孝力大 Hieáu naêng caûm ñoäng Ñòa hôïp Thieân 孝能感動地合天 Hieáu kinh hieáu vaên baû hieáu khuyeán 孝經孝文把孝勸 Hieáu Phuï hieáu Maãu hieáu toå tieân 孝父孝母孝祖先
  • 40.  40  Phuï maãu sanh töû nguyeân vi hieáu 父母生子原為孝 Naêng hieáu töïu thò haûo nhi nam 能孝就是好兒男 Vi nhaân naêng baû Phuï Maãu hieáu 為人能把父母孝 Haï boái hieáu töû chieáu daïng hoaøn 下輩孝子照樣還 Ñöôøng thöôïng Phuï Maãu baát tri hieáu 堂上父母不知孝 Baát hieáu thuï cuøng maïc oaùn Thieân 不孝受窮莫怨天 Hieáu töû dieän ñaùi thaùi hoøa töôïng 孝子面帶太和象 Nhaäp hieáu xuaát ñeå töï nhieân an 入孝出悌自然安 Thaân taïi öùng hieáu baát tri hieáu 親在應孝不知孝 Thaân töû tri hieáu haäu hoái nan 親死知孝後悔難
  • 41.  41  Hieáu taïi taâm hieáu baát taïi maïo 孝在心孝不在貌 Hieáu quyù thöïc haønh baát taïi ngoân 孝貴實行不在言 Hieáu töû teà gia toaøn gia laïc 孝子齊家全家樂 Hieáu töû trò Quoác vaïn daân an 孝子治國萬民安 Nguõ coác phong ñaêng giai nhaân hieáu 五穀豐登皆因孝 Nhaát hieáu töùc thò thaùi bình nieân 一孝即是太平年 Naêng hieáu baát taïi baàn hoøa phuù 能孝不在貧和富 Thieän theå thaân taâm thò hieáu nam 善體親心是孝男 Huynh ñeä hoøa muïc töùc vi hieáu 兄弟和睦即為孝 Nhaãn nhöôïng nhò töï baû hieáu toaøn 忍讓二字把孝全
  • 42.  42  Hieáu toøng nan xöù kieán chaân hieáu 孝從難處見真孝 Hieáu dung maõn dieän thöøa thaân nhan 孝容滿面承親顏 Phuï maãu song toaøn chaùnh nghi hieáu 父母雙全正宜孝 Hieáu tö quan quaû thaân aûnh ñôn 孝思鰥寡親影單 Caûn khaån hieáu lai quang aâm khoaùi 趕緊孝來光陰快 Thaân do ngaõ hieáu thoï do Thieân 親由我孝壽由天 Sanh tieàn naêng hieáu phöông vi hieáu 生前能孝方為孝 Töû haäu taän hieáu ñoà uoång nhieân 死後盡孝徒枉然 Hieáu thuaän truyeàn gia hieáu thò baûo 孝順傳家孝是寶 Hieáu tính oân hoøa hieáu vò cam 孝性溫和孝味甘
  • 43.  43  Döông cao quì nhuõ thöôïng tri hieáu 羊羔跪乳尚知孝 OÂ nha phaûn boä hieáu thaân nhan 烏鴉反哺孝親顏 Vi nhaân nhöôïc thò baát tri hieáu 為人若是不知孝 Baát nhö caàm thuù thöïc khaû laân 不如禽獸實可憐 Baùch haønh vaïn thieän hieáu vi thuû 百行萬善孝為首 Ñöông tri hieáu töï thò caên nguyeân 當知孝字是根源 Nieäm Phaät haønh thieän daõ thò hieáu 念佛行善也是孝 Hieáu tröôïng Phaät löïc sieâu cöûu Thieân 孝仗佛力超九天 Ñaïi tai hieáu hoà ñaïi tai hieáu 大哉孝乎大哉孝 Hieáu hyõ voâ cuøng hieáu voâ bieân 孝矣無窮孝無邊
  • 44.  44  Thöû thieân cuù cuù baát ly hieáu 此篇句句不離孝 Ly hieáu nhaân luaân ñieân ñaûo ñieân 離孝人倫顛倒顛 Nieäm ñaéc thaäp bieán thieân caù hieáu 念得十遍千個孝 Nieäm ñaéc baùch bieán vaïn hieáu toaøn 念得百遍萬孝全 Thieân bieán vaïn bieán thöôøng thöôøng nieäm 千遍萬遍常常念 Tieâu tai mieãn naïn Baùch Hieáu Thieân 消災免難百孝篇 Thaäp khaáu thuû 十叩首
  • 45.  45  SAÙM HOÁI VAÊN 懺悔文 Vaõng tích sôû taïo chö aùc nghieäp 往昔所造諸惡業 Giai do voâ thuûy tham saân si 皆由無始貪瞋痴 Tuøng thaân khaåu yù chi sôû sinh 從身口意之所生 Nhaát thieát ngaõ kim giai saùm hoái 一切我今皆懺悔 HOÀI HÖÔÙNG VAÊN 迴向文 Nguyeän tieâu tam chöôùng chö phieàn naõo 願消三障諸煩惱 Nguyeän ñaéc trí tueä chaân minh lieãu 願得智慧真明了 Phoå nguyeän toäi chöôùng taát tieâu tröø 普願罪障悉消除 Theá theá thöôøng haønh Boà Taùt ñaïo 世世常行菩薩道
  • 46.  46  Nguyeän sanh Di Laëc Tònh Thoå trung 願生彌勒淨土中 Lieân khai bieän kieán töø toân dung 蓮開便見慈尊容 Töùc ñaéc baát thoái voâ thöôïng ñaïo 即得不退無上道 Taùi thuøy Boà Taùt haï Dieâm Phuø 再隨菩薩下閻浮 Kim höïu ñeä töû . . . 今有弟子 ooo Laïc sanh Ñaâu Suaát taùc quyeán thuoäc 樂生兜率作眷屬 Haønh trì chö ban thieän coâng ñöùc 行持諸般善功德 Hoài höôùng nghieäp haûi tieâu nghieäp chöôùng 迴向業海消業障
  • 47.  47  Muïc luïc  Ñaïo Chi Toâng Chæ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  Leã Vaän Ñaïi Ñoàng Thieân . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  Khai Kinh Keä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  Töù Hoaèng Theä Nguyeän Vaên . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  Voâ Sanh Phaät Maãu Chaân Kinh . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  Di Laëc Cöùu Khoå Chaân Kinh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  Baùt Nhaõ Ba La Maät Ña Taâm Kinh . . . . . . . . . . . . . . 18  Thaùi Thöôïng Thanh Tónh Kinh . . . . . . . . . . . . . . . . 21  Teá Coâng Hoaït Phaät Cöùu Theá Chaân Kinh . . . . . . . . 25  Baùch Hieáu Kinh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  Saùm Hoái Vaên . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  Hoài Höôùng Vaên . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45