SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 10
CHAPTER 1 what did tmmy see? 
‘When did your wife go out?’ asked Jenny Logan. She looked at the man across the table 
from her. He was tall with dark brown hair. 
‘Yesterday/ he replied. ‘At lunchtime, I think, I Wasn’t at home at the time. I went out just 
after twelve and got back about two.’ 
‘Ahd she didn’t come home last night?’ said Logan 
‘That’s right/said the man. 
‘Is she often out all niglu?’ asked Logan. 
‘No/said the man. ‘Never.’ 
' ¿Cuándo empezó su esposa salir ? ' Preguntó Jenny Logan . Ella miró al hombre a la mesa 
frente a ella. Era un hombre alto con el pelo marrón oscuro . 
' Ayer / me contestó. ' A la hora del almuerzo , yo pienso, yo no estaba en casa en ese 
momento. Salí justo después de doce años y regresé sobre dos ' . 
' Ahd ella no vino a casa anoche ? ' Dijo Logan 
' Así es / dijo el hombre. 
' ¿Es que a menudo todo niglu ? ' Preguntó Logan . 
' No / dijo el hombre. ' Nunca '. 
Jenny Logan sat back in her chair and looked at the man. It was a cold Monday afternoon in 
April and it was her first day in her new job. She was an inspector in the 
Edinburgh police - a new job in a new city. Sergeant Grant sat on her right. He had a pen 
and some paper. Logan looked at Grant. 
"/your name, sir?’ Grant asked the man. 
‘Robert Kerr.’ 
‘Your wife’s name?’ 
‘Margaret.’ 
Jenny Logan se recostó en su silla y miró al hombre . Era una fría tarde del lunes en abril y 
que era su primer día en su nuevo trabajo . Ella era un inspector en el
Edimburgo policía - un nuevo trabajo en una nueva ciudad . Sargento de Grant se sentó a su 
derecha. Tenía un lápiz y un papel. Logan miró a Grant. 
" / su nombre, señor ? ' Beca preguntó el hombre . 
' Robert Kerr . ' 
' El nombre de su esposa? 
' Margaret '. 
‘And where do you live?’ asked Grant. 
‘On Royal Terrace,’ replied the man. Royal Terrace was a pretty street that looked down 
across the Royal Terrace Gardens to the police station on London Road. Kerr told Grant the 
number of the building and the flat, and Grant wrote it 011 the paper. 
‘And your wife left your flat about lunchtime yesterday afternoon and she still isn’t home?’ 
Grant made it a question. ^ ^ 
‘That’s right,’said Kerr. 
" Y ¿dónde vives ? ", Preguntó Grant. 
' El Royal Terrace, respondió el hombre. Royal Terrace era una calle bonita que miró hacia 
abajo a través de los Royal Terrace Gardens a la estación de policía en el camino de 
Londres . Kerr dijo Grant el número del edificio y el piso , y Grant escribió 011 el papel. 
' Y tu mujer dejó su plana sobre la hora del almuerzo ayer por la tarde y todavía no está en 
casa ? ' Grant hizo una pregunta. ^ ^ 
" Eso es correcto ", dijo Kerr . 
Grant wrote on the paper. 
‘What clothes did she have on?’ asked Logan. 
Kerr thought for a minute. His eyes looked up over Logan’s head. 
‘A white pullover and a black skirt,’ he said. ‘And a dark red coat. She had a brooch on the 
front of the coat.’ 
‘What kind of brooch?’ asked Logan. 
‘It’s a big brooch. A flower,’ replied Kerr. ‘But I don’t know what loud. Just a flower.’ 
Grant escribió en el papel. 
' ¿Qué ropa tenía ella en ? ' Preguntó Logan .
Kerr pensó por un minuto. Sus ojos miraron hacia arriba sobre la cabeza de Logan . 
' Un suéter blanco y una falda negro , ' dijo. ' Y un abrigo de color rojo oscuro . Ella tenía 
un broche en la parte frontal de la capa ' . 
' ¿Qué tipo de broche ? ' Preguntó Logan . 
' Es un gran broche . Una flor, ' respondió Kerr . ' Pero yo no sé qué voz alta . Apenas una 
flor . " 
Logan looked at Grant, then turned back to Kerr. 
‘Do you have a photo of your wife?’ asked Logan. 
Kerr took out a small photograph and put it on the table. Logan looked at it. Margaret Kerr 
had long blonde hair and blue eyes. She looked happy in the photo. 
There was a brooch on her blouse in the photo. It was a flower. 
'Is that the brooch?’ asked Logan. 
Kerr looked at the photo. 
‘Oh yes,’ he said. ‘ 1 hat’s it. I didn’t know it was in that photo.’ 
Logan miró a Grant, y luego se volvió a Kerr . 
' ¿Tiene una foto de su esposa? ' Preguntó Logan . 
Kerr sacó una pequeña fotografía y la puso sobre la mesa . Logan miró. Margaret Kerr tenía 
el pelo largo y rubio y ojos azules . Ella parecía feliz en la foto. 
Hubo un broche de la blusa en la foto. Era una flor. 
' ¿Es que el broche ? ' Preguntó Logan . 
Kerr miró la foto . 
" Oh, sí ", dijo . ' 1 sombrero de ella. Yo no sabía que era en esa foto . " 
How old is the photo?’ asked Logan. 
‘About a year, I think,’ replied Kerr. 
Logan looked at the photo again. Then she looked at Kerr. ‘Is everything OK at home?’ she 
asked. ‘Is there anything wrong? Is your wife unhappy?’ 
‘No,’ said Kerr quickly. ‘No. We’re very happy.’
‘Is she with friends? Or with family?’ 
" ¿Qué edad es la foto? " Preguntó Logan . 
" Alrededor de un año , creo , " contestó Kerr . 
Logan miró la foto de nuevo. Luego miró a Kerr . " ¿Está todo bien en casa? " , Preguntó. ' 
¿Hay algo mal? ¿Es tu mujer infeliz? " 
"No", dijo Kerr rápidamente. 'No. Estamos muy contentos . " 
' Es ella con amigos? O con la familia ? ' 
‘No,’said Kerr. ‘Nobody knows where she is.’ 
Logan looked at Kerr and thought for a minute or two. 
‘ J he thing is,’ she said, ‘I can’i do very much. Your wife isn’t a child. She can go away for 
a few days - 1 can’i stop her. And 1 can’t ask my officers to try and find her because . . . 
well, she’s not a child.’ 
‘Oh!’ Robert Kerr looked a little unhappy. 
‘I can put her photo in tomorrow’s newspaper/ she said. ‘Yes OK,’said Kerr. ‘Thank you.’ 
‘Maybe somebody knows where she is,’said Logan. 
"No", dijo Kerr . " Nadie sabe dónde está. ' 
Logan miró Kerr y pensó por un minuto o dos . 
' J que lo es , " ella dijo , ' Yo can'i hago mucho. Su esposa no es un niño . Ella puede irse 
por unos días - 1 can'i detenerla. Y 1 no se puede pedir a mis oficiales para tratar de 
encontrar su causa . . . bueno, ella no es una niña . " 
' Oh ! ' Robert Kerr se veía un poco triste. 
' Puedo poner su foto en el periódico de mañana / ella dijo. ' Sí  OK ", dijo Kerr . ' Gracias . 
' Tal vez alguien sabe dónde está ", dijo Logan . 
Half an hour later Logan and Grant sat in Logan’s new office. Logan had short brown lvair, 
brown eyes" and she wore a blue suit. Grant wore an old blue jacket and some old black 
trousers. 
‘What did you think of Mr Kerr?’ asked Logan.
Grant thought for a minute and looked at his new inspector. He didn’t know much about 
her. Maybe she was good, maybe not. 
Media hora después, Logan y Grant se sentaron en la nueva oficina de Logan . Logan tenía 
lvair castaño y corto , ojos marrones " y que llevaba un traje azul . Subvención llevaba una 
vieja chaqueta azul y unos viejos pantalones negros . 
' ¿Qué pensaste del Sr. Kerr ? ' Preguntó Logan . 
Subvención pensó por un minuto y miró a su nuevo inspector. No sabía mucho sobre ella . 
Tal vez ella era bueno , tal vez no. 
‘I don’t know,’ he said. ‘Why?’ 
Logan looked at Grant and then out of the window. 
‘I don’t know,’she said. ‘I feel something’s not right. But 1 don’t know what.’ 
Grant said nothing. Logan gave him die photograph of Margaret Kerr. ‘I’d like this photo in 
tomorrow’s papers. Can you do that?’ 
‘No problem,’ said Grant, and lie stood up and left the room. 
" No sé , " dijo. ' ¿Por qué? ' 
Logan miró a Grant y luego por la ventana . 
" No sé , " dijo. ' Me siento algo no está bien . Pero 1 no sé qué . ' 
Grant dijo nada . Logan dio morir fotografía de Margaret Kerr . ' Me gustaría esta foto en los 
periódicos de mañana. ¿Puedes hacer eso ? ' 
" No hay problema ", dijo Grant, y la mentira se puso de pie y salió de la habitación . 
Logan watched him leave. She thought it was unusual 
that. Grant did not call her ‘madam’. Sergeants usually call 
inspectors ‘sir’ or ‘madam’. Was it her age? He must be 
about fifty-five and she was only twenty-six. Qr maybe he just didn’t like new inspectors. Anyway, 
she thought, right now it was not important. 
Logan lo vio salir . Ella pensó que era inusual 
que . Grant no le ha llamado ' señora ' . Sargentos suelen llamar 
inspectores señor ' o ' señora ' . ¿Era su edad? Él debe ser 
unos cincuenta y cinco años y ella sólo tenía veintiséis años. Qr tal vez simplemente no le gustaba nuevos inspectores . De 
todos modos , pensó, ahora que no era importante .
CHAPTER 2 What did tommy see? 
At nine-thirty on Tuesday morning, Logan was in her office at the London Road police 
station. The door opened and Sergeant Grant' came in. A young boy and a woman came 
into die room behind him. The boy was about ten years old with red hair and blue eyes. The 
woman was about nineteen or twenty years old, too young to be die boy’s mother. She had 
long black hair and all her clothes were black. * ; 
A las nueve y media de la mañana del martes, Logan estaba en su oficina en la estación de 
policía de London Road. La puerta se abrió y el sargento Grant entró. Un joven y una mujer 
entró en la habitación mueren detrás de él. El chico tenía unos diez años con el pelo rojo y 
ojos azules. La mujer estaba a unos diecinueve o veinte años, demasiado joven para ser la 
madre del niño dado. Tenía el pelo largo y negro y toda su ropa era negro. *; 
‘This is Tommy Burns,’ said Grant, putting his hand on the young boy’s back, ‘and his 
sister, Lizzie.’ he turned to Tommy. ‘This is Inspector Logan/ Then he looked at Logan 
again and said, ‘Tommy’s got something to tell you 
'Este es Tommy Burns, dijo Grant, poniendo su mano sobre la espalda de la joven, "y su 
hermana, Lizzie.' Se volvió a Tommy. 'Esta es Inspector Logan / Luego miró a Logan de 
nuevo y dijo: "Tommy tiene algo que decirte 
Go on, Tommy,’ scaid Lizzie from behind Sergeant Grant. ‘Tell the inspector. Tell her 
what you saw/ 
Vamos, Tommy ', scaid Lizzie desde atrás sargento Grant. 'Dile al inspector. Dile lo que 
viste / 
Logan stood up and came out from behind her desk. 
‘Miss Burns/ she said to Lizzie, ‘please sit down.’ She turned to Tommy ‘You too, Tommy/ 
Then Logan sat on the front of her desk and looked at them. Lizzie .opened her mouth to 
speak but Logan put up a hand and stopped her. 
Logan se puso de pie y salió de detrás de su escritorio. 
'Miss Quemaduras / ella dijo Lizzie,' por favor siéntese. "Se volvió hacia Tommy 'Tú 
también, Tommy / Entonces Logan se sentó en la parte delantera de su escritorio y miró. 
Lizzie .opened la boca para hablar, pero Logan levantó una mano y la detuvo. 
Miss Burns, she said, your brother has something to tell rne. I’d like to hear h from him.’ 
Lizzie closed her mouth. , * 
I saw her,’ said tommy.
‘Saw who?’ asked Logan. 
Señorita Burns, dijo ella, su hermano tiene algo que decirte RNE. Me gustaría escuchar h 
de él. 'Lizzie cerró la boca. , * 
Yo la vi ', dijo Tommy. 
'Saw quién?' Preguntó Logan. 
I he woman in the paper. that woman, said tommy, looking at Logan’s desk. On Logan is 
desk was the morning paper with a photograph of Margaret Kerr on the front. 
‘OK, Tommy,’ began Logan*'when did you see her?’ 
'On Sunday afternoon. About one o’clock.’ 
'Where was this?’ asked Logan. 
Yo que la mujer en el papel. esa mujer, dijo tommy, mirando a la mesa de Logan. El Logan 
es el escritorio fue el periódico de la mañana con una fotografía de Margaret Kerr en el 
frente. 
'OK, Tommy, "comenzó Logan *' cuando la viste?" 
'El domingo por la tarde. Sobre la una. ' 
'¿Dónde fue eso?' Preguntó Logan. 
‘On Princes Street,’ replied Tommy. Princes Street is Edinburgh’s big shopping street. 
'Are you sure about the day and the time?’ asked Logan. 'Of course,’ said Tommy, ‘I 
always meet my friends in the Princes Street Gardens on Sunday mornings, and we go back 
home for lunch about one o’clock.’ 
On Princes Street,' contestó Tommy. Princes Street es gran calle comercial de Edimburgo. 
'¿Está seguro sobre el día y la hora? ", Preguntó Logan. "Por supuesto," dijo Tommy, 'Yo 
siempre encuentro con mis amigos en los jardines de Princes Street domingos por la 
mañana, y nos vamos de vuelta a casa para el almuerzo alrededor de la una.' 
Logan said nothing. She just waited. Tommy spoke again. 'Anyway, I went into a shop to 
buy a drink and that woman pushed into me. And she didn’t say sorry. That’s why I know it 
was her.’ Tommy looked at the photo again. 
‘So you had a good look at her?’ asked Logan. 
‘Yes, f did,’ said Tommy. ‘She didn’t say sorry. I was angry with her.’
Logan dijo nada. Ella se limitó a esperar. Tommy volvió a hablar. "De todos modos, me fui 
a una tienda a comprar una bebida y que la mujer empujó dentro de mí. Y ella no dijo lo 
siento. Es por eso que sé que era ella. 'Tommy miró la foto de nuevo. 
'Así que usted tenía una buena mirada en ella? ", Preguntó Logan. 
'Sí, f hizo, "dijo Tommy. "Ella no dijo lo siento. Yo estaba enojado con ella '. 
Logan -smiled. M can understand, that,’ she said. ‘So tell me about her. What did she have 
on? Did she have a coat on? Or a hat?’ l( 
Tommy closed his eyes and thought for a minute or'two. Then he ¿poke: ‘She had a red 
coat on. A kind of dark red. No hat. She was wearing a black skirt and black shoes/ He 
stopped for a minute and then said, ‘And a white pullover under her coat. I could just see 
that.’ 
Logan -sonrió. M puede entender, que ', dijo. 'Háblame de ella. ¿Qué tenía en? ¿Tenía un 
abrigo? O un sombrero? 'L ( 
Tommy cerró los ojos y pensó por un minuto or'two. Entonces ¿asoman: 'Tenía un abrigo 
rojo en. Una especie de color rojo oscuro. Sin sombrero. Llevaba una falda negro y zapatos 
negros / Se detuvo por un momento y luego dijo, 'Y un jersey blanco debajo de su abrigo. 
Yo sólo podía ver eso. " 
‘Are you sure about all that?’ asked Logan. * 
Tommy looked at Logan. ‘.I didn’t have my eyes closed,’ he said. 
Logan smiled again. ‘Anything else? Think about it.’. ‘No,’ said Tommy. 
'¿Está seguro de todo eso? ", Preguntó Logan. * 
Tommy miró a Logan. '.I No tenía los ojos cerrados, "dijo. 
Logan volvió a sonreír. 'Algo más? Piensa en ello. '. "No", dijo Tommy. 
Logan sat back and looked our of die window and thought for a minute. She looked at 
Tommy again. 
‘Was the woman happy?’ she asked. ‘Or sad/ 
‘I don’t know,’ Tommy replied. 
‘Whar did she do?’ Logan asked. 
‘She got into a car. And they drove away.’
‘They?’ asked Logan. 
Logan se sentó y miró nuestra ventana de la matriz y pensó por un minuto. Miró a Tommy 
de nuevo. 
'Fue la mujer feliz? ", Preguntó. 'O triste / 
"No sé," contestó Tommy. 
'Whar hizo ella?' Preguntó Logan. 
"Se metió en un coche. Y se alejaban. 
'Ellos?' Preguntó Logan. 
‘She wasn’t the driver,’ said Tommy. ‘ There was a man in the car too. He was the driver.’ 
‘What abour him?’ asked Logan. ‘Did you see him?’ 
‘No. The car was too far away.’ 'Tommy didn’t have answers to all their questions. He 
began to look sad. 
• ‘What about the car?’ asked Grant:. 
‘I don’t know,’said Tommy, lie looked down, I am sorry. I,don’t know anything about cars. 
It was blue. That’s all I know.’ He looked at his shoes and did not look up. 
T t is OK, Tommy,’ said Logan, putting a hand on his arm. ‘Thank you for coming and 
talking to us.’ 
Tommy looked up at Logan and smiled. 
"Ella no era el conductor," dijo Tommy. "Había un hombre en el coche también. Él era el 
conductor. " 
'¿Qué abour él?' Preguntó Logan. '¿Lo ves?' 
'No. El coche estaba demasiado lejos. '' Tommy no tenía respuestas a todas sus preguntas. 
Empezó a parecer triste. 
• "¿Qué pasa con el coche? 'Preguntó subvención :. 
"No sé," dijo Tommy, mentira miró hacia abajo, lo siento. Yo, no sé nada de coches. Era 
azul. Eso es todo lo que sé. "Él miró sus zapatos y no levantó la vista. 
T t está bien, Tommy ", dijo Logan, poniendo una mano en su brazo. "Gracias por venir y 
hablar con nosotros. '
Tommy miró a Logan y sonrió. 
Tommy and Lizzie Burns left the room and the phone rang. Logan answered it. 
(1 ‘Inspector Logan,’ she said. She listened lor a minute and said only ‘OK’ and ‘Right’. 
Then she said, ‘Do you want to come here? . . . OK, see you in hall an hour.’ She put' die 
phone down and looked at Grant. 
‘Thar was Sergeant McCoist from the North Berwick police. They found Margaret Kerr 
this morning,’ she said. ‘She’s dead.’ 
Tommy y Lizzie Burns, salieron de la habitación y el teléfono sonó. Logan contestó. 
(1 'Inspector Logan,' dijo. Escuchó lor de un minuto y sólo dijo 'OK' y 'derecha'. Luego 
dijo: '¿Quieres venir?... Bien, nos vemos en la sala de una hora. "Ella puso el 'teléfono 
mueren y miró a Grant. 
'Thar era sargento McCoist de la policía en North Berwick. Encontraron Margaret Kerr esta 
mañana ", dijo. "Ella está muerta."

Más contenido relacionado

Último

Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptxConcepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptxFernando Solis
 
SESION DE PERSONAL SOCIAL. La convivencia en familia 22-04-24 -.doc
SESION DE PERSONAL SOCIAL.  La convivencia en familia 22-04-24  -.docSESION DE PERSONAL SOCIAL.  La convivencia en familia 22-04-24  -.doc
SESION DE PERSONAL SOCIAL. La convivencia en familia 22-04-24 -.docRodneyFrankCUADROSMI
 
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024Juan Martín Martín
 
Dinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dDinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dstEphaniiie
 
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...Katherine Concepcion Gonzalez
 
ACTIVIDAD DIA DE LA MADRE FICHA DE TRABAJO
ACTIVIDAD DIA DE LA MADRE FICHA DE TRABAJOACTIVIDAD DIA DE LA MADRE FICHA DE TRABAJO
ACTIVIDAD DIA DE LA MADRE FICHA DE TRABAJOBRIGIDATELLOLEONARDO
 
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 2º de la ESO
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 2º de la ESOPrueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 2º de la ESO
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 2º de la ESOluismii249
 
Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024
Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024
Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024IES Vicent Andres Estelles
 
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdfNUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdfUPTAIDELTACHIRA
 
AFICHE EL MANIERISMO HISTORIA DE LA ARQUITECTURA II
AFICHE EL MANIERISMO HISTORIA DE LA ARQUITECTURA IIAFICHE EL MANIERISMO HISTORIA DE LA ARQUITECTURA II
AFICHE EL MANIERISMO HISTORIA DE LA ARQUITECTURA IIIsauraImbrondone
 
origen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioorigen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioELIASAURELIOCHAVEZCA1
 
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESO
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESOPrueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESO
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESOluismii249
 
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Lourdes Feria
 
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptxLA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptxlclcarmen
 
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptxINSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptxdeimerhdz21
 
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdfProyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdfpatriciaines1993
 
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.Alejandrino Halire Ccahuana
 
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonablesPIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonablesYanirisBarcelDelaHoz
 

Último (20)

Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdfTema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
 
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptxConcepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
 
SESION DE PERSONAL SOCIAL. La convivencia en familia 22-04-24 -.doc
SESION DE PERSONAL SOCIAL.  La convivencia en familia 22-04-24  -.docSESION DE PERSONAL SOCIAL.  La convivencia en familia 22-04-24  -.doc
SESION DE PERSONAL SOCIAL. La convivencia en familia 22-04-24 -.doc
 
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
 
Medición del Movimiento Online 2024.pptx
Medición del Movimiento Online 2024.pptxMedición del Movimiento Online 2024.pptx
Medición del Movimiento Online 2024.pptx
 
Dinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dDinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes d
 
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...
 
ACTIVIDAD DIA DE LA MADRE FICHA DE TRABAJO
ACTIVIDAD DIA DE LA MADRE FICHA DE TRABAJOACTIVIDAD DIA DE LA MADRE FICHA DE TRABAJO
ACTIVIDAD DIA DE LA MADRE FICHA DE TRABAJO
 
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 2º de la ESO
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 2º de la ESOPrueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 2º de la ESO
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 2º de la ESO
 
Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024
Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024
Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024
 
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdfNUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
 
AFICHE EL MANIERISMO HISTORIA DE LA ARQUITECTURA II
AFICHE EL MANIERISMO HISTORIA DE LA ARQUITECTURA IIAFICHE EL MANIERISMO HISTORIA DE LA ARQUITECTURA II
AFICHE EL MANIERISMO HISTORIA DE LA ARQUITECTURA II
 
origen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioorigen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literario
 
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESO
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESOPrueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESO
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 4ºESO
 
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
 
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptxLA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
 
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptxINSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
 
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdfProyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
 
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
 
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonablesPIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
PIAR v 015. 2024 Plan Individual de ajustes razonables
 

Destacado

2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by HubspotMarius Sescu
 
Everything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTEverything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTExpeed Software
 
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsProduct Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsPixeldarts
 
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthThinkNow
 
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfmarketingartwork
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024Neil Kimberley
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)contently
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024Albert Qian
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsKurio // The Social Media Age(ncy)
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Search Engine Journal
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summarySpeakerHub
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Tessa Mero
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentLily Ray
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best PracticesVit Horky
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementMindGenius
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...RachelPearson36
 

Destacado (20)

2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot
 
Everything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTEverything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPT
 
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsProduct Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
 
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
 
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
 
Skeleton Culture Code
Skeleton Culture CodeSkeleton Culture Code
Skeleton Culture Code
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 

Chapter 2 what did tommy see

  • 1. CHAPTER 1 what did tmmy see? ‘When did your wife go out?’ asked Jenny Logan. She looked at the man across the table from her. He was tall with dark brown hair. ‘Yesterday/ he replied. ‘At lunchtime, I think, I Wasn’t at home at the time. I went out just after twelve and got back about two.’ ‘Ahd she didn’t come home last night?’ said Logan ‘That’s right/said the man. ‘Is she often out all niglu?’ asked Logan. ‘No/said the man. ‘Never.’ ' ¿Cuándo empezó su esposa salir ? ' Preguntó Jenny Logan . Ella miró al hombre a la mesa frente a ella. Era un hombre alto con el pelo marrón oscuro . ' Ayer / me contestó. ' A la hora del almuerzo , yo pienso, yo no estaba en casa en ese momento. Salí justo después de doce años y regresé sobre dos ' . ' Ahd ella no vino a casa anoche ? ' Dijo Logan ' Así es / dijo el hombre. ' ¿Es que a menudo todo niglu ? ' Preguntó Logan . ' No / dijo el hombre. ' Nunca '. Jenny Logan sat back in her chair and looked at the man. It was a cold Monday afternoon in April and it was her first day in her new job. She was an inspector in the Edinburgh police - a new job in a new city. Sergeant Grant sat on her right. He had a pen and some paper. Logan looked at Grant. "/your name, sir?’ Grant asked the man. ‘Robert Kerr.’ ‘Your wife’s name?’ ‘Margaret.’ Jenny Logan se recostó en su silla y miró al hombre . Era una fría tarde del lunes en abril y que era su primer día en su nuevo trabajo . Ella era un inspector en el
  • 2. Edimburgo policía - un nuevo trabajo en una nueva ciudad . Sargento de Grant se sentó a su derecha. Tenía un lápiz y un papel. Logan miró a Grant. " / su nombre, señor ? ' Beca preguntó el hombre . ' Robert Kerr . ' ' El nombre de su esposa? ' Margaret '. ‘And where do you live?’ asked Grant. ‘On Royal Terrace,’ replied the man. Royal Terrace was a pretty street that looked down across the Royal Terrace Gardens to the police station on London Road. Kerr told Grant the number of the building and the flat, and Grant wrote it 011 the paper. ‘And your wife left your flat about lunchtime yesterday afternoon and she still isn’t home?’ Grant made it a question. ^ ^ ‘That’s right,’said Kerr. " Y ¿dónde vives ? ", Preguntó Grant. ' El Royal Terrace, respondió el hombre. Royal Terrace era una calle bonita que miró hacia abajo a través de los Royal Terrace Gardens a la estación de policía en el camino de Londres . Kerr dijo Grant el número del edificio y el piso , y Grant escribió 011 el papel. ' Y tu mujer dejó su plana sobre la hora del almuerzo ayer por la tarde y todavía no está en casa ? ' Grant hizo una pregunta. ^ ^ " Eso es correcto ", dijo Kerr . Grant wrote on the paper. ‘What clothes did she have on?’ asked Logan. Kerr thought for a minute. His eyes looked up over Logan’s head. ‘A white pullover and a black skirt,’ he said. ‘And a dark red coat. She had a brooch on the front of the coat.’ ‘What kind of brooch?’ asked Logan. ‘It’s a big brooch. A flower,’ replied Kerr. ‘But I don’t know what loud. Just a flower.’ Grant escribió en el papel. ' ¿Qué ropa tenía ella en ? ' Preguntó Logan .
  • 3. Kerr pensó por un minuto. Sus ojos miraron hacia arriba sobre la cabeza de Logan . ' Un suéter blanco y una falda negro , ' dijo. ' Y un abrigo de color rojo oscuro . Ella tenía un broche en la parte frontal de la capa ' . ' ¿Qué tipo de broche ? ' Preguntó Logan . ' Es un gran broche . Una flor, ' respondió Kerr . ' Pero yo no sé qué voz alta . Apenas una flor . " Logan looked at Grant, then turned back to Kerr. ‘Do you have a photo of your wife?’ asked Logan. Kerr took out a small photograph and put it on the table. Logan looked at it. Margaret Kerr had long blonde hair and blue eyes. She looked happy in the photo. There was a brooch on her blouse in the photo. It was a flower. 'Is that the brooch?’ asked Logan. Kerr looked at the photo. ‘Oh yes,’ he said. ‘ 1 hat’s it. I didn’t know it was in that photo.’ Logan miró a Grant, y luego se volvió a Kerr . ' ¿Tiene una foto de su esposa? ' Preguntó Logan . Kerr sacó una pequeña fotografía y la puso sobre la mesa . Logan miró. Margaret Kerr tenía el pelo largo y rubio y ojos azules . Ella parecía feliz en la foto. Hubo un broche de la blusa en la foto. Era una flor. ' ¿Es que el broche ? ' Preguntó Logan . Kerr miró la foto . " Oh, sí ", dijo . ' 1 sombrero de ella. Yo no sabía que era en esa foto . " How old is the photo?’ asked Logan. ‘About a year, I think,’ replied Kerr. Logan looked at the photo again. Then she looked at Kerr. ‘Is everything OK at home?’ she asked. ‘Is there anything wrong? Is your wife unhappy?’ ‘No,’ said Kerr quickly. ‘No. We’re very happy.’
  • 4. ‘Is she with friends? Or with family?’ " ¿Qué edad es la foto? " Preguntó Logan . " Alrededor de un año , creo , " contestó Kerr . Logan miró la foto de nuevo. Luego miró a Kerr . " ¿Está todo bien en casa? " , Preguntó. ' ¿Hay algo mal? ¿Es tu mujer infeliz? " "No", dijo Kerr rápidamente. 'No. Estamos muy contentos . " ' Es ella con amigos? O con la familia ? ' ‘No,’said Kerr. ‘Nobody knows where she is.’ Logan looked at Kerr and thought for a minute or two. ‘ J he thing is,’ she said, ‘I can’i do very much. Your wife isn’t a child. She can go away for a few days - 1 can’i stop her. And 1 can’t ask my officers to try and find her because . . . well, she’s not a child.’ ‘Oh!’ Robert Kerr looked a little unhappy. ‘I can put her photo in tomorrow’s newspaper/ she said. ‘Yes OK,’said Kerr. ‘Thank you.’ ‘Maybe somebody knows where she is,’said Logan. "No", dijo Kerr . " Nadie sabe dónde está. ' Logan miró Kerr y pensó por un minuto o dos . ' J que lo es , " ella dijo , ' Yo can'i hago mucho. Su esposa no es un niño . Ella puede irse por unos días - 1 can'i detenerla. Y 1 no se puede pedir a mis oficiales para tratar de encontrar su causa . . . bueno, ella no es una niña . " ' Oh ! ' Robert Kerr se veía un poco triste. ' Puedo poner su foto en el periódico de mañana / ella dijo. ' Sí OK ", dijo Kerr . ' Gracias . ' Tal vez alguien sabe dónde está ", dijo Logan . Half an hour later Logan and Grant sat in Logan’s new office. Logan had short brown lvair, brown eyes" and she wore a blue suit. Grant wore an old blue jacket and some old black trousers. ‘What did you think of Mr Kerr?’ asked Logan.
  • 5. Grant thought for a minute and looked at his new inspector. He didn’t know much about her. Maybe she was good, maybe not. Media hora después, Logan y Grant se sentaron en la nueva oficina de Logan . Logan tenía lvair castaño y corto , ojos marrones " y que llevaba un traje azul . Subvención llevaba una vieja chaqueta azul y unos viejos pantalones negros . ' ¿Qué pensaste del Sr. Kerr ? ' Preguntó Logan . Subvención pensó por un minuto y miró a su nuevo inspector. No sabía mucho sobre ella . Tal vez ella era bueno , tal vez no. ‘I don’t know,’ he said. ‘Why?’ Logan looked at Grant and then out of the window. ‘I don’t know,’she said. ‘I feel something’s not right. But 1 don’t know what.’ Grant said nothing. Logan gave him die photograph of Margaret Kerr. ‘I’d like this photo in tomorrow’s papers. Can you do that?’ ‘No problem,’ said Grant, and lie stood up and left the room. " No sé , " dijo. ' ¿Por qué? ' Logan miró a Grant y luego por la ventana . " No sé , " dijo. ' Me siento algo no está bien . Pero 1 no sé qué . ' Grant dijo nada . Logan dio morir fotografía de Margaret Kerr . ' Me gustaría esta foto en los periódicos de mañana. ¿Puedes hacer eso ? ' " No hay problema ", dijo Grant, y la mentira se puso de pie y salió de la habitación . Logan watched him leave. She thought it was unusual that. Grant did not call her ‘madam’. Sergeants usually call inspectors ‘sir’ or ‘madam’. Was it her age? He must be about fifty-five and she was only twenty-six. Qr maybe he just didn’t like new inspectors. Anyway, she thought, right now it was not important. Logan lo vio salir . Ella pensó que era inusual que . Grant no le ha llamado ' señora ' . Sargentos suelen llamar inspectores señor ' o ' señora ' . ¿Era su edad? Él debe ser unos cincuenta y cinco años y ella sólo tenía veintiséis años. Qr tal vez simplemente no le gustaba nuevos inspectores . De todos modos , pensó, ahora que no era importante .
  • 6. CHAPTER 2 What did tommy see? At nine-thirty on Tuesday morning, Logan was in her office at the London Road police station. The door opened and Sergeant Grant' came in. A young boy and a woman came into die room behind him. The boy was about ten years old with red hair and blue eyes. The woman was about nineteen or twenty years old, too young to be die boy’s mother. She had long black hair and all her clothes were black. * ; A las nueve y media de la mañana del martes, Logan estaba en su oficina en la estación de policía de London Road. La puerta se abrió y el sargento Grant entró. Un joven y una mujer entró en la habitación mueren detrás de él. El chico tenía unos diez años con el pelo rojo y ojos azules. La mujer estaba a unos diecinueve o veinte años, demasiado joven para ser la madre del niño dado. Tenía el pelo largo y negro y toda su ropa era negro. *; ‘This is Tommy Burns,’ said Grant, putting his hand on the young boy’s back, ‘and his sister, Lizzie.’ he turned to Tommy. ‘This is Inspector Logan/ Then he looked at Logan again and said, ‘Tommy’s got something to tell you 'Este es Tommy Burns, dijo Grant, poniendo su mano sobre la espalda de la joven, "y su hermana, Lizzie.' Se volvió a Tommy. 'Esta es Inspector Logan / Luego miró a Logan de nuevo y dijo: "Tommy tiene algo que decirte Go on, Tommy,’ scaid Lizzie from behind Sergeant Grant. ‘Tell the inspector. Tell her what you saw/ Vamos, Tommy ', scaid Lizzie desde atrás sargento Grant. 'Dile al inspector. Dile lo que viste / Logan stood up and came out from behind her desk. ‘Miss Burns/ she said to Lizzie, ‘please sit down.’ She turned to Tommy ‘You too, Tommy/ Then Logan sat on the front of her desk and looked at them. Lizzie .opened her mouth to speak but Logan put up a hand and stopped her. Logan se puso de pie y salió de detrás de su escritorio. 'Miss Quemaduras / ella dijo Lizzie,' por favor siéntese. "Se volvió hacia Tommy 'Tú también, Tommy / Entonces Logan se sentó en la parte delantera de su escritorio y miró. Lizzie .opened la boca para hablar, pero Logan levantó una mano y la detuvo. Miss Burns, she said, your brother has something to tell rne. I’d like to hear h from him.’ Lizzie closed her mouth. , * I saw her,’ said tommy.
  • 7. ‘Saw who?’ asked Logan. Señorita Burns, dijo ella, su hermano tiene algo que decirte RNE. Me gustaría escuchar h de él. 'Lizzie cerró la boca. , * Yo la vi ', dijo Tommy. 'Saw quién?' Preguntó Logan. I he woman in the paper. that woman, said tommy, looking at Logan’s desk. On Logan is desk was the morning paper with a photograph of Margaret Kerr on the front. ‘OK, Tommy,’ began Logan*'when did you see her?’ 'On Sunday afternoon. About one o’clock.’ 'Where was this?’ asked Logan. Yo que la mujer en el papel. esa mujer, dijo tommy, mirando a la mesa de Logan. El Logan es el escritorio fue el periódico de la mañana con una fotografía de Margaret Kerr en el frente. 'OK, Tommy, "comenzó Logan *' cuando la viste?" 'El domingo por la tarde. Sobre la una. ' '¿Dónde fue eso?' Preguntó Logan. ‘On Princes Street,’ replied Tommy. Princes Street is Edinburgh’s big shopping street. 'Are you sure about the day and the time?’ asked Logan. 'Of course,’ said Tommy, ‘I always meet my friends in the Princes Street Gardens on Sunday mornings, and we go back home for lunch about one o’clock.’ On Princes Street,' contestó Tommy. Princes Street es gran calle comercial de Edimburgo. '¿Está seguro sobre el día y la hora? ", Preguntó Logan. "Por supuesto," dijo Tommy, 'Yo siempre encuentro con mis amigos en los jardines de Princes Street domingos por la mañana, y nos vamos de vuelta a casa para el almuerzo alrededor de la una.' Logan said nothing. She just waited. Tommy spoke again. 'Anyway, I went into a shop to buy a drink and that woman pushed into me. And she didn’t say sorry. That’s why I know it was her.’ Tommy looked at the photo again. ‘So you had a good look at her?’ asked Logan. ‘Yes, f did,’ said Tommy. ‘She didn’t say sorry. I was angry with her.’
  • 8. Logan dijo nada. Ella se limitó a esperar. Tommy volvió a hablar. "De todos modos, me fui a una tienda a comprar una bebida y que la mujer empujó dentro de mí. Y ella no dijo lo siento. Es por eso que sé que era ella. 'Tommy miró la foto de nuevo. 'Así que usted tenía una buena mirada en ella? ", Preguntó Logan. 'Sí, f hizo, "dijo Tommy. "Ella no dijo lo siento. Yo estaba enojado con ella '. Logan -smiled. M can understand, that,’ she said. ‘So tell me about her. What did she have on? Did she have a coat on? Or a hat?’ l( Tommy closed his eyes and thought for a minute or'two. Then he ¿poke: ‘She had a red coat on. A kind of dark red. No hat. She was wearing a black skirt and black shoes/ He stopped for a minute and then said, ‘And a white pullover under her coat. I could just see that.’ Logan -sonrió. M puede entender, que ', dijo. 'Háblame de ella. ¿Qué tenía en? ¿Tenía un abrigo? O un sombrero? 'L ( Tommy cerró los ojos y pensó por un minuto or'two. Entonces ¿asoman: 'Tenía un abrigo rojo en. Una especie de color rojo oscuro. Sin sombrero. Llevaba una falda negro y zapatos negros / Se detuvo por un momento y luego dijo, 'Y un jersey blanco debajo de su abrigo. Yo sólo podía ver eso. " ‘Are you sure about all that?’ asked Logan. * Tommy looked at Logan. ‘.I didn’t have my eyes closed,’ he said. Logan smiled again. ‘Anything else? Think about it.’. ‘No,’ said Tommy. '¿Está seguro de todo eso? ", Preguntó Logan. * Tommy miró a Logan. '.I No tenía los ojos cerrados, "dijo. Logan volvió a sonreír. 'Algo más? Piensa en ello. '. "No", dijo Tommy. Logan sat back and looked our of die window and thought for a minute. She looked at Tommy again. ‘Was the woman happy?’ she asked. ‘Or sad/ ‘I don’t know,’ Tommy replied. ‘Whar did she do?’ Logan asked. ‘She got into a car. And they drove away.’
  • 9. ‘They?’ asked Logan. Logan se sentó y miró nuestra ventana de la matriz y pensó por un minuto. Miró a Tommy de nuevo. 'Fue la mujer feliz? ", Preguntó. 'O triste / "No sé," contestó Tommy. 'Whar hizo ella?' Preguntó Logan. "Se metió en un coche. Y se alejaban. 'Ellos?' Preguntó Logan. ‘She wasn’t the driver,’ said Tommy. ‘ There was a man in the car too. He was the driver.’ ‘What abour him?’ asked Logan. ‘Did you see him?’ ‘No. The car was too far away.’ 'Tommy didn’t have answers to all their questions. He began to look sad. • ‘What about the car?’ asked Grant:. ‘I don’t know,’said Tommy, lie looked down, I am sorry. I,don’t know anything about cars. It was blue. That’s all I know.’ He looked at his shoes and did not look up. T t is OK, Tommy,’ said Logan, putting a hand on his arm. ‘Thank you for coming and talking to us.’ Tommy looked up at Logan and smiled. "Ella no era el conductor," dijo Tommy. "Había un hombre en el coche también. Él era el conductor. " '¿Qué abour él?' Preguntó Logan. '¿Lo ves?' 'No. El coche estaba demasiado lejos. '' Tommy no tenía respuestas a todas sus preguntas. Empezó a parecer triste. • "¿Qué pasa con el coche? 'Preguntó subvención :. "No sé," dijo Tommy, mentira miró hacia abajo, lo siento. Yo, no sé nada de coches. Era azul. Eso es todo lo que sé. "Él miró sus zapatos y no levantó la vista. T t está bien, Tommy ", dijo Logan, poniendo una mano en su brazo. "Gracias por venir y hablar con nosotros. '
  • 10. Tommy miró a Logan y sonrió. Tommy and Lizzie Burns left the room and the phone rang. Logan answered it. (1 ‘Inspector Logan,’ she said. She listened lor a minute and said only ‘OK’ and ‘Right’. Then she said, ‘Do you want to come here? . . . OK, see you in hall an hour.’ She put' die phone down and looked at Grant. ‘Thar was Sergeant McCoist from the North Berwick police. They found Margaret Kerr this morning,’ she said. ‘She’s dead.’ Tommy y Lizzie Burns, salieron de la habitación y el teléfono sonó. Logan contestó. (1 'Inspector Logan,' dijo. Escuchó lor de un minuto y sólo dijo 'OK' y 'derecha'. Luego dijo: '¿Quieres venir?... Bien, nos vemos en la sala de una hora. "Ella puso el 'teléfono mueren y miró a Grant. 'Thar era sargento McCoist de la policía en North Berwick. Encontraron Margaret Kerr esta mañana ", dijo. "Ella está muerta."