Handwritten Text Recognition for manuscripts and early printed texts
Porting terminologies to the Semantic Web
1. Porting terminologies to the Semantic Web (aka: the Semiotic Web) bernard.vatant @ mondeca.com making sense of content TM
2.
3.
4.
5. Every sign is a thing (& vice versa) http://fr.wikipedia.org/wiki/Fichier:Impasse_%C3%A0_sens_unique.jpg Impasse Saint-Quentin
6. The semiotic triangle : road signs impasse , cul-de-sac , voie sans issue, no through road, dead end, 死路 … have to get out using the path you get in … sometimes no way to get out at all « signifiant » « signifié » « référent » denotation representation
7. The semiotic triangle : lexical signs (terms) L’Arctique est la région entourant le pôle Nord de la Terre à l’intérieur et aux abords du cercle polaire nord (Wikipédia) ‘ Arctique’@fr « signifiant » « signifié » « référent » denotation representation
8.
9. Translation into Semantic Web languages Something « référent » Concept « signifié » Term « signifiant » denotes represents owl:Thing http:// dbpedia.org / resource / Arctic skos:Concept http:// stitch.cs.vu.nl / vocabularies /rameau/ ark :/12148/cb11940481m skosxl:Label http:// lexvo.org /id/ term /fra/Arctique foaf:focus lvont:means ‘ Arctique’@fr skosxl:literalForm skosxl:prefLabel
10.
11.
12.
13. A concept representation in EUROVOC as seen in Mondeca back-office (ITM) pref label in current language concept attributes preferred term in current language preferred terms in other languages User language choice (25 languages available) concept schemes hierarchy (domains and microthesauri) related concepts
14. A concept representation (continued) non-preferred terms in various languages broader-narrower hierarchy Display uses terms in current user language
15. Term representation level lexical form term type term attributes The term « meaning » concept Display uses the preferred term in current user language relationships between terms User language choice (25 languages available)