SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 50
 
The King James Only Controversy Separating Fact From Fiction
Texe Marrs:  “ James White, a boastful King James Bible opponent, continues on his baseless crusade to bash King James only believers. It makes for a rather sad spectacle to observe critics of the King James Bible like Mr. White humiliate themselves and show disrespect for servants of God. I am praying he will be given a repentant heart and know the grave damage he is doing to the kingdom of our Saviour. ”  Elsewhere, Marrs calls White “a servant of Satan” and “a devil.”
Gail Riplinger, author of  New Age Bible Versions , calls White “a rude, crude heretic” and a “serial soul-killer.”
Don’t They Have A Point ? Compare: 1 Timothy 3:16, KJV: without controversy great is the mystery of godliness:  God  was manifest in the flesh…. But look at the NASB: By common confession, great is the mystery of godliness:  He who  was revealed in the flesh,
And Compare These: Lord Jesus Christ Jesus Christ 2 John 3 Lord Jesus Christ Lord Jesus Acts 16:31 Jesus Christ Christ 2 Cor 5:18 Jesus Christ Jesus 1 Cor 9:1 the Lord Jesus the Lord Acts 19:10 Jesus he Matthew 4:18 KJV Modern Vers. Reference
A test for all the folks using an NIV in the audience:  Don’t think there’s really much of a difference?  Think your translation is just “easier to read”?  OK, let’s say you are sitting in your front room with a Mormon missionary, and he takes out his Bible (KJV) and asks you to read with him from John 5:4.  Go ahead, look it up.  What will you do?
But the defenders of the modern translations are not without their arguments as well.  There are many issues one can raise in looking at the KJV.  Let’s look at a few examples:  First, remember the appearance of “God” at 1 Timothy 3:16 in the KJV?  Well, look at this:
John 1:18, KJV, says: No man hath seen God at any time; the only begotten  Son , which is in the bosom of the Father, he hath declared  him . But the NRSV reads: No one has ever seen God. It is  God the only Son , who is close to the Father's heart, who has made him known.
In the same way, the KJV agrees with the Jehovah’s Witnesses’ NWT in not having a reference of prayer to Christ at John 14:14.  Modern translations agree that here the Lord speaks of prayer to Himself, while the KJV lacks the word “me” in the phrase “If you ask  ME  anything in my name…” NASB:  “If you ask ME anything….” KJV: “If you ask anything….”
Compare the KJV at Rev. 1:8: I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the  Lord , which is, and which was, and which is to come, the Almighty. But the NASB: "I am the Alpha and the Omega," says the  Lord God , "who is and who was and who is to come, the Almighty."
How is this for a Conspiracy? NASB, 1 John 3:1: See how great a love the Father has bestowed on us, that we would be called children of God; and  such  we are.   But Look at the KJV! Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: What happened to adoption as sons?
But, in reality, there is no conspiracy involved on  either  side.  There are simple, logical reasons why there are differences in translations.  Unfortunately, few people take the time to learn the backgrounds of the Bible, hence, they are easily misled and upset by variations that are perfectly understandable and do not indicate any kind of evil intention or corruption. Let’s look at some of the passages cited above and see…
Let’s start with 1 Timothy 3:16, one of the favorite passages of KJV Only advocates.  To understand why modern translations differ from the KJV/NKJV, we need to know something about the texts from which these translations came.  The KJV/ NKJV NT’s are based upon a 16 th  century Greek text known today as the “Textus Receptus.”  Modern trans-lations are based upon the Nestle-Aland Greek text of this century.
The “Textus Receptus” represents what is called the “Byzantine” family of manuscripts.  These manuscripts constitute 4/5 th  of the extant Greek texts in our possession.  Yet, the vast majority of them come from the 10 th  through 15 th  centuries.  That is, they represent the later, ecclesiastical text, rather than the more primitive text of the first centuries.  This is the “Majority Text,” though the TR differs in over 1800 places from the “Majority Text” type.
What was the “Majority Text” during the First Millennium?
 
An example of the style of the early manuscripts of the New Testament: dikawqentesounekpistewseirhnhnecomenprostonqsdiatoukuhmwnihsoucristoudioukaithnprosagwghneschkamenthpisteieisthncarin Around the 9 th  century the minuscule text became predominant, which is very similar to our modern texts: Dikaiwqe,ntej ou=n evk pi,stewj eivrh,nhn e;comen pro.j to.n qeo.n dia. tou/ kuri,ou h`mw/n VIhsou /
 
The “Textus Receptus” was created by the work of a Roman Catholic priest and scholar, the “Prince of the Humanists,” Desiderius Erasmus.  Erasmus printed and published the first edition of the Greek NT in 1516.  The 3 rd  edition of his text was particularly influential.  A total of five editions came from him; after him, Stephanus (1555) and Beza (1598) edited the work, and it was used by the KJV translators for their NT (1604-1611).
Modern texts, however, are based upon an “eclectic” text that draws from a wider variety of sources than the TR, including manuscripts unknown in the days of Erasmus.  Some of the papyri manuscripts used in the modern Nestle-Aland 27 th  edition date to as early as AD 125.  But these different sources, being more primitive, do not show the effect of long-term transcription seen in the Byzantine texts, and hence are not as “full” as the TR.
When we speak of textual differences between the TR and modern texts, we need to immediately emphasize something that is often lost in the debate.  There is no doctrine of the Christian faith that is based upon any single text; and no doctrine of the faith is changed or altered by any variation of the text.  If one applies the same rules of exegesis to the TR and the NA 27 th  edition, the results will be the same.  The variations do not change the message.
1611 1984 1978 1960 Textus Receptus Byzantine Tradition Nestle-Aland Latin Vulgate Alexandrian Tradition KJV NKJV NASB NIV
What does all of this have to do with 1 Timothy 3:16?  Let’s see: The difference between the two passages, as they would have been written originally, would be:    
What does all of this have to do with 1 Timothy 3:16?  Let’s see: The difference between the two passages, as they would have been written originally, would be:        
  = God = He who
KJV Only literature abounds with examples of circular argumentation at this point.  Keep in mind that for the vast majority of KJV Only advocates, this is the starting point in their thought: The King James Bible ALONE = The Word of God ALONE When we realize this, we can understand why they argue as they do.
The result of this mindset is seen in the language used in this debate: instead of asking “What did John or Paul or Peter originally write” we hear about how modern translations have REMOVED this or DELETED that or ADDED this or CHANGED that.  All these loaded words assume that the KJV is the standard by which all others are to be judged.  Some KJV Only folks go so far as to say the Greek and Hebrew manuscripts themselves must be judged by comparison with the KJV!
How about John 5:4?  This passage is not only omitted by  P 66 ,  P 75 ,  a , B and others, but even in the manuscripts where it does appear, there are a number of variants within the text, and some even mark the passage with asterisks or obeli.  Most likely this was a marginal note, an explanation, written in an early manuscript and accidentally inserted into a later copy by a copyist who thought it was a part of the original text.
How about John 1:18? The earliest manuscripts of John,  P 66  and  P 75  (papyri manuscripts dating around AD 200), as well as two of the earliest uncial manuscripts,  a  and B, (i.e. Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus) all read,  monogenh.j qeo.j , literally, “unique God” or “the only Son who is God.”  The bulk of later manuscripts read  monogenh.j ui`o,j , “only-begotten Son.”  The KJV, following the TR, reads “son.”
But some insist that the literal rendering, “only-begotten God,” actually undercuts the deity of Christ, hence, “it can’t be right.”  Allegations of “gnostic corruption” abound in KJV Only books. But this is determining the text of Scripture not on the basis of the best evidence available, but on the basis of one’s own ideas of theology.  In point of fact, the phrase does NOT necessitate any idea of inferiority regarding Christ: in fact, while the phrase “only-begotten Son” was prevalent in gnostic writings, the phrase “unique God” does not appear in the extant gnostic literature from the time period.
1 John 3:1 is an excellent example of a simple scribal error, an error of sight that is common to us all.  Look at the passage in Greek: i;dete potaph.n avga,phn de,dwken h`mi/n o` path.r( i[na te,kna qeou/ klhqw/men( kai. evsme,nÅ You don’t have to know Greek to see how an error could be made here.  Look at the last three words: klhqw/men( kai. evsme,nÅ
Notice how two of these words end with the same three letters: klhqw/ men ( kai. evs me,n Just as we often inadvertently skip something when our eyes come back to what we are copying because two words end in a similar ending, such as “-ing” or “-tion,” so too an ancient scribe, upon writing  klhqw/ men  then returned to the text and instead of starting there, saw  evs me,n   and inadvertently skipped the phrase.
In the same way, there is no “conspiracy” at John 14:14.  Here the Alexandrian texts join with a large portion of the Byzantine texts in containing the word “me.”  But a part of the Byzantine tradition does not contain the word, and this part underlies the TR.  The Majority Text contains the reading “me” at this point, demonstrating that the TR is not identical to the Majority Text.
Likewise, Revelation 1:8, and the reference to “the Lord God” is another example of where the TR even departs from the entirety of the Byzantine manuscript tradition.  The  vast  majority of texts, including the later ones, contain this reading.  The TR in the book of Revelation is particularly suspect.  This is due to the fact that Erasmus rushed his work on the book and utilized only one manuscript of Revelation.  As a result, entire words exist in the TR that are found nowhere else.
Here’s One of the “Big Ones” in whom we have redemption, the forgiveness of sins in whom we have redemption  through his blood,   even  the forgiveness of sins. NIV KJV Colossians 1:14
It is on the basis of passages such as this that KJV Only folks have identified the NIV as the “bloodless Bible.”  But is such a charge true, accurate, and honest?  No, it is not.  First, any person studying the passage might note that Ephesians and Colossians contain parallel passages.  The parallel to Colossians 1:14 in Ephesians is found at Ephesians 1:7:
If the NIV was trying to hide the blood, why include it here?? In him we have redemption  through his blood , the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God's grace In whom we have redemption  through his blood , the forgiveness of sins, according to the riches of his grace; NIV KJV Ephesians 1:7
In reality the KJV here contains a reading that goes against not only the ancient manuscripts, but against the vast majority of all manuscripts, including the Byzantine.  The earliest manuscript to contain the added phrase is from the 9 th  century.  All of four manuscripts, all dating long after the original writing, contain the reading.  If  KJV Only advocates were consistent with their arguments, they would reject this reading.  Since they do not, they prove that they are arguing in circles.
This is nowhere more clearly seen than in the “textual emendation” found at Revelation 16:5.  Even our hymns have been impacted by this textual variant.  All Greek manuscripts, of whatever type, agree in reading as the NASB: And I heard the angel of the waters saying, "Righteous are You, who are and who were, O Holy One, because You judged these things; The key phrase is “O Holy One.”  Compare the KJV:
And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus. Theodore Beza made a “conjectural emendation” at this point: that’s a change in the text that has no manuscript support.  He felt that the text made more sense if it read “and shalt be” than “O Holy One,” and he thought the Greek words were similar enough in form to explain it.
That is, he felt that these two Greek words were close enough in form to allow him to change the text: o[sioj evso,menoj So against all manuscript evidence, this reading persists in the TR today, and we even sing the song, “who wert and art and evermore shalt be” without knowing our debt to Beza!
Which KJV do you have? And which one should be the “standard” we are to use?  Almost all KJV’s are actually the 1769 Blayney Revision of the AV, not the 1611.  But, there are different  kinds  of KJV’s.  The two most prevalent are the Oxford and Cambridge types.  How can you tell which you have?  Look at Jeremiah 34:16:
But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom  ye  had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids. But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom  he  had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids. Cambridge Edition Oxford Edition
Well then, has God preserved His Word or not?  That’s the question KJV Only folks always come back to.  Unfortunately, they always seem to assume that unless you have a perfect English  translation , you don’t have a perfect  Bible.   Of course, English did not come into existence until more than 1,000 years after the last words of Scripture were written.  Hence, making a perfect English translation the standard is obviously an error.
Think of it this way: let’s say the Constitution of the US was translated into the language of a small island in the Pacific.  How much sense would it make for someone on that island to take one particular translation of the Constitution, insist that this one translation is “the” standard, and then proclaim that unless this translation is perfect, then no perfect Constitution exists anywhere?  Yet this is  exactly  what KJV Onlyism is saying!
How, then, has God preserved His Word?  He has done so by making sure that the New Testament was so quickly distributed all over the known world that there was never a time when any one man/group/church could gather up all copies and make wholesale changes.  By the third century entire manuscripts were already buried: if major changes were made after that time, they would be easily detectable by comparison with those earlier manuscripts.
This means we can disprove the claims of those who say the Bible has undergone wholesale editing and changes, such as Mormons, Muslims, atheists, New Agers, the Jesus Seminar, etc. KJV Onlyism undercuts the most foundational elements of our defense of the veracity and accuracy of the Scriptures, all in an attempt to establish a “final authority” in an English translation!
So what are we to conclude?  First and foremost that we don’t need conspiracy theories complicating our lives.  There is no reason to embrace KJV Onlyism, for it is a system (a tradition) that must assume its conclusion to prove its conclusion.  As such, it is not something that Christians, who love the truth, should wish to embrace.  Next, we recognize that the Lord has indeed preserved His Word, but He has done so in a way other than that assumed by KJV advocates.
And finally, that while there are modern translations that we could never recommend, it does not follow that we must go back to a venerable translation that exists in a language no one has spoken for hundreds of years.  If we follow the Apostolic example, we will give the Word of God to people in a language that they can understand, not one that leaves them bewildered.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

John 15 commentary
John 15 commentaryJohn 15 commentary
John 15 commentaryGLENN PEASE
 
7th july 2016 - Bible Contradictions and its relevancy
7th july 2016  - Bible Contradictions and its relevancy 7th july 2016  - Bible Contradictions and its relevancy
7th july 2016 - Bible Contradictions and its relevancy Thorn Group Pvt Ltd
 
Jesus was always at home
Jesus was always at homeJesus was always at home
Jesus was always at homeGLENN PEASE
 
Bible Manuscripts and Translations
Bible Manuscripts and TranslationsBible Manuscripts and Translations
Bible Manuscripts and TranslationsJeff Crocombe
 
Bible literacy
Bible literacyBible literacy
Bible literacydjackson73
 
The Ignatius Catholic Study Bible: Proverbs, Ecclesiastes, and Song of Solomo...
The Ignatius Catholic Study Bible: Proverbs, Ecclesiastes, and Song of Solomo...The Ignatius Catholic Study Bible: Proverbs, Ecclesiastes, and Song of Solomo...
The Ignatius Catholic Study Bible: Proverbs, Ecclesiastes, and Song of Solomo...JasterRogueII
 
The holy spirit and speaking in tongues
The holy spirit and speaking in tonguesThe holy spirit and speaking in tongues
The holy spirit and speaking in tonguesGLENN PEASE
 
Behold the word of god
Behold the word of godBehold the word of god
Behold the word of godAdi Prakosa
 
Epistles of john the catholic letters
Epistles of john  the catholic lettersEpistles of john  the catholic letters
Epistles of john the catholic lettersJean Smith
 
The authenticity of mark 16
The authenticity of mark 16The authenticity of mark 16
The authenticity of mark 16kab510
 
Is The Bible God's Word
Is The Bible God's WordIs The Bible God's Word
Is The Bible God's WordAhmed@3604
 
New Testament Survey - no.22: Paul - Letter to Philemon
New Testament Survey - no.22: Paul - Letter to PhilemonNew Testament Survey - no.22: Paul - Letter to Philemon
New Testament Survey - no.22: Paul - Letter to PhilemonClive Ashby
 
Jesus was determined to be remembered vol. 2
Jesus was determined to be remembered vol. 2Jesus was determined to be remembered vol. 2
Jesus was determined to be remembered vol. 2GLENN PEASE
 
He’s Now Your Brother! Paul’s letter to Philemon
He’s Now Your Brother! Paul’s letter to PhilemonHe’s Now Your Brother! Paul’s letter to Philemon
He’s Now Your Brother! Paul’s letter to PhilemonRick Peterson
 
03.22.15 - Q&A - Can a woman make a comment in Bible class?
03.22.15  - Q&A - Can a woman make a comment in Bible class?03.22.15  - Q&A - Can a woman make a comment in Bible class?
03.22.15 - Q&A - Can a woman make a comment in Bible class?clarktorrey
 

La actualidad más candente (19)

John 15 commentary
John 15 commentaryJohn 15 commentary
John 15 commentary
 
NKJV paper
NKJV paperNKJV paper
NKJV paper
 
7th july 2016 - Bible Contradictions and its relevancy
7th july 2016  - Bible Contradictions and its relevancy 7th july 2016  - Bible Contradictions and its relevancy
7th july 2016 - Bible Contradictions and its relevancy
 
Jesus was always at home
Jesus was always at homeJesus was always at home
Jesus was always at home
 
Bible Manuscripts and Translations
Bible Manuscripts and TranslationsBible Manuscripts and Translations
Bible Manuscripts and Translations
 
Bible literacy
Bible literacyBible literacy
Bible literacy
 
The Ignatius Catholic Study Bible: Proverbs, Ecclesiastes, and Song of Solomo...
The Ignatius Catholic Study Bible: Proverbs, Ecclesiastes, and Song of Solomo...The Ignatius Catholic Study Bible: Proverbs, Ecclesiastes, and Song of Solomo...
The Ignatius Catholic Study Bible: Proverbs, Ecclesiastes, and Song of Solomo...
 
The holy spirit and speaking in tongues
The holy spirit and speaking in tonguesThe holy spirit and speaking in tongues
The holy spirit and speaking in tongues
 
Behold the word of god
Behold the word of godBehold the word of god
Behold the word of god
 
Epistles of john the catholic letters
Epistles of john  the catholic lettersEpistles of john  the catholic letters
Epistles of john the catholic letters
 
PHILEMON
PHILEMONPHILEMON
PHILEMON
 
Understanding the bible through koranic messages
Understanding the bible through koranic messagesUnderstanding the bible through koranic messages
Understanding the bible through koranic messages
 
The authenticity of mark 16
The authenticity of mark 16The authenticity of mark 16
The authenticity of mark 16
 
Bible you hold mms 11 for 03 11 12
Bible you hold mms 11  for 03 11 12Bible you hold mms 11  for 03 11 12
Bible you hold mms 11 for 03 11 12
 
Is The Bible God's Word
Is The Bible God's WordIs The Bible God's Word
Is The Bible God's Word
 
New Testament Survey - no.22: Paul - Letter to Philemon
New Testament Survey - no.22: Paul - Letter to PhilemonNew Testament Survey - no.22: Paul - Letter to Philemon
New Testament Survey - no.22: Paul - Letter to Philemon
 
Jesus was determined to be remembered vol. 2
Jesus was determined to be remembered vol. 2Jesus was determined to be remembered vol. 2
Jesus was determined to be remembered vol. 2
 
He’s Now Your Brother! Paul’s letter to Philemon
He’s Now Your Brother! Paul’s letter to PhilemonHe’s Now Your Brother! Paul’s letter to Philemon
He’s Now Your Brother! Paul’s letter to Philemon
 
03.22.15 - Q&A - Can a woman make a comment in Bible class?
03.22.15  - Q&A - Can a woman make a comment in Bible class?03.22.15  - Q&A - Can a woman make a comment in Bible class?
03.22.15 - Q&A - Can a woman make a comment in Bible class?
 

Similar a Kjv1

Inspiration preservation and nt textual criticism
Inspiration preservation and nt textual criticismInspiration preservation and nt textual criticism
Inspiration preservation and nt textual criticismnospmoth2010
 
The True Interpretation of the Revelation of John and the Bible
The True Interpretation of the Revelation of John and the BibleThe True Interpretation of the Revelation of John and the Bible
The True Interpretation of the Revelation of John and the Biblerevelationofjohn
 
Bible study articles part 1
Bible study articles   part 1Bible study articles   part 1
Bible study articles part 1ijcparish
 
Bible study part 1
Bible study   part 1Bible study   part 1
Bible study part 1ijcparish
 
They That Feared the LORD
They That Feared the LORDThey That Feared the LORD
They That Feared the LORDRory Hall
 
Livingbythe Book Introduction
Livingbythe Book IntroductionLivingbythe Book Introduction
Livingbythe Book Introductionguest60214a
 
THE LEVITICAL FEASTS AND OFFERINGS
THE LEVITICAL FEASTS AND OFFERINGSTHE LEVITICAL FEASTS AND OFFERINGS
THE LEVITICAL FEASTS AND OFFERINGSPeter McIntyre
 
2013 Book of Mormon - Chapter 1 (Institute Lesson by hgellor)
2013 Book of Mormon - Chapter 1 (Institute Lesson by hgellor)2013 Book of Mormon - Chapter 1 (Institute Lesson by hgellor)
2013 Book of Mormon - Chapter 1 (Institute Lesson by hgellor)Leah Gellor
 
Biblical Translations
Biblical TranslationsBiblical Translations
Biblical TranslationsYarbicus
 
238822738 apologetics-arguments
238822738 apologetics-arguments238822738 apologetics-arguments
238822738 apologetics-argumentshomeworkping4
 
Which bible Is God's Word ?
Which bible Is God's Word ?Which bible Is God's Word ?
Which bible Is God's Word ?Antonio Bernard
 
Overview Of The Bible
Overview Of The  BibleOverview Of The  Bible
Overview Of The BibleSantosh Mote
 

Similar a Kjv1 (20)

01 the alpha and the omega (part1)
01 the alpha and the omega (part1)01 the alpha and the omega (part1)
01 the alpha and the omega (part1)
 
Chapter 01 the alpha and the omega (part1)
Chapter 01 the alpha and the omega (part1)Chapter 01 the alpha and the omega (part1)
Chapter 01 the alpha and the omega (part1)
 
Nkjv Errors
Nkjv ErrorsNkjv Errors
Nkjv Errors
 
Which Bible Canon is truly inspired?
Which Bible Canon is truly inspired? Which Bible Canon is truly inspired?
Which Bible Canon is truly inspired?
 
Inspiration preservation and nt textual criticism
Inspiration preservation and nt textual criticismInspiration preservation and nt textual criticism
Inspiration preservation and nt textual criticism
 
The True Interpretation of the Revelation of John and the Bible
The True Interpretation of the Revelation of John and the BibleThe True Interpretation of the Revelation of John and the Bible
The True Interpretation of the Revelation of John and the Bible
 
Bible study articles part 1
Bible study articles   part 1Bible study articles   part 1
Bible study articles part 1
 
Bible study part 1
Bible study   part 1Bible study   part 1
Bible study part 1
 
Errors in the King James Bible
Errors in the King James BibleErrors in the King James Bible
Errors in the King James Bible
 
They That Feared the LORD
They That Feared the LORDThey That Feared the LORD
They That Feared the LORD
 
Reliability of the Bible: Power Points
Reliability of the Bible: Power PointsReliability of the Bible: Power Points
Reliability of the Bible: Power Points
 
Livingbythe Book Introduction
Livingbythe Book IntroductionLivingbythe Book Introduction
Livingbythe Book Introduction
 
THE LEVITICAL FEASTS AND OFFERINGS
THE LEVITICAL FEASTS AND OFFERINGSTHE LEVITICAL FEASTS AND OFFERINGS
THE LEVITICAL FEASTS AND OFFERINGS
 
2013 Book of Mormon - Chapter 1 (Institute Lesson by hgellor)
2013 Book of Mormon - Chapter 1 (Institute Lesson by hgellor)2013 Book of Mormon - Chapter 1 (Institute Lesson by hgellor)
2013 Book of Mormon - Chapter 1 (Institute Lesson by hgellor)
 
Biblical Translations
Biblical TranslationsBiblical Translations
Biblical Translations
 
Seats v revelation outline for translation - part 1
Seats v revelation outline for translation - part 1Seats v revelation outline for translation - part 1
Seats v revelation outline for translation - part 1
 
01 Revelation A Book To Be Understood
01 Revelation   A Book To Be Understood01 Revelation   A Book To Be Understood
01 Revelation A Book To Be Understood
 
238822738 apologetics-arguments
238822738 apologetics-arguments238822738 apologetics-arguments
238822738 apologetics-arguments
 
Which bible Is God's Word ?
Which bible Is God's Word ?Which bible Is God's Word ?
Which bible Is God's Word ?
 
Overview Of The Bible
Overview Of The  BibleOverview Of The  Bible
Overview Of The Bible
 

Último

Study of the Psalms Chapter 1 verse 3 - wanderean
Study of the Psalms Chapter 1 verse 3 - wandereanStudy of the Psalms Chapter 1 verse 3 - wanderean
Study of the Psalms Chapter 1 verse 3 - wandereanmaricelcanoynuay
 
+92343-7800299 No.1 Amil baba in Pakistan amil baba in Lahore amil baba in Ka...
+92343-7800299 No.1 Amil baba in Pakistan amil baba in Lahore amil baba in Ka...+92343-7800299 No.1 Amil baba in Pakistan amil baba in Lahore amil baba in Ka...
+92343-7800299 No.1 Amil baba in Pakistan amil baba in Lahore amil baba in Ka...Amil Baba Mangal Maseeh
 
Amil baba, Black magic expert in Sialkot and Kala ilam expert in Faisalabad a...
Amil baba, Black magic expert in Sialkot and Kala ilam expert in Faisalabad a...Amil baba, Black magic expert in Sialkot and Kala ilam expert in Faisalabad a...
Amil baba, Black magic expert in Sialkot and Kala ilam expert in Faisalabad a...baharayali
 
Professional Amil baba, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam speciali...
Professional Amil baba, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam speciali...Professional Amil baba, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam speciali...
Professional Amil baba, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam speciali...makhmalhalaaay
 
VADODARA CALL GIRL AVAILABLE 7568201473 call me
VADODARA CALL GIRL AVAILABLE 7568201473 call meVADODARA CALL GIRL AVAILABLE 7568201473 call me
VADODARA CALL GIRL AVAILABLE 7568201473 call meshivanisharma5244
 
Elite Class ➥8448380779▻ Call Girls In Naraina Delhi NCR
Elite Class ➥8448380779▻ Call Girls In Naraina Delhi NCRElite Class ➥8448380779▻ Call Girls In Naraina Delhi NCR
Elite Class ➥8448380779▻ Call Girls In Naraina Delhi NCRDelhi Call girls
 
The Revelation Chapter 4 Working Copy.docx
The Revelation Chapter 4 Working Copy.docxThe Revelation Chapter 4 Working Copy.docx
The Revelation Chapter 4 Working Copy.docxFred Gosnell
 
Authentic Black magic, Kala ilam expert in UAE and Kala ilam specialist in S...
Authentic Black magic, Kala ilam expert in UAE  and Kala ilam specialist in S...Authentic Black magic, Kala ilam expert in UAE  and Kala ilam specialist in S...
Authentic Black magic, Kala ilam expert in UAE and Kala ilam specialist in S...baharayali
 
MEIDUNIDADE COM JESUS PALESTRA ESPIRITA1.pptx
MEIDUNIDADE COM JESUS  PALESTRA ESPIRITA1.pptxMEIDUNIDADE COM JESUS  PALESTRA ESPIRITA1.pptx
MEIDUNIDADE COM JESUS PALESTRA ESPIRITA1.pptxMneasEntidades
 
Verified Amil baba in Pakistan Amil baba in Islamabad Famous Amil baba in Ger...
Verified Amil baba in Pakistan Amil baba in Islamabad Famous Amil baba in Ger...Verified Amil baba in Pakistan Amil baba in Islamabad Famous Amil baba in Ger...
Verified Amil baba in Pakistan Amil baba in Islamabad Famous Amil baba in Ger...Amil Baba Naveed Bangali
 
Amil baba, Kala ilam expert in Multan and Black magic specialist in Sindh and...
Amil baba, Kala ilam expert in Multan and Black magic specialist in Sindh and...Amil baba, Kala ilam expert in Multan and Black magic specialist in Sindh and...
Amil baba, Kala ilam expert in Multan and Black magic specialist in Sindh and...baharayali
 
-Developing-the-10-Paramis-in-a-Vipassana-Meditation.ppt
-Developing-the-10-Paramis-in-a-Vipassana-Meditation.ppt-Developing-the-10-Paramis-in-a-Vipassana-Meditation.ppt
-Developing-the-10-Paramis-in-a-Vipassana-Meditation.pptBonnieDuran1
 
The_Chronological_Life_of_Christ_Part_99_Words_and_Works
The_Chronological_Life_of_Christ_Part_99_Words_and_WorksThe_Chronological_Life_of_Christ_Part_99_Words_and_Works
The_Chronological_Life_of_Christ_Part_99_Words_and_WorksNetwork Bible Fellowship
 
Sabbath Cooking seventh-day sabbath.docx
Sabbath Cooking seventh-day sabbath.docxSabbath Cooking seventh-day sabbath.docx
Sabbath Cooking seventh-day sabbath.docxdarrenguzago001
 
Flores de Mayo-history and origin we need to understand
Flores de Mayo-history and origin we need to understandFlores de Mayo-history and origin we need to understand
Flores de Mayo-history and origin we need to understandvillamilcecil909
 
No 1 Amil baba in Karachi Amil baba in Pakistan Asli Amil baba in Hyderabad
No 1 Amil baba in Karachi Amil baba in Pakistan Asli Amil baba in HyderabadNo 1 Amil baba in Karachi Amil baba in Pakistan Asli Amil baba in Hyderabad
No 1 Amil baba in Karachi Amil baba in Pakistan Asli Amil baba in HyderabadAmil Baba Naveed Bangali
 
May 2024 Calendar of Events for Hope Lutheran Church
May 2024 Calendar of Events for Hope Lutheran ChurchMay 2024 Calendar of Events for Hope Lutheran Church
May 2024 Calendar of Events for Hope Lutheran ChurchFloodwoodvern
 
NoHo First Good News online newsletter May 2024
NoHo First Good News online newsletter May 2024NoHo First Good News online newsletter May 2024
NoHo First Good News online newsletter May 2024NoHo FUMC
 

Último (20)

Study of the Psalms Chapter 1 verse 3 - wanderean
Study of the Psalms Chapter 1 verse 3 - wandereanStudy of the Psalms Chapter 1 verse 3 - wanderean
Study of the Psalms Chapter 1 verse 3 - wanderean
 
+92343-7800299 No.1 Amil baba in Pakistan amil baba in Lahore amil baba in Ka...
+92343-7800299 No.1 Amil baba in Pakistan amil baba in Lahore amil baba in Ka...+92343-7800299 No.1 Amil baba in Pakistan amil baba in Lahore amil baba in Ka...
+92343-7800299 No.1 Amil baba in Pakistan amil baba in Lahore amil baba in Ka...
 
Amil baba, Black magic expert in Sialkot and Kala ilam expert in Faisalabad a...
Amil baba, Black magic expert in Sialkot and Kala ilam expert in Faisalabad a...Amil baba, Black magic expert in Sialkot and Kala ilam expert in Faisalabad a...
Amil baba, Black magic expert in Sialkot and Kala ilam expert in Faisalabad a...
 
Professional Amil baba, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam speciali...
Professional Amil baba, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam speciali...Professional Amil baba, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam speciali...
Professional Amil baba, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam speciali...
 
VADODARA CALL GIRL AVAILABLE 7568201473 call me
VADODARA CALL GIRL AVAILABLE 7568201473 call meVADODARA CALL GIRL AVAILABLE 7568201473 call me
VADODARA CALL GIRL AVAILABLE 7568201473 call me
 
Elite Class ➥8448380779▻ Call Girls In Naraina Delhi NCR
Elite Class ➥8448380779▻ Call Girls In Naraina Delhi NCRElite Class ➥8448380779▻ Call Girls In Naraina Delhi NCR
Elite Class ➥8448380779▻ Call Girls In Naraina Delhi NCR
 
The Revelation Chapter 4 Working Copy.docx
The Revelation Chapter 4 Working Copy.docxThe Revelation Chapter 4 Working Copy.docx
The Revelation Chapter 4 Working Copy.docx
 
Authentic Black magic, Kala ilam expert in UAE and Kala ilam specialist in S...
Authentic Black magic, Kala ilam expert in UAE  and Kala ilam specialist in S...Authentic Black magic, Kala ilam expert in UAE  and Kala ilam specialist in S...
Authentic Black magic, Kala ilam expert in UAE and Kala ilam specialist in S...
 
MEIDUNIDADE COM JESUS PALESTRA ESPIRITA1.pptx
MEIDUNIDADE COM JESUS  PALESTRA ESPIRITA1.pptxMEIDUNIDADE COM JESUS  PALESTRA ESPIRITA1.pptx
MEIDUNIDADE COM JESUS PALESTRA ESPIRITA1.pptx
 
Verified Amil baba in Pakistan Amil baba in Islamabad Famous Amil baba in Ger...
Verified Amil baba in Pakistan Amil baba in Islamabad Famous Amil baba in Ger...Verified Amil baba in Pakistan Amil baba in Islamabad Famous Amil baba in Ger...
Verified Amil baba in Pakistan Amil baba in Islamabad Famous Amil baba in Ger...
 
Amil baba, Kala ilam expert in Multan and Black magic specialist in Sindh and...
Amil baba, Kala ilam expert in Multan and Black magic specialist in Sindh and...Amil baba, Kala ilam expert in Multan and Black magic specialist in Sindh and...
Amil baba, Kala ilam expert in Multan and Black magic specialist in Sindh and...
 
-Developing-the-10-Paramis-in-a-Vipassana-Meditation.ppt
-Developing-the-10-Paramis-in-a-Vipassana-Meditation.ppt-Developing-the-10-Paramis-in-a-Vipassana-Meditation.ppt
-Developing-the-10-Paramis-in-a-Vipassana-Meditation.ppt
 
St. Louise de Marillac and Care of the Sick Poor
St. Louise de Marillac and Care of the Sick PoorSt. Louise de Marillac and Care of the Sick Poor
St. Louise de Marillac and Care of the Sick Poor
 
The_Chronological_Life_of_Christ_Part_99_Words_and_Works
The_Chronological_Life_of_Christ_Part_99_Words_and_WorksThe_Chronological_Life_of_Christ_Part_99_Words_and_Works
The_Chronological_Life_of_Christ_Part_99_Words_and_Works
 
Sabbath Cooking seventh-day sabbath.docx
Sabbath Cooking seventh-day sabbath.docxSabbath Cooking seventh-day sabbath.docx
Sabbath Cooking seventh-day sabbath.docx
 
English - The Forgotten Books of Eden.pdf
English - The Forgotten Books of Eden.pdfEnglish - The Forgotten Books of Eden.pdf
English - The Forgotten Books of Eden.pdf
 
Flores de Mayo-history and origin we need to understand
Flores de Mayo-history and origin we need to understandFlores de Mayo-history and origin we need to understand
Flores de Mayo-history and origin we need to understand
 
No 1 Amil baba in Karachi Amil baba in Pakistan Asli Amil baba in Hyderabad
No 1 Amil baba in Karachi Amil baba in Pakistan Asli Amil baba in HyderabadNo 1 Amil baba in Karachi Amil baba in Pakistan Asli Amil baba in Hyderabad
No 1 Amil baba in Karachi Amil baba in Pakistan Asli Amil baba in Hyderabad
 
May 2024 Calendar of Events for Hope Lutheran Church
May 2024 Calendar of Events for Hope Lutheran ChurchMay 2024 Calendar of Events for Hope Lutheran Church
May 2024 Calendar of Events for Hope Lutheran Church
 
NoHo First Good News online newsletter May 2024
NoHo First Good News online newsletter May 2024NoHo First Good News online newsletter May 2024
NoHo First Good News online newsletter May 2024
 

Kjv1

  • 1.  
  • 2. The King James Only Controversy Separating Fact From Fiction
  • 3. Texe Marrs: “ James White, a boastful King James Bible opponent, continues on his baseless crusade to bash King James only believers. It makes for a rather sad spectacle to observe critics of the King James Bible like Mr. White humiliate themselves and show disrespect for servants of God. I am praying he will be given a repentant heart and know the grave damage he is doing to the kingdom of our Saviour. ” Elsewhere, Marrs calls White “a servant of Satan” and “a devil.”
  • 4. Gail Riplinger, author of New Age Bible Versions , calls White “a rude, crude heretic” and a “serial soul-killer.”
  • 5. Don’t They Have A Point ? Compare: 1 Timothy 3:16, KJV: without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh…. But look at the NASB: By common confession, great is the mystery of godliness: He who was revealed in the flesh,
  • 6. And Compare These: Lord Jesus Christ Jesus Christ 2 John 3 Lord Jesus Christ Lord Jesus Acts 16:31 Jesus Christ Christ 2 Cor 5:18 Jesus Christ Jesus 1 Cor 9:1 the Lord Jesus the Lord Acts 19:10 Jesus he Matthew 4:18 KJV Modern Vers. Reference
  • 7. A test for all the folks using an NIV in the audience: Don’t think there’s really much of a difference? Think your translation is just “easier to read”? OK, let’s say you are sitting in your front room with a Mormon missionary, and he takes out his Bible (KJV) and asks you to read with him from John 5:4. Go ahead, look it up. What will you do?
  • 8. But the defenders of the modern translations are not without their arguments as well. There are many issues one can raise in looking at the KJV. Let’s look at a few examples: First, remember the appearance of “God” at 1 Timothy 3:16 in the KJV? Well, look at this:
  • 9. John 1:18, KJV, says: No man hath seen God at any time; the only begotten Son , which is in the bosom of the Father, he hath declared him . But the NRSV reads: No one has ever seen God. It is God the only Son , who is close to the Father's heart, who has made him known.
  • 10. In the same way, the KJV agrees with the Jehovah’s Witnesses’ NWT in not having a reference of prayer to Christ at John 14:14. Modern translations agree that here the Lord speaks of prayer to Himself, while the KJV lacks the word “me” in the phrase “If you ask ME anything in my name…” NASB: “If you ask ME anything….” KJV: “If you ask anything….”
  • 11. Compare the KJV at Rev. 1:8: I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord , which is, and which was, and which is to come, the Almighty. But the NASB: "I am the Alpha and the Omega," says the Lord God , "who is and who was and who is to come, the Almighty."
  • 12. How is this for a Conspiracy? NASB, 1 John 3:1: See how great a love the Father has bestowed on us, that we would be called children of God; and such we are. But Look at the KJV! Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: What happened to adoption as sons?
  • 13. But, in reality, there is no conspiracy involved on either side. There are simple, logical reasons why there are differences in translations. Unfortunately, few people take the time to learn the backgrounds of the Bible, hence, they are easily misled and upset by variations that are perfectly understandable and do not indicate any kind of evil intention or corruption. Let’s look at some of the passages cited above and see…
  • 14. Let’s start with 1 Timothy 3:16, one of the favorite passages of KJV Only advocates. To understand why modern translations differ from the KJV/NKJV, we need to know something about the texts from which these translations came. The KJV/ NKJV NT’s are based upon a 16 th century Greek text known today as the “Textus Receptus.” Modern trans-lations are based upon the Nestle-Aland Greek text of this century.
  • 15. The “Textus Receptus” represents what is called the “Byzantine” family of manuscripts. These manuscripts constitute 4/5 th of the extant Greek texts in our possession. Yet, the vast majority of them come from the 10 th through 15 th centuries. That is, they represent the later, ecclesiastical text, rather than the more primitive text of the first centuries. This is the “Majority Text,” though the TR differs in over 1800 places from the “Majority Text” type.
  • 16. What was the “Majority Text” during the First Millennium?
  • 17.  
  • 18. An example of the style of the early manuscripts of the New Testament: dikawqentesounekpistewseirhnhnecomenprostonqsdiatoukuhmwnihsoucristoudioukaithnprosagwghneschkamenthpisteieisthncarin Around the 9 th century the minuscule text became predominant, which is very similar to our modern texts: Dikaiwqe,ntej ou=n evk pi,stewj eivrh,nhn e;comen pro.j to.n qeo.n dia. tou/ kuri,ou h`mw/n VIhsou /
  • 19.  
  • 20. The “Textus Receptus” was created by the work of a Roman Catholic priest and scholar, the “Prince of the Humanists,” Desiderius Erasmus. Erasmus printed and published the first edition of the Greek NT in 1516. The 3 rd edition of his text was particularly influential. A total of five editions came from him; after him, Stephanus (1555) and Beza (1598) edited the work, and it was used by the KJV translators for their NT (1604-1611).
  • 21. Modern texts, however, are based upon an “eclectic” text that draws from a wider variety of sources than the TR, including manuscripts unknown in the days of Erasmus. Some of the papyri manuscripts used in the modern Nestle-Aland 27 th edition date to as early as AD 125. But these different sources, being more primitive, do not show the effect of long-term transcription seen in the Byzantine texts, and hence are not as “full” as the TR.
  • 22. When we speak of textual differences between the TR and modern texts, we need to immediately emphasize something that is often lost in the debate. There is no doctrine of the Christian faith that is based upon any single text; and no doctrine of the faith is changed or altered by any variation of the text. If one applies the same rules of exegesis to the TR and the NA 27 th edition, the results will be the same. The variations do not change the message.
  • 23. 1611 1984 1978 1960 Textus Receptus Byzantine Tradition Nestle-Aland Latin Vulgate Alexandrian Tradition KJV NKJV NASB NIV
  • 24. What does all of this have to do with 1 Timothy 3:16? Let’s see: The difference between the two passages, as they would have been written originally, would be:  
  • 25. What does all of this have to do with 1 Timothy 3:16? Let’s see: The difference between the two passages, as they would have been written originally, would be:      
  • 26.   = God = He who
  • 27. KJV Only literature abounds with examples of circular argumentation at this point. Keep in mind that for the vast majority of KJV Only advocates, this is the starting point in their thought: The King James Bible ALONE = The Word of God ALONE When we realize this, we can understand why they argue as they do.
  • 28. The result of this mindset is seen in the language used in this debate: instead of asking “What did John or Paul or Peter originally write” we hear about how modern translations have REMOVED this or DELETED that or ADDED this or CHANGED that. All these loaded words assume that the KJV is the standard by which all others are to be judged. Some KJV Only folks go so far as to say the Greek and Hebrew manuscripts themselves must be judged by comparison with the KJV!
  • 29. How about John 5:4? This passage is not only omitted by P 66 , P 75 , a , B and others, but even in the manuscripts where it does appear, there are a number of variants within the text, and some even mark the passage with asterisks or obeli. Most likely this was a marginal note, an explanation, written in an early manuscript and accidentally inserted into a later copy by a copyist who thought it was a part of the original text.
  • 30. How about John 1:18? The earliest manuscripts of John, P 66 and P 75 (papyri manuscripts dating around AD 200), as well as two of the earliest uncial manuscripts, a and B, (i.e. Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus) all read, monogenh.j qeo.j , literally, “unique God” or “the only Son who is God.” The bulk of later manuscripts read monogenh.j ui`o,j , “only-begotten Son.” The KJV, following the TR, reads “son.”
  • 31. But some insist that the literal rendering, “only-begotten God,” actually undercuts the deity of Christ, hence, “it can’t be right.” Allegations of “gnostic corruption” abound in KJV Only books. But this is determining the text of Scripture not on the basis of the best evidence available, but on the basis of one’s own ideas of theology. In point of fact, the phrase does NOT necessitate any idea of inferiority regarding Christ: in fact, while the phrase “only-begotten Son” was prevalent in gnostic writings, the phrase “unique God” does not appear in the extant gnostic literature from the time period.
  • 32. 1 John 3:1 is an excellent example of a simple scribal error, an error of sight that is common to us all. Look at the passage in Greek: i;dete potaph.n avga,phn de,dwken h`mi/n o` path.r( i[na te,kna qeou/ klhqw/men( kai. evsme,nÅ You don’t have to know Greek to see how an error could be made here. Look at the last three words: klhqw/men( kai. evsme,nÅ
  • 33. Notice how two of these words end with the same three letters: klhqw/ men ( kai. evs me,n Just as we often inadvertently skip something when our eyes come back to what we are copying because two words end in a similar ending, such as “-ing” or “-tion,” so too an ancient scribe, upon writing klhqw/ men then returned to the text and instead of starting there, saw evs me,n and inadvertently skipped the phrase.
  • 34. In the same way, there is no “conspiracy” at John 14:14. Here the Alexandrian texts join with a large portion of the Byzantine texts in containing the word “me.” But a part of the Byzantine tradition does not contain the word, and this part underlies the TR. The Majority Text contains the reading “me” at this point, demonstrating that the TR is not identical to the Majority Text.
  • 35. Likewise, Revelation 1:8, and the reference to “the Lord God” is another example of where the TR even departs from the entirety of the Byzantine manuscript tradition. The vast majority of texts, including the later ones, contain this reading. The TR in the book of Revelation is particularly suspect. This is due to the fact that Erasmus rushed his work on the book and utilized only one manuscript of Revelation. As a result, entire words exist in the TR that are found nowhere else.
  • 36. Here’s One of the “Big Ones” in whom we have redemption, the forgiveness of sins in whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins. NIV KJV Colossians 1:14
  • 37. It is on the basis of passages such as this that KJV Only folks have identified the NIV as the “bloodless Bible.” But is such a charge true, accurate, and honest? No, it is not. First, any person studying the passage might note that Ephesians and Colossians contain parallel passages. The parallel to Colossians 1:14 in Ephesians is found at Ephesians 1:7:
  • 38. If the NIV was trying to hide the blood, why include it here?? In him we have redemption through his blood , the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God's grace In whom we have redemption through his blood , the forgiveness of sins, according to the riches of his grace; NIV KJV Ephesians 1:7
  • 39. In reality the KJV here contains a reading that goes against not only the ancient manuscripts, but against the vast majority of all manuscripts, including the Byzantine. The earliest manuscript to contain the added phrase is from the 9 th century. All of four manuscripts, all dating long after the original writing, contain the reading. If KJV Only advocates were consistent with their arguments, they would reject this reading. Since they do not, they prove that they are arguing in circles.
  • 40. This is nowhere more clearly seen than in the “textual emendation” found at Revelation 16:5. Even our hymns have been impacted by this textual variant. All Greek manuscripts, of whatever type, agree in reading as the NASB: And I heard the angel of the waters saying, "Righteous are You, who are and who were, O Holy One, because You judged these things; The key phrase is “O Holy One.” Compare the KJV:
  • 41. And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus. Theodore Beza made a “conjectural emendation” at this point: that’s a change in the text that has no manuscript support. He felt that the text made more sense if it read “and shalt be” than “O Holy One,” and he thought the Greek words were similar enough in form to explain it.
  • 42. That is, he felt that these two Greek words were close enough in form to allow him to change the text: o[sioj evso,menoj So against all manuscript evidence, this reading persists in the TR today, and we even sing the song, “who wert and art and evermore shalt be” without knowing our debt to Beza!
  • 43. Which KJV do you have? And which one should be the “standard” we are to use? Almost all KJV’s are actually the 1769 Blayney Revision of the AV, not the 1611. But, there are different kinds of KJV’s. The two most prevalent are the Oxford and Cambridge types. How can you tell which you have? Look at Jeremiah 34:16:
  • 44. But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids. But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom he had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids. Cambridge Edition Oxford Edition
  • 45. Well then, has God preserved His Word or not? That’s the question KJV Only folks always come back to. Unfortunately, they always seem to assume that unless you have a perfect English translation , you don’t have a perfect Bible. Of course, English did not come into existence until more than 1,000 years after the last words of Scripture were written. Hence, making a perfect English translation the standard is obviously an error.
  • 46. Think of it this way: let’s say the Constitution of the US was translated into the language of a small island in the Pacific. How much sense would it make for someone on that island to take one particular translation of the Constitution, insist that this one translation is “the” standard, and then proclaim that unless this translation is perfect, then no perfect Constitution exists anywhere? Yet this is exactly what KJV Onlyism is saying!
  • 47. How, then, has God preserved His Word? He has done so by making sure that the New Testament was so quickly distributed all over the known world that there was never a time when any one man/group/church could gather up all copies and make wholesale changes. By the third century entire manuscripts were already buried: if major changes were made after that time, they would be easily detectable by comparison with those earlier manuscripts.
  • 48. This means we can disprove the claims of those who say the Bible has undergone wholesale editing and changes, such as Mormons, Muslims, atheists, New Agers, the Jesus Seminar, etc. KJV Onlyism undercuts the most foundational elements of our defense of the veracity and accuracy of the Scriptures, all in an attempt to establish a “final authority” in an English translation!
  • 49. So what are we to conclude? First and foremost that we don’t need conspiracy theories complicating our lives. There is no reason to embrace KJV Onlyism, for it is a system (a tradition) that must assume its conclusion to prove its conclusion. As such, it is not something that Christians, who love the truth, should wish to embrace. Next, we recognize that the Lord has indeed preserved His Word, but He has done so in a way other than that assumed by KJV advocates.
  • 50. And finally, that while there are modern translations that we could never recommend, it does not follow that we must go back to a venerable translation that exists in a language no one has spoken for hundreds of years. If we follow the Apostolic example, we will give the Word of God to people in a language that they can understand, not one that leaves them bewildered.